﻿1
00:00:22,220 --> 00:00:24,900
"هذه قصة حقيقية"

2
00:00:28,380 --> 00:00:32,660
الأحداث الظاهرة في الحلقة حصلت"
"في (كانساس سيتي، ميزوري) عام 1950

3
00:00:35,972 --> 00:00:40,620
بناءً على طلب الناجين"
"تم تعديل الأسماء

4
00:00:41,641 --> 00:00:45,740
احتراماً للموتى، تم سرد بقية القصة"
"كما حصلت بالضبط

5
00:00:54,220 --> 00:00:57,140
مرحباً يا عزيزتي
أتيت لأرى الطبيب فحسب

6
00:00:59,364 --> 00:01:04,004
(أيها الدكتور (هارفارد
إنها الممرضة (مايفلاور) بنفسها

7
00:01:04,911 --> 00:01:06,791
أتيت حاملة هدية عيد الميلاد الباكرة

8
00:01:07,020 --> 00:01:10,260
آنسة (مايفلاور)، الوقت غير مناسب -
قلت إنك تحب الماكرون -

9
00:01:11,140 --> 00:01:16,220
اعتقدت أنه بسكويت فرنسي
لكن تبيّن أنه ليس كذلك، أصله إيطالي

10
00:01:17,900 --> 00:01:22,820
ولد في الدير مثل جميع الآلهة
شوكولاتة، فانيليا، فراولة

11
00:01:22,940 --> 00:01:25,900
حاولت تحضيره بنكهة الفستق
لكن اللون لوحده كان كافياً للتخلي عنه

12
00:01:26,060 --> 00:01:31,900
آنسة (مايفلاور)، بالكاد هذا ضروري
كما أخبرتك في مقابلتك

13
00:01:32,020 --> 00:01:34,620
ناهيك عن ذكر أنني تناولت الكثير للتو

14
00:01:34,740 --> 00:01:37,780
بحقك، يجب أن تتذوق قطعة

15
00:01:38,140 --> 00:01:43,020
نحن بشر في النهاية
عرضة لجاذبية هذه الملذات

16
00:01:43,300 --> 00:01:47,900
كما أن هذه المخلوقات الحساسة
هي مخصصة لأصحاب الذوق الأرفع مثل ذوقك

17
00:01:48,020 --> 00:01:50,860
لذا، سيكون هذا شرفاً لي

18
00:02:01,340 --> 00:02:03,180
نكهة الفانيليا، إنها المفضلة لدي

19
00:02:06,540 --> 00:02:09,740
وإذا لم تكن أفضل ماكرون تتناولها
فسأتوقف عن الخَبز

20
00:02:26,300 --> 00:02:27,450
أرأيت؟

21
00:02:31,580 --> 00:02:32,820
هذا استثنائي

22
00:03:25,020 --> 00:03:27,140
"ماتوا في ظلّ ظروف غامضة"

23
00:03:28,460 --> 00:03:32,380
"بإخلاص، مواطنة قلقة"

24
00:04:18,780 --> 00:04:22,580
يا... لماذا
!أرجوك، يحتاج إلى مساعدة، أرجوك

25
00:04:22,700 --> 00:04:23,940
!سقط أرضاً

26
00:04:24,060 --> 00:04:25,210
!(أيها الطبيب (هارفارد

27
00:04:25,660 --> 00:04:28,220
!(أيها الطبيب (هارفارد -
!سأتصل بطبيب -

28
00:04:28,820 --> 00:04:30,180
!(أيها الطبيب (هارفارد

29
00:04:35,420 --> 00:04:38,260
!بئساً، هذا الإيرلندي البائس

30
00:04:39,620 --> 00:04:44,420
أخبرتك أنه واش
قتل (ماريو)، خنق شقيقتك

31
00:04:45,140 --> 00:04:48,220
خائن، على الأرجح
أنه يهرب إلى الرجل الأسود الآن

32
00:04:48,340 --> 00:04:49,740
!اصمت

33
00:04:55,700 --> 00:04:59,980
طارده، لوحدك
(اذهب إلى منزل (لوي

34
00:05:00,300 --> 00:05:04,980
اقتل الإيرلندي، اقتل الفتى
اقتل كل شيء عليك قتله

35
00:05:08,700 --> 00:05:10,220
ماذا ستفعل به؟

36
00:05:12,540 --> 00:05:13,900
سأتركه للطيور

37
00:05:21,420 --> 00:05:23,620
يجب أن نقتله الآن -
يا فتى -

38
00:05:24,260 --> 00:05:27,500
!سأفعل ذلك بنفسي -
هل تريدنا أن نبقيه حياً؟ -

39
00:05:28,300 --> 00:05:32,580
ماذا؟ -
لم تستطع إطلاق الريح كما علمت -

40
00:05:33,860 --> 00:05:35,940
حضرة الزعيم -
اصمت -

41
00:05:36,420 --> 00:05:39,300
قتلوا (دوكتور)، علينا -
علينا ماذا؟ -

42
00:05:41,100 --> 00:05:42,250
نقتل الشقيق

43
00:05:42,660 --> 00:05:46,460
ثم ماذا؟
يا مَن تخال نفسك مديراً

44
00:05:46,620 --> 00:05:49,420
نقتل الشقيق ثم ماذا؟ -
نشنّ الحرب -

45
00:05:49,820 --> 00:05:52,740
كم رجلاً؟ أين نتمركز؟

46
00:05:53,300 --> 00:05:56,500
ما هي الخطوة الأولى؟
ما هي الخطوة الثانية؟

47
00:05:56,980 --> 00:05:58,660
الهجوم أم الدفاع؟

48
00:06:00,340 --> 00:06:03,740
هل ظننت فعلاً أنه يمكنك التسبب
بقتل رجلي واعتقاله على يد الشرطة

49
00:06:03,860 --> 00:06:06,160
وماذا سأفعل؟ ماذا؟ لن أفعل شيئاً؟ -
حضرة الزعيم، لم يحصل ذلك -

50
00:06:06,220 --> 00:06:08,900
لا، أنت واضع الاستراتيجيات
ما هي الخطة؟

51
00:06:09,420 --> 00:06:11,500
ماذا؟ تقترف الأخطاء حتى تصبح قائداً؟

52
00:06:12,020 --> 00:06:13,580
ساعدني -
أخبرتك -

53
00:06:15,540 --> 00:06:19,820
أنت بحاجة إليّ، أنا ذكي
لست قوياً فحسب

54
00:06:19,940 --> 00:06:22,060
مات (دوكتور)، علينا -
قل اسمه من جديد -

55
00:06:22,340 --> 00:06:24,100
حضرة الزعيم -
!قل اسمه من جديد -

56
00:06:26,620 --> 00:06:30,860
!قل اسمه! قل اسمه
قل اسمه! قل

57
00:06:31,220 --> 00:06:33,620
كيف تجرؤ؟
قل اسمه، قل اسمه

58
00:06:33,740 --> 00:06:36,500
!هذا يكفي، هذا يكفي، هذا يكفي -
ماذا؟ -

59
00:06:36,620 --> 00:06:39,460
!(هذا يكفي، هذا قريب (هابي -
لا -

60
00:06:39,580 --> 00:06:41,900
(سنحتاج إلى (هابي
إذا أردنا الفوز يا رجل

61
00:06:45,660 --> 00:06:46,940
(لوي)

62
00:06:47,740 --> 00:06:49,420
أخرجه من هنا

63
00:07:17,700 --> 00:07:18,850
أجل

64
00:07:23,860 --> 00:07:26,860
حسناً، سنتقابل في منزلي عند الثالثة

65
00:07:27,620 --> 00:07:31,060
ويا سيد، تأكد من أن هذا سيكون مكلفاً

66
00:08:09,940 --> 00:08:15,140
يا رفيقي، كيف أمكنك الابتعاد
عن المسار المستقيم؟

67
00:08:15,740 --> 00:08:16,890
ماذا

68
00:08:17,460 --> 00:08:20,660
لا تفكّر في شيء
إنها قلعة، تفقدت المكان

69
00:08:21,460 --> 00:08:23,860
(لوي كانون)، محاسب من (نيويورك)

70
00:08:24,020 --> 00:08:25,700
مرابي، مبتزّ

71
00:08:27,140 --> 00:08:30,860
أخذ المشتبه بهم في سيارته
قبل بضعة أيام، أوصلهم إلى مكان

72
00:08:30,980 --> 00:08:32,260
إلى هنا ربما

73
00:08:32,660 --> 00:08:38,380
فكرت في إصدار مذكرة لكن مخبراً
قال لي إنه يرشو بعضاً من الشرطيين

74
00:08:39,620 --> 00:08:42,020
لا توجد أسرار
(في شرطة مدينة (كانساس

75
00:08:43,860 --> 00:08:45,980
لكنك تعرف كل ذلك

76
00:08:47,780 --> 00:08:50,540
أجل، طبعاً، سمعت به

77
00:08:52,340 --> 00:08:56,300
(هذا أشبه بقول (يونان
إنه سمع عن سمكة كبيرة في مكان ما

78
00:08:57,540 --> 00:09:04,500
ظننت أن رجالي سيهربون
تبيّن أنهم عادوا إلى العمل

79
00:09:05,660 --> 00:09:10,140
ما رأيك يا راعي البقر؟
أتريد اقتحام المكان والقضاء عليهم معاً؟

80
00:09:11,300 --> 00:09:17,140
أنا -
استرخ، سيقضون علينا بالتأكيد -

81
00:09:18,980 --> 00:09:20,300
ومع ذلك

82
00:09:21,460 --> 00:09:23,660
هل تألف كتاب "التكفير بالدم"؟

83
00:09:26,260 --> 00:09:30,420
والآن، انظر إليّ أتحدث إلى الكنيسة"
"لا تقتل

84
00:09:30,540 --> 00:09:34,460
ومَن يقتل لن يحظى بالسماح"
"في هذا العالم وليس في العالم القادم

85
00:09:34,580 --> 00:09:40,180
وأكرر، لا يجب أن تقتل"
"ومَن يقتل سيموت

86
00:09:45,660 --> 00:09:47,780
لم أسمع بذلك، لا

87
00:09:49,260 --> 00:09:52,020
تحدث عنك أيضاً، المخبر

88
00:09:55,620 --> 00:10:00,660
قال إنك تأخذ رشاوى مثل بقيتهم
وإنك شرطي فاسد، هل هذا صحيح؟

89
00:10:02,500 --> 00:10:03,940
ماذا قلت لي؟

90
00:10:04,460 --> 00:10:08,180
لا، هذه خدعتي
سمعتني بوضوح

91
00:10:08,940 --> 00:10:14,220
أعتقد أنك تخدعني منذ أسابيع
لأنك مخلص للطرف الآخر

92
00:10:14,940 --> 00:10:16,780
هل تعرف مَن تكون؟
!أنت بمثابة لعنة

93
00:10:16,900 --> 00:10:18,050
صن لسانك

94
00:10:18,260 --> 00:10:19,700
اسمعني أيها المعتوه

95
00:10:20,260 --> 00:10:24,500
لو عرفت مكان ربك من المورمن
كنت لأقود ليلاً وأطعن عينيه

96
00:10:25,820 --> 00:10:27,100
انتهى حديثنا

97
00:10:32,260 --> 00:10:33,940
إذا أردت اعتماد هذه الطريقة

98
00:10:35,420 --> 00:10:38,060
احذر من عدد الأطراف
التي تخدعها يا عزيزي

99
00:10:38,500 --> 00:10:40,980
حتى العملة الذهبية تمتلك وجهين فقط

100
00:10:41,860 --> 00:10:43,010
اخرج

101
00:10:44,020 --> 00:10:45,170
!اخرج

102
00:11:08,200 --> 00:11:11,640
تذكر أننا تحدثنا الأسبوع الماضي
عن أن علم النحو

103
00:11:11,800 --> 00:11:15,200
هو مجموعة قوانين
تعلّمنا كيفية تركيب جملة

104
00:11:15,400 --> 00:11:19,560
فعل، فاعل ومفعول به -
هكذا؟ -

105
00:11:28,000 --> 00:11:30,520
أيمكنني مساعدتك؟ -
مساء الخير -

106
00:11:32,640 --> 00:11:37,320
يتواجد عادة حارس على الشرفة
لكن ليس اليوم

107
00:11:39,440 --> 00:11:41,120
كم ولداً في المنزل؟

108
00:11:41,360 --> 00:11:42,720
اخرج من هنا

109
00:11:43,720 --> 00:11:45,040
أجيبي عن السؤال

110
00:11:47,520 --> 00:11:49,920
لدي سؤال لك -
لي؟ -

111
00:11:50,600 --> 00:11:54,560
أجل، هل تذهب إلى حديقة الحيوانات؟

112
00:11:57,840 --> 00:11:59,080
أحياناً

113
00:11:59,680 --> 00:12:03,080
هل ترى اللبوة وأشبالها؟

114
00:12:04,080 --> 00:12:07,480
هل تظن أنها في ذلك القفص لحمايتها؟

115
00:12:12,240 --> 00:12:16,600
لنكون منصفين، نعتبر هذا سؤالاً مجازياً

116
00:12:17,360 --> 00:12:19,760
ارحل فوراً

117
00:12:25,920 --> 00:12:27,760
احذري في استخدام البندقية

118
00:13:41,920 --> 00:13:43,360
مرحباً بك أيضاً

119
00:13:43,880 --> 00:13:45,360
هناك المزيد بعد

120
00:13:56,320 --> 00:13:59,880
هل أنت بخير؟ -
يجب أن أذهب -

121
00:14:43,120 --> 00:14:44,800
هل من أحد في المنزل؟

122
00:14:49,280 --> 00:14:52,880
هيا، هل ستساعدني أم لا؟ -
حسناً، توقف عن التذمر -

123
00:15:19,440 --> 00:15:24,960
(ماركو) -
(بولو) -

124
00:15:27,200 --> 00:15:31,120
(ماركو) -
(بولو) -

125
00:16:07,720 --> 00:16:13,800
(متجر العم (جاك"
"للعلف والمعدات الزراعية

126
00:16:30,200 --> 00:16:33,160
انهض عن كرسيّ -
لا -

127
00:16:34,280 --> 00:16:35,430
انهض

128
00:16:41,280 --> 00:16:45,240
أنت ضعيف، أنت ضعيف
افعل ذلك

129
00:16:46,520 --> 00:16:48,240
أرجوك، افعل ذلك

130
00:17:02,320 --> 00:17:06,800
هل من مشكلة؟ -
أريدك لوحدك، اترك المرافقين -

131
00:17:07,960 --> 00:17:11,680
هل من مفاجآت اليوم؟ -
مفاجآت من أي نوع؟ -

132
00:17:12,240 --> 00:17:15,480
لا شيء، زوار ربما، زوار مفاجئون

133
00:17:17,120 --> 00:17:20,560
لا؟
حسناً، هذا جيد، لندخل

134
00:17:23,840 --> 00:17:27,520
إذا لم نخرج في غضون 30 دقيقة
ادخلوا وأنتم تطلقون النار

135
00:17:56,340 --> 00:18:02,460
أولاً، ندرك أن الأمور
خرجت عن السيطرة بين عائلتينا

136
00:18:03,940 --> 00:18:07,300
نعترف بهذا الأمر ونعتذر

137
00:18:10,580 --> 00:18:12,460
تعتذر؟

138
00:18:16,100 --> 00:18:19,820
(دوكتور سيناتور) -
لا تقل اسمه -

139
00:18:20,540 --> 00:18:25,140
كان صديقاً لي
لم يكن يجب أن يموت

140
00:18:26,620 --> 00:18:29,540
(لكن (غايتانو فادا
(هو ابن (دوناتيلو فادا

141
00:18:29,660 --> 00:18:32,700
(اختارته عصابة (نيويورك
لا يسمح بقتله

142
00:18:35,500 --> 00:18:38,420
لا يسمح؟ -
أخبرك ببساطة الوضع -

143
00:18:38,700 --> 00:18:41,740
يمكنك قتل بعض الناس
لكن ليس البعض الآخر

144
00:18:44,780 --> 00:18:48,420
لا، أعتقد أنه أقرب إلى الحيوانات
منه إلى الناس

145
00:18:48,860 --> 00:18:50,340
هو شقيقك

146
00:18:50,700 --> 00:18:54,420
(كان (قابيل) شقيق (هابيل
كيف كانت النتيجة؟

147
00:18:54,940 --> 00:18:58,900
سيد (كانون)، نحن مستعدون
لنعرض عليك مقايضة

148
00:18:59,780 --> 00:19:06,340
مقابل (غايتانو فادا)، سنمنحك سيطرة تامة
على المسالخ في الجانب الشرقي

149
00:19:07,180 --> 00:19:09,700
(ومسارات الشحن إلى (كليفلاند) و(دالاس

150
00:19:13,780 --> 00:19:17,060
ربما قتلته... شقيقك

151
00:19:20,340 --> 00:19:24,860
لا، لو قتلته لم نكن لنتواجد هنا

152
00:19:25,420 --> 00:19:27,020
ربما سأقتلكما أيضاً

153
00:19:30,500 --> 00:19:33,820
أعتذر... كنت أفكّر في شيء آخر

154
00:19:34,260 --> 00:19:36,020
تحدث، ربما ستقتلنا أيضاً

155
00:19:40,380 --> 00:19:44,380
لنفترض أنني أوافق على هذه الصفقة
نطاق سيطرة لقاء الشقيق

156
00:19:45,580 --> 00:19:48,380
ماذا يحصل عندها؟
ماذا يحصل للشقيق؟

157
00:19:48,780 --> 00:19:51,940
أطلق سراحه وسنرسله على متن
(الطائرة التالية إلى (إيطاليا

158
00:19:52,260 --> 00:19:55,460
أقسم بذلك، هذا هو ما تريده
(عصابة (نيويورك

159
00:19:56,980 --> 00:20:02,100
من جديد، بصراحة
لا تعرف عصابة (نيويورك) أنك تحتجزه

160
00:20:03,140 --> 00:20:06,540
لذا... كما لم تخبره المسألة الأخرى

161
00:20:07,140 --> 00:20:08,140
ماذا؟

162
00:20:08,260 --> 00:20:09,460
المسألة الأخرى

163
00:20:11,700 --> 00:20:15,780
لن أكذب يا صاح
الوضع صعب منذ وفاة أبي

164
00:20:16,460 --> 00:20:21,340
أنا أحزن و(غايتانو) استغلّ الوضع
اتخذ بعض الخيارات

165
00:20:22,220 --> 00:20:25,780
(وفاة رجلك... إطلاق النار على (سامويل

166
00:20:26,260 --> 00:20:29,500
(ليمويل) -
صحيح، مثل الاسم في الإنجيل -

167
00:20:30,700 --> 00:20:35,860
لكن شقيقي لم يكن لوحده
ساعده وشاة

168
00:20:36,500 --> 00:20:43,620
(سبق وقتلت بعضهم مثل (باولو
لكن الرجل الآخر... فعل شيئاً

169
00:20:46,580 --> 00:20:48,580
ماذا تعني؟ -
إنه رجلي -

170
00:20:48,700 --> 00:20:50,940
أقول في العادة
إن هذه المسألة تخصّني

171
00:20:51,300 --> 00:20:56,700
لكن ما فعله، الشيء الذي فعله
هذه خطيئة

172
00:20:58,180 --> 00:20:59,660
هذا رعب

173
00:21:00,340 --> 00:21:03,340
حضرة الزعيم -
قتل ابنك -

174
00:21:04,180 --> 00:21:10,900
(عرف أننا سنجري مقايضة لـ(غايتانو
فقد صوابه، (ساتشيل) ميت

175
00:21:13,300 --> 00:21:17,660
بئساً -
اسمعني، نحن هنا، لم نضطر للمجيء -

176
00:21:18,220 --> 00:21:26,060
خبر كهذا، خبر مؤثر
لكننا نحترمك، نحزن معك

177
00:21:28,340 --> 00:21:31,540
لم يكن يجدر بذلك أن يحصل، أبداً

178
00:21:31,740 --> 00:21:34,300
وأعرف القوانين
حياة مقابل حياة

179
00:21:34,980 --> 00:21:38,860
وأخذت ابني (زيرو) العزيز إلى منزلك
وعاملته بإنصاف

180
00:21:39,100 --> 00:21:43,500
وأعرف أننا أبرمنا اتفاقاً ويمكنك قتله

181
00:21:47,020 --> 00:21:50,660
لكنني أطلب منك، أتوسّل إليك

182
00:21:52,500 --> 00:21:54,700
أن تقتل (غايتانو) بدلاً منه

183
00:21:55,660 --> 00:21:57,180
حياة مقابل حياة

184
00:21:59,380 --> 00:22:00,620
أرني

185
00:22:06,700 --> 00:22:07,850
الجثة

186
00:22:09,300 --> 00:22:11,020
أريد رؤية الجثة

187
00:22:13,460 --> 00:22:14,900
لا أعرف مكانها

188
00:22:15,380 --> 00:22:17,300
أخذه إلى مكان ما -
مَن أخذه؟ -

189
00:22:26,740 --> 00:22:28,300
(كالاميتا)

190
00:22:28,740 --> 00:22:31,700
سمع بشأن المقايضة
أصيب بالجنون

191
00:22:32,260 --> 00:22:33,410
انتظر

192
00:22:34,500 --> 00:22:37,180
(أريد التحدث إلى (راباي -
هذا ما أحاول -

193
00:22:38,260 --> 00:22:41,660
قاتل لأجل ابنك، الإيرلندي
لكنه عجز عن إنقاذه

194
00:22:42,020 --> 00:22:43,180
مات أيضاً

195
00:22:43,780 --> 00:22:47,700
حضرة الزعيم، يجب قتلهما

196
00:22:55,260 --> 00:23:01,060
!لا، لا، لا

197
00:23:13,620 --> 00:23:15,020
اخرجا

198
00:23:16,980 --> 00:23:18,740
حضرة الزعيم، لا يمكنك

199
00:23:18,860 --> 00:23:21,300
لا يمكنك السماح لهما بالمغادرة
بهذا الشكل، حضرة الزعيم

200
00:23:23,780 --> 00:23:25,180
!اخرجا

201
00:24:03,780 --> 00:24:08,220
نحن نحبك وستعود إلى المنزل -
متى؟ -

202
00:26:44,940 --> 00:26:46,090
هل أنت بخير؟

203
00:26:49,500 --> 00:26:52,460
أبي، هل ينام ذلك الفتى في سريري؟

204
00:26:53,060 --> 00:26:57,340
يجب أن ينام في مكان ما
هل تدرس أمثولاتك؟

205
00:26:59,700 --> 00:27:00,850
هو يساعدني

206
00:27:02,380 --> 00:27:07,260
جيد، لأن الرجل الأذكى يفوز
حيثما نذهب

207
00:27:07,820 --> 00:27:12,060
(فلوريدا)؟) -
لا، إلى القمة -

208
00:27:13,620 --> 00:27:14,940
اذهب والعب

209
00:27:22,060 --> 00:27:24,620
توقف -
ماذا؟ -

210
00:27:25,540 --> 00:27:26,690
أوقف السيارة

211
00:27:49,220 --> 00:27:53,740
قل: اشحنها، وستكون بطاقتك"
"الائتمانية شغّالة أينما تذهب

212
00:27:53,860 --> 00:27:58,300
"بطاقة (ذا داينرز كلوب) الائتمانية"

213
00:28:18,720 --> 00:28:24,600
على قمة الجبل الشاهق"
"تهبّ الرياح بحرية

214
00:28:25,280 --> 00:28:28,920
"أفكّر في الماضي"

215
00:28:31,280 --> 00:28:36,080
على قمة الجبل الشاهق"
"أقف لوحدي

216
00:28:37,600 --> 00:28:41,000
"أتساءل أين أصبحت سنوات حياتي"

217
00:28:42,760 --> 00:28:47,120
"أتساءل عما إذا كنت ستفكر فيّ يوماً"

218
00:28:48,280 --> 00:28:52,400
"أو إذا تم محو الوقت من ذاكرتك"

219
00:28:54,480 --> 00:29:00,560
بينما أصغي إلى النسيم العليل"
"بين الأشجار

220
00:29:02,200 --> 00:29:06,120
"سأكرّم دوماً ماذا كنت تعنيه لي"

221
00:29:17,720 --> 00:29:22,760
على قمة الجبل الشاهق"
"تهبّ الرياح بحرية

222
00:29:22,920 --> 00:29:26,720
"أفكّر في الماضي"

223
00:29:28,800 --> 00:29:33,760
على قمة الجبل الشاهق"
"أقف لوحدي

224
00:29:34,000 --> 00:29:38,600
"أتساءل أين أصبحت سنوات حياتي"

225
00:29:51,120 --> 00:29:56,280
"بينما نظرت إلى الوديان في الأسفل"

226
00:29:56,560 --> 00:30:01,440
"كانت خضراء على مدّ العين والنظر"

227
00:30:02,240 --> 00:30:08,040
مع استعادتي لذاكرتي"
"غمر الشوق قلبي

228
00:30:08,320 --> 00:30:11,920
"لك وللماضي"

229
00:30:14,640 --> 00:30:19,440
على قمة الجبل الشاهق"
"أقف لوحدي

230
00:30:19,800 --> 00:30:24,480
"أتساءل أين أصبحت سنوات حياتي"

231
00:30:31,840 --> 00:30:33,360
يوم الغسيل؟ -
بئساً -

232
00:30:35,320 --> 00:30:38,080
هل أخبرك أحد قط
ألا تتسلل على شرطي؟

233
00:30:38,360 --> 00:30:41,920
يجب أن أتعادل معك بطريقة ما
اصعد إلى السيارة

234
00:30:42,320 --> 00:30:46,400
ها أنت تكرر فعلتك
لا أصعد إلى سيارتك، بل العكس

235
00:30:48,480 --> 00:30:52,360
لا أمانع هذا -
ماذا؟ لا -

236
00:30:54,040 --> 00:30:58,120
لا... استدعاني النقيب إلى المكتب
لا أستطيع

237
00:31:34,920 --> 00:31:38,440
هل تقصدين أنني مثل البصل
لأنني أجعلك تبكين؟

238
00:31:38,560 --> 00:31:43,200
لا، أقصد أنك مثل البصل
لأنك متعددة الطبقات يا فتاة

239
00:31:51,080 --> 00:31:54,760
واحد صغير، اثنان صغيران
3 هنود صغار

240
00:31:57,440 --> 00:31:59,480
‫4 صغار، 5 صغار
‫6 هنود صغار

241
00:32:01,840 --> 00:32:04,120
‫7 صغار، 8 صغار
‫9 هنود صغار

242
00:32:05,120 --> 00:32:07,040
‫10 هنود صغار

243
00:32:08,280 --> 00:32:09,720
يبدو متوتراً

244
00:32:11,320 --> 00:32:13,960
هل نجعلك تتوتر أيها الشرطي؟

245
00:32:15,920 --> 00:32:20,600
تعرفان أنكما مطلوبتان، صحيح؟ -
أنت سخيف، الفتيات هنّ كذلك -

246
00:32:20,720 --> 00:32:24,000
الجميع يريدنا
لكننا لن نحقق رغباتهم

247
00:32:24,960 --> 00:32:28,640
ستموتان إذا بقيتما هنا -
لا يوجد مهرب من الموت -

248
00:32:33,360 --> 00:32:36,600
كم تبلغين من العمر؟ -
أنا بعمر التلال -

249
00:32:37,720 --> 00:32:40,400
بعمر الأنهار

250
00:32:40,920 --> 00:32:44,440
بعمر الأشجار

251
00:32:56,680 --> 00:32:59,800
غط أذنيك -
ماذا؟ -

252
00:33:06,440 --> 00:33:10,440
ستصعدان على متن قطار العاشرة
إلى (فيلي) الليلة، لا تعودا

253
00:33:10,640 --> 00:33:12,280
(لا أعرف أحداً في (فيلي

254
00:33:12,720 --> 00:33:15,000
لديكما وجهان ودودان
ستبليان جيداً

255
00:33:15,440 --> 00:33:18,040
ماذا ولو أردنا البقاء والقتال قليلاً؟

256
00:33:18,200 --> 00:33:21,200
اسمعا، أحاول فعل الصواب هنا

257
00:33:21,680 --> 00:33:24,680
هذه ليست معركتكما
ولا أريد التسبب بمقتلكما

258
00:33:25,200 --> 00:33:26,760
وماذا ولو لم نذهب؟

259
00:33:27,440 --> 00:33:28,760
هل تحبين شقيقتك؟

260
00:33:34,560 --> 00:33:36,480
كانت فترة محزنة

261
00:33:49,880 --> 00:33:53,520
اسمع، اسمع
حاولت الحصول على ابنك

262
00:33:54,000 --> 00:33:56,920
ذهبت إلى المنزل لكنهم أخذوني
لم أمتلك فرصة

263
00:33:57,480 --> 00:34:04,360
ارتقوا ولا تحطّوا من قدركم
هذا ما أخبر أولادي إياه

264
00:34:06,360 --> 00:34:10,960
ماذا يخبر الإيطاليون أولادهم برأيك؟ -
لا أعرف -

265
00:34:11,080 --> 00:34:14,760
صحيح، لكنك ترى ذلك
ما يفعلونه

266
00:34:16,840 --> 00:34:19,360
نعت الرجل بالحيوان
وإبقاؤه في الوحل

267
00:34:21,240 --> 00:34:24,720
لكن ماذا ولو لم ينخر؟
ماذا ولو لم يصيح؟

268
00:34:25,920 --> 00:34:29,720
ماذا ولو بقي مرفوع الرأس ورجلاً؟

269
00:34:31,000 --> 00:34:34,720
هيا، أنت تعرف ذلك
أنتم تفعلون ذلك طوال الوقت

270
00:34:35,400 --> 00:34:36,680
لا، ليس أنا

271
00:34:36,880 --> 00:34:42,600
تدخل بنفسك إلى الوحل
!وتظهره كيف يكون مثل الحيوان

272
00:34:43,560 --> 00:34:46,560
تظهره كيف يكره
تظهره كيف يكون ظالماً

273
00:34:46,680 --> 00:34:48,520
تقتل أصدقاءه

274
00:34:50,800 --> 00:34:52,320
تقتل ولده

275
00:34:59,960 --> 00:35:03,000
حضرة الزعيم، لم أكن أعرف

276
00:35:07,480 --> 00:35:12,160
لا يستطيعون الارتقاء إلى مستوانا
لذا كان عليهم أن يجرّونا إلى مستواهم

277
00:35:14,440 --> 00:35:15,800
لكنه فخّ

278
00:35:19,240 --> 00:35:24,680
إنه فخّ لأنه إذا دخلت
في الوحل مثلهم

279
00:35:26,760 --> 00:35:28,600
فهذا يعني أنهم كانوا محقين طوال الوقت

280
00:35:32,200 --> 00:35:33,800
(أوبال)

281
00:35:36,640 --> 00:35:38,920
هو يعتمد مبدأ العين بالعين

282
00:35:40,400 --> 00:35:42,440
لكنه ليس مسؤولاً عن هذه العائلة

283
00:35:42,880 --> 00:35:44,520
أن تقتل أو تقتل

284
00:35:46,120 --> 00:35:47,480
الفوز أو الخسارة

285
00:35:48,240 --> 00:35:49,800
الأمر ليس معقداً

286
00:35:52,640 --> 00:35:57,240
هل تعرف ما هو رأيي؟
كل بلد يمتلك نوعاً خاصاً من المجرمين

287
00:35:57,760 --> 00:36:02,520
في (أميركا)، لدينا الرجل الواثق
بائعو زيت الثعابين، النصّابون

288
00:36:03,000 --> 00:36:06,400
لا يسرقك بقدر ما يخدعك لتسرق نفسك

289
00:36:08,000 --> 00:36:12,000
(لأنه في (أميركا
يريد الناس أن يصدقوا

290
00:36:13,440 --> 00:36:20,160
لديهم ذلك الحلم
ويمكنك سلب الحالم

291
00:36:24,360 --> 00:36:28,280
حضرة الزعيم، أنا آسف
أنا لا أفهم

292
00:36:37,480 --> 00:36:43,160
(يريدني أن أقتل شقيقه، (جوستو

293
00:36:48,120 --> 00:36:50,080
لكنني لن أفعل ذلك

294
00:36:52,920 --> 00:36:54,200
ماذا ستفعل؟

295
00:36:57,000 --> 00:37:01,920
لا، نحن سنفعل شيئاً

296
00:37:08,380 --> 00:37:12,380
(بيترو جيلوسي)
طعنته في عنقه

297
00:37:15,540 --> 00:37:21,220
(كارلو بادوليو)
خنقته بقميص

298
00:37:21,620 --> 00:37:23,780
(رودولفو)

299
00:37:25,620 --> 00:37:28,540
أقحمت عينيه في دماغه

300
00:37:28,660 --> 00:37:32,340
بإبهاميّ

301
00:37:57,340 --> 00:37:58,940
انتهت هذه المسألة

302
00:38:03,900 --> 00:38:06,740
سيسلّمني شقيقك المسالخ
مسارات الشحن

303
00:38:08,660 --> 00:38:10,060
سنصبح شريكين متساويين

304
00:38:13,060 --> 00:38:14,210
إذا

305
00:38:15,980 --> 00:38:17,130
قتلتك

306
00:38:24,700 --> 00:38:26,220
ألا يعجبك ذلك؟

307
00:38:29,260 --> 00:38:30,980
الروابط العائلية لا تتغيّر

308
00:38:32,740 --> 00:38:33,890
ربما

309
00:38:34,580 --> 00:38:38,260
لكن لا أحد في عائلتي يحاول قتلي -
!كفى كلاماً -

310
00:38:38,740 --> 00:38:40,900
إذا كنت ستقتلني فاقتلني

311
00:38:44,820 --> 00:38:45,970
لا

312
00:38:48,700 --> 00:38:50,180
أطلق سراحه

313
00:38:51,060 --> 00:38:52,210
ماذا؟

314
00:38:52,780 --> 00:38:55,500
أخبر شقيقك أن المسالخ
هي ملك لنا الآن

315
00:39:04,940 --> 00:39:06,540
سأراك في الصحف الفكاهية

316
00:39:18,900 --> 00:39:22,180
تحرك، أريد أن يصبح (كالاميتا) ميتاً
هل هذا مفهوم؟

317
00:39:22,300 --> 00:39:24,900
اعتبر الأمر منجزاً
لن يعرف ما أصابه

318
00:39:36,140 --> 00:39:37,860
آمل أنك تعي ماذا تفعل

