[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Audio File: ..\..\..\ep26-wr.mkv Video File: ..\..\..\ep26-wr.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 326 Collisions: Normal Last Style Storage: Hunter X Hunter 2011 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Hacen Liner Screen,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,20,178 Style: Alt,Hacen Liner Screen,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32421A00,&H96421A00,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,20,178 Style: Past,Hacen Liner Screen,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000169,&H96000169,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,20,178 Style: Self,Hacen Liner Screen,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32073E00,&H96073E00,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,20,178 Style: Hunter Vocabulary,Hacen Liner Screen,100,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64C9C294,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,8,2,10,10,20,178 Style: Title,Hacen Liner Screen,150,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,178 Style: Title Orange,AF_Al Ahsa,340,&H003556F2,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,178 Style: White,Hacen Liner Screen,100,&H00FCFCFC,&H00FFFFFF,&HC8FCFCFC,&H00FFFFFF,0,0,0,0,200,200,0,0,1,2,0,2,10,10,20,178 Style: Subbed by,Hacen Liner Screen,80,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,178 Style: VEGETA,Mail Ray Stuff,65,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,2,10,10,20,1 Style: TYPE,Hacen Liner Screen,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0049494B,&H00454545,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,178 Style: Box,AGA Rasheeq Bold,40,&HB4FF8A05,&H0000FFFF,&H00000000,&H000000FF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,14,14,10,178 Style: Hunter Vocabulary 2,Hacen Liner Screen,100,&HFECB00EA,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H14D2C595,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,8,2,10,10,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.15,0:00:07.00,Alt,N,0000,0000,0000,,...الوحوش المخيفة... المخلوقات الغريبة Dialogue: 0,0:00:08.07,0:00:11.38,Alt,N,0000,0000,0000,,...الثروات الطائلة... الكنوز المخفية Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:17.27,Alt,N,0000,0000,0000,,...مناطق شريرة... أراضٍ غير مكتشفة Dialogue: 0,0:00:19.13,0:00:22.01,Alt,N,0000,0000,0000,,كلمة "غير معروف" تمتلك سحراً Dialogue: 0,0:00:22.01,0:00:26.14,Alt,N,0000,0000,0000,,و هناك أناسٌ خارقون يسعون وراء هذا السحر Dialogue: 0,0:00:26.79,0:00:28.15,Alt,N,0000,0000,0000,,...إنهم يُعرفون بـ Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:33.98,Alt,N,0000,0000,0000,,!الصيادين Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:57.20,Title,,0000,0000,0000,,{\an8\fs100}(الحلقة (26 Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:57.20,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(950,280)}عندها Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:57.20,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(640,280)}و Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:57.20,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(330,280)}بعدها Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:57.20,Title Orange,,0000,0000,0000,,{\pos(750,350)}× Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:57.20,Title Orange,,0000,0000,0000,,{\pos(530,350)}× Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:57.20,Subbed by,,0000,0000,0000,,{\pos(735,660)}: ترجمة و إعداد Dialogue: 0,0:00:52.15,0:00:57.20,VEGETA,,0000,0000,0000,,{\pos(501,648)}VEGETA Dialogue: 0,0:00:57.20,0:01:00.91,Main,Mito,0000,0000,0000,,كيف حالكما يا خالة (ميتو) و يا جدة؟" Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:03.29,Main,Mito,0000,0000,0000,,أنا بخيرٍ كالمعتاد Dialogue: 0,0:01:04.37,0:01:09.13,Main,Mito,0000,0000,0000,,في الحقيقة، لقد نجحتُ في امتحان الصيادين Dialogue: 0,0:01:11.80,0:01:18.59,Main,Mito,0000,0000,0000,,مع أنني نجحت، لكنني لم أسعد بهذا النجاح Dialogue: 0,0:01:22.14,0:01:25.02,Main,Gon,0000,0000,0000,,"هذا بسبب ما حدث في آخر امتحان Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:30.48,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,لا يبدو أنك تفهم وضعَك Dialogue: 0,0:01:31.11,0:01:34.03,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,إن مُت، لن تحصل على فرصةٍ أخرى Dialogue: 0,0:01:34.65,0:01:41.62,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,أما إن قتلتك هنا، بإمكاني المحاولة السنة القادمة Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:44.59,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,وضعينا مختلفين تماماً Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:52.92,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,أيهما أهم، كبرياؤك أم حياتك؟ Dialogue: 0,0:01:52.92,0:01:56.38,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,!أيرضيك حقاً أن تموت من أجل كبريائك؟ Dialogue: 0,0:01:56.38,0:01:58.76,Main,Gon,0000,0000,0000,,أريد أن أرى أبي Dialogue: 0,0:02:00.30,0:02:02.58,Main,Gon,0000,0000,0000,,أبي صياد Dialogue: 0,0:02:02.58,0:02:07.41,Main,Gon,0000,0000,0000,,و لهذا أريد أن أصبح صياداً كي أجده Dialogue: 0,0:02:08.31,0:02:10.77,Main,Gon,0000,0000,0000,,...أؤمن بأنني سأجده يوماً ما Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:18.28,Main,Gon,0000,0000,0000,,و لكن لو استسلمت الآن، أشعر بأنني لن ألقاه أبداً Dialogue: 0,0:02:21.62,0:02:23.24,Main,Gon,0000,0000,0000,,و لهذا لن أنسحب Dialogue: 0,0:02:24.49,0:02:27.79,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,...إن لم تفعل، ستموت Dialogue: 0,0:02:33.21,0:02:35.21,Self,Hanzo,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}إنه يخالف المنطق Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:43.74,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,أنا أستسلم، لقد خسرت Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:45.60,Main,Gon,0000,0000,0000,,!هذا ظلم Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:49.85,Main,Gon,0000,0000,0000,,يجب أن نفكر معاً كيف ننهي هذا النزال Dialogue: 0,0:02:49.85,0:02:51.60,Main,Hanzo,0000,0000,0000,,أحمق Dialogue: 0,0:02:54.07,0:03:01.96,Main,Gon,0000,0000,0000,,"لقد أفقدني وعيي، لذا السيد (ساتوتسو) أخبرني بما حصل بعدها" Dialogue: 0,0:03:03.87,0:03:05.34,Main,Masta,0000,0000,0000,,ابدآ Dialogue: 0,0:03:05.34,0:03:07.37,Main,Ill,0000,0000,0000,,(مضى وقتٌ طويل يا (كيلوا Dialogue: 0,0:03:30.85,0:03:32.19,Main,Kil,0000,0000,0000,,أخي Dialogue: 0,0:03:34.86,0:03:37.15,Main,Ill,0000,0000,0000,,ليس من المقدر لك أن تصبح صياداً Dialogue: 0,0:03:38.44,0:03:43.16,Main,Ill,0000,0000,0000,,أنتَ ولدتَ كي تصبح قاتلاً Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:50.48,Main,Ill,0000,0000,0000,,لماذا تريد أن تصبح صياداً؟ Dialogue: 0,0:03:51.83,0:03:57.07,Main,Kil,0000,0000,0000,,صحيح أنني لا أرغب بأن أكون صياداً Dialogue: 0,0:03:57.07,0:04:02.74,Main,Kil,0000,0000,0000,,لكن لدي شيءٌ أرغب به Dialogue: 0,0:04:02.74,0:04:03.55,Main,Ill,0000,0000,0000,,ليس لديك Dialogue: 0,0:04:03.55,0:04:04.68,Main,Kil,0000,0000,0000,,!بلى لدي Dialogue: 0,0:04:04.68,0:04:07.00,Main,Kil,0000,0000,0000,,لدي شيءٌ أرغب به Dialogue: 0,0:04:08.43,0:04:11.35,Main,Kil,0000,0000,0000,,فلتخبرني به، الشيء الذي ترغب به Dialogue: 0,0:04:17.15,0:04:20.82,Main,Kil,0000,0000,0000,,(أريد أن أصبح صديق (غـون Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:28.58,Main,Kil,0000,0000,0000,,سئمت من قتل الناس Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:33.96,Main,Kil,0000,0000,0000,,أريد أن أصبح صديق (غـون)، و أن ألهو كالبقية Dialogue: 0,0:04:34.75,0:04:36.21,Main,Ill,0000,0000,0000,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:04:37.50,0:04:40.42,Main,Ill,0000,0000,0000,,لن تتمكن من تكوين صداقات Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:46.30,Main,Ill,0000,0000,0000,,لأن في داخلك روح قاتل Dialogue: 0,0:04:49.26,0:04:53.56,Main,Ill,0000,0000,0000,,إن تحركتَ و لو قليلاً، سأعتبرها بداية المعركة Dialogue: 0,0:04:54.23,0:05:00.57,Main,Ill,0000,0000,0000,,و الشيء نفسه إن تلامسنا Dialogue: 0,0:05:00.57,0:05:06.03,Main,Ill,0000,0000,0000,,(إن قاتلتني، سيموت عزيزك (غـون Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:19.17,Main,Kil,0000,0000,0000,,أستسلم، لقد خسرت Dialogue: 0,0:05:22.80,0:05:26.55,Main,Gon,0000,0000,0000,,"استسلم (كيلوا) لليأس بعدها" Dialogue: 0,0:05:54.04,0:05:55.83,Main,Gon,0000,0000,0000,,(اعتذر لـ (كيلوا Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.98,Main,Ill,0000,0000,0000,,أعتذر؟ عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:59.98,0:06:02.00,Main,Gon,0000,0000,0000,,ألا تعرف؟ Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:18.69,Main,Gon,0000,0000,0000,,انسَ أمر الاعتذار. خذني إلى (كيلوا) و حسب Dialogue: 0,0:06:18.69,0:06:20.65,Main,Ill,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل بعدها؟ Dialogue: 0,0:06:20.65,0:06:24.73,Main,Gon,0000,0000,0000,,(هذا واضح... سأستعيد (كيلوا Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:33.91,Main,Gon,0000,0000,0000,,"(ثم ذهبنا أنا و (كورابيكا) و (ليوريو) إلى جبل (كوكورو) حيث يعيش (كيلوا" Dialogue: 0,0:06:35.16,0:06:38.50,Main,Zebro,0000,0000,0000,,الاسم الرسمي لهذه البوابة هو بوابة الاختبار Dialogue: 0,0:06:38.50,0:06:47.13,Main,Zebro,0000,0000,0000,,أي شخصٍ لا يستطيع فتحها ليس مؤهلاً لدخول أملاك الأسرة Dialogue: 0,0:06:53.55,0:07:00.14,Main,Zebro,0000,0000,0000,,ما رأيك أن يحاول ثلاثتكم فتح البوابة يا (غـون)؟ Dialogue: 0,0:07:01.15,0:07:04.40,Main,Zebro,0000,0000,0000,,مع القليل من التدريب لن يكون هذا مستحيلاً Dialogue: 0,0:07:08.94,0:07:10.28,Main,Leo,0000,0000,0000,,(فلنبدأ يا (كورابيكا Dialogue: 0,0:07:12.03,0:07:13.74,Main,Kura,0000,0000,0000,,أجل، فلندفع Dialogue: 0,0:07:14.28,0:07:15.28,Main,Leo,0000,0000,0000,,!ها نحن ذا Dialogue: 0,0:07:15.28,0:07:16.28,Main,Kura,0000,0000,0000,,واحد Dialogue: 0,0:07:16.28,0:07:17.08,Main,Leo,0000,0000,0000,,اثنان Dialogue: 0,0:07:17.08,0:07:17.95,Main,Gon,0000,0000,0000,,ثلاثة Dialogue: 0,0:07:32.13,0:07:33.43,Main,Gon,0000,0000,0000,,فُتحَت Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:36.18,Main,Leo,0000,0000,0000,,!رائع Dialogue: 0,0:07:36.18,0:07:37.93,Main,Kura,0000,0000,0000,,(فعلناها يا (غـون Dialogue: 0,0:07:37.93,0:07:39.22,Main,Gon,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:07:43.98,0:07:48.46,Main,Canary,0000,0000,0000,,غادروا. أنتم تدخلون إلى أملاكٍ خاصة Dialogue: 0,0:07:48.46,0:07:52.06,Main,Canary,0000,0000,0000,,لن أسمح لكم بالتقدم أكثر من دون إذن Dialogue: 0,0:07:52.06,0:07:55.74,Main,Canary,0000,0000,0000,,إن تعديتم هذا الخط، سأبعدكم بالقوة Dialogue: 0,0:08:02.21,0:08:04.29,Main,Gon,0000,0000,0000,,ما المشكلة يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:08:04.29,0:08:09.76,Main,Gon,0000,0000,0000,,جئتُ لرؤية صديقي و حسب. جئتُ لأرى (كيلوا) و حسب Dialogue: 0,0:08:11.09,0:08:14.30,Main,Gon,0000,0000,0000,,!لماذا وجب على هذا أن يحدث؟ Dialogue: 0,0:08:23.52,0:08:25.94,Main,Gon,0000,0000,0000,,(أنت مختلفة عن (ميكي Dialogue: 0,0:08:26.56,0:08:30.69,Main,Gon,0000,0000,0000,,مهما حاولتِ إخفاء مشاعرك، قلبك يظل موجوداً Dialogue: 0,0:08:31.24,0:08:36.07,Main,Gon,0000,0000,0000,,عندما ذكرتُ (كيلوا)، عيناك رقَّتا للحظة Dialogue: 0,0:08:44.33,0:08:51.14,Main,Canary,0000,0000,0000,,(أرجوك... أنقذ السيد (كيلوا Dialogue: 0,0:08:59.68,0:09:03.68,Main,Kikyo,0000,0000,0000,,لا بد و أنك (غـون). أخبرني (إيلومي) عنك Dialogue: 0,0:09:03.68,0:09:07.44,Main,Kikyo,0000,0000,0000,,كيلوا) يعلم بوجودكم) Dialogue: 0,0:09:09.15,0:09:13.16,Main,Gon,0000,0000,0000,,لماذا لا يستطيع أن يأتي لرؤيتنا؟ Dialogue: 0,0:09:13.16,0:09:15.32,Main,Kikyo,0000,0000,0000,,لأنه في الحبس الانفرادي Dialogue: 0,0:09:15.32,0:09:16.61,Main,Leo,0000,0000,0000,,الحبس الانفرادي؟ Dialogue: 0,0:09:17.74,0:09:23.52,Main,Kikyo,0000,0000,0000,,عاد (كيلوا) لأنه أدرك خطأ أفعاله Dialogue: 0,0:09:23.52,0:09:27.42,Main,Kikyo,0000,0000,0000,,و دخل طوعاً إلى السجن الانفرادي Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:34.63,Main,Canary,0000,0000,0000,,سآخذكم إلى مقر الخدم Dialogue: 0,0:09:34.63,0:09:38.84,Main,Canary,0000,0000,0000,,هناك هاتفٌ متصلٌ بالقصر مباشرةً Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:42.77,Main,Canary,0000,0000,0000,,...إن كان المجيب هو السيد (زينو) فربما Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:49.67,Main,Gotoh,0000,0000,0000,,في أي يد؟ Dialogue: 0,0:09:49.67,0:09:53.57,Main,Gotoh,0000,0000,0000,,عرفت السيد (كيلوا) طوال حياته Dialogue: 0,0:09:53.57,0:09:56.86,Main,Gotoh,0000,0000,0000,,و لدي الجرأة لأقول أنني أهتم لأمره كما لو كان ابني Dialogue: 0,0:09:56.86,0:10:02.74,Main,Gotoh,0000,0000,0000,,في الحقيقة، أنا أمقتكم لأنكم تريدون أخذه بعيداً عني Dialogue: 0,0:10:10.42,0:10:13.80,Main,Gotoh,0000,0000,0000,,إن أجاب أحدكم إجابةً خاطئة، سيُستبعَدُ من اللعبة Dialogue: 0,0:10:14.38,0:10:20.59,Main,Gotoh,0000,0000,0000,,إن تم استبعادكم جميعاً، سأخبر السيد (كيلوا) أنكم غادرتم Dialogue: 0,0:10:21.22,0:10:24.39,Main,Gotoh,0000,0000,0000,,و لن تروه مجدداً Dialogue: 0,0:10:25.35,0:10:26.27,Main,Gotoh,0000,0000,0000,,ها أنا ذا Dialogue: 0,0:10:26.27,0:10:27.35,Main,Gon,0000,0000,0000,,تريث قليلاً Dialogue: 0,0:10:28.94,0:10:30.31,Main,Gotoh,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:30.31,0:10:33.19,Main,Gotoh,0000,0000,0000,,إن كان مقصدك إضاعة الوقت، سأقتل أحد صديقيك Dialogue: 0,0:10:39.95,0:10:42.83,Self,Kura,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}هكذا إذن... تسبب في النزيف كي يقلل من التورم Dialogue: 0,0:10:44.83,0:10:48.71,Main,Gon,0000,0000,0000,,حسناً، الآن أستطيع الرؤية. أرني ما لديك Dialogue: 0,0:10:58.01,0:11:00.52,Main,Gon,0000,0000,0000,,من يحملها؟ Dialogue: 0,0:11:04.39,0:11:06.96,Main,Gon,0000,0000,0000,,إنها مع الذي يقف خلفي Dialogue: 0,0:11:13.06,0:11:14.23,Main,Gotoh,0000,0000,0000,,مذهل Dialogue: 0,0:11:16.28,0:11:18.20,Main,Kil,0000,0000,0000,,ألم يصل (غـون) بعد يا (غوتو)؟ Dialogue: 0,0:11:18.20,0:11:19.07,Main,Gon,0000,0000,0000,,(كيلوا) Dialogue: 0,0:11:19.07,0:11:22.87,Main,Kil,0000,0000,0000,,...أنت هنا يا (غـون)! برفقة Dialogue: 0,0:11:22.87,0:11:23.78,Main,Kil,0000,0000,0000,,(كورابيكا) Dialogue: 0,0:11:23.78,0:11:25.28,Main,Kura,0000,0000,0000,,هل أنا مجرد شخص هامشي بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:26.45,Main,Kil,0000,0000,0000,,(ليو ريو) Dialogue: 0,0:11:26.45,0:11:28.04,Main,Leo,0000,0000,0000,,!(اسمي (ليوريو Dialogue: 0,0:11:28.72,0:11:32.29,Main,Kil,0000,0000,0000,,مضى وقت طويل، لا أصدق أنكم جئتم. ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:11:32.29,0:11:33.91,Main,Kil,0000,0000,0000,,وجهك مهشم Dialogue: 0,0:11:34.46,0:11:35.83,Main,Gon,0000,0000,0000,,و أنت أيضاً Dialogue: 0,0:11:39.42,0:11:43.33,Main,Gon,0000,0000,0000,,(و هكذا تمكنّا من إنقاذ (كيلوا" Dialogue: 0,0:11:45.51,0:11:52.14,Main,Mito,0000,0000,0000,,"(لكن هناك شيءٌ عليّ إتمامه يا خالة (ميتو Dialogue: 0,0:11:53.90,0:12:03.87,Hunter Vocabulary,Caption,0000,0000,0000,,{\3c&HFFFFFF&\fs90\bord2\fscx83.75\fscy96.25\b1\u1\shad0\pos(395,91)}مصطلحات الصياد Dialogue: 0,0:12:00.11,0:12:03.87,Hunter Vocabulary 2,Caption,0000,0000,0000,,{\be1\fs90\pos(388,675)}{\an5\blur3\shad0\frx65\t(0,112,0.5\frx200)\t(113,200,0.5\frx50)\t(201,480,0.9\frx0)\fscx116.25\fscy137.5\t(350,1000,\shad8)}الأبجدية Dialogue: 0,0:12:00.11,0:12:03.87,Hunter Vocabulary,Caption,0000,0000,0000,,{\be1\fs90\pos(388,675)}{\an5\frx65\t(0,112,0.5\frx200)\t(113,200,0.5\frx50)\t(201,480,0.9\frx0)\fscx116.25\fscy137.5\shad0\4c&H76377E&)}الأبجدية Dialogue: 0,0:12:06.16,0:12:10.58,Main,Gon,0000,0000,0000,,"الشيء الذي عليَّ إتمامه يعود للامتحان الرابع" Dialogue: 0,0:12:17.54,0:12:21.68,Main,Lippo,0000,0000,0000,,أريد منكم أن تسحبوا القرعة Dialogue: 0,0:12:21.68,0:12:23.05,Main,Gerreta,0000,0000,0000,,قرعة؟ Dialogue: 0,0:12:23.05,0:12:25.26,Main,Pokkle,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:27.55,0:12:30.03,Main,Lippo,0000,0000,0000,,لتحديد الصياد و الضحية Dialogue: 0,0:12:30.03,0:12:31.52,Main,Lippo,0000,0000,0000,,استمعوا إلي Dialogue: 0,0:12:33.06,0:12:38.02,Main,Lippo,0000,0000,0000,,بطاقة خصمك تساوي 3 نقاط Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:42.16,Main,Lippo,0000,0000,0000,,و بطاقتك تساوي 3 نقاط Dialogue: 0,0:12:42.16,0:12:45.76,Main,Lippo,0000,0000,0000,,و البطاقات الأخرى تساوي نقطة واحدة Dialogue: 0,0:12:45.76,0:12:50.89,Main,Lippo,0000,0000,0000,,تحتاج إلى 6 نقاط للنجاح Dialogue: 0,0:12:50.89,0:12:57.42,Main,Lippo,0000,0000,0000,,خلال وجودكم في جزيرة (زيفيل)، يجب أن تجمعوا بطاقاتٍ تساوي 6 نقاط Dialogue: 0,0:12:59.04,0:13:03.67,Main,Lippo,0000,0000,0000,,هذا شرط النجاح في الامتحان الرابع Dialogue: 0,0:13:07.09,0:13:10.14,Main,Kil,0000,0000,0000,,ما الرقم الذي سحبته؟ Dialogue: 0,0:13:12.89,0:13:15.54,Main,Kil,0000,0000,0000,,هل نظهر الأرقام معاً؟ Dialogue: 0,0:13:15.54,0:13:16.65,Main,Gon,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:13:17.40,0:13:18.65,Main,Both,0000,0000,0000,,...استعداد Dialogue: 0,0:13:21.40,0:13:23.11,Main,Kil,0000,0000,0000,,الرقم 44 Dialogue: 0,0:13:26.82,0:13:28.16,Main,Kil,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:28.68,0:13:34.35,Main,Gon,0000,0000,0000,,إن كان الأمر قتالاً مباشراً لا فرصة لي Dialogue: 0,0:13:34.35,0:13:40.99,Main,Gon,0000,0000,0000,,لكن إن كان مجرد الحصول على بطاقته، فعندها سأحصل عليها بأي طريقة Dialogue: 0,0:13:40.99,0:13:42.09,Main,Kil,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:42.96,0:13:46.38,Main,Gon,0000,0000,0000,,لدي فرصة Dialogue: 0,0:13:47.34,0:13:50.60,Main,Gon,0000,0000,0000,,...مع أنني خائف Dialogue: 0,0:13:51.35,0:13:52.97,Main,Gon,0000,0000,0000,,لكن أظن الأمر يستحق المحاولة Dialogue: 0,0:14:10.57,0:14:11.41,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}!الآن Dialogue: 0,0:14:15.66,0:14:17.59,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}!فعلتها Dialogue: 0,0:14:17.59,0:14:19.37,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}عرفت الطريقة Dialogue: 0,0:14:19.37,0:14:23.38,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}عليَّ أن أصوب على هدفي بينما هو يصطاد هدفه Dialogue: 0,0:14:37.77,0:14:38.73,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}ها هو Dialogue: 0,0:14:41.73,0:14:45.23,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}على هذا المنوال، سيراه (هيسوكا) بعد دقيقة Dialogue: 0,0:14:46.15,0:14:49.53,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}يجب أن أحدد مكان التقائهما Dialogue: 0,0:14:52.74,0:14:53.83,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}!هناك Dialogue: 0,0:14:58.33,0:14:59.58,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}يجب أن أسرع Dialogue: 0,0:15:00.33,0:15:03.63,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}سيهاجمه (هيسوكا) فور رؤيته Dialogue: 0,0:15:04.96,0:15:10.30,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}!هذه فرصتي للحصول على بطاقته... آخر فرصة Dialogue: 0,0:15:53.05,0:15:54.93,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}عليّ أن... Dialogue: 0,0:15:56.10,0:15:57.18,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}أخفي... Dialogue: 0,0:15:59.43,0:16:00.77,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}وجودي بالكامل... Dialogue: 0,0:16:13.78,0:16:15.07,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}!ها هو Dialogue: 0,0:16:17.03,0:16:18.33,Main,Agon,0000,0000,0000,,(هيسوكا) Dialogue: 0,0:16:18.33,0:16:20.58,Main,Agon,0000,0000,0000,,تباً... أرني ما لديك Dialogue: 0,0:17:08.17,0:17:12.30,Self,Gon,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}(فعلتها... أخذت بطاقة (هيسوكا Dialogue: 0,0:17:21.52,0:17:23.52,Main,Gerreta,0000,0000,0000,,سبعة آلاف تقريباً Dialogue: 0,0:17:24.23,0:17:28.02,Main,Gerreta,0000,0000,0000,,أتعرف ماذا يمثل هذا الرقم؟ Dialogue: 0,0:17:29.31,0:17:33.53,Main,Gerreta,0000,0000,0000,,إنه يمثل عدد الفرص التي سنحت لي كي أقتلك Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:41.49,Main,Gerreta,0000,0000,0000,,و هو أيضاً عدد مرات تلويحك بصنارتك خلال التدريب Dialogue: 0,0:17:42.87,0:17:46.29,Main,Gerreta,0000,0000,0000,,في المرة القادمة، تأكد من أن تخفي نفسك Dialogue: 0,0:17:46.92,0:17:48.33,Main,Gerreta,0000,0000,0000,,الوداع Dialogue: 0,0:17:56.17,0:17:57.63,Main,Gon,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:18:04.93,0:18:06.48,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,لقد فاجأتني Dialogue: 0,0:18:08.14,0:18:12.13,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,أخفيت وجودك بانتظار الفرصة المناسبة؟ Dialogue: 0,0:18:12.13,0:18:16.49,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,بانتظار أن أهاجم أحداً آخر؟ Dialogue: 0,0:18:17.67,0:18:20.57,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,هل تعلمت إخفاء نفسك بنفسك؟ Dialogue: 0,0:18:20.57,0:18:24.33,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,مذهل، تماماً كالوحوش الضارية Dialogue: 0,0:18:24.95,0:18:27.21,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,و توقيتك كان مثالياً Dialogue: 0,0:18:27.75,0:18:34.75,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,أخفيتَ هجومك عني بمزامنته مع هجومي Dialogue: 0,0:18:35.26,0:18:36.80,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,أحسنت عملاً Dialogue: 0,0:18:39.97,0:18:41.23,Main,Gon,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:18:44.14,0:18:50.02,Main,Gon,0000,0000,0000,,ألم تعد لتستعيد بطاقتك؟ Dialogue: 0,0:18:50.02,0:18:53.02,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,لا، أتيتُ لأمدحكَ و حسب Dialogue: 0,0:18:53.61,0:18:58.11,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,أنتَ تدينُ لي بواحدة الآن. أعِد إليَّ صنيعي هذا متى أردت Dialogue: 0,0:18:58.11,0:18:59.49,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:19:08.20,0:19:10.96,Main,Gon,0000,0000,0000,,لا أريد أن أدينَ لأحد Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:13.88,Main,Gon,0000,0000,0000,,بإمكانك استعادتها الآن Dialogue: 0,0:19:17.80,0:19:19.01,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,أرفض Dialogue: 0,0:19:20.22,0:19:23.21,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,الآن أنا سمحت لك بالعيش Dialogue: 0,0:19:23.21,0:19:31.52,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,و سأستمر بهذا حتى تكبر كفاية و تصبح تستحقُ القتل Dialogue: 0,0:19:39.82,0:19:45.28,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,سأستعيدها فقط إن ضربتني على وجهي كهذه الضربة Dialogue: 0,0:19:45.95,0:19:50.29,Main,Hisoka,0000,0000,0000,,و حتى ذلك الحين سأتركها بحوزتك Dialogue: 0,0:19:53.46,0:19:57.55,Main,Gon,0000,0000,0000,,تلك المرة كانت الوحيدة التي شعرت بها بالإحباط" Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:01.84,Main,Gon,0000,0000,0000,,و لهذا يجب أن أجد وسيلة لأرد له صنيعه ذاك Dialogue: 0,0:20:03.43,0:20:07.22,Main,Gon,0000,0000,0000,,لا أستطيع العودة إلى جزيرة الحوت ما لم أنهِ هذا الأمر Dialogue: 0,0:20:09.27,0:20:16.64,Main,Mito,0000,0000,0000,,و لهذا سأذهب إلى صالة السماء برفقة (كيلوا) لأتدرب كصياد لبعض الوقت Dialogue: 0,0:20:16.64,0:20:21.70,Main,Mito,0000,0000,0000,,"(و حتى ذلك الحين اعتنيا بنفسيكما. (غـون فريكس Dialogue: 0,0:20:26.20,0:20:29.24,Main,Mito,0000,0000,0000,,لم أتوقع عودته بسرعة Dialogue: 0,0:20:30.45,0:20:32.58,Main,Mito,0000,0000,0000,,...إنه ابنك بالفعل Dialogue: 0,0:20:36.33,0:20:42.01,Main,Mito,0000,0000,0000,,هل تعتني به يا (جين)؟ Dialogue: 0,0:20:54.90,0:20:59.90,Alt,Gon,0000,0000,0000,,{\an9}الحلقة القادمة: الوصول × إلى × الحلبة Comment: 0,0:22:14.74,0:22:15.91,Main,Kil,0000,0000,0000,,Off we go! Comment: 0,0:22:15.91,0:22:16.83,Main,Gon,0000,0000,0000,,Gon Gon! Comment: 0,0:22:16.83,0:22:18.18,Main,Kil,0000,0000,0000,,Again?