[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 1243 Last Style Storage: Hunter X Hunter 2011 Collisions: Normal Audio File: ?video Video File: ..\..\..\ep21-wr.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Hacen Liner Screen,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,20,178 Style: Alt,Hacen Liner Screen,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32421A00,&H96421A00,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,20,178 Style: Past,Hacen Liner Screen,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000169,&H96000169,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,20,178 Style: Self,Hacen Liner Screen,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32073E00,&H96073E00,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,20,178 Style: Hunter Vocabulary,Hacen Liner Screen,100,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64C9C294,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,8,2,10,10,20,178 Style: Title,Hacen Liner Screen,150,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,178 Style: Title Orange,AF_Al Ahsa,340,&H003556F2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,178 Style: White,Hacen Liner Screen,100,&H00FCFCFC,&H00FFFFFF,&HC8FCFCFC,&H00FFFFFF,0,0,0,0,200,200,0,0,1,2,0,2,10,10,20,178 Style: Subbed by,Hacen Liner Screen,80,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,178 Style: VEGETA,Mail Ray Stuff,65,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,20,1 Style: TYPE,Hacen Liner Screen,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0049494B,&H00454545,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,178 Style: Box,AGA Rasheeq Bold,40,&HB4FF8A05,&H0000FFFF,&H00000000,&H000000FF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,14,14,10,178 Style: Hunter Vocabulary 2,Hacen Liner Screen,100,&HFECB00EA,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00C28ECA,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,8,2,10,10,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.13,0:00:06.83,Alt,N,0000,0000,0000,,...الوحوش المخيفة... المخلوقات الغريبة Dialogue: 0,0:00:07.90,0:00:11.28,Alt,N,0000,0000,0000,,...الثروات الطائلة... الكنوز المخفية Dialogue: 0,0:00:13.71,0:00:17.07,Alt,N,0000,0000,0000,,...مناطق شريرة... أراضٍ غير مكتشفة Dialogue: 0,0:00:19.13,0:00:22.31,Alt,N,0000,0000,0000,,كلمة "غير معروف" تمتلك سحراً Dialogue: 0,0:00:22.31,0:00:26.69,Alt,N,0000,0000,0000,,و هناك أناسٌ خارقون يسعون وراء هذا السحر Dialogue: 0,0:00:26.69,0:00:28.11,Alt,N,0000,0000,0000,,...إنهم يُعرفون بـ Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:33.95,Alt,N,0000,0000,0000,,!الصيادين Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:40.68,Main,Satotz,0000,0000,0000,,(غـون) Dialogue: 0,0:00:40.85,0:00:42.89,Main,Gon,0000,0000,0000,,أين الجميع؟ Dialogue: 0,0:00:42.89,0:00:46.10,Main,Satotz,0000,0000,0000,,(يجب أن ترتاح أكثر يا (غـون Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:55.45,Title,EpTitle,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8\fs100}(الحلقة (21 Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:55.45,Title,EpTitle,0000,0000,0000,,{\be1\pos(978,260)}مشاكل Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:55.45,Title,EpTitle,0000,0000,0000,,{\be1\pos(650,260)}بين Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:55.45,Title,EpTitle,0000,0000,0000,,{\be1\pos(306,260)}الإخوة Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:55.45,Title Orange,EpTitle,0000,0000,0000,,{\be1\pos(789,335)}× Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:55.45,Title Orange,EpTitle,0000,0000,0000,,{\be1\pos(516,335)}× Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:55.45,Subbed by,EpTitle,0000,0000,0000,,{\be1\bord0.5}{\pos(735,644)}: ترجمة و إعداد Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:55.45,VEGETA,EpTitle,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(507,633)}VEGETA Dialogue: 0,0:00:58.71,0:01:09.46,Alt,N,0000,0000,0000,,بعد أن عرف (غـون) سبب استبعاد (كيلوا)، استشاظ غضباً\N(على (غيتاراكور) الذي هو (إيلومي) أخ (كيلوا Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:33.48,Main,Gon,0000,0000,0000,,(اعتذر لـ (كيلوا Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:39.74,Main,Ill,0000,0000,0000,,أعتذر؟ عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:39.74,0:01:42.31,Main,Gon,0000,0000,0000,,!ألا تعرف؟ Dialogue: 0,0:01:42.31,0:01:43.24,Main,Ill,0000,0000,0000,,أبداً Dialogue: 0,0:01:45.63,0:01:48.75,Main,Gon,0000,0000,0000,,ليس لديك الحق لتكون أخوه Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:52.50,Main,Ill,0000,0000,0000,,أيجب عليَّ أن أحصل على حقٍ كي أكون أخاه؟ Dialogue: 0,0:02:03.20,0:02:06.73,Main,Gon,0000,0000,0000,,!و هو لا يحتاج لحقٍ كي يكون صديقي Dialogue: 0,0:02:14.84,0:02:16.15,Self,Ill,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}هذا الولد Dialogue: 0,0:02:19.39,0:02:21.12,Main,Gon,0000,0000,0000,,انسَ أمر الاعتذار Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:24.22,Main,Gon,0000,0000,0000,,خذني إلى (كيلوا) و حسب Dialogue: 0,0:02:24.22,0:02:26.19,Main,Ill,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:26.19,0:02:27.66,Main,Gon,0000,0000,0000,,...هذا واضح Dialogue: 0,0:02:28.23,0:02:30.42,Main,Gon,0000,0000,0000,,(سأستعيد (كيلوا Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:35.17,Main,Ill,0000,0000,0000,,...من كلامك يبدو و كأنني اختطفته Dialogue: 0,0:02:35.62,0:02:39.47,Main,Ill,0000,0000,0000,,لقد خرج من هنا بنفسه Dialogue: 0,0:02:39.47,0:02:42.59,Main,Gon,0000,0000,0000,,لكن ذلك لم يكن خياره Dialogue: 0,0:02:42.59,0:02:44.81,Main,Gon,0000,0000,0000,,لقد تلاعبتم به Dialogue: 0,0:02:44.81,0:02:47.68,Main,Gon,0000,0000,0000,,و هذا مشابهٌ للاختطاف Dialogue: 0,0:02:56.46,0:03:00.78,Main,Netero,0000,0000,0000,,(نحن كنا نتناقش في هذه القضية يا (غـون Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:05.47,Main,Netero,0000,0000,0000,,تقدم (كورابيكا) و (ليوريو) باعتراض Dialogue: 0,0:03:05.47,0:03:09.68,Main,Netero,0000,0000,0000,,(و اللجنة كانت تناقش شرعية استبعاد (كيلوا Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:15.84,Main,Kura,0000,0000,0000,,(كانت تصرفات (كيلوا) غريبة للغاية خلال و بعد نزاله مع (غيتاراكور Dialogue: 0,0:03:16.29,0:03:21.84,Main,Kura,0000,0000,0000,,أعتقد بأنه ارتكب جريمة القتل تحت تأثير التنويم المغناطيسي Dialogue: 0,0:03:22.83,0:03:27.60,Main,Kura,0000,0000,0000,,في الوضع الطبيعي، من المستحيل جعل الشخص يقتُل\Nشخصاً آخر باستخدام التنويم المغناطيسي Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:36.11,Main,Kura,0000,0000,0000,,لكن، ليس غريباً أن يقوم بهذا كونه فردٌ من عائلة قتلة مأجورين، حيث القتل يسري بدمه Dialogue: 0,0:03:37.25,0:03:42.69,Main,Leo,0000,0000,0000,,(أريد أن أنوه على أن هذا حدث في نزالي ضد (بودورو Dialogue: 0,0:03:42.69,0:03:47.58,Main,Leo,0000,0000,0000,,ربما حاول أن يساعدني بتصرفه ذاك Dialogue: 0,0:03:47.58,0:03:53.58,Main,Leo,0000,0000,0000,,لذا في هذه الحالة، من يجب استبعاده هو أنا Dialogue: 0,0:03:53.58,0:03:59.59,Main,Kura,0000,0000,0000,,في أي حال، (كيلوا) لم يكن يتحكم بتصرفاته Dialogue: 0,0:03:59.59,0:04:02.88,Main,Kura,0000,0000,0000,,و لهذا لا يجب استبعاده Dialogue: 0,0:04:03.97,0:04:06.93,Main,Netero,0000,0000,0000,,كل ما قُلتَهُ كان مجرد تخمين Dialogue: 0,0:04:06.93,0:04:08.60,Main,Netero,0000,0000,0000,,لا دليل على ما تقول Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:14.28,Main,Netero,0000,0000,0000,,لم تكن هناك أية دلائل ملموسة على أنه تم التلاعب به Dialogue: 0,0:04:14.28,0:04:19.90,Main,Netero,0000,0000,0000,,في الحقيقة، أنا أشكك في حقيقة أنه تم تنويمه مغناطيسياً Dialogue: 0,0:04:19.90,0:04:26.99,Main,Netero,0000,0000,0000,,(أعلم أن هذا حدث عندما بدأ نزال (ليوريو) و (بودورو Dialogue: 0,0:04:26.99,0:04:31.85,Main,Netero,0000,0000,0000,,عندها، كانا بنفس المستوى Dialogue: 0,0:04:31.85,0:04:35.24,Main,Netero,0000,0000,0000,,خبرة (بودورو) كانت أكبر Dialogue: 0,0:04:35.24,0:04:40.76,Main,,0000,0000,0000,,لكن من ناحية القدرة القتالية فـ (ليوريو) كان الأفضل Dialogue: 0,0:04:41.46,0:04:46.76,Main,Netero,0000,0000,0000,,(لم تكن هناك حاجة لتدخل (كيلوا Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:50.26,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,حدث شيءٌ غريبٌ آخر Dialogue: 0,0:04:50.26,0:04:54.31,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,(عندما تقاتلتَ ضد (هيسوكا Dialogue: 0,0:04:54.31,0:04:58.47,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,في ذلك الحين، مالذي قاله لك؟ Dialogue: 0,0:04:59.51,0:05:01.28,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,لم يكن أيٌ منكما متعباً Dialogue: 0,0:05:02.56,0:05:06.03,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,لكن (هيسوكا) همس في أذنك بشيءٍ قبل أن يعلن انسحابه Dialogue: 0,0:05:07.81,0:05:09.03,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,هذا غريب Dialogue: 0,0:05:09.03,0:05:16.10,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,أتفهم قرار الاستسلام بعد أن يهمس خصمك بشيءٍ لك في نزالي\N(مع (هانزو) أو في نزال (هيسوكا) و (بودورو Dialogue: 0,0:05:16.10,0:05:18.54,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,لأننا كنا في ظروفٍ صعبة Dialogue: 0,0:05:19.53,0:05:21.78,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,لكن ما حدث معك كان العكس Dialogue: 0,0:05:21.78,0:05:25.52,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,أتساءل إن كنت قد أبرمت اتفاقاً ما معه Dialogue: 0,0:05:26.52,0:05:32.81,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,إن كنت تشكك في شيءٍ ما على أنه غريب، فإن انتصارك كان أغرب ما حدث Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:39.85,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,إن لم يكن لديك ما تخفيه فعلاً، فلتخبرنا به Dialogue: 0,0:05:40.79,0:05:43.07,Main,Kura,0000,0000,0000,,لست مجبراً على إخبارك Dialogue: 0,0:05:43.93,0:05:46.82,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,ربما و لكن من حقنا أن نعرف Dialogue: 0,0:05:46.82,0:05:48.22,Main,Kura,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:05:49.07,0:05:54.20,Main,Kura,0000,0000,0000,,إن كان انتصاري غريباً، إذن انتصارٌ نتج من انسحاب الخصم لهو بنفس الغرابة Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:57.21,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:01.68,0:06:03.38,Main,Gon,0000,0000,0000,,...لا فائدة من هذا Dialogue: 0,0:06:05.59,0:06:09.59,Main,,0000,0000,0000,,فلتنه هذه المحاضرة كي أغادر Dialogue: 0,0:06:12.40,0:06:13.72,Main,Leo,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:06:13.72,0:06:16.48,Main,Gon,0000,0000,0000,,!لا فائدة ترجى من هذا Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:23.36,Main,Gon,0000,0000,0000,,لا فائدة ترجى من النقاش حول ما إن كان شخصٌ ما يستحق النجاح Dialogue: 0,0:06:24.10,0:06:28.61,Main,Gon,0000,0000,0000,,إن لم تقتنع بأحقيتك بالنجاح، ابذل جهدك أكثر و أكثر حتى ترضى Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:33.97,Main,Gon,0000,0000,0000,,إن خاض (كيلوا) الامتحان مجدداً، سينجح بكل تأكيد Dialogue: 0,0:06:33.97,0:06:38.12,Main,Gon,0000,0000,0000,,من المحزن حقاً أنه فشل هذه المرة، لكن حدث ما حدث Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:40.12,Main,Gon,0000,0000,0000,,...أيضاً Dialogue: 0,0:06:40.12,0:06:45.38,Main,Gon,0000,0000,0000,,،إن كنت تجبر (كيلوا) على أن يقتل طوال الوقت Dialogue: 0,0:06:46.89,0:06:48.84,Main,Gon,0000,0000,0000,,لن أغفر لك Dialogue: 0,0:06:50.86,0:06:52.88,Main,Ill,0000,0000,0000,,لن تغفر لي؟ Dialogue: 0,0:06:52.88,0:06:55.51,Main,Ill,0000,0000,0000,,إذن... ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:06:55.51,0:06:57.39,Main,Gon,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:06:57.39,0:07:01.25,Main,Gon,0000,0000,0000,,لكن عندما أنقذ (كيلوا)، لن أدعك تراه مجدداً Dialogue: 0,0:07:18.34,0:07:21.42,Main,Netero,0000,0000,0000,,هل انتهيتم؟ Dialogue: 0,0:07:21.42,0:07:27.92,Main,Netero,0000,0000,0000,,الأمر كما قال (غـون). أنتم من يجب أن يحدد فيما كنتم\Nتستحقون النجاح أو لا Dialogue: 0,0:07:27.92,0:07:34.68,Main,Netero,0000,0000,0000,,مهما اعترضتم على النتائج لن نغير رأينا Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:37.93,Main,Netero,0000,0000,0000,,(تم استبعاد (كيلوا Dialogue: 0,0:07:37.93,0:07:41.94,Main,Netero,0000,0000,0000,,و بقيتكم نجحتم في الامتحان Dialogue: 0,0:07:49.39,0:07:52.95,Main,Beans,0000,0000,0000,,أما الآن سأكمل المحاضرة Dialogue: 0,0:07:54.85,0:07:58.45,Main,Beans,0000,0000,0000,,هذه البطاقات التي وزعتها عليكم هي وثائق الصياد خاصتكم Dialogue: 0,0:08:00.16,0:08:05.53,Main,Beans,0000,0000,0000,,،تخولكم هذه البطاقة إلى الدخول إلى 90% من البلدان التي تمنع الهجرة Dialogue: 0,0:08:05.53,0:08:10.46,Main,Beans,0000,0000,0000,,و أيضاً 75% من المناطق المحظورة في العالم Dialogue: 0,0:08:10.46,0:08:12.22,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,مذهل Dialogue: 0,0:08:13.50,0:08:21.98,Main,Beans,0000,0000,0000,,أيضاً، تجعلكم تدخلون 95% من المنشآت العامة بالمجان، و حداً ائتمانياً ينافس كبرى الشركات Dialogue: 0,0:08:23.55,0:08:26.73,Main,Beans,0000,0000,0000,,إن بعتم البطاقة، ستحصلون على مالٍ يكفي للعيش 7 مرات Dialogue: 0,0:08:26.73,0:08:30.23,Main,Beans,0000,0000,0000,,و إن احتفظتم بها ستحيون برخاء Dialogue: 0,0:08:32.81,0:08:37.66,Main,Beans,0000,0000,0000,,لذا احذروا من أن تُسرقَ بطاقاتكم أو تضيع Dialogue: 0,0:08:37.66,0:08:40.24,Main,Beans,0000,0000,0000,,لن تحصلوا على بديلٍ لها Dialogue: 0,0:08:41.09,0:08:49.29,Main,Beans,0000,0000,0000,,وفق احصائياتنا، واحدٌ من أصل 5 صيادين يفقد وثيقته بعد \Nسنةٍ من حصوله عليها Dialogue: 0,0:08:49.29,0:08:54.88,Main,Beans,0000,0000,0000,,أولُ تحدٍ لك كصيادٍ محترف هو أن تحمي بطاقتك Dialogue: 0,0:08:55.97,0:08:58.37,Main,Beans,0000,0000,0000,,الباقي يعود إليكم Dialogue: 0,0:08:58.37,0:09:03.89,Main,Beans,0000,0000,0000,,تغلبوا على كل التحديات و ثقوا بقدراتكم و حققوا أحلامكم Dialogue: 0,0:09:04.57,0:09:11.43,Main,Netero,0000,0000,0000,,أما الآن، أعلن أن المشتركين السبعة هنا قد أصبحوا صيادين جدد Dialogue: 0,0:09:16.93,0:09:26.87,Hunter Vocabulary,Caption,0000,0000,0000,,{\3c&HFFFFFF&\fs90\bord2\fscx83.75\fscy96.25\b1\u1\shad0\pos(395,91)}مصطلحات الصياد Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:26.87,Hunter Vocabulary 2,Caption,0000,0000,0000,,{\be1\fs120\pos(388,655)}{\an5\blur3\shad0\frx65\t(0,112,0.5\frx200)\t(113,200,0.5\frx50)\t(201,480,0.9\frx0)\fscx116.25\fscy137.5\t(350,1000,\shad8)}وثيقة Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:26.87,Hunter Vocabulary,Caption,0000,0000,0000,,{\be1\fs120\pos(388,655)}{\an5\frx65\t(0,112,0.5\frx200)\t(113,200,0.5\frx50)\t(201,480,0.9\frx0)\fscx116.25\fscy137.5\shad0\4c&H76377E&)}وثيقة Dialogue: 0,0:09:32.26,0:09:33.30,Main,Gon,0000,0000,0000,,(غيتاراكور) Dialogue: 0,0:09:42.14,0:09:45.10,Main,Gon,0000,0000,0000,,(أخبرني بمكان (كيلوا Dialogue: 0,0:09:45.10,0:09:48.01,Main,Ill,0000,0000,0000,,أأنت جادٌ بأمر إنقاذه؟ Dialogue: 0,0:09:48.01,0:09:50.06,Main,Ill,0000,0000,0000,,يجدر بك نسيان هذه الفكرة Dialogue: 0,0:09:50.06,0:09:51.90,Main,Gon,0000,0000,0000,,لا أكترث برأيك Dialogue: 0,0:09:52.68,0:09:54.69,Main,Gon,0000,0000,0000,,كيلوا) صديقي) Dialogue: 0,0:09:54.69,0:09:56.40,Main,Gon,0000,0000,0000,,سأستعيده بكل تأكيد Dialogue: 0,0:09:57.56,0:09:59.91,Main,Ill,0000,0000,0000,,هل هما على نفس الوتيرة؟ Dialogue: 0,0:10:00.87,0:10:02.62,Main,Leo,0000,0000,0000,,بكل تأكيد Dialogue: 0,0:10:07.83,0:10:09.28,Main,Ill,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:10:09.28,0:10:12.73,Main,Ill,0000,0000,0000,,أشك بأنك تستطيع الذهاب إلى هناك أصلاً Dialogue: 0,0:10:12.73,0:10:15.13,Main,Ill,0000,0000,0000,,عاد (كيلوا) إلى المنزل Dialogue: 0,0:10:15.13,0:10:16.17,Main,Gon,0000,0000,0000,,المنزل؟ Dialogue: 0,0:10:17.40,0:10:19.67,Main,Ill,0000,0000,0000,,(جبل (كوكورو Dialogue: 0,0:10:19.67,0:10:23.18,Main,Ill,0000,0000,0000,,تعيش عائلتنا على قمته Dialogue: 0,0:10:23.18,0:10:25.27,Main,Leo,0000,0000,0000,,جبل (كوكورو)؟ Dialogue: 0,0:10:25.27,0:10:27.10,Main,Gon,0000,0000,0000,,حسناً، شكراً لك Dialogue: 0,0:10:30.64,0:10:35.44,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,أحقاً لا بأس بهذا؟ أن يبوح القاتل المأجور بمكان عيشه Dialogue: 0,0:10:35.44,0:10:38.93,Main,Ill,0000,0000,0000,,أجل، هذا ليس سراً أصلاً Dialogue: 0,0:10:38.93,0:10:41.44,Main,Ill,0000,0000,0000,,السكان المحليون هناك يعرفون بمكان منزلنا Dialogue: 0,0:10:41.44,0:10:44.35,Main,Ill,0000,0000,0000,,على أي حال، سيعرفون فور وصولهم Dialogue: 0,0:10:44.35,0:10:48.46,Main,Ill,0000,0000,0000,,سيدركون أننا نعيش في عالمٍ غير عالمهم Dialogue: 0,0:10:48.46,0:10:50.96,Main,Ill,0000,0000,0000,,هذه؟ Dialogue: 0,0:10:50.96,0:10:53.71,Main,Ill,0000,0000,0000,,أجل، إنها مكسورة Dialogue: 0,0:10:58.59,0:11:00.97,Main,Ill,0000,0000,0000,,لديه قوةٌ مذهلة Dialogue: 0,0:11:00.97,0:11:04.22,Main,Ill,0000,0000,0000,,أتفهم لماذا تريد أن تراقبه و هو يكبر Dialogue: 0,0:11:06.47,0:11:07.98,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:09.24,0:11:14.48,Self,Ill,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}و لكن هذا سيجعله أكثر خطراً Dialogue: 0,0:11:14.48,0:11:17.78,Self,Ill,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}...هذه هي الفرصة المناسبة Dialogue: 0,0:11:21.65,0:11:24.40,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,غـون) هو فريستي أنا) Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:27.58,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,إن لمسته ستعاني من العواقب Dialogue: 0,0:11:28.21,0:11:29.84,Main,Ill,0000,0000,0000,,أعرف Dialogue: 0,0:11:29.84,0:11:33.17,Main,Ill,0000,0000,0000,,التقيتُ بك منذ فترةٍ وجيزة لكن أعرف طباعك Dialogue: 0,0:11:34.08,0:11:35.90,Main,Ill,0000,0000,0000,,(إذن يا (هيسوكا Dialogue: 0,0:11:36.86,0:11:38.92,Main,Ill,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:11:39.87,0:11:41.76,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,سأنتظر بفارغ الصبر Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:50.42,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,حتى تنضج الفاكهة Dialogue: 0,0:11:52.78,0:11:56.44,Main,Leo,0000,0000,0000,,جبل (كوكورو)؟ لم أسمع به من قبل Dialogue: 0,0:11:56.44,0:11:59.52,Main,Leo,0000,0000,0000,,أتعرف أين يقع يا (كورابيكا)؟ Dialogue: 0,0:11:59.52,0:12:01.95,Main,Leo,0000,0000,0000,,(كورابيكا) Dialogue: 0,0:12:01.95,0:12:04.64,Main,Kura,0000,0000,0000,,ماذا؟... Dialogue: 0,0:12:04.64,0:12:05.99,Main,Leo,0000,0000,0000,,الجبل Dialogue: 0,0:12:05.99,0:12:08.52,Main,Leo,0000,0000,0000,,(قال أن اسمه جبل (كوكورو Dialogue: 0,0:12:08.52,0:12:10.38,Main,Leo,0000,0000,0000,,أتعرف أين يقع؟ Dialogue: 0,0:12:10.38,0:12:12.87,Main,Kura,0000,0000,0000,,لا، لا أعلم Dialogue: 0,0:12:12.87,0:12:14.91,Main,Kura,0000,0000,0000,,بإمكاننا أن نعرف هذا من الإنترنت Dialogue: 0,0:12:17.26,0:12:18.71,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:12:18.71,0:12:21.22,Main,Gon,0000,0000,0000,,(سيد (هانزو Dialogue: 0,0:12:22.13,0:12:23.82,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,سأعود إلى بلدي Dialogue: 0,0:12:23.82,0:12:27.03,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,كانت معرفةً قصيرة لكنني استمتعت بها Dialogue: 0,0:12:27.03,0:12:28.47,Main,Gon,0000,0000,0000,,أجل و أنا كذلك Dialogue: 0,0:12:28.47,0:12:31.89,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,إن زرتم بلدي أعلموني Dialogue: 0,0:12:31.89,0:12:34.92,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,سأريكم أروع الأماكن السياحية Dialogue: 0,0:12:36.55,0:12:37.58,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:12:38.33,0:12:39.55,Main,Gon,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:12:42.44,0:12:44.51,TYPE,Caption,0000,0000,0000,,{\an8}(نينجا قرية الغيم المخفية، (هانزو Dialogue: 0,0:12:44.98,0:12:48.10,Main,Kura,0000,0000,0000,,إنه نينجا يحاول أن يترك انطباعاً جيداً Dialogue: 0,0:12:52.19,0:12:55.37,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,آسف على تماديَّ سابقاً Dialogue: 0,0:12:55.37,0:12:58.12,Main,Kura,0000,0000,0000,,لا، أنا أيضاً Dialogue: 0,0:12:58.12,0:12:59.88,Main,Kura,0000,0000,0000,,سامحني Dialogue: 0,0:12:59.88,0:13:04.26,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,لا، كنت غاضباً لأنك كنت محقاً و حسب Dialogue: 0,0:13:05.16,0:13:09.26,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,كنت أستغلك للتخلص من الإحباط الذي أصابني\Nجرّاء فوزي بالتغيب Dialogue: 0,0:13:09.26,0:13:11.33,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,لكنني تجاوزت الأمر الآن Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:14.02,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,بما أنني نجحت سأستغل نجاحي بأفضل ما يمكن Dialogue: 0,0:13:15.06,0:13:18.17,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,السؤال هو: ماذا سنفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:13:18.17,0:13:20.07,Main,Kura,0000,0000,0000,,أجل، معك حق Dialogue: 0,0:13:20.07,0:13:28.75,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,سأسافر حول العالم لأجمع المعلومات و أكتشف أجناساً جديدة من الكائنات الحية أي سأكون صياد الكائنات النادرة Dialogue: 0,0:13:28.75,0:13:30.56,Main,Kura,0000,0000,0000,,صياد الكائنات النادرة Dialogue: 0,0:13:30.56,0:13:32.58,Main,Gon,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:32.58,0:13:34.13,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,أتقصد هذا؟ Dialogue: 0,0:13:34.13,0:13:36.79,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,إنه وسيلة للحصول على كل أنواع المعلومات Dialogue: 0,0:13:36.79,0:13:39.00,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,أتريد أن أبحث لك عن شيء؟ Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:40.64,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,أستطيع فعلها بسرعة Dialogue: 0,0:13:41.80,0:13:45.38,Main,Gon,0000,0000,0000,,(إذن ابحث لي عن صيادٍ اسمه (جين Dialogue: 0,0:13:45.38,0:13:47.30,Main,Gon,0000,0000,0000,,(جين فريكس) Dialogue: 0,0:13:47.30,0:13:50.30,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,حسناً، انتظر قليلاً Dialogue: 0,0:13:56.77,0:13:58.82,Main,Menchi,0000,0000,0000,,(ساتوتسو) Dialogue: 0,0:13:58.82,0:14:03.82,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,من هو هذا الصياد المدعو (جين)؟ Dialogue: 0,0:14:03.82,0:14:10.57,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,كل المعلومات المتعلقة به مخفية بواسطة نظام حماية قوي\Nيتطلب بيانات دخول عدة Dialogue: 0,0:14:10.57,0:14:14.15,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,لديه تأثيرٌ قوي حتى على الصعيد الدولي Dialogue: 0,0:14:14.15,0:14:16.00,Main,Gon,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:17.58,Main,Gon,0000,0000,0000,,إذن انسَ الأمر Dialogue: 0,0:14:17.58,0:14:22.42,Main,Leo,0000,0000,0000,,يبدو أن أباك قد أنجز شيئاً مميزاً Dialogue: 0,0:14:24.21,0:14:27.66,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,حسناً، إن احتجتَ شيئاً آخر مجدداً أخبرني Dialogue: 0,0:14:27.66,0:14:29.26,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,هذا عنوان بريدي الإلكتروني Dialogue: 0,0:14:30.01,0:14:30.96,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:14:31.90,0:14:33.05,Main,Gon,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:14:36.51,0:14:39.69,Main,Leo,0000,0000,0000,,(كان يجب أن نطلب منه البحث عن جبل (كوكورو Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:40.98,Main,Gon,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:14:40.98,0:14:42.14,Main,Kura,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:14:42.14,0:14:46.22,Main,Kura,0000,0000,0000,,كما قال الرئيس (نيتيرو) فنحن صيادون الآن Dialogue: 0,0:14:46.22,0:14:50.33,Main,Kura,0000,0000,0000,,من السيئ أن تجعل بقية الصيادين يعرفون ما تفعل Dialogue: 0,0:14:50.33,0:14:52.27,Main,Kura,0000,0000,0000,,بإمكاننا أن نبحث عنه بأنفسنا Dialogue: 0,0:14:53.33,0:14:54.49,Main,Satotz,0000,0000,0000,,(غـون) Dialogue: 0,0:14:58.48,0:14:59.73,Main,Gon,0000,0000,0000,,(سيد (ساتوتسو Dialogue: 0,0:15:02.67,0:15:05.35,Main,Satotz,0000,0000,0000,,نسيتَ هذه Dialogue: 0,0:15:05.35,0:15:06.67,Main,Gon,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:15:06.67,0:15:07.73,Main,Gon,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:15:08.46,0:15:10.56,Main,Satotz,0000,0000,0000,,أيضاً... هل لي أن أتحدث معك؟ Dialogue: 0,0:15:12.67,0:15:14.66,Main,Kura,0000,0000,0000,,سننتظرك في الرواق Dialogue: 0,0:15:14.66,0:15:15.76,Main,Gon,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:15:21.27,0:15:25.82,Main,Satotz,0000,0000,0000,,اعذرني فلم أستطع أن أمنع نفسي من سماع حديثكم Dialogue: 0,0:15:25.82,0:15:32.07,Main,Satotz,0000,0000,0000,,في الحقيقة أنا مختصٌ في التنقيب عن الآثار القديمة \Nو استعادتها و الحفاظ عليها Dialogue: 0,0:15:32.07,0:15:36.58,Main,Satotz,0000,0000,0000,,في بداياتي، كنت مهتماً بالمجد الذي قد أحققه من اكتشافاتي الجديدة Dialogue: 0,0:15:36.58,0:15:41.63,Main,Satotz,0000,0000,0000,,بعد رؤيتي لعمل أحد الصيادين، شعرت بالإحراج من نفسي Dialogue: 0,0:15:46.93,0:15:54.20,Main,Satotz,0000,0000,0000,,ذاك الصياد يكتشف الآثار و ينفق من ماله الخاص ليستعيدها بالكامل Dialogue: 0,0:15:54.20,0:16:02.46,Main,Satotz,0000,0000,0000,,و يحافظ عليها للأجيال القادمة، و بهذا يضمن أن يراها\Nالناس العاديين Dialogue: 0,0:16:03.82,0:16:10.07,Main,Satotz,0000,0000,0000,,كنت مهتماً بتفانيه في عمله أكثر من جمال مكتشفاته من الآثار Dialogue: 0,0:16:10.07,0:16:18.43,Main,Satotz,0000,0000,0000,,العمل الذي قام به في الحفاظ على تلك الآثار تم توثيقه في جميع كتيبات الآثار في العالم أجمع Dialogue: 0,0:16:18.43,0:16:26.49,Main,Satotz,0000,0000,0000,,(و ذاك الصياد يا (غـون) هو نفسه الشخص الذي كنتَ تتحدث عنه (جين فريكس Dialogue: 0,0:16:30.88,0:16:37.08,Main,Satotz,0000,0000,0000,,تمنيت أن ألقاه، لذا قمت بالبحث Dialogue: 0,0:16:37.08,0:16:40.30,Main,Satotz,0000,0000,0000,,لكن ذاك الشخص أشبه باللغز Dialogue: 0,0:16:40.30,0:16:43.53,Main,Satotz,0000,0000,0000,,لم أستطع أن أعرف أي شيءٍ عنه Dialogue: 0,0:16:43.53,0:16:46.61,Main,Gon,0000,0000,0000,,حقاً؟ كما توقعت Dialogue: 0,0:16:47.43,0:16:50.61,Main,Satotz,0000,0000,0000,,هدفي هو أن أصبح صياداً مثله Dialogue: 0,0:16:50.61,0:16:55.61,Main,Satotz,0000,0000,0000,,حلمي هو أن أشكره شخصياً يوماً ما Dialogue: 0,0:16:59.77,0:17:01.91,Main,Satotz,0000,0000,0000,,هذا كل ما لدي Dialogue: 0,0:17:01.91,0:17:05.01,Main,Satotz,0000,0000,0000,,آسفٌ على مقاطعتكم Dialogue: 0,0:17:05.01,0:17:08.02,Main,Gon,0000,0000,0000,,(لا عليك، شكراً لك على كل شيء يا سيد (ساتوتسو Dialogue: 0,0:17:08.02,0:17:09.42,Main,Gon,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:17:09.42,0:17:11.38,Main,Satotz,0000,0000,0000,,(غـون) Dialogue: 0,0:17:14.83,0:17:16.97,Main,Satotz,0000,0000,0000,,لا... لا عليك Dialogue: 0,0:17:16.97,0:17:18.89,Main,Satotz,0000,0000,0000,,اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:17:19.89,0:17:22.57,Main,Gon,0000,0000,0000,,أجل و أنت أيضاً Dialogue: 0,0:17:22.57,0:17:23.43,Main,Gon,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:17:32.30,0:17:34.91,Main,Leo,0000,0000,0000,,(أولاً، فلنبحث عن جبل (كوكورو Dialogue: 0,0:17:34.91,0:17:35.70,Main,Kura,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:17:36.58,0:17:39.41,Main,Kura,0000,0000,0000,,(جبل (كوكورو Dialogue: 0,0:17:39.41,0:17:40.66,Main,Kura,0000,0000,0000,,ها هو Dialogue: 0,0:17:41.42,0:17:48.68,Main,Kura,0000,0000,0000,,جبل (كوكورو)، جبلٌ بارتفاع 3722 متراً يقعُ في منطقة (دينتورا) في"\N"(جمهورية (بادوكيا Dialogue: 0,0:17:48.68,0:17:50.93,Main,Leo,0000,0000,0000,,جمهورية (بادوكيا)؟ Dialogue: 0,0:17:50.93,0:17:52.34,Main,Leo,0000,0000,0000,,لم أسمع بها من قبل Dialogue: 0,0:17:52.34,0:17:53.62,Main,Leo,0000,0000,0000,,أين تقع؟ Dialogue: 0,0:17:53.62,0:17:54.85,Main,Kura,0000,0000,0000,,انتظر لحظة Dialogue: 0,0:17:54.85,0:17:56.36,Main,Kura,0000,0000,0000,,سأظهر خريطة Dialogue: 0,0:17:58.74,0:18:00.68,Main,Kura,0000,0000,0000,,(هذا هو مكان جمهورية (بادوكيا Dialogue: 0,0:18:01.39,0:18:04.04,Main,Kura,0000,0000,0000,,لا تقلقا، يبدو أنها دولة مستقرة Dialogue: 0,0:18:04.04,0:18:06.69,Main,Kura,0000,0000,0000,,إنها تسمح بالسواح العاديين Dialogue: 0,0:18:06.69,0:18:08.93,Main,Gon,0000,0000,0000,,أهناك يقبع (كيلوا)؟ Dialogue: 0,0:18:08.93,0:18:11.83,Main,Kura,0000,0000,0000,,...ستستغرق الرحلة 3 أيام بالمنطاد Dialogue: 0,0:18:11.83,0:18:13.29,Main,Kura,0000,0000,0000,,متى سنغادر؟ Dialogue: 0,0:18:13.29,0:18:14.58,Main,Gon,0000,0000,0000,,اليوم... الآن Dialogue: 0,0:18:14.58,0:18:16.58,Main,Leo,0000,0000,0000,,أجل، لا اعتراض Dialogue: 0,0:18:16.58,0:18:20.70,Main,Kura,0000,0000,0000,,حسناً، سأحجز التذاكر Dialogue: 0,0:18:27.71,0:18:28.67,Main,Leo,0000,0000,0000,,مالأمر؟ Dialogue: 0,0:18:29.26,0:18:31.36,Main,Leo,0000,0000,0000,,لم نبرح مكاننا Dialogue: 0,0:18:31.36,0:18:32.70,Main,Kura,0000,0000,0000,,هذا سيئ Dialogue: 0,0:18:32.70,0:18:36.17,Main,Kura,0000,0000,0000,,سنتأخر عن رحلتنا Dialogue: 0,0:18:36.17,0:18:38.62,Main,Leo,0000,0000,0000,,افعل شيئاً يا عم Dialogue: 0,0:18:38.62,0:18:40.70,Main,Driver,0000,0000,0000,,لا أستطيع عمل شيء في هذه الأزمة Dialogue: 0,0:18:40.70,0:18:42.40,Main,Driver,0000,0000,0000,,و هذا هو الطريق الوحيد Dialogue: 0,0:18:42.40,0:18:43.39,Main,Gon,0000,0000,0000,,...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:19:02.44,0:19:03.71,Main,Leo,0000,0000,0000,,(غـون) Dialogue: 0,0:19:03.71,0:19:06.82,Main,Leo,0000,0000,0000,,أتدرك كم يبعد المطار عنا؟ Dialogue: 0,0:19:06.82,0:19:11.79,Main,Gon,0000,0000,0000,,أريد أن أنقذ (كيلوا) بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:19:14.64,0:19:16.52,Main,Leo,0000,0000,0000,,تباً... لا خيار آخر Dialogue: 0,0:19:19.29,0:19:22.73,Main,Kura,0000,0000,0000,,هذا الجري يذكرني بامتحان الصيادين Dialogue: 0,0:19:22.73,0:19:24.30,Main,Gon,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:19:26.25,0:19:29.81,Main,Gon,0000,0000,0000,,هذا لا يقارن أبداً بامتحان الصيادين Dialogue: 0,0:19:29.81,0:19:32.06,Main,Leo,0000,0000,0000,,معك حق Dialogue: 0,0:19:33.40,0:19:34.58,Main,Leo,0000,0000,0000,,أصبتْ Dialogue: 0,0:19:39.19,0:19:40.39,Main,Gon,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:19:40.39,0:19:42.82,Main,Gon,0000,0000,0000,,فنتسابق إلى المطار Dialogue: 0,0:19:44.42,0:19:46.24,Main,Gon,0000,0000,0000,,...استعداد Dialogue: 0,0:19:46.24,0:19:47.91,Main,Gon,0000,0000,0000,,!انطلاق Dialogue: 0,0:19:48.93,0:19:53.06,Alt,N,0000,0000,0000,,(شد (غـون) و صديقيه الرحال صوب جمهورية (بادوكيا Dialogue: 0,0:19:53.06,0:19:59.84,Alt,N,0000,0000,0000,,{\fad(0,1475)}(و هدفهم هو جبل (كوكورو) حيث يوجد (كيلوا Dialogue: 0,0:20:08.39,0:20:09.81,Main,Menchi,0000,0000,0000,,(ساتوتسو) Dialogue: 0,0:20:09.81,0:20:12.81,Main,Satotz,0000,0000,0000,,(مينتشي)... (بوهارا) Dialogue: 0,0:20:12.81,0:20:16.76,Main,Menchi,0000,0000,0000,,(كان ذلك وشيكاً قبل قليل يا (ساتوتسو Dialogue: 0,0:20:18.11,0:20:20.11,Main,Satotz,0000,0000,0000,,كنتما تراقباننا؟ Dialogue: 0,0:20:21.06,0:20:23.10,Main,Satotz,0000,0000,0000,,يا له من ولدٍ محير Dialogue: 0,0:20:23.10,0:20:25.07,Main,Satotz,0000,0000,0000,,وجدت نفسي فجأةً أرغب بمساعدته Dialogue: 0,0:20:28.04,0:20:30.33,Main,Satotz,0000,0000,0000,,كدت أتكلم Dialogue: 0,0:20:31.56,0:20:37.10,Main,Satotz,0000,0000,0000,,عن أن امتحان الصيادين الحقيقي لم ينتهِ بعد Dialogue: 0,0:20:50.90,0:20:53.33,Alt,Gon,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة: كلب × حراسة × خطير Dialogue: 0,0:20:53.33,0:20:54.87,Alt,Gon,0000,0000,0000,,!تعال أيها الكلب Dialogue: 0,0:20:54.87,0:20:55.41,Alt,Leo,0000,0000,0000,,...هذا هو Dialogue: 0,0:20:55.41,0:20:56.78,Alt,Gon,0000,0000,0000,,!تدحرج أيها الكلب Dialogue: 0,0:20:56.78,0:20:57.83,Alt,Leo,0000,0000,0000,,!هكذا إذن