﻿1
00:00:16,320 --> 00:00:19,000
"هذه قصة حقيقية"

2
00:00:22,480 --> 00:00:26,760
الأحداث الظاهرة في الحلقة حصلت"
"في (كانساس سيتي، ميزوري) عام 1950

3
00:00:30,072 --> 00:00:34,720
بناءً على طلب الناجين"
"تم تعديل الأسماء

4
00:00:35,741 --> 00:00:39,840
احتراماً للموتى، تم سرد بقية القصة"
"كما حصلت بالضبط

5
00:00:48,320 --> 00:00:51,240
مرحباً يا عزيزتي
أتيت لأرى الطبيب فحسب

6
00:00:53,464 --> 00:00:58,104
(أيها الدكتور (هارفارد
إنها الممرضة (مايفلاور) بنفسها

7
00:00:59,011 --> 00:01:00,891
أتيت حاملة هدية عيد الميلاد الباكرة

8
00:01:01,120 --> 00:01:04,360
آنسة (مايفلاور)، الوقت غير مناسب -
قلت إنك تحب الماكرون -

9
00:01:05,240 --> 00:01:10,320
اعتقدت أنه بسكويت فرنسي
لكن تبيّن أنه ليس كذلك، أصله إيطالي

10
00:01:12,000 --> 00:01:16,920
ولد في الدير مثل جميع الآلهة
شوكولاتة، فانيليا، فراولة

11
00:01:17,040 --> 00:01:20,000
حاولت تحضيره بنكهة الفستق
لكن اللون لوحده كان كافياً للتخلي عنه

12
00:01:20,160 --> 00:01:26,000
آنسة (مايفلاور)، بالكاد هذا ضروري
كما أخبرتك في مقابلتك

13
00:01:26,120 --> 00:01:28,720
ناهيك عن ذكر أنني تناولت الكثير للتو

14
00:01:28,840 --> 00:01:31,880
بحقك، يجب أن تتذوق قطعة

15
00:01:32,240 --> 00:01:37,120
نحن بشر في النهاية
عرضة لجاذبية هذه الملذات

16
00:01:37,400 --> 00:01:42,000
كما أن هذه المخلوقات الحساسة
هي مخصصة لأصحاب الذوق الأرفع مثل ذوقك

17
00:01:42,120 --> 00:01:44,960
لذا، سيكون هذا شرفاً لي

18
00:01:55,440 --> 00:01:57,280
نكهة الفانيليا، إنها المفضلة لدي

19
00:02:00,640 --> 00:02:03,840
وإذا لم تكن أفضل ماكرون تتناولها
فسأتوقف عن الخَبز

20
00:02:20,400 --> 00:02:21,550
أرأيت؟

21
00:02:25,680 --> 00:02:26,920
هذا استثنائي

22
00:03:19,120 --> 00:03:21,240
"ماتوا في ظلّ ظروف غامضة"

23
00:03:22,560 --> 00:03:26,480
"بإخلاص، مواطنة قلقة"

24
00:04:12,880 --> 00:04:16,680
يا... لماذا
!أرجوك، يحتاج إلى مساعدة، أرجوك

25
00:04:16,800 --> 00:04:18,040
!سقط أرضاً

26
00:04:18,160 --> 00:04:19,310
!(أيها الطبيب (هارفارد

27
00:04:19,760 --> 00:04:22,320
!(أيها الطبيب (هارفارد -
!سأتصل بطبيب -

28
00:04:22,920 --> 00:04:24,280
!(أيها الطبيب (هارفارد

29
00:04:29,520 --> 00:04:32,360
!بئساً، هذا الإيرلندي البائس

30
00:04:33,720 --> 00:04:38,520
أخبرتك أنه واش
قتل (ماريو)، خنق شقيقتك

31
00:04:39,240 --> 00:04:42,320
خائن، على الأرجح
أنه يهرب إلى الرجل الأسود الآن

32
00:04:42,440 --> 00:04:43,840
!اصمت

33
00:04:49,800 --> 00:04:54,080
طارده، لوحدك
(اذهب إلى منزل (لوي

34
00:04:54,400 --> 00:04:59,080
اقتل الإيرلندي، اقتل الفتى
اقتل كل شيء عليك قتله

35
00:05:02,800 --> 00:05:04,320
ماذا ستفعل به؟

36
00:05:06,640 --> 00:05:08,000
سأتركه للطيور

37
00:05:15,520 --> 00:05:17,720
يجب أن نقتله الآن -
يا فتى -

38
00:05:18,360 --> 00:05:21,600
!سأفعل ذلك بنفسي -
هل تريدنا أن نبقيه حياً؟ -

39
00:05:22,400 --> 00:05:26,680
ماذا؟ -
لم تستطع إطلاق الريح كما علمت -

40
00:05:27,960 --> 00:05:30,040
حضرة الزعيم -
اصمت -

41
00:05:30,520 --> 00:05:33,400
قتلوا (دوكتور)، علينا -
علينا ماذا؟ -

42
00:05:35,200 --> 00:05:36,350
نقتل الشقيق

43
00:05:36,760 --> 00:05:40,560
ثم ماذا؟
يا مَن تخال نفسك مديراً

44
00:05:40,720 --> 00:05:43,520
نقتل الشقيق ثم ماذا؟ -
نشنّ الحرب -

45
00:05:43,920 --> 00:05:46,840
كم رجلاً؟ أين نتمركز؟

46
00:05:47,400 --> 00:05:50,600
ما هي الخطوة الأولى؟
ما هي الخطوة الثانية؟

47
00:05:51,080 --> 00:05:52,760
الهجوم أم الدفاع؟

48
00:05:54,440 --> 00:05:57,840
هل ظننت فعلاً أنه يمكنك التسبب
بقتل رجلي واعتقاله على يد الشرطة

49
00:05:57,960 --> 00:06:00,260
وماذا سأفعل؟ ماذا؟ لن أفعل شيئاً؟ -
حضرة الزعيم، لم يحصل ذلك -

50
00:06:00,320 --> 00:06:03,000
لا، أنت واضع الاستراتيجيات
ما هي الخطة؟

51
00:06:03,520 --> 00:06:05,600
ماذا؟ تقترف الأخطاء حتى تصبح قائداً؟

52
00:06:06,120 --> 00:06:07,680
ساعدني -
أخبرتك -

53
00:06:09,640 --> 00:06:13,920
أنت بحاجة إليّ، أنا ذكي
لست قوياً فحسب

54
00:06:14,040 --> 00:06:16,160
مات (دوكتور)، علينا -
قل اسمه من جديد -

55
00:06:16,440 --> 00:06:18,200
حضرة الزعيم -
!قل اسمه من جديد -

56
00:06:20,720 --> 00:06:24,960
!قل اسمه! قل اسمه
قل اسمه! قل

57
00:06:25,320 --> 00:06:27,720
كيف تجرؤ؟
قل اسمه، قل اسمه

58
00:06:27,840 --> 00:06:30,600
!هذا يكفي، هذا يكفي، هذا يكفي -
ماذا؟ -

59
00:06:30,720 --> 00:06:33,560
!(هذا يكفي، هذا قريب (هابي -
لا -

60
00:06:33,680 --> 00:06:36,000
(سنحتاج إلى (هابي
إذا أردنا الفوز يا رجل

61
00:06:39,760 --> 00:06:41,040
(لوي)

62
00:06:41,840 --> 00:06:43,520
أخرجه من هنا

63
00:07:11,800 --> 00:07:12,950
أجل

64
00:07:17,960 --> 00:07:20,960
حسناً، سنتقابل في منزلي عند الثالثة

65
00:07:21,720 --> 00:07:25,160
ويا سيد، تأكد من أن هذا سيكون مكلفاً

66
00:08:04,040 --> 00:08:09,240
يا رفيقي، كيف أمكنك الابتعاد
عن المسار المستقيم؟

67
00:08:09,840 --> 00:08:10,990
ماذا

68
00:08:11,560 --> 00:08:14,760
لا تفكّر في شيء
إنها قلعة، تفقدت المكان

69
00:08:15,560 --> 00:08:17,960
(لوي كانون)، محاسب من (نيويورك)

70
00:08:18,120 --> 00:08:19,800
مرابي، مبتزّ

71
00:08:21,240 --> 00:08:24,960
أخذ المشتبه بهم في سيارته
قبل بضعة أيام، أوصلهم إلى مكان

72
00:08:25,080 --> 00:08:26,360
إلى هنا ربما

73
00:08:26,760 --> 00:08:32,480
فكرت في إصدار مذكرة لكن مخبراً
قال لي إنه يرشو بعضاً من الشرطيين

74
00:08:33,720 --> 00:08:36,120
لا توجد أسرار
(في شرطة مدينة (كانساس

75
00:08:37,960 --> 00:08:40,080
لكنك تعرف كل ذلك

76
00:08:41,880 --> 00:08:44,640
أجل، طبعاً، سمعت به

77
00:08:46,440 --> 00:08:50,400
(هذا أشبه بقول (يونان
إنه سمع عن سمكة كبيرة في مكان ما

78
00:08:51,640 --> 00:08:58,600
ظننت أن رجالي سيهربون
تبيّن أنهم عادوا إلى العمل

79
00:08:59,760 --> 00:09:04,240
ما رأيك يا راعي البقر؟
أتريد اقتحام المكان والقضاء عليهم معاً؟

80
00:09:05,400 --> 00:09:11,240
أنا -
استرخ، سيقضون علينا بالتأكيد -

81
00:09:13,080 --> 00:09:14,400
ومع ذلك

82
00:09:15,560 --> 00:09:17,760
هل تألف كتاب "التكفير بالدم"؟

83
00:09:20,360 --> 00:09:24,520
والآن، انظر إليّ أتحدث إلى الكنيسة"
"لا تقتل

84
00:09:24,640 --> 00:09:28,560
ومَن يقتل لن يحظى بالسماح"
"في هذا العالم وليس في العالم القادم

85
00:09:28,680 --> 00:09:34,280
وأكرر، لا يجب أن تقتل"
"ومَن يقتل سيموت

86
00:09:39,760 --> 00:09:41,880
لم أسمع بذلك، لا

87
00:09:43,360 --> 00:09:46,120
تحدث عنك أيضاً، المخبر

88
00:09:49,720 --> 00:09:54,760
قال إنك تأخذ رشاوى مثل بقيتهم
وإنك شرطي فاسد، هل هذا صحيح؟

89
00:09:56,600 --> 00:09:58,040
ماذا قلت لي؟

90
00:09:58,560 --> 00:10:02,280
لا، هذه خدعتي
سمعتني بوضوح

91
00:10:03,040 --> 00:10:08,320
أعتقد أنك تخدعني منذ أسابيع
لأنك مخلص للطرف الآخر

92
00:10:09,040 --> 00:10:10,880
هل تعرف مَن تكون؟
!أنت بمثابة لعنة

93
00:10:11,000 --> 00:10:12,150
صن لسانك

94
00:10:12,360 --> 00:10:13,800
اسمعني أيها المعتوه

95
00:10:14,360 --> 00:10:18,600
لو عرفت مكان ربك من المورمن
كنت لأقود ليلاً وأطعن عينيه

96
00:10:19,920 --> 00:10:21,200
انتهى حديثنا

97
00:10:26,360 --> 00:10:28,040
إذا أردت اعتماد هذه الطريقة

98
00:10:29,520 --> 00:10:32,160
احذر من عدد الأطراف
التي تخدعها يا عزيزي

99
00:10:32,600 --> 00:10:35,080
حتى العملة الذهبية تمتلك وجهين فقط

100
00:10:35,960 --> 00:10:37,110
اخرج

101
00:10:38,120 --> 00:10:39,270
!اخرج

102
00:11:09,800 --> 00:11:13,240
تذكر أننا تحدثنا الأسبوع الماضي
عن أن علم النحو

103
00:11:13,400 --> 00:11:16,800
هو مجموعة قوانين
تعلّمنا كيفية تركيب جملة

104
00:11:17,000 --> 00:11:21,160
فعل، فاعل ومفعول به -
هكذا؟ -

105
00:11:29,600 --> 00:11:32,120
أيمكنني مساعدتك؟ -
مساء الخير -

106
00:11:34,240 --> 00:11:38,920
يتواجد عادة حارس على الشرفة
لكن ليس اليوم

107
00:11:41,040 --> 00:11:42,720
كم ولداً في المنزل؟

108
00:11:42,960 --> 00:11:44,320
اخرج من هنا

109
00:11:45,320 --> 00:11:46,640
أجيبي عن السؤال

110
00:11:49,120 --> 00:11:51,520
لدي سؤال لك -
لي؟ -

111
00:11:52,200 --> 00:11:56,160
أجل، هل تذهب إلى حديقة الحيوانات؟

112
00:11:59,440 --> 00:12:00,680
أحياناً

113
00:12:01,280 --> 00:12:04,680
هل ترى اللبوة وأشبالها؟

114
00:12:05,680 --> 00:12:09,080
هل تظن أنها في ذلك القفص لحمايتها؟

115
00:12:13,840 --> 00:12:18,200
لنكون منصفين، نعتبر هذا سؤالاً مجازياً

116
00:12:18,960 --> 00:12:21,360
ارحل فوراً

117
00:12:27,520 --> 00:12:29,360
احذري في استخدام البندقية

118
00:13:43,520 --> 00:13:44,960
مرحباً بك أيضاً

119
00:13:45,480 --> 00:13:46,960
هناك المزيد بعد

120
00:13:57,920 --> 00:14:01,480
هل أنت بخير؟ -
يجب أن أذهب -

121
00:14:44,720 --> 00:14:46,400
هل من أحد في المنزل؟

122
00:14:50,880 --> 00:14:54,480
هيا، هل ستساعدني أم لا؟ -
حسناً، توقف عن التذمر -

123
00:15:21,040 --> 00:15:26,560
(ماركو) -
(بولو) -

124
00:15:28,800 --> 00:15:32,720
(ماركو) -
(بولو) -

125
00:16:09,320 --> 00:16:15,400
(متجر العم (جاك"
"للعلف والمعدات الزراعية

126
00:16:31,800 --> 00:16:34,760
انهض عن كرسيّ -
لا -

127
00:16:35,880 --> 00:16:37,030
انهض

128
00:16:42,880 --> 00:16:46,840
أنت ضعيف، أنت ضعيف
افعل ذلك

129
00:16:48,120 --> 00:16:49,840
أرجوك، افعل ذلك

130
00:17:03,920 --> 00:17:08,400
هل من مشكلة؟ -
أريدك لوحدك، اترك المرافقين -

131
00:17:09,560 --> 00:17:13,280
هل من مفاجآت اليوم؟ -
مفاجآت من أي نوع؟ -

132
00:17:13,840 --> 00:17:17,080
لا شيء، زوار ربما، زوار مفاجئون

133
00:17:18,720 --> 00:17:22,160
لا؟
حسناً، هذا جيد، لندخل

134
00:17:25,440 --> 00:17:29,120
إذا لم نخرج في غضون 30 دقيقة
ادخلوا وأنتم تطلقون النار

135
00:18:06,140 --> 00:18:12,260
أولاً، ندرك أن الأمور
خرجت عن السيطرة بين عائلتينا

136
00:18:13,740 --> 00:18:17,100
نعترف بهذا الأمر ونعتذر

137
00:18:20,380 --> 00:18:22,260
تعتذر؟

138
00:18:25,900 --> 00:18:29,620
(دوكتور سيناتور) -
لا تقل اسمه -

139
00:18:30,340 --> 00:18:34,940
كان صديقاً لي
لم يكن يجب أن يموت

140
00:18:36,420 --> 00:18:39,340
(لكن (غايتانو فادا
(هو ابن (دوناتيلو فادا

141
00:18:39,460 --> 00:18:42,500
(اختارته عصابة (نيويورك
لا يسمح بقتله

142
00:18:45,300 --> 00:18:48,220
لا يسمح؟ -
أخبرك ببساطة الوضع -

143
00:18:48,500 --> 00:18:51,540
يمكنك قتل بعض الناس
لكن ليس البعض الآخر

144
00:18:54,580 --> 00:18:58,220
لا، أعتقد أنه أقرب إلى الحيوانات
منه إلى الناس

145
00:18:58,660 --> 00:19:00,140
هو شقيقك

146
00:19:00,500 --> 00:19:04,220
(كان (قابيل) شقيق (هابيل
كيف كانت النتيجة؟

147
00:19:04,740 --> 00:19:08,700
سيد (كانون)، نحن مستعدون
لنعرض عليك مقايضة

148
00:19:09,580 --> 00:19:16,140
مقابل (غايتانو فادا)، سنمنحك سيطرة تامة
على المسالخ في الجانب الشرقي

149
00:19:16,980 --> 00:19:19,500
(ومسارات الشحن إلى (كليفلاند) و(دالاس

150
00:19:23,580 --> 00:19:26,860
ربما قتلته... شقيقك

151
00:19:30,140 --> 00:19:34,660
لا، لو قتلته لم نكن لنتواجد هنا

152
00:19:35,220 --> 00:19:36,820
ربما سأقتلكما أيضاً

153
00:19:40,300 --> 00:19:43,620
أعتذر... كنت أفكّر في شيء آخر

154
00:19:44,060 --> 00:19:45,820
تحدث، ربما ستقتلنا أيضاً

155
00:19:50,180 --> 00:19:54,180
لنفترض أنني أوافق على هذه الصفقة
نطاق سيطرة لقاء الشقيق

156
00:19:55,380 --> 00:19:58,180
ماذا يحصل عندها؟
ماذا يحصل للشقيق؟

157
00:19:58,580 --> 00:20:01,740
أطلق سراحه وسنرسله على متن
(الطائرة التالية إلى (إيطاليا

158
00:20:02,060 --> 00:20:05,260
أقسم بذلك، هذا هو ما تريده
(عصابة (نيويورك

159
00:20:06,780 --> 00:20:11,900
من جديد، بصراحة
لا تعرف عصابة (نيويورك) أنك تحتجزه

160
00:20:12,940 --> 00:20:16,340
لذا... كما لم تخبره المسألة الأخرى

161
00:20:16,940 --> 00:20:17,940
ماذا؟

162
00:20:18,060 --> 00:20:19,260
المسألة الأخرى

163
00:20:21,500 --> 00:20:25,580
لن أكذب يا صاح
الوضع صعب منذ وفاة أبي

164
00:20:26,260 --> 00:20:31,140
أنا أحزن و(غايتانو) استغلّ الوضع
اتخذ بعض الخيارات

165
00:20:32,020 --> 00:20:35,580
(وفاة رجلك... إطلاق النار على (سامويل

166
00:20:36,060 --> 00:20:39,300
(ليمويل) -
صحيح، مثل الاسم في الإنجيل -

167
00:20:40,500 --> 00:20:45,660
لكن شقيقي لم يكن لوحده
ساعده وشاة

168
00:20:46,300 --> 00:20:53,420
(سبق وقتلت بعضهم مثل (باولو
لكن الرجل الآخر... فعل شيئاً

169
00:20:56,380 --> 00:20:58,380
ماذا تعني؟ -
إنه رجلي -

170
00:20:58,500 --> 00:21:00,740
أقول في العادة
إن هذه المسألة تخصّني

171
00:21:01,100 --> 00:21:06,500
لكن ما فعله، الشيء الذي فعله
هذه خطيئة

172
00:21:07,980 --> 00:21:09,460
هذا رعب

173
00:21:10,140 --> 00:21:13,140
حضرة الزعيم -
قتل ابنك -

174
00:21:13,980 --> 00:21:20,700
(عرف أننا سنجري مقايضة لـ(غايتانو
فقد صوابه، (ساتشيل) ميت

175
00:21:23,100 --> 00:21:27,460
بئساً -
اسمعني، نحن هنا، لم نضطر للمجيء -

176
00:21:28,020 --> 00:21:35,860
خبر كهذا، خبر مؤثر
لكننا نحترمك، نحزن معك

177
00:21:38,140 --> 00:21:41,340
لم يكن يجدر بذلك أن يحصل، أبداً

178
00:21:41,540 --> 00:21:44,100
وأعرف القوانين
حياة مقابل حياة

179
00:21:44,780 --> 00:21:48,660
وأخذت ابني (زيرو) العزيز إلى منزلك
وعاملته بإنصاف

180
00:21:48,900 --> 00:21:53,300
وأعرف أننا أبرمنا اتفاقاً ويمكنك قتله

181
00:21:56,820 --> 00:22:00,460
لكنني أطلب منك، أتوسّل إليك

182
00:22:02,300 --> 00:22:04,500
أن تقتل (غايتانو) بدلاً منه

183
00:22:05,460 --> 00:22:06,980
حياة مقابل حياة

184
00:22:09,180 --> 00:22:10,420
أرني

185
00:22:16,500 --> 00:22:17,650
الجثة

186
00:22:19,100 --> 00:22:20,820
أريد رؤية الجثة

187
00:22:23,260 --> 00:22:24,700
لا أعرف مكانها

188
00:22:25,180 --> 00:22:27,100
أخذه إلى مكان ما -
مَن أخذه؟ -

189
00:22:36,540 --> 00:22:38,100
(كالاميتا)

190
00:22:38,540 --> 00:22:41,500
سمع بشأن المقايضة
أصيب بالجنون

191
00:22:42,060 --> 00:22:43,210
انتظر

192
00:22:44,300 --> 00:22:46,980
(أريد التحدث إلى (راباي -
هذا ما أحاول -

193
00:22:48,060 --> 00:22:51,460
قاتل لأجل ابنك، الإيرلندي
لكنه عجز عن إنقاذه

194
00:22:51,820 --> 00:22:52,980
مات أيضاً

195
00:22:53,580 --> 00:22:57,500
حضرة الزعيم، يجب قتلهما

196
00:23:05,060 --> 00:23:10,860
!لا، لا، لا

197
00:23:23,420 --> 00:23:24,820
اخرجا

198
00:23:26,780 --> 00:23:28,540
حضرة الزعيم، لا يمكنك

199
00:23:28,660 --> 00:23:31,100
لا يمكنك السماح لهما بالمغادرة
بهذا الشكل، حضرة الزعيم

200
00:23:33,580 --> 00:23:34,980
!اخرجا

201
00:24:13,580 --> 00:24:18,020
نحن نحبك وستعود إلى المنزل -
متى؟ -

202
00:26:54,740 --> 00:26:55,890
هل أنت بخير؟

203
00:26:59,300 --> 00:27:02,260
أبي، هل ينام ذلك الفتى في سريري؟

204
00:27:02,860 --> 00:27:07,140
يجب أن ينام في مكان ما
هل تدرس أمثولاتك؟

205
00:27:09,500 --> 00:27:10,650
هو يساعدني

206
00:27:12,180 --> 00:27:17,060
جيد، لأن الرجل الأذكى يفوز
حيثما نذهب

207
00:27:17,620 --> 00:27:21,860
(فلوريدا)؟) -
لا، إلى القمة -

208
00:27:23,420 --> 00:27:24,740
اذهب والعب

209
00:27:31,860 --> 00:27:34,420
توقف -
ماذا؟ -

210
00:27:35,340 --> 00:27:36,490
أوقف السيارة

211
00:27:59,020 --> 00:28:03,540
قل: اشحنها، وستكون بطاقتك"
"الائتمانية شغّالة أينما تذهب

212
00:28:03,660 --> 00:28:08,100
"بطاقة (ذا داينرز كلوب) الائتمانية"

213
00:28:34,520 --> 00:28:40,400
على قمة الجبل الشاهق"
"تهبّ الرياح بحرية

214
00:28:41,080 --> 00:28:44,720
"أفكّر في الماضي"

215
00:28:47,080 --> 00:28:51,880
على قمة الجبل الشاهق"
"أقف لوحدي

216
00:28:53,400 --> 00:28:56,800
"أتساءل أين أصبحت سنوات حياتي"

217
00:28:58,560 --> 00:29:02,920
"أتساءل عما إذا كنت ستفكر فيّ يوماً"

218
00:29:04,080 --> 00:29:08,200
"أو إذا تم محو الوقت من ذاكرتك"

219
00:29:10,280 --> 00:29:16,360
بينما أصغي إلى النسيم العليل"
"بين الأشجار

220
00:29:18,000 --> 00:29:21,920
"سأكرّم دوماً ماذا كنت تعنيه لي"

221
00:29:33,520 --> 00:29:38,560
على قمة الجبل الشاهق"
"تهبّ الرياح بحرية

222
00:29:38,720 --> 00:29:42,520
"أفكّر في الماضي"

223
00:29:44,600 --> 00:29:49,560
على قمة الجبل الشاهق"
"أقف لوحدي

224
00:29:49,800 --> 00:29:54,400
"أتساءل أين أصبحت سنوات حياتي"

225
00:30:06,920 --> 00:30:12,080
"بينما نظرت إلى الوديان في الأسفل"

226
00:30:12,360 --> 00:30:17,240
"كانت خضراء على مدّ العين والنظر"

227
00:30:18,040 --> 00:30:23,840
مع استعادتي لذاكرتي"
"غمر الشوق قلبي

228
00:30:24,120 --> 00:30:27,720
"لك وللماضي"

229
00:30:30,440 --> 00:30:35,240
على قمة الجبل الشاهق"
"أقف لوحدي

230
00:30:35,600 --> 00:30:40,280
"أتساءل أين أصبحت سنوات حياتي"

231
00:30:47,640 --> 00:30:49,160
يوم الغسيل؟ -
بئساً -

232
00:30:51,120 --> 00:30:53,880
هل أخبرك أحد قط
ألا تتسلل على شرطي؟

233
00:30:54,160 --> 00:30:57,720
يجب أن أتعادل معك بطريقة ما
اصعد إلى السيارة

234
00:30:58,120 --> 00:31:02,200
ها أنت تكرر فعلتك
لا أصعد إلى سيارتك، بل العكس

235
00:31:04,280 --> 00:31:08,160
لا أمانع هذا -
ماذا؟ لا -

236
00:31:09,840 --> 00:31:13,920
لا... استدعاني النقيب إلى المكتب
لا أستطيع

237
00:31:50,720 --> 00:31:54,240
هل تقصدين أنني مثل البصل
لأنني أجعلك تبكين؟

238
00:31:54,360 --> 00:31:59,000
لا، أقصد أنك مثل البصل
لأنك متعددة الطبقات يا فتاة

239
00:32:06,880 --> 00:32:10,560
واحد صغير، اثنان صغيران
3 هنود صغار

240
00:32:13,240 --> 00:32:15,280
‫4 صغار، 5 صغار
‫6 هنود صغار

241
00:32:17,640 --> 00:32:19,920
‫7 صغار، 8 صغار
‫9 هنود صغار

242
00:32:20,920 --> 00:32:22,840
‫10 هنود صغار

243
00:32:24,080 --> 00:32:25,520
يبدو متوتراً

244
00:32:27,120 --> 00:32:29,760
هل نجعلك تتوتر أيها الشرطي؟

245
00:32:31,720 --> 00:32:36,400
تعرفان أنكما مطلوبتان، صحيح؟ -
أنت سخيف، الفتيات هنّ كذلك -

246
00:32:36,520 --> 00:32:39,800
الجميع يريدنا
لكننا لن نحقق رغباتهم

247
00:32:40,760 --> 00:32:44,440
ستموتان إذا بقيتما هنا -
لا يوجد مهرب من الموت -

248
00:32:49,160 --> 00:32:52,400
كم تبلغين من العمر؟ -
أنا بعمر التلال -

249
00:32:53,520 --> 00:32:56,200
بعمر الأنهار

250
00:32:56,720 --> 00:33:00,240
بعمر الأشجار

251
00:33:12,480 --> 00:33:15,600
غط أذنيك -
ماذا؟ -

252
00:33:22,240 --> 00:33:26,240
ستصعدان على متن قطار العاشرة
إلى (فيلي) الليلة، لا تعودا

253
00:33:26,440 --> 00:33:28,080
(لا أعرف أحداً في (فيلي

254
00:33:28,520 --> 00:33:30,800
لديكما وجهان ودودان
ستبليان جيداً

255
00:33:31,240 --> 00:33:33,840
ماذا ولو أردنا البقاء والقتال قليلاً؟

256
00:33:34,000 --> 00:33:37,000
اسمعا، أحاول فعل الصواب هنا

257
00:33:37,480 --> 00:33:40,480
هذه ليست معركتكما
ولا أريد التسبب بمقتلكما

258
00:33:41,000 --> 00:33:42,560
وماذا ولو لم نذهب؟

259
00:33:43,240 --> 00:33:44,560
هل تحبين شقيقتك؟

260
00:33:50,360 --> 00:33:52,280
كانت فترة محزنة

261
00:34:05,680 --> 00:34:09,320
اسمع، اسمع
حاولت الحصول على ابنك

262
00:34:09,800 --> 00:34:12,720
ذهبت إلى المنزل لكنهم أخذوني
لم أمتلك فرصة

263
00:34:13,280 --> 00:34:20,160
ارتقوا ولا تحطّوا من قدركم
هذا ما أخبر أولادي إياه

264
00:34:22,160 --> 00:34:26,760
ماذا يخبر الإيطاليون أولادهم برأيك؟ -
لا أعرف -

265
00:34:26,880 --> 00:34:30,560
صحيح، لكنك ترى ذلك
ما يفعلونه

266
00:34:32,640 --> 00:34:35,160
نعت الرجل بالحيوان
وإبقاؤه في الوحل

267
00:34:37,040 --> 00:34:40,520
لكن ماذا ولو لم ينخر؟
ماذا ولو لم يصيح؟

268
00:34:41,720 --> 00:34:45,520
ماذا ولو بقي مرفوع الرأس ورجلاً؟

269
00:34:46,800 --> 00:34:50,520
هيا، أنت تعرف ذلك
أنتم تفعلون ذلك طوال الوقت

270
00:34:51,200 --> 00:34:52,480
لا، ليس أنا

271
00:34:52,680 --> 00:34:58,400
تدخل بنفسك إلى الوحل
!وتظهره كيف يكون مثل الحيوان

272
00:34:59,360 --> 00:35:02,360
تظهره كيف يكره
تظهره كيف يكون ظالماً

273
00:35:02,480 --> 00:35:04,320
تقتل أصدقاءه

274
00:35:06,600 --> 00:35:08,120
تقتل ولده

275
00:35:15,760 --> 00:35:18,800
حضرة الزعيم، لم أكن أعرف

276
00:35:23,280 --> 00:35:27,960
لا يستطيعون الارتقاء إلى مستوانا
لذا كان عليهم أن يجرّونا إلى مستواهم

277
00:35:30,240 --> 00:35:31,600
لكنه فخّ

278
00:35:35,040 --> 00:35:40,480
إنه فخّ لأنه إذا دخلت
في الوحل مثلهم

279
00:35:42,560 --> 00:35:44,400
فهذا يعني أنهم كانوا محقين طوال الوقت

280
00:35:48,000 --> 00:35:49,600
(أوبال)

281
00:35:52,440 --> 00:35:54,720
هو يعتمد مبدأ العين بالعين

282
00:35:56,200 --> 00:35:58,240
لكنه ليس مسؤولاً عن هذه العائلة

283
00:35:58,680 --> 00:36:00,320
أن تقتل أو تقتل

284
00:36:01,920 --> 00:36:03,280
الفوز أو الخسارة

285
00:36:04,040 --> 00:36:05,600
الأمر ليس معقداً

286
00:36:08,440 --> 00:36:13,040
هل تعرف ما هو رأيي؟
كل بلد يمتلك نوعاً خاصاً من المجرمين

287
00:36:13,560 --> 00:36:18,320
في (أميركا)، لدينا الرجل الواثق
بائعو زيت الثعابين، النصّابون

288
00:36:18,800 --> 00:36:22,200
لا يسرقك بقدر ما يخدعك لتسرق نفسك

289
00:36:23,800 --> 00:36:27,800
(لأنه في (أميركا
يريد الناس أن يصدقوا

290
00:36:29,240 --> 00:36:35,960
لديهم ذلك الحلم
ويمكنك سلب الحالم

291
00:36:40,160 --> 00:36:44,080
حضرة الزعيم، أنا آسف
أنا لا أفهم

292
00:36:53,280 --> 00:36:58,960
(يريدني أن أقتل شقيقه، (جوستو

293
00:37:03,920 --> 00:37:05,880
لكنني لن أفعل ذلك

294
00:37:08,720 --> 00:37:10,000
ماذا ستفعل؟

295
00:37:12,800 --> 00:37:17,720
لا، نحن سنفعل شيئاً

296
00:37:31,580 --> 00:37:35,580
(بيترو جيلوسي)
طعنته في عنقه

297
00:37:38,740 --> 00:37:44,420
(كارلو بادوليو)
خنقته بقميص

298
00:37:44,820 --> 00:37:46,980
(رودولفو)

299
00:37:48,820 --> 00:37:51,740
أقحمت عينيه في دماغه

300
00:37:51,860 --> 00:37:55,540
بإبهاميّ

301
00:38:20,540 --> 00:38:22,140
انتهت هذه المسألة

302
00:38:27,100 --> 00:38:29,940
سيسلّمني شقيقك المسالخ
مسارات الشحن

303
00:38:31,860 --> 00:38:33,260
سنصبح شريكين متساويين

304
00:38:36,260 --> 00:38:37,410
إذا

305
00:38:39,180 --> 00:38:40,330
قتلتك

306
00:38:47,900 --> 00:38:49,420
ألا يعجبك ذلك؟

307
00:38:52,460 --> 00:38:54,180
الروابط العائلية لا تتغيّر

308
00:38:55,940 --> 00:38:57,090
ربما

309
00:38:57,780 --> 00:39:01,460
لكن لا أحد في عائلتي يحاول قتلي -
!كفى كلاماً -

310
00:39:01,940 --> 00:39:04,100
إذا كنت ستقتلني فاقتلني

311
00:39:08,020 --> 00:39:09,170
لا

312
00:39:11,900 --> 00:39:13,380
أطلق سراحه

313
00:39:14,260 --> 00:39:15,410
ماذا؟

314
00:39:15,980 --> 00:39:18,700
أخبر شقيقك أن المسالخ
هي ملك لنا الآن

315
00:39:28,140 --> 00:39:29,740
سأراك في الصحف الفكاهية

316
00:39:42,100 --> 00:39:45,380
تحرك، أريد أن يصبح (كالاميتا) ميتاً
هل هذا مفهوم؟

317
00:39:45,500 --> 00:39:48,100
اعتبر الأمر منجزاً
لن يعرف ما أصابه

318
00:39:59,340 --> 00:40:01,060
آمل أنك تعي ماذا تفعل

