[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 3468 Last Style Storage: Hunter X Hunter 2011 Audio File: ?video Video File: ..\..\..\RAW\Hunter X Hunter 2011\[Zero-Raws] Hunter X Hunter - 03 (NTV 1280x720 x264 AAC).mp4 Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Hacen Liner XL,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: Alt,Hacen Liner XL,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H006E3800,&H00421A00,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: Past,Hacen Liner XL,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000091,&H00000169,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: Self,Hacen Liner XL,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00125100,&H00073E00,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: Hunter Vocabulary,Hacen Liner XL,100,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64C9C294,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,8,2,10,10,20,1 Style: Title,Hacen Liner XL,130,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,1 Style: Title Orange,AF_Al Ahsa,300,&H00184FEA,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,1 Style: White,Hacen Liner XL,100,&H00FCFCFC,&H00FFFFFF,&HC8FCFCFC,&H00FFFFFF,0,0,0,0,200,200,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: Subbed by,Hacen Liner XL,80,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,1 Style: VEGETA,Hacen Liner XL,80,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,1 Style: TYPE,Hacen Liner XL,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00454545,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,10,1 Style: Box,AGA Rasheeq Bold,40,&HC8FF9505,&H0000FFFF,&H00000000,&H000000FF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,14,14,10,1 Style: Hunter Vocabulary 2,Hacen Liner XL,100,&HFECB00EA,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H0086B1D2,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,8,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.27,0:00:06.57,Main,,0000,0000,0000,,...الوحوش المخيفة... المخلوقات الغريبة Dialogue: 0,0:00:08.04,0:00:11.15,Main,,0000,0000,0000,,...الثروات الطائلة... الكنوز المخفية Dialogue: 0,0:00:13.62,0:00:16.99,Main,,0000,0000,0000,,...مناطق شريرة... أراضٍ غير مكتشفة Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:21.74,Main,,0000,0000,0000,,كلمة "غير معروف" تمتلك سحراً Dialogue: 0,0:00:22.14,0:00:25.78,Main,,0000,0000,0000,,و هناك أناسٌ خارقون يسعون وراء هذا السحر Dialogue: 0,0:00:26.48,0:00:28.05,Main,,0000,0000,0000,,...إنهم يُعرفون بـ Dialogue: 0,0:00:32.29,0:00:33.82,Main,,0000,0000,0000,,!الصيادين Dialogue: 0,0:02:00.80,0:02:05.32,Main,,0000,0000,0000,,سنأخذكم الآن إلى مكان الامتحان Dialogue: 0,0:02:05.81,0:02:08.83,Main,,0000,0000,0000,,أليس من الرائع أن ننجح كلنا؟ Dialogue: 0,0:02:09.17,0:02:10.63,Main,,0000,0000,0000,,من المبكر أن نحتفل Dialogue: 0,0:02:11.02,0:02:13.50,Main,,0000,0000,0000,,فنحن بالكاد استطعنا أن نصل إلى الامتحان الرئيسي Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:14.69,Main,,0000,0000,0000,,ما المانع من الاحتفال؟ Dialogue: 0,0:02:14.89,0:02:16.94,Main,,0000,0000,0000,,نحن نحقق تقدماً Dialogue: 0,0:02:26.79,0:02:30.38,Alt,,0000,0000,0000,,،(وصل (غـون) و صديقيه الآن إلى مدينة (زابان Dialogue: 0,0:02:30.44,0:02:31.96,Alt,,0000,0000,0000,,،حيث مكان امتحان الصيادين Dialogue: 0,0:02:32.10,0:02:34.70,Alt,,0000,0000,0000,,(بمساعدة الملاح (كيريكو Dialogue: 0,0:02:35.58,0:02:42.86,Main,,0000,0000,0000,,عملنا كملاحين هو أن نرشد المتسابقين الجيدين إلى مكان الامتحان Dialogue: 0,0:02:43.44,0:02:49.74,Main,,0000,0000,0000,,أي أنه من الصعب جداً على أي شخص الوصول إلى موقع الامتحان بدون مساعدة الملاح Dialogue: 0,0:02:50.24,0:02:51.90,Main,,0000,0000,0000,,!جرب واحداً الآن Dialogue: 0,0:02:52.26,0:02:55.12,Main,,0000,0000,0000,,!(الضفدع-الباندا المشهور في مدينة (زابان Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:57.00,Main,,0000,0000,0000,,!الطعم الأصلي Dialogue: 0,0:02:57.44,0:03:00.75,Main,,0000,0000,0000,,هذا الدبوس تم استخراجه من قصر (زابان) السري Dialogue: 0,0:03:01.12,0:03:02.53,Main,,0000,0000,0000,,إنه كنزٌ وطني Dialogue: 0,0:03:03.47,0:03:06.93,Main,,0000,0000,0000,,مدينة (زابان) مكانٌ مريب Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:12.42,Main,,0000,0000,0000,,المدن الغنية تميل إلى استقطاب كل الأنماط السيئة من الناس Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:22.26,Main,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل يا (غـون)؟ Dialogue: 0,0:03:22.26,0:03:23.03,Main,,0000,0000,0000,,!فلنذهب Dialogue: 0,0:03:23.53,0:03:24.35,Main,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:03:33.71,0:03:36.98,Main,,0000,0000,0000,,أظن بأنه... هذا المبنى Dialogue: 0,0:03:43.09,0:03:44.49,Main,,0000,0000,0000,,!إنه طويلٌ جداً Dialogue: 0,0:03:44.49,0:03:46.41,Main,,0000,0000,0000,,إنهم يمتلكون مبنىً رائعاً بالفعل Dialogue: 0,0:03:47.19,0:03:49.37,Main,,0000,0000,0000,,هذا هو مكان الامتحان إذن Dialogue: 0,0:03:51.96,0:03:58.21,Main,,0000,0000,0000,,هنا يجتمع... المتسابقون من كل أنحاء العالم Dialogue: 0,0:04:00.91,0:04:02.66,Main,,0000,0000,0000,,محاولتي الأولى في امتحان الصيادين Dialogue: 0,0:04:02.98,0:04:05.81,Main,,0000,0000,0000,,أهكذا شعر أبي عندما وصل أول مرة؟ Dialogue: 0,0:04:06.65,0:04:07.53,Main,,0000,0000,0000,,!أنتم Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:09.76,Main,,0000,0000,0000,,إنه هنا Dialogue: 0,0:04:09.76,0:04:10.43,Main,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:11.40,0:04:12.09,Main,,0000,0000,0000,,إنه هنا Dialogue: 0,0:04:16.41,0:04:18.85,Main,,0000,0000,0000,,لا تمزح معنا Dialogue: 0,0:04:18.85,0:04:21.20,Main,,0000,0000,0000,,أليس هذا مطعماً عادياً؟ Dialogue: 0,0:04:21.58,0:04:27.83,Main,,0000,0000,0000,,لا تقل أن المتسابقين من جميع أنحاء العالم يجتمعون هنا Dialogue: 0,0:04:27.83,0:04:28.99,Main,,0000,0000,0000,,هم كذلك Dialogue: 0,0:04:30.64,0:04:37.00,Main,,0000,0000,0000,,لا أحد يتوقع أن مكان امتحان الصيادين الذي يستقطب العديد من المتسابقين\Nأن يكون هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:37.50,0:04:38.83,Main,,0000,0000,0000,,معك حق Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:44.50,Main,,0000,0000,0000,,!أهلاً بكم Dialogue: 0,0:04:44.50,0:04:46.05,Main,,0000,0000,0000,,هل الغرفة الخلفية مفتوحة؟ Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:47.84,Main,,0000,0000,0000,,ماذا ستطلب؟ Dialogue: 0,0:04:48.44,0:04:51.25,Main,,0000,0000,0000,,أريد شرائح اللحم التي تفتح عينيك إلى الضوء Dialogue: 0,0:04:51.87,0:04:52.89,Main,,0000,0000,0000,,لثلاثة أشخاص Dialogue: 0,0:04:53.61,0:04:55.06,Main,,0000,0000,0000,,لثلاثة أشخاص Dialogue: 0,0:04:55.49,0:04:56.52,Main,,0000,0000,0000,,كيف تريدها؟ Dialogue: 0,0:04:57.94,0:05:01.21,Main,,0000,0000,0000,,مشوية على نارٍ هادئة حتى تنضج Dialogue: 0,0:05:01.52,0:05:03.44,Main,,0000,0000,0000,,كما تريد. تفضل إلى الغرفة الخلفية Dialogue: 0,0:05:09.54,0:05:10.33,Main,,0000,0000,0000,,انتظروا هنا Dialogue: 0,0:05:10.58,0:05:11.82,Main,,0000,0000,0000,,ننتظر؟ Dialogue: 0,0:05:11.82,0:05:12.95,Main,,0000,0000,0000,,أين الآخرين؟ Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:15.23,Main,,0000,0000,0000,,!أتشوق إلى شرائح اللحم Dialogue: 0,0:05:16.19,0:05:20.28,Main,,0000,0000,0000,,غـون)، تلك كانت مجرد كلمة سر لإدخالنا) Dialogue: 0,0:05:20.76,0:05:23.34,Main,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ألن نأكل؟ Dialogue: 0,0:05:23.93,0:05:25.36,Main,,0000,0000,0000,,واحدٌ من أصل عشرة آلاف Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:30.57,Main,,0000,0000,0000,,هذا بالنسبة لمن يصلوا إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:05:31.56,0:05:34.14,Main,,0000,0000,0000,,لقد أبليتم حسناً بالنسبة لمتسابقين جدد Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:36.20,Main,,0000,0000,0000,,حسناً، حظاً طيباً Dialogue: 0,0:05:37.70,0:05:38.64,Main,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:05:44.85,0:05:48.35,Main,,0000,0000,0000,,سأكون مسروراً بأن أكون ملاحكم السنة القادمة أيضاً Dialogue: 0,0:05:53.12,0:05:54.08,Main,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:56.07,0:05:59.10,Main,,0000,0000,0000,,يبدو بأن هذه الغرفة هي مصعد Dialogue: 0,0:06:04.20,0:06:05.30,Main,,0000,0000,0000,,ذاك الوغد Dialogue: 0,0:06:06.03,0:06:09.74,Main,,0000,0000,0000,,هل يعني هذا أنه يتوقع فشلنا هذه السنة؟ Dialogue: 0,0:06:10.24,0:06:12.10,Main,,0000,0000,0000,,مرة كل 3 سنوات Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:13.03,Main,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:13.39,0:06:15.69,Main,,0000,0000,0000,,إنها نسبة نجاح المتقدمين الجدد Dialogue: 0,0:06:17.01,0:06:18.54,Main,,0000,0000,0000,,هل الأمر بهذه الصعوبة؟ Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:23.99,Main,,0000,0000,0000,,البعض لا يستطيعون تحمل الإجهاد الجسدي و النفسي الناجم عن الامتحان Dialogue: 0,0:06:23.99,0:06:29.92,Main,,0000,0000,0000,,و أيضاً من غير المفاجئ أن يقوم القدماء بتحطيم الجدد، الذين\Nبسبب ذلك لا يعاودون خوض الامتحان Dialogue: 0,0:06:30.46,0:06:34.49,Main,,0000,0000,0000,,أظن بأن المتسابقين مستعدون للمخاطرة بأي شيء ليصبحوا صيادين Dialogue: 0,0:06:35.03,0:06:37.60,Main,,0000,0000,0000,,!بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:38.23,0:06:41.94,Main,,0000,0000,0000,,!الصيادون هم أكثر من يجمع النقود في العالم Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:43.35,Main,,0000,0000,0000,,!أبداً Dialogue: 0,0:06:43.97,0:06:47.44,Main,,0000,0000,0000,,الصيادين هم أكثر الناس نبلاً في العالم Dialogue: 0,0:06:48.01,0:06:49.52,Main,,0000,0000,0000,,!يا خنزير المجد Dialogue: 0,0:06:49.52,0:06:50.84,Main,,0000,0000,0000,,!يا قذر النقود Dialogue: 0,0:06:54.73,0:06:56.37,Main,,0000,0000,0000,,(اسمع يا (غـون Dialogue: 0,0:06:56.71,0:07:03.71,Main,,0000,0000,0000,,!في كل سنة يكون 50 صياداً ضمن قائمة أغنى 100 شخص في العالم Dialogue: 0,0:07:06.82,0:07:10.75,Main,,0000,0000,0000,,،الصيادين الدين يهتمون باصطياد الحيوانات البرية و الكنوز Dialogue: 0,0:07:10.95,0:07:12.05,Main,,0000,0000,0000,,يصنفون في الصنف الثاني Dialogue: 0,0:07:12.60,0:07:17.30,Main,,0000,0000,0000,,الصيادين الحقيقيين يعملون على حماية الناس و حماية النظام الطبيعي Dialogue: 0,0:07:17.80,0:07:18.62,Main,,0000,0000,0000,,اسمع Dialogue: 0,0:07:18.96,0:07:21.75,Main,,0000,0000,0000,,!عندما تصبح صياداً، أغلب الدول ستمنحك دخولاً مجانياً Dialogue: 0,0:07:21.75,0:07:23.18,Main,,0000,0000,0000,,و لا تدفع شيئاً لقاء استخدام المنشآت العامة Dialogue: 0,0:07:23.55,0:07:25.21,Main,,0000,0000,0000,,!إنها مزايا رائعة Dialogue: 0,0:07:27.92,0:07:30.76,Main,,0000,0000,0000,,،الصيادون يواجهون العديد من المسؤوليات الصعبة و المهمة Dialogue: 0,0:07:30.76,0:07:33.66,Main,,0000,0000,0000,,،مثل الحفاظ على التحف الثقافية و الأجناس المعرضة للخطر Dialogue: 0,0:07:33.84,0:07:36.36,Main,,0000,0000,0000,,و أيضاً القبض على المجرمين المطلوبين للعدالة و الصيادين الفاسدين Dialogue: 0,0:07:36.58,0:07:37.73,Main,,0000,0000,0000,,الشهرة و الثروة Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:39.84,Main,,0000,0000,0000,,!لهذا السبب الناس يريدون أن يصبحوا صيادين Dialogue: 0,0:07:40.12,0:07:43.70,Main,,0000,0000,0000,,المعرفة العميقة و العقل و الجسم السليمان و الإيمان الثابت Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:45.71,Main,,0000,0000,0000,,!تلك هي ما يفخر بها الصياد Dialogue: 0,0:07:47.70,0:07:49.86,Main,,0000,0000,0000,,أيٌ منهم تريد أن تصبح يا (غـون)؟ Dialogue: 0,0:07:50.10,0:07:52.38,Main,,0000,0000,0000,,!أي نوع من الصيادين تريد أن تصبح؟ Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:55.33,Main,,0000,0000,0000,,...حسناً، أيٌ منهما Dialogue: 0,0:07:58.14,0:07:59.37,Main,,0000,0000,0000,,أظننا وصلنا Dialogue: 0,0:07:59.86,0:08:01.30,Main,,0000,0000,0000,,سنكمل لاحقاً Dialogue: 0,0:08:17.28,0:08:19.87,Main,,0000,0000,0000,,الحو غريبٌ هنا Dialogue: 0,0:08:20.59,0:08:24.49,Main,,0000,0000,0000,,إنهم مختلفون عن المتسابقين الذين رأيناهم في الميناء و في المدينة Dialogue: 0,0:08:26.10,0:08:29.38,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}كل شخصٍ منهم هو محترف Dialogue: 0,0:08:30.42,0:08:31.08,Main,,0000,0000,0000,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:08:35.05,0:08:37.30,Main,,0000,0000,0000,,الجميع متوتر Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:41.82,Main,,0000,0000,0000,,تفضل، خذ رقماً Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:44.71,Main,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:08:46.76,0:08:47.45,Main,,0000,0000,0000,,تفضل Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:51.43,Main,,0000,0000,0000,,كن حريصاً على ارتدائه دائماً Dialogue: 0,0:08:51.43,0:08:53.22,Main,,0000,0000,0000,,احرص على ألا تفقده Dialogue: 0,0:08:55.09,0:08:57.40,Main,,0000,0000,0000,,لم أركم من قبل Dialogue: 0,0:09:01.59,0:09:02.41,Main,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:09:03.70,0:09:05.16,Main,,0000,0000,0000,,هل عرفت بأننا جدد؟ Dialogue: 0,0:09:05.45,0:09:06.40,Main,,0000,0000,0000,,نوعاً ما Dialogue: 0,0:09:09.50,0:09:13.72,Main,,0000,0000,0000,,كيف لا و هذه هي محاولتي الـ 35 في الامتحان Dialogue: 0,0:09:13.96,0:09:15.91,Main,,0000,0000,0000,,!الخامسة و الثلاثون؟ Dialogue: 0,0:09:16.12,0:09:19.13,Main,,0000,0000,0000,,أجل. يمكنكم القول بأنني خبيرٌ في الامتحان Dialogue: 0,0:09:19.90,0:09:21.69,Main,,0000,0000,0000,,هذا ليس شيئاً تتباهى به Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:22.66,Main,,0000,0000,0000,,معك حق Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:27.15,Main,,0000,0000,0000,,إن كان لديك أي استفسار، لا تتردد في سؤالي Dialogue: 0,0:09:27.27,0:09:28.04,Main,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:09:28.30,0:09:30.06,Main,,0000,0000,0000,,(اسمي (تونبا Dialogue: 0,0:09:30.21,0:09:31.14,Main,,0000,0000,0000,,(أنا (غـون Dialogue: 0,0:09:31.97,0:09:34.17,Main,,0000,0000,0000,,(و هما (كورابيكا) و (ليوريو Dialogue: 0,0:09:35.96,0:09:41.15,Main,,0000,0000,0000,,هل هناك من خاض الامتحان عدة مراتٍ مثلك؟ Dialogue: 0,0:09:41.77,0:09:44.35,Main,,0000,0000,0000,,،حسناً، أنا لدي الخبرة الأكبر هنا Dialogue: 0,0:09:44.48,0:09:45.47,Main,,0000,0000,0000,,و لكن هناك آخرون Dialogue: 0,0:09:46.18,0:09:47.74,Main,,0000,0000,0000,,ذاك الشخص مثلاً Dialogue: 0,0:09:48.34,0:09:51.75,Main,,0000,0000,0000,,(رقم 255: المصارع (تودو Dialogue: 0,0:09:52.35,0:09:54.34,Main,,0000,0000,0000,,قوته لا تُضاهى Dialogue: 0,0:09:54.34,0:09:56.00,Main,,0000,0000,0000,,و هو أذكى مما يبدو عليه Dialogue: 0,0:09:56.58,0:09:59.61,Main,,0000,0000,0000,,(على الجانب الآخر هناك رقم 103: مربي الأفاعي (باربون Dialogue: 0,0:10:00.24,0:10:04.09,Main,,0000,0000,0000,,إنه يحقد كثيراً، لذا لا أنصحكم بإزعاجه Dialogue: 0,0:10:04.56,0:10:05.77,Main,,0000,0000,0000,,...و أيضاً Dialogue: 0,0:10:06.21,0:10:09.12,Main,,0000,0000,0000,,(رقم 191: خبير الكونغ فو (بودورو Dialogue: 0,0:10:09.34,0:10:12.92,Main,,0000,0000,0000,,إنه كبيرٌ في السن، و مع ذلك فهو أفضل مقاتل Dialogue: 0,0:10:13.79,0:10:17.28,Main,,0000,0000,0000,,(هؤلاء هم الإخوة (أموري) و (إيموري) و (أوموري Dialogue: 0,0:10:17.39,0:10:20.78,Main,,0000,0000,0000,,أداؤهم الجماعي سر قوتهم Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:25.62,Main,,0000,0000,0000,,(و أخيراً رقم 384: الصياد (غيريتا Dialogue: 0,0:10:25.99,0:10:29.79,Main,,0000,0000,0000,,إنه مختصٌ بصيد كل أنواع الحيوانات بواسطة الهراوة و قاذفة النبال Dialogue: 0,0:10:30.66,0:10:33.75,Main,,0000,0000,0000,,هناك آخرون و لكن من أخبرتك عنهم هم من خاض الامتحان أكثر Dialogue: 0,0:10:58.96,0:11:00.97,Main,,0000,0000,0000,,يا للغرابة Dialogue: 0,0:11:01.71,0:11:04.60,Main,,0000,0000,0000,,يبدو بأن ذراعيه قد تحولتا إلى بتلات أزهار Dialogue: 0,0:11:05.64,0:11:07.93,Main,,0000,0000,0000,,لا يوجد مرايا جانبية للرؤية هنا Dialogue: 0,0:11:11.29,0:11:12.68,Main,,0000,0000,0000,,كن حذراً Dialogue: 0,0:11:13.37,0:11:16.21,Main,,0000,0000,0000,,عندما تصدم شخصاً، عليك أن تعتذر Dialogue: 0,0:11:19.22,0:11:22.03,Main,,0000,0000,0000,,ذاك المخبول عاد مجدداً Dialogue: 0,0:11:22.03,0:11:22.99,Main,,0000,0000,0000,,مجدداً؟ Dialogue: 0,0:11:24.01,0:11:26.22,Main,,0000,0000,0000,,هل هذا يعني أنه خاض امتحان السنة الماضية؟ Dialogue: 0,0:11:26.80,0:11:29.62,Main,,0000,0000,0000,,(رقم 44: الساحر (هيسوكا Dialogue: 0,0:11:30.23,0:11:33.24,Main,,0000,0000,0000,,،السنة الماضية، كان عقبةً كبيرة للنجاح في الامتحان Dialogue: 0,0:11:33.64,0:11:36.27,Main,,0000,0000,0000,,حتى قام بقتل مسؤولٍ عن الامتحان لم يعجبه Dialogue: 0,0:11:36.92,0:11:41.47,Main,,0000,0000,0000,,و هل يسمحون له بالتقدم للامتحان مجدداً؟ Dialogue: 0,0:11:41.64,0:11:43.01,Main,,0000,0000,0000,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:43.26,0:11:46.17,Main,,0000,0000,0000,,،في كل سنة، المسؤولون عن الامتحان و محتوى الامتحان يتغيران Dialogue: 0,0:11:46.53,0:11:48.81,Main,,0000,0000,0000,,و المسؤولون هم من يختاروا المحتوى Dialogue: 0,0:11:50.75,0:11:55.43,Main,,0000,0000,0000,,الشيطان نفسه قد ينجح إن كان أقر المسؤول بذلك Dialogue: 0,0:11:55.59,0:11:57.06,Main,,0000,0000,0000,,هذا هو امتحان الصيادين Dialogue: 0,0:11:58.55,0:12:01.58,Main,,0000,0000,0000,,على أي حال، لا أحد يحبه Dialogue: 0,0:12:01.87,0:12:03.30,Main,,0000,0000,0000,,ابقوا بعيدين عنه Dialogue: 0,0:12:04.63,0:12:06.74,Main,,0000,0000,0000,,إنه مخيفٌ بالفعل Dialogue: 0,0:12:07.89,0:12:09.39,Main,,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:12:09.95,0:12:12.16,Main,,0000,0000,0000,,شيءٌ بسيطٌ لتوطيد معرفتنا Dialogue: 0,0:12:12.16,0:12:13.04,Main,,0000,0000,0000,,ما رأيكم؟ Dialogue: 0,0:12:13.81,0:12:16.06,Main,,0000,0000,0000,,أجل، شكراً لك Dialogue: 0,0:12:17.88,0:12:20.35,Main,,0000,0000,0000,,توقيتٌ جيد، أنا عطش Dialogue: 0,0:12:20.75,0:12:21.60,Main,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:12:22.17,0:12:23.02,Main,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:12:23.90,0:12:24.76,Main,,0000,0000,0000,,ها قد بدأ Dialogue: 0,0:12:25.49,0:12:29.48,Main,,0000,0000,0000,,دائماً يتظاهر بالطيبة مع أنه أسوء من الجميع Dialogue: 0,0:12:29.76,0:12:31.29,Main,,0000,0000,0000,,تونبا)، محطم الجدد) Dialogue: 0,0:12:31.88,0:12:35.74,Main,,0000,0000,0000,,!حظاً طيباً لنا جميعاً Dialogue: 0,0:12:42.08,0:12:46.80,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}العصير يحتوي على مُسهِل قوي جداً Dialogue: 0,0:12:47.64,0:12:52.06,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}رشفة واحدة منه و ستصبح معدتك أشبه بالقاطرة السريعة لثلاثة أيام Dialogue: 0,0:12:52.67,0:12:57.19,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}ستحتاجون للحفاظات لخوض الامتحان Dialogue: 0,0:13:20.90,0:13:23.65,Main,,0000,0000,0000,,سيد (تونبا)، هذا العصير مدته منتهية Dialogue: 0,0:13:23.94,0:13:24.69,Main,,0000,0000,0000,,طعمه غريب Dialogue: 0,0:13:26.43,0:13:27.32,Main,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:27.53,0:13:28.87,Main,,0000,0000,0000,,!كان ذلك قريباً Dialogue: 0,0:13:29.39,0:13:32.47,Main,,0000,0000,0000,,حقاً؟ هذا غريب Dialogue: 0,0:13:33.55,0:13:34.16,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}!مستحيل Dialogue: 0,0:13:34.49,0:13:37.16,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}هذا المسهل ليس له طعم أو رائحة Dialogue: 0,0:13:40.43,0:13:41.93,Main,,0000,0000,0000,,!أنا آسف Dialogue: 0,0:13:42.23,0:13:44.63,Main,,0000,0000,0000,,لم ألاحظ ذلك Dialogue: 0,0:13:45.13,0:13:47.06,Main,,0000,0000,0000,,لا عليك، لا داعي للاعتذار Dialogue: 0,0:13:47.61,0:13:49.43,Main,,0000,0000,0000,,هل معدتك على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:13:49.82,0:13:52.01,Main,,0000,0000,0000,,أ-أجل... أنا بخير Dialogue: 0,0:13:52.60,0:13:56.60,Main,,0000,0000,0000,,لقد تذوقت كل أنواع الأعشاب و النباتات الجبلية Dialogue: 0,0:13:57.38,0:13:59.94,Main,,0000,0000,0000,,لذا أستطيع أن أميز الأطعمة و الأشربة التالفة Dialogue: 0,0:14:00.16,0:14:02.16,Main,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:14:02.82,0:14:04.15,Main,,0000,0000,0000,,هذا مذهل Dialogue: 0,0:14:04.99,0:14:07.62,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}تباً! يا له من حظ Dialogue: 0,0:14:09.66,0:14:10.79,Main,,0000,0000,0000,,آسفٌ مجدداً Dialogue: 0,0:14:11.26,0:14:12.74,Main,,0000,0000,0000,,أراكم لاحقاً Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:15.41,Main,,0000,0000,0000,,يا له من عجوزٍ ثرثار Dialogue: 0,0:14:16.75,0:14:20.67,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}هناك شيءٌ غريبٌ في الجدد هذه السنة Dialogue: 0,0:14:21.66,0:14:24.23,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}(رقم 294: (هانزو Dialogue: 0,0:14:25.54,0:14:29.48,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}بدا بريئاً عندما اقتربت منه Dialogue: 0,0:14:30.67,0:14:31.97,Past,,0000,0000,0000,,لا تخبر أحداً Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:34.19,Past,,0000,0000,0000,,أنا نينجا Dialogue: 0,0:14:35.32,0:14:36.35,Past,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:14:36.57,0:14:37.97,Past,,0000,0000,0000,,أنا أسعى وراء اللفافة الأسطورية Dialogue: 0,0:14:39.72,0:14:44.84,Past,,0000,0000,0000,,أريد أن أصبح صياداً لكي أحصل عليها Dialogue: 0,0:14:45.73,0:14:50.42,Past,,0000,0000,0000,,سمعت بأنها مخفيةٌ في مكانٍ محظور على الناس العاديين Dialogue: 0,0:14:51.78,0:14:54.46,Past,,0000,0000,0000,,على أي حال، أنا أشعر بالملل Dialogue: 0,0:14:54.89,0:14:57.55,Past,,0000,0000,0000,,أجل، معك حق... ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:14:57.74,0:14:59.21,Past,,0000,0000,0000,,فلنحتفل بصداقتنا الجديدة Dialogue: 0,0:15:01.96,0:15:07.80,Past,,0000,0000,0000,,كنينجا، أنا لا أشرب أي شيءٍ يعرضه عليَّ الآخرون Dialogue: 0,0:15:09.02,0:15:09.80,Past,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:15:11.24,0:15:13.09,Past,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:15:16.95,0:15:19.23,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}أعرف أنه ليس غبياً بالنظر في عينيه Dialogue: 0,0:15:19.74,0:15:21.85,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}حركةٌ واحدة خاطئة، كانت كفيلةً بتعريضي للخطر Dialogue: 0,0:15:25.60,0:15:27.91,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}بالحديث عن الخطر، هناك ذو الرقم 301 Dialogue: 0,0:15:28.68,0:15:33.87,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}ذاك الشخص هو الخطر بعينه، لا يمكنني الاقتراب منه أبداً Dialogue: 0,0:15:34.63,0:15:37.21,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}،و هناك ذاك الشخص الذي أكرهه Dialogue: 0,0:15:38.46,0:15:40.66,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}(رقم 187: (نيكولاس Dialogue: 0,0:15:43.59,0:15:46.13,Past,,0000,0000,0000,,لا بد و أن الوصول إلى هنا كان صعباً Dialogue: 0,0:15:47.22,0:15:51.09,Past,,0000,0000,0000,,أبداً. كل شيءٍ جرى وفق بياناتي Dialogue: 0,0:15:51.54,0:15:56.21,Past,,0000,0000,0000,,لقد استخدمت بياناتٍ تاريخية عن الامتحانات السابقة كي أحسب مكان امتحان هذه السنة Dialogue: 0,0:15:57.11,0:15:58.64,Past,,0000,0000,0000,,هذا سهلٌ جداً Dialogue: 0,0:15:59.08,0:16:00.77,Past,,0000,0000,0000,,في الواقع لقد كان مملاً Dialogue: 0,0:16:01.31,0:16:04.15,Past,,0000,0000,0000,,حقاً؟ هذا مذهل Dialogue: 0,0:16:04.52,0:16:06.57,Past,,0000,0000,0000,,اسمي (تونبا)، سررت بلقائك Dialogue: 0,0:16:07.17,0:16:08.25,Past,,0000,0000,0000,,اسمك (تونبا)؟ Dialogue: 0,0:16:09.89,0:16:11.03,Past,,0000,0000,0000,,وجدتك Dialogue: 0,0:16:11.68,0:16:13.99,Past,,0000,0000,0000,,،خضت الامتحان 35 مرة Dialogue: 0,0:16:14.60,0:16:16.66,Past,,0000,0000,0000,,أنت الثاني من حيث عدد مرات المشاركة Dialogue: 0,0:16:17.66,0:16:21.89,Past,,0000,0000,0000,,بمحاولتك الثلاثين، أصبحت صاحب أكبر عدد محاولات متتالية Dialogue: 0,0:16:22.34,0:16:23.58,Past,,0000,0000,0000,,مذهل Dialogue: 0,0:16:23.87,0:16:25.56,Past,,0000,0000,0000,,هذا لا شيء Dialogue: 0,0:16:25.95,0:16:28.25,Past,,0000,0000,0000,,ما رأيك أن نشرب احتفالاً بصداقتنا الجديدة؟ Dialogue: 0,0:16:28.69,0:16:33.80,Past,,0000,0000,0000,,لكنك لم تنجح أبداً طوال تلك الفترة Dialogue: 0,0:16:34.62,0:16:38.87,Past,,0000,0000,0000,,أظن أن سبب ذلك هو انشغالك بأعمالٍ أخرى Dialogue: 0,0:16:40.64,0:16:42.81,Past,,0000,0000,0000,,تونبا) محطم الجدد) Dialogue: 0,0:16:43.35,0:16:44.10,Past,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:47.88,0:16:50.93,Past,,0000,0000,0000,,لن أشارك معلوماتي مع أي أحد Dialogue: 0,0:16:51.55,0:16:54.63,Past,,0000,0000,0000,,بما أنك صاحب الرقم القياسي في المحاولات Dialogue: 0,0:16:55.60,0:16:56.17,Past,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:17:03.99,0:17:06.13,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}أيها الوغد... انتظر و سترى Dialogue: 0,0:17:06.92,0:17:10.07,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}سأكسر أنفك المتعجرف ذاك Dialogue: 0,0:17:11.24,0:17:12.71,Main,,0000,0000,0000,,(يا سيد (تونبا Dialogue: 0,0:17:13.34,0:17:15.93,Main,,0000,0000,0000,,هل لي بمزيدٍ من العصير؟ Dialogue: 0,0:17:16.98,0:17:18.43,Main,,0000,0000,0000,,لا بد و أن أعصابي هي السبب Dialogue: 0,0:17:18.71,0:17:19.85,Main,,0000,0000,0000,,فأنا عطشٌ جداً Dialogue: 0,0:17:21.12,0:17:22.81,Main,,0000,0000,0000,,أجل بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:23.77,0:17:24.69,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}...ذاك الولد Dialogue: 0,0:17:24.85,0:17:28.10,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}المُسهِل الذي شربه سابقاً يجب أن يظهر مفعوله الآن Dialogue: 0,0:17:29.43,0:17:31.15,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:38.31,0:17:40.07,Self,,0000,0000,0000,,،إنه مجرد مُسهِل Dialogue: 0,0:17:40.46,0:17:44.65,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}لكن إن شرب كثيراً هكذا سيموت من الجفاف Dialogue: 0,0:17:45.95,0:17:46.71,Main,,0000,0000,0000,,هل أنت قلق؟ Dialogue: 0,0:17:48.34,0:17:51.05,Main,,0000,0000,0000,,سأكون بخير، فأنا مُدرَب Dialogue: 0,0:17:52.41,0:17:53.50,Main,,0000,0000,0000,,السموم لا تؤثر بي Dialogue: 0,0:17:58.06,0:17:58.68,Main,,0000,0000,0000,,السموم؟ Dialogue: 0,0:17:59.72,0:18:03.10,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}هل كان يعرف بما في العصير؟ Dialogue: 0,0:18:03.73,0:18:06.71,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}و مع ذلك شربه؟ Dialogue: 0,0:18:08.06,0:18:09.97,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}(رقم 99: (كيلوا Dialogue: 0,0:18:11.25,0:18:15.10,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}!الجدد هذه السنة مجانين Dialogue: 0,0:18:17.66,0:18:18.70,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}لا يهم Dialogue: 0,0:18:19.20,0:18:22.27,Self,,0000,0000,0000,,هذا يعني أن تحطيمهم هو الأهم Dialogue: 0,0:18:53.43,0:18:55.69,Main,,0000,0000,0000,,أعتذر عن جعلكم تنتظرون Dialogue: 0,0:18:56.00,0:19:01.64,Main,,0000,0000,0000,,المرحلة الابتدائية للامتحان قد انتهت Dialogue: 0,0:19:03.05,0:19:07.58,Main,,0000,0000,0000,,!سيبدأ الامتحان الآن Dialogue: 0,0:19:14.19,0:19:15.63,Main,,0000,0000,0000,,تحذيرٌ أخير Dialogue: 0,0:19:16.60,0:19:26.18,Main,,0000,0000,0000,,إن افتقرتم للمهارة أو الحظ، سينتهي المطاف بكم بإصاباتٍ بليغة \Nأو حتى الموت Dialogue: 0,0:19:28.12,0:19:32.61,Main,,0000,0000,0000,,من لا يكترث لهذه المخاطر فليتبعني Dialogue: 0,0:19:33.49,0:19:38.63,Main,,0000,0000,0000,,من لا يريد، فليغادر من خلال المصعد في الخلف رجاءً Dialogue: 0,0:19:49.12,0:19:50.12,Main,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:19:50.99,0:19:54.44,Main,,0000,0000,0000,,جميع المتسابقين الـ 404 سيشاركون في المرحلة الأولى من الامتحان Dialogue: 0,0:20:13.93,0:20:16.30,Main,,0000,0000,0000,,لم ينسحب أحدٌ Dialogue: 0,0:20:16.70,0:20:18.52,Main,,0000,0000,0000,,كنت آمل بأن ينسحب البعض Dialogue: 0,0:20:31.27,0:20:32.54,Main,,0000,0000,0000,,مـ-ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:20:32.95,0:20:34.87,Main,,0000,0000,0000,,المتسابقون في الأمام بدأوا بالركض Dialogue: 0,0:20:35.35,0:20:37.36,Main,,0000,0000,0000,,هو زاد من السرعة Dialogue: 0,0:20:38.16,0:20:39.59,Main,,0000,0000,0000,,نسيت أن أعرفكم بي Dialogue: 0,0:20:39.71,0:20:44.55,Main,,0000,0000,0000,,أنا (ساتوتسو)، مسؤول المرحلة الأولى Dialogue: 0,0:20:45.40,0:20:48.85,Main,,0000,0000,0000,,سوف أقودكم إلى مكان المرحلة الثانية Dialogue: 0,0:20:50.06,0:20:50.72,Main,,0000,0000,0000,,المرحلة الثانية؟ Dialogue: 0,0:20:51.02,0:20:52.35,Main,,0000,0000,0000,,ماذا عن المرحلة الأولى؟ Dialogue: 0,0:20:53.20,0:20:55.39,Main,,0000,0000,0000,,لقد بدأت بالفعل Dialogue: 0,0:20:56.49,0:20:57.61,Alt,,0000,0000,0000,,لقد بدأت؟ Dialogue: 0,0:20:57.87,0:20:59.69,Alt,,0000,0000,0000,,أهذا جزءٌ من الامتحان؟ Dialogue: 0,0:21:00.79,0:21:04.19,Main,,0000,0000,0000,,يجب أن تتبعوني إلى مكان المرحلة الثانية Dialogue: 0,0:21:04.72,0:21:06.70,Main,,0000,0000,0000,,هذه هي المرحلة الأولى من الامتحان Dialogue: 0,0:21:07.69,0:21:09.99,Main,,0000,0000,0000,,نتبعك؟ أهذا كل ما في الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:10.72,0:21:11.23,Main,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:21:12.02,0:21:14.71,Main,,0000,0000,0000,,لا أستطيع إخباركم متى و إلى أين سنصل Dialogue: 0,0:21:15.93,0:21:17.71,Main,,0000,0000,0000,,يجب أن تتبعوني Dialogue: 0,0:21:21.74,0:21:22.80,Main,,0000,0000,0000,,فهمت الآن Dialogue: 0,0:21:23.16,0:21:24.47,Main,,0000,0000,0000,,إنه امتحانٌ غريب Dialogue: 0,0:21:24.95,0:21:27.17,Main,,0000,0000,0000,,أتوقع بأنه امتحانٌ لقدرة التحمل Dialogue: 0,0:21:28.30,0:21:29.60,Main,,0000,0000,0000,,لا مشكلة عندي Dialogue: 0,0:21:30.05,0:21:31.84,Main,,0000,0000,0000,,!سأكون خلفك مباشرةً Dialogue: 0,0:21:33.25,0:21:38.93,Self,,0000,0000,0000,,لكن هناك أيضاً الإجهاد العقلي الناجم عن عدم معرفتنا كم من الوقت سنركض Dialogue: 0,0:21:40.32,0:21:42.90,Self,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}إنه يختبر أيضاً ثباتنا العقلي Dialogue: 0,0:21:44.46,0:21:47.63,Alt,,0000,0000,0000,,لقد بدأت المرحلة الأولى من الامتحان Dialogue: 0,0:21:48.65,0:21:50.21,Alt,,0000,0000,0000,,وسط خليطٍ من المحاربين و الأشرار Dialogue: 0,0:21:52.82,0:21:54.91,Alt,,0000,0000,0000,,تم استبعاد متسابقٍ حتى قبل بداية الامتحان Dialogue: 0,0:21:55.68,0:22:00.98,Alt,,0000,0000,0000,,العدد الكلي للمتسابقين هو 404 متسابق Dialogue: 0,0:23:32.95,0:23:34.88,Alt,,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة: الأمل × و × الطموح Dialogue: 0,0:23:35.38,0:23:37.52,Alt,,0000,0000,0000,,!حان وقت الصيد Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:21.99,Title,,0000,0000,0000,,{\an8\fs100}(الحلقة (3 Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:21.99,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(947,275)}متنافسون Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:21.99,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(591,275)}من أجل Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:21.99,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(274,275)}البقاء Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:21.99,Title Orange,,0000,0000,0000,,{\pos(756,342)}× Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:21.99,Title Orange,,0000,0000,0000,,{\pos(430,342)}× Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:21.99,Subbed by,EpTitle,0000,0000,0000,,{\pos(735,644)}: ترجمة و إعداد Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:21.99,VEGETA,EpTitle,0000,0000,0000,,{\pos(493,648)}VEGETA Dialogue: 0,0:13:00.71,0:13:10.72,Hunter Vocabulary,,0000,0000,0000,,{\3c&HFFFFFF&\bord2\fs90\fscx83.75\fscy96.25\b1\u1\shad0\pos(402,71)}مصطلحات الصياد Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:10.72,Hunter Vocabulary 2,,0000,0000,0000,,{\an5\blur3\shad0\t(0,600,\frx360)\fscx116.25\fscy137.5\t(350,1000,\shad8)\pos(392,665)}(ليوريو) Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:10.72,Hunter Vocabulary,,0000,0000,0000,,{\an5\t(0,600,\frx360)\fscx116.25\fscy137.5\shad0\4c&H76377E&\pos(392,665)}(ليوريو) Dialogue: 0,0:02:24.56,0:02:29.50,Main,,0000,0000,0000,,{\fad(415,510)\shad0\bord3\fscx120\fscy100\pos(640,610)}(مدينة (زابان