1
00:00:00,200 --> 00:00:04,140
الحلقة الثانية من الموسم الأول
{\c&HFFD500&}(Normal People) مسلسل{\c}

2
00:00:04,280 --> 00:00:10,160
ترجمة
{\c&H00FFDF&}~MoMo Tarek~{\c}
SYNC BY ENG.TAKI

3
00:00:11,170 --> 00:00:13,510


4
00:00:13,610 --> 00:00:15,950


5
00:00:16,050 --> 00:00:18,230


6
00:00:18,330 --> 00:00:21,390


7
00:00:21,490 --> 00:00:24,390


8
00:00:24,490 --> 00:00:30,230


9
00:00:30,330 --> 00:00:32,110


10
00:00:32,210 --> 00:00:34,530


11
00:00:43,050 --> 00:00:45,050
(هِيا) .. تفضلى

12
00:00:52,730 --> 00:00:55,050
هل يمكننى إحضار مشروب لكى ؟

13
00:00:55,810 --> 00:00:58,310
حسناً -
حسناً -

14
00:00:58,410 --> 00:01:01,350
ممم , حسناً أريد كوباً من الشاي -
شاي ؟ -

15
00:01:01,450 --> 00:01:02,590
تفضلى من هنا

16
00:01:02,690 --> 00:01:03,830
هذا الطريق ؟ -
نعم -

17
00:01:03,930 --> 00:01:05,930
عظيم

18
00:01:09,650 --> 00:01:11,550
لديك بوسترات كثيرة هنا

19
00:01:11,650 --> 00:01:13,650
آلا تملكين مثلهم ؟

20
00:01:14,530 --> 00:01:16,650
عظيمة جداً

21
00:01:17,130 --> 00:01:18,660
أتعتقد ان (عظيمة) هى اول انطباع
يأخذه

22
00:01:18,760 --> 00:01:20,820
معظم الناس عندما يتعاملون معى ؟
{\c&H00BAFF&}-تقصد انها غير اجتماعية و منبوذة من المجتمع-{\c}

23
00:01:20,920 --> 00:01:22,780
و ما هو انطباعهم إذا ؟

24
00:01:22,880 --> 00:01:24,880
لا اعرف

25
00:01:25,520 --> 00:01:27,180
مزعجة

26
00:01:27,280 --> 00:01:29,460
كريهة

27
00:01:29,560 --> 00:01:32,180
مُجادلة قطعاً

28
00:01:32,280 --> 00:01:35,980
ربما (فخورة بنفسها) هو الإنطباع السائد
ممم .. مغرورة

29
00:01:36,080 --> 00:01:38,980
باردة -
لا توقفى لا أحد يقول هذا عنك -

30
00:01:39,080 --> 00:01:41,440
الناس تقول انى مزعجة -
و ماذا فى هذا ؟ -

31
00:01:42,560 --> 00:01:44,740
ربما يقول الناس هذا عنى ايضاً

32
00:01:44,840 --> 00:01:46,820
لا .. لا يفعلوا ذلك

33
00:01:46,920 --> 00:01:49,460
لا أحد يجدك مُزعجاً

34
00:01:49,560 --> 00:01:51,580
الخجلاء ليسوا مٌزعجين

35
00:01:51,680 --> 00:01:53,680
هل تعتقدى انى خجول ؟

36
00:01:54,760 --> 00:01:57,980
أهذا بسبب انى لا أعطي
رأى فى آى شئ دائماً

37
00:01:58,080 --> 00:02:00,660
انت لم تٌبدى رأيك
على أى شئ مسبقاً

38
00:02:00,760 --> 00:02:02,760
أبداً

39
00:02:03,080 --> 00:02:05,200
انتى تعرفين دائماً ما تفكرين
به و ما تشعرين

40
00:02:06,000 --> 00:02:07,580
انا لست كذلك

41
00:02:07,680 --> 00:02:10,280
ينبغى عليك ان تعرف ما الذى يشغلك -
لا -

42
00:02:11,400 --> 00:02:13,400
انا فى صراع مع هذا فى الحقيقة

43
00:02:15,480 --> 00:02:18,060
اقوم بإعادة التفكير فى أحداث ماضية

44
00:02:18,160 --> 00:02:20,900
و اتذكر كيف كان شعورى حينها

45
00:02:21,000 --> 00:02:23,900
عندما حدثت

46
00:02:24,000 --> 00:02:25,660
و لا أظفر بآي فكرة
{\c&HFF00F8&}(يقصد انه لا يتذكر ما الذي كان يشعر به){\c}

47
00:02:25,760 --> 00:02:28,000
اذا , كيف تعرف ما الذى تريده ؟

48
00:02:28,800 --> 00:02:30,900
لا أعرف

49
00:02:31,000 --> 00:02:33,120
معظم الوقت لا املك آيِ دليل
{\c&HCAD83D&}(يقصد افكاره و مشاعره){\c}

50
00:02:37,160 --> 00:02:39,160
و ماذا عن الآن ؟
{\c&H0000FF&}(...لقطة مخلة قادمة...)
-ستستمر للدقيقة 9:09-{\c}

51
00:02:56,000 --> 00:02:58,520


52
00:03:02,920 --> 00:03:05,580
ايمكننا خلع ملابسنا الان ؟

53
00:03:05,680 --> 00:03:07,420
نعم

54
00:03:07,520 --> 00:03:09,520
نعم

55
00:03:20,430 --> 00:03:22,430


56
00:03:24,310 --> 00:03:26,310
انت ايضاً

57
00:03:26,790 --> 00:03:28,790
حسناً

58
00:03:32,910 --> 00:03:34,910


59
00:03:36,910 --> 00:03:38,910


60
00:03:41,030 --> 00:03:44,130
انه ضيق بعض الشئ -

61
00:03:44,230 --> 00:03:45,690
لا اعتقد ذلك

62
00:03:45,790 --> 00:03:47,690
اسف

63
00:03:47,790 --> 00:03:49,790
هيا

64
00:03:51,430 --> 00:03:53,430


65
00:04:01,950 --> 00:04:03,950


66
00:04:08,270 --> 00:04:11,410
ايمكننى ان اسألك عن شئ -
بالطبع -

67
00:04:11,510 --> 00:04:14,090
و ليس من شأنى حقاً ان اتدخل

68
00:04:14,190 --> 00:04:16,190
حسناً

69
00:04:18,310 --> 00:04:20,310
هل تفعل هذا كثيراً ؟

70
00:04:21,630 --> 00:04:23,570
ماذا تقصدين بقولك " هذا " ؟

71
00:04:23,670 --> 00:04:27,370
تذهب إلى منازل الفتيات بعد المدرسة
و نوعاً ما

72
00:04:27,470 --> 00:04:29,970
تغويهم .. او قبيل ذلك

73
00:04:30,070 --> 00:04:32,070
هل هذا ما تعتقدينه ؟

74
00:04:33,270 --> 00:04:35,810
ان اتى إلى منزلك مع

75
00:04:35,910 --> 00:04:37,990
تخطيط كبير لكى اغويكى ؟

76
00:04:39,310 --> 00:04:41,050
اخبرتينى من قبل انكى معجبة بي

77
00:04:41,150 --> 00:04:42,690
لكن معظم الفتيات معجبون بك ايضاً

78
00:04:42,790 --> 00:04:44,870
حقاً .. لا أملك اى فكرة عن ذلك

79
00:04:46,030 --> 00:04:48,610
لم آتى إلى منزلك بآي دافع خفي

80
00:04:48,710 --> 00:04:50,710
انا فقط

81
00:04:52,070 --> 00:04:54,070
انا فقط احب ان اتكلم معك

82
00:04:55,710 --> 00:04:58,450
آلا يمككنى القول بإنه انتى
التى أغويتنى

83
00:04:58,550 --> 00:05:01,290
كنت احاول فعل ذلك بالفعل

84
00:05:01,390 --> 00:05:04,110
لم اكِ اعتقد انه سيفلح -
حسناً .. تهانينا لقد نجح -

85
00:05:06,470 --> 00:05:09,630
يوجد كثيراً من الفتيات الجميلات
فى المدرسة معجبون بك

86
00:05:18,820 --> 00:05:21,040


87
00:05:21,140 --> 00:05:22,280


88
00:05:22,380 --> 00:05:24,380


89
00:05:33,820 --> 00:05:35,820


90
00:05:49,100 --> 00:05:51,100


91
00:05:51,740 --> 00:05:52,880


92
00:05:52,980 --> 00:05:56,600


93
00:05:56,700 --> 00:06:00,100


94
00:06:08,660 --> 00:06:10,520
هل كل شئ على ما يرام ؟

95
00:06:10,620 --> 00:06:11,760


96
00:06:11,860 --> 00:06:13,040
نعم

97
00:06:13,140 --> 00:06:15,200
نعم , انه شعور رائع

98
00:06:15,300 --> 00:06:17,080


99
00:06:17,180 --> 00:06:19,180


100
00:06:31,660 --> 00:06:34,600


101
00:06:34,700 --> 00:06:36,600
هل هذا جيد ؟ -
نعم -

102
00:06:36,700 --> 00:06:38,700
نعم ؟ -
نعم -

103
00:06:42,380 --> 00:06:44,380


104
00:06:57,260 --> 00:06:59,260


105
00:07:00,860 --> 00:07:02,280
هل معك واقى ذكرى ؟

106
00:07:02,380 --> 00:07:04,200
نعم

107
00:07:04,300 --> 00:07:06,300
هل هذا ما تريدينه ؟

108
00:07:07,020 --> 00:07:09,020
نعم -
حسناً -

109
00:07:18,930 --> 00:07:20,790
هل هذه أول مرة لكي ؟

110
00:07:20,890 --> 00:07:22,470
نعم -

111
00:07:22,570 --> 00:07:23,870
هل كل شئ على ما يرام ؟

112
00:07:23,970 --> 00:07:27,950
حسناً , نعم .... انه فقط

113
00:07:28,050 --> 00:07:30,350
اذا اردتى التوقف او اى شئ يمكننا

114
00:07:30,450 --> 00:07:31,830
ان توقف

115
00:07:31,930 --> 00:07:33,870
اشك فى انى سأطلب ذلك

116
00:07:33,970 --> 00:07:37,230
اعرف لكن
اذا كان يؤلم او اى شئ

117
00:07:37,330 --> 00:07:39,110
بإمكاننا التوقف و لن
يكون هذا حرجاً

118
00:07:39,210 --> 00:07:41,510
فقط اخبرينى

119
00:07:41,610 --> 00:07:43,630
شكراً

120
00:07:43,730 --> 00:07:45,730


121
00:07:52,930 --> 00:07:55,110
اعتقد انك جميلة جداً
على ايٍ حال

122
00:07:55,210 --> 00:07:57,910


123
00:07:58,010 --> 00:08:00,370
لا تجاملنى

124
00:08:23,250 --> 00:08:25,250


125
00:08:28,330 --> 00:08:29,790
هل كل شئ على ما يرام ؟ -
نعم -

126
00:08:29,890 --> 00:08:31,710
نعم ؟ -

127
00:08:31,810 --> 00:08:33,390
هل يؤلم ؟

128
00:08:33,490 --> 00:08:35,590
قليلاً

129
00:08:35,690 --> 00:08:37,690
شعور جميل -
حسناً -

130
00:08:39,890 --> 00:08:41,890


131
00:09:00,730 --> 00:09:03,170


132
00:09:04,850 --> 00:09:06,850


133
00:09:09,960 --> 00:09:12,660
فيما كنت مشغولاً يا والدرون

134
00:09:12,760 --> 00:09:13,940
ماذا ؟

135
00:09:14,040 --> 00:09:16,060
سمعت ان أمك لم تكِ موجودة يوم السبت بالمنزل

136
00:09:16,160 --> 00:09:17,980
و لم يخبر اى أحد ؟
ما الذى دعاه ؟
{\c&H00FFD3&}(يقصدون انه لم يدعوهم لمنزله عندما تغيبت والدته ليمرحون)

137
00:09:18,080 --> 00:09:19,820
لم اكِ اعتقد بانه امر هام

138
00:09:19,920 --> 00:09:21,040
لم تعتقد بانه أمر هام بسبب أحتمالية

139
00:09:21,120 --> 00:09:23,060
ضربك فى منزلك

140
00:09:23,160 --> 00:09:25,560
لا استطيع تصديق هذا

141
00:09:26,160 --> 00:09:27,460
ماذا فعلت اذا بدلاً عن ذلك ؟
{\c&H00EAFF&}(يقصد بدلاً عن دعوتهم لمنزله)

142
00:09:27,560 --> 00:09:30,580
ممم لا شئ .. فقط كنت أذاكر

143
00:09:30,680 --> 00:09:33,400
اوه يا والدرون
انا مشفق عليك

144
00:09:34,320 --> 00:09:35,860
نعم

145
00:09:35,960 --> 00:09:37,020
انا الأسوء

146
00:09:37,120 --> 00:09:39,020
بل انت السوء نفسه

147
00:09:39,120 --> 00:09:41,120


148
00:09:55,120 --> 00:09:56,420
كونل

149
00:09:56,520 --> 00:09:58,520
إخرج هذه الأشياء من اجلى لو سمحت -
حسناً -

150
00:10:09,200 --> 00:10:12,020


151
00:10:12,120 --> 00:10:16,160


152
00:10:30,000 --> 00:10:32,160
{\c&H0000FF&}-(مشهد خارجى قادم)-
* حتى الدقيقة 12:32*

153
00:10:45,960 --> 00:10:47,960


154
00:11:05,710 --> 00:11:07,710


155
00:11:12,070 --> 00:11:14,230
اكانت هذه المرة جيدة ؟
-نعم

156
00:11:15,110 --> 00:11:17,910
نعم .. كانت راقية

157
00:11:26,870 --> 00:11:29,010
هل تتذكر المباراة ؟

158
00:11:29,110 --> 00:11:31,110
نعم

159
00:11:33,430 --> 00:11:35,430
كنت أشاهدك و انت تلعب لعلمك

160
00:11:36,590 --> 00:11:38,610
... و صراحتاً

161
00:11:38,710 --> 00:11:40,710
كنت جميلاً جداً

162
00:11:43,710 --> 00:11:47,150
كنت أفكر فى مدرى رغبتى
 فى مشاهدتك و انت تمارس الجنس

163
00:11:49,230 --> 00:11:51,410


164
00:11:51,510 --> 00:11:54,770
أقصد .. ليس معى فقط

165
00:11:54,870 --> 00:11:56,870
بل مع اى احد اخر

166
00:11:59,590 --> 00:12:01,590
كم سيكون هذا الشعور جيداً

167
00:12:07,670 --> 00:12:09,090
هذا مريب حقاً , أليس كذلك

168
00:12:09,190 --> 00:12:11,190


169
00:12:12,870 --> 00:12:15,090
نعم

170
00:12:15,190 --> 00:12:17,270
نعم هذا مريب حقاً يا ماريان

171
00:12:18,830 --> 00:12:20,490


172
00:12:20,590 --> 00:12:22,790
لكنى اعتقد انى افهمك

173
00:12:27,310 --> 00:12:30,230


174
00:12:31,790 --> 00:12:35,290


175
00:12:35,390 --> 00:12:39,150


176
00:12:40,230 --> 00:12:44,570


177
00:12:44,670 --> 00:12:46,370


178
00:12:46,470 --> 00:12:50,690


179
00:12:50,790 --> 00:12:55,810


180
00:12:55,910 --> 00:13:01,390


181
00:13:02,620 --> 00:13:08,240


182
00:13:08,340 --> 00:13:12,720


183
00:13:12,820 --> 00:13:18,760


184
00:13:18,860 --> 00:13:23,000


185
00:13:23,100 --> 00:13:26,440


186
00:13:26,540 --> 00:13:30,200


187
00:13:30,300 --> 00:13:34,260


188
00:13:34,940 --> 00:13:36,980
أواثق من عدم ممانعتك
من وجودى هناك

189
00:13:37,580 --> 00:13:39,320
لماذا أمانع ؟

190
00:13:39,420 --> 00:13:41,840
ربما يكون مريباً قليلاً
بالنسبة لك

191
00:13:41,940 --> 00:13:45,260
أنا و كل أصدقائك فى الملهى
الليلي مع بعضنا

192
00:13:47,860 --> 00:13:49,400
فقط تخيلى نفسك كأنك تبيعى
تذاكر اليناصيب

193
00:13:49,500 --> 00:13:51,280
فى حدث للمدرسة هذا كل شئ

194
00:13:51,380 --> 00:13:53,360
قالت لى كارين

195
00:13:53,460 --> 00:13:54,720
بانه سيكون فظاً منى

196
00:13:54,820 --> 00:13:56,480
رفض هذه الفرصة الذهبية
بان نكون اصدقاء

197
00:13:56,580 --> 00:13:58,860
أؤيذ ذلك بشدة

198
00:14:03,980 --> 00:14:05,980
مؤكد ان كل هذه الأشياء
تبدو كالنكتة علي آى حال

199
00:14:07,140 --> 00:14:09,140
لا اعرف لماذ لا يزالوا يفعلونها

200
00:14:10,260 --> 00:14:11,840
توجه إلى اى كنيسة
فى العالم

201
00:14:11,940 --> 00:14:13,940
و قل هذا

202
00:14:17,820 --> 00:14:20,260
اتمنى آلا تجد محاولة مقاومتى
صعبة عليك

203
00:14:22,500 --> 00:14:24,500
بالتاكيد , أولم تكن هكذا دائماً ؟

204
00:14:27,220 --> 00:14:29,220
فعلاً ؟

205
00:14:31,820 --> 00:14:33,820


206
00:14:57,780 --> 00:14:59,930


207
00:15:03,050 --> 00:15:05,130


208
00:15:07,770 --> 00:15:10,470
تبدين جميلة يا ريتشيل

209
00:15:10,570 --> 00:15:12,270
مثل كارين

210
00:15:12,370 --> 00:15:13,990
ذات الشخصية اللطيفة

211
00:15:14,090 --> 00:15:16,370
امرآة سيئة للغاية

212
00:15:17,650 --> 00:15:20,270
ربما هى تعتقد ان (والدرون)
شخص حساس و عاطفي

213
00:15:20,370 --> 00:15:22,150
هذا بسبب انه فقط لا
يقول اى شئ

214
00:15:22,250 --> 00:15:24,450
الا تأخذ ف الاعتبار ممارسة هذا
الأسلوب لنفسك

215
00:15:28,330 --> 00:15:30,490
نعم يا شباب
بسرعة و بروعة

216
00:15:31,890 --> 00:15:33,190
انا جائع

217
00:15:33,290 --> 00:15:34,830
لا تتأخر هناك , حسناً ؟

218
00:15:34,930 --> 00:15:36,390
يجب ان اذهب للمنزل

219
00:15:36,490 --> 00:15:38,310
أمازلت ستذهب إلى (أوبراين) لاحقاً
أليس كذلك ؟

220
00:15:38,410 --> 00:15:40,030
ينبغى عليك -
سأكون هناك -

221
00:15:40,130 --> 00:15:42,250
مقبلات الربيع , ها ؟ -
نعم -
{\c&H00F6FF&}(تؤكل كمقبلات وتكون عادةً مقليّة)

222
00:15:46,970 --> 00:15:48,350
هنا

223
00:15:48,450 --> 00:15:50,570
لم أكن اعلم ان والدتك تعمل فى
منزل آل (شاردين)

224
00:15:51,330 --> 00:15:53,110
نعم

225
00:15:53,210 --> 00:15:55,710
تعمل هناك منذ عام تقريباً
لكن من أين عرفت ذلك ؟

226
00:15:55,810 --> 00:15:56,790
أخبرنى (الآن)

227
00:15:56,890 --> 00:15:58,630
تعرف أخيها ؟ -
نعم -

228
00:15:58,730 --> 00:16:00,390
هل ذهبت بنفسك إلى هناك من قبل ؟

229
00:16:00,490 --> 00:16:01,750
إلى بيتهم ؟

230
00:16:01,820 --> 00:16:03,000
ذهبت لمرات قليلة نعم

231
00:16:03,100 --> 00:16:04,190
كيف هو المكان بالداخل ؟

232
00:16:04,290 --> 00:16:06,950
كبير جداً كما هو واضح

233
00:16:07,050 --> 00:16:08,270


234
00:16:08,370 --> 00:16:11,050
كيف تبدو (ماريان)
فى مسكنها ؟

235
00:16:11,890 --> 00:16:14,290
لا اعرف .. لم ارها كثيراً هناك

236
00:16:16,170 --> 00:16:18,670
اذا هى تعتقد بأنك خادم
بالنسبة لك , اليس كذلك ؟

237
00:16:18,770 --> 00:16:19,910
اشك فى ذلك

238
00:16:20,010 --> 00:16:21,790
لكن والدتك هى خادمتها فى المنزل
إليس كذلك ؟

239
00:16:21,890 --> 00:16:24,470
انها منظفة و تكون هناك
مرتين أو ثلاث مرات فى الاسبوع فقط

240
00:16:24,570 --> 00:16:26,190
و اظن انهم متسامحين مع ذلك

241
00:16:26,290 --> 00:16:28,230
الآ تملك (ماريان) جرس صغير
تستعمله

242
00:16:28,330 --> 00:16:30,410
عندما تريد لفت انتباه والدتك , اليس كذلك ؟
{\c&H00A2FF&}(يسخر من والدته)

243
00:16:32,250 --> 00:16:34,590
ليس عليهم صنع المقبلات
لقت جلبت لك شيبسي حار

244
00:16:34,690 --> 00:16:36,690
شكراً لك

245
00:16:37,250 --> 00:16:38,670
هيا يا شباب اركبوا
{\c&H0000FF&}(مشهد خارجى قادم)
-ينتهى الدقيقة 17:33-

246
00:16:38,770 --> 00:16:40,770


247
00:16:42,570 --> 00:16:44,570


248
00:16:49,530 --> 00:16:51,530


249
00:16:53,770 --> 00:16:56,110
هل يوجد آي أحد فى المدرسة
انت معجب به ؟

250
00:16:56,210 --> 00:16:58,200


251
00:16:58,840 --> 00:16:59,780
ماذا ؟

252
00:16:59,880 --> 00:17:01,460
انا مازلت بداخلك حرفياً

253
00:17:01,560 --> 00:17:03,560


254
00:17:04,120 --> 00:17:06,220
ماذا عن ريتشيل ؟

255
00:17:06,320 --> 00:17:07,860
لماذا تقولين هذا ؟

256
00:17:07,960 --> 00:17:09,780
انها جميلة

257
00:17:09,880 --> 00:17:12,020
انها معجبة بك بوضوح

258
00:17:12,120 --> 00:17:15,020
لا أكن لها المشاعر المتبدلة على
آي حال

259
00:17:15,120 --> 00:17:17,220
لكنها لديها وجه

260
00:17:17,320 --> 00:17:18,700
جميل

261
00:17:18,800 --> 00:17:20,540
و انتى ايضاً كذلك

262
00:17:20,640 --> 00:17:22,640


263
00:17:24,160 --> 00:17:26,160


264
00:17:33,640 --> 00:17:35,740
ما الذى تفكر فيه ؟

265
00:17:35,840 --> 00:17:37,540
مممم

266
00:17:37,640 --> 00:17:39,640
الجامعة

267
00:17:40,360 --> 00:17:42,360
لا اعرف لماذا اخترت ان ادرس
المحاماه

268
00:17:43,040 --> 00:17:44,860
لا اتذكر لماذا حقاً
اعتقدت انها فكرة جيدة

269
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
للحصول على وظائف ؟ -
نعم -

270
00:17:47,560 --> 00:17:50,540
لكن اتعرفين لا يمكننى تصور نفسى
و انا كذلك

271
00:17:50,640 --> 00:17:54,060
لا استطيع ان اتخيل نفسي
ببدلة

272
00:17:54,160 --> 00:17:56,560
و أٌدين الناس على جرائمهم

273
00:17:58,120 --> 00:18:00,120
لا ادرى حقاً مالذى كان يجب
علي ان اختاره حينها

274
00:18:04,440 --> 00:18:06,440
ينبغى انه تختار (الإنجليزى)
بدلاً عن ذلك

275
00:18:09,680 --> 00:18:12,180
هل تعنين ذلك , تمزحين
أليس كذلك ؟

276
00:18:12,280 --> 00:18:15,600
لا .. انا اعتقد
حقاً انه يجب عليك ذلك

277
00:18:16,440 --> 00:18:19,540
انها المادة الوحيدة التى
سوف تستمتع بها حقاً

278
00:18:19,640 --> 00:18:22,700
و ستقضى كل وقت فراغك
فى القراءة

279
00:18:22,800 --> 00:18:25,020
و اين سأدرس الإنجليزية فى (جالواى) ؟
{\c&H00FFFF&}-جالواي هي عاصمة مقاطعة جالواي في محافظة كوناكت في جمهورية أيرلندا-

280
00:18:25,120 --> 00:18:27,280
يمكن ان تذهب إلى ترينتى
{\c&H00F6FF&}-كلية الثالوث ‏ هي إحدى كليات جامعة كامبريدج في إنجلترا-

281
00:18:29,840 --> 00:18:31,620


282
00:18:31,720 --> 00:18:34,640
انتى واثقة جداً بانهم
سيقبلونكى هناك أليس كذلك ؟

283
00:18:37,480 --> 00:18:39,880
و من ثم سنكون فى الكلية
ذاتها مع بعضنا

284
00:18:42,120 --> 00:18:43,660
اراهن بإنك ستتظاهرين بأنك لا تعرفيننى

285
00:18:43,760 --> 00:18:45,760
اذا تقابلنا هناك وجهاً لوجه

286
00:18:51,640 --> 00:18:52,940
اسف

287
00:18:53,040 --> 00:18:55,430
ان لن اتظاهر ابداً بعدم
معرفتى لك يا (كلونيل)

288
00:18:58,350 --> 00:19:00,530
حقاً ؟

289
00:19:00,630 --> 00:19:02,630
لا

290
00:19:06,110 --> 00:19:08,110
حسناً

291
00:19:09,150 --> 00:19:11,710
سوف أختار اللغة الانجليزية
و اختار كلية ترينتى

292
00:19:12,590 --> 00:19:14,570
حقاً ؟ -
نعم

293
00:19:14,670 --> 00:19:18,790
من يهتم بالوظيفة
على ايً حال

294
00:19:25,990 --> 00:19:28,710


295
00:19:39,550 --> 00:19:41,710


296
00:19:44,270 --> 00:19:46,730


297
00:19:46,830 --> 00:19:48,890
هل انهيتى ملف التقديم ؟

298
00:19:48,990 --> 00:19:50,970
نعم .. قاربت على الإنتهاء منه

299
00:19:51,070 --> 00:19:53,490
سوف انهيه الليلة

300
00:19:53,590 --> 00:19:55,090
هل تريدين شاي ؟

301
00:19:55,190 --> 00:19:57,130
لا شكرا .. أتريد شاي يا (آلين) ؟

302
00:19:57,230 --> 00:19:59,230
نعم

303
00:20:01,310 --> 00:20:03,810
اعتقد اني ربما سأتوجه إلى

304
00:20:03,910 --> 00:20:05,770
طريق ولينجتون الاسبوع القادم

305
00:20:05,870 --> 00:20:08,990
حسناً -
يحتاج الحمام للتجهيز -

306
00:20:09,950 --> 00:20:12,170
يمكنك ان تختارى اللون

307
00:20:12,270 --> 00:20:14,930
حيث ستكونين انتى الوحيدة
التى سيتسنى لها النظر إليه

308
00:20:15,030 --> 00:20:17,030
حقاً ؟

309
00:20:17,790 --> 00:20:20,430
شكراً , احب ان افعل ذلك

310
00:20:22,710 --> 00:20:25,850
لا اريد ان اتحايل على القدر
فربما لا يحدث ذلك
{\c&H00FFDF&}(تقصد انها لا تريد ان تتعشم)

311
00:20:25,950 --> 00:20:27,890
ماريان نحن لا نتصرف هكذا

312
00:20:27,990 --> 00:20:30,550
حسناً -
لم يتبقى إلا القليل -

313
00:20:31,830 --> 00:20:33,830
نعم -

314
00:20:36,470 --> 00:20:38,930
انه السير المحبب
عبر القناة

315
00:20:39,030 --> 00:20:41,090
فقط بالقرب منها

316
00:20:41,190 --> 00:20:44,110
اعتدنا ان نركب الدرجات على
طول الطريق بجوارها

317
00:20:44,830 --> 00:20:47,330
انتى كنتى تقودين دراجات ؟ -
نعم -

318
00:20:47,430 --> 00:20:49,210
دراجات حقيقية ؟ -

319
00:20:49,310 --> 00:20:51,310


320
00:20:52,740 --> 00:20:54,440
آلان ؟

321
00:20:54,540 --> 00:20:56,540
سأذهب للحانة

322
00:20:59,580 --> 00:21:01,580


323
00:21:04,540 --> 00:21:06,740


324
00:21:07,860 --> 00:21:10,520
اخرس

325
00:21:10,620 --> 00:21:12,640
قولها بصوت اعلى

326
00:21:12,740 --> 00:21:14,840
انظر إليه

327
00:21:14,940 --> 00:21:16,600
جربها الان ... جربها

328
00:21:16,700 --> 00:21:19,000


329
00:21:19,100 --> 00:21:22,660


330
00:21:25,900 --> 00:21:27,900


331
00:21:43,900 --> 00:21:45,920


332
00:21:46,020 --> 00:21:48,220


333
00:21:49,380 --> 00:21:50,520
خدعة واضحة تماماً امامنا

334
00:21:50,620 --> 00:21:52,560
نعم .. تراهن على ذلك

335
00:21:52,660 --> 00:21:54,680
توقف

336
00:21:54,780 --> 00:21:56,480
ماذا عن كارين ؟

337
00:21:56,580 --> 00:21:58,640
لم يدعوها احداً من قبل .
بالتأكيد خدها للحفلة -

338
00:21:58,740 --> 00:22:01,440
لا شكراً .. اوفر دعوتى لريتشيل

339
00:22:01,540 --> 00:22:02,960
فى احلامك يا صاحبي

340
00:22:03,060 --> 00:22:05,040
انها تسعى إلى ان يدعوها (والدرون)
إليس كذلك ؟

341
00:22:05,140 --> 00:22:06,720
نعم حسناً -
اعتقد انه يمكننى الانقضاض عليها وخطفها منه -

342
00:22:06,820 --> 00:22:08,820
لا تمانع يا (والدرون) اليس كذلك ؟

343
00:22:11,820 --> 00:22:13,240
إلا اذا استطعت بالطبع
ان أٌقنع

344
00:22:13,340 --> 00:22:16,140
(ماريان شاردان) الجميلة
 بالذهاب معى

345
00:22:15,220 --> 00:22:16,760


346
00:22:16,860 --> 00:22:18,760
ما رأيك يا ماريان ؟
فى ان تأتى معى للحفلة ؟

347
00:22:18,860 --> 00:22:21,440
ممم لا

348
00:22:21,540 --> 00:22:23,560
اتعتقدين انك جيدة جداً على ؟
{\c&H00FF00&}(يقصد انها تتكبر عليه و هو ليس بمستواها)

349
00:22:23,660 --> 00:22:25,040
نعم , جداً , جداً

350
00:22:25,140 --> 00:22:26,480


351
00:22:26,580 --> 00:22:28,720
هل انتى جادة ؟

352
00:22:28,820 --> 00:22:32,200
نعم
انها جيدة جدا على ان اكون بمستواك

353
00:22:32,240 --> 00:22:34,320
اى احد يفكر فى الاقتراب منك
لابد و إنه رجل بائس للغاية

354
00:22:34,420 --> 00:22:36,720
حقاً -
نعم -

355
00:22:36,820 --> 00:22:39,320
يا إيتها العائرة القبيحة

356
00:22:39,420 --> 00:22:41,420


357
00:22:41,940 --> 00:22:43,940
اللعنو على هذا يا رجل

358
00:22:45,340 --> 00:22:46,320


359
00:22:46,420 --> 00:22:48,420
انت لا تفعلها هكذا

360
00:22:49,250 --> 00:22:51,630


361
00:22:51,730 --> 00:22:54,630


362
00:22:54,730 --> 00:22:57,270


363
00:22:57,370 --> 00:22:59,890


364
00:23:05,530 --> 00:23:07,530
هل انتى بخير ؟

365
00:23:09,810 --> 00:23:11,310
كيف كانت عطلتك ؟

366
00:23:11,410 --> 00:23:13,710
كانت جيدة , نعم

367
00:23:13,810 --> 00:23:15,230
ذهبت للحانة

368
00:23:15,330 --> 00:23:17,230
بعضهم انتهى به المطاف إلى الأشباح

369
00:23:17,330 --> 00:23:19,990
و لكنى وصلت للمنزل مبكراً -
إلى ماذا ؟ -

370
00:23:20,090 --> 00:23:23,010
الاشباح ... بيت الأشباح

371
00:23:23,370 --> 00:23:24,910
ما هذا ؟

372
00:23:25,010 --> 00:23:27,290
خلف المدرسة .. تعرفين
انه بيت مهجور هناك

373
00:23:27,850 --> 00:23:29,850


374
00:23:30,410 --> 00:23:32,670
آلن تذهبي لهناك قط ؟

375
00:23:32,770 --> 00:23:34,590
اعتدت ان اقضى معظم وقتى هناك

376
00:23:34,690 --> 00:23:36,790
كنت اعتقد ان الجميع يعرف عن هذا الأمر

377
00:23:36,890 --> 00:23:38,890
ليس أنا

378
00:23:42,650 --> 00:23:44,650


379
00:23:45,610 --> 00:23:48,030
اريد ان اراه

380
00:23:48,130 --> 00:23:49,950
هل يمكنك أخذى لهناك ؟

381
00:23:50,050 --> 00:23:52,790
بالتأكيد

382
00:23:52,890 --> 00:23:55,010
حسنا؟ -
حسناً

383
00:24:00,930 --> 00:24:02,930
من هنا

384
00:24:05,650 --> 00:24:08,630


385
00:24:08,730 --> 00:24:11,610


386
00:24:17,450 --> 00:24:19,850


387
00:24:26,890 --> 00:24:28,890
هل كل شئ على ما يرام ؟ -
نعم -

388
00:24:36,890 --> 00:24:40,010


389
00:24:56,240 --> 00:24:58,960
يمكن ان استلقى هنا

390
00:24:59,720 --> 00:25:02,280
و انت يمكنك فعل اى شئ بي

391
00:25:06,440 --> 00:25:08,440
هل تعرف ذلك ؟

392
00:25:11,760 --> 00:25:13,580
ها تستمتعين بجعلي
اشعر بعدم الإرتياح ؟

393
00:25:13,680 --> 00:25:15,680
انا لا اجعلك تشعر بآي شئ

394
00:25:18,680 --> 00:25:20,680
ربما فقط .. ينبغى ان ادعك بمفردك

395
00:25:21,080 --> 00:25:23,720
لا يا ماريان
... اذا فعلتى ذلك سوف

396
00:25:24,800 --> 00:25:26,800
اذا فعلت ذلك سوف ماذا ؟

397
00:25:28,480 --> 00:25:30,520
ماذا تعنين , بإنك لا تريدي رؤيتى
مرة أخرى ؟

398
00:25:33,640 --> 00:25:35,020
حسناً لاكون صريحاً
سأكون مندهشاً بعض الشئ

399
00:25:35,120 --> 00:25:37,240
لانه يبدو لى بأنكي
تستمتعين بهذه العلاقة

400
00:25:43,160 --> 00:25:45,320
انظرى , انا اسف
.... انا فقط

401
00:25:46,680 --> 00:25:49,060
... لا اعرف كيف

402
00:25:49,160 --> 00:25:51,460
انتى تجعليننى اشعر بعدم الإرتياح
بحديث عن

403
00:25:51,560 --> 00:25:53,300
عدم رغبتك فى قضاء الوقت معى بعد الان

404
00:25:53,400 --> 00:25:55,400
لاني اعتقد بإنك معجبة بى

405
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
انا معجبة بك بالفعل

406
00:26:02,600 --> 00:26:04,800
اذا كنتى لا تريدين هذا الذي بيننا مره أخرى
سأكون منزعجاً

407
00:26:06,280 --> 00:26:08,760
و مبجرد طلبك لهذا لا يجعنى سعيداً
حسناً ؟

408
00:26:15,040 --> 00:26:17,340
... انت لا تمانع انى

409
00:26:17,440 --> 00:26:19,440
قبيحة ؟

410
00:26:20,600 --> 00:26:22,600
و ذات ثدى صغير

411
00:26:24,240 --> 00:26:26,440
متأسف لقولهم ذلك عليكى

412
00:26:27,400 --> 00:26:29,060
هل هذا ما تعتقده بى ايضاً ؟

413
00:26:29,160 --> 00:26:31,620
هم حتى لا يعتقدون ذلك بأنفسهم

414
00:26:31,720 --> 00:26:33,500
اذا اعتقد (أيريك)
بإنه يملك فرصة طفيفة للظفر بك

415
00:26:33,600 --> 00:26:35,880
سوف يتحدث بطريقة مختلفة تماماً

416
00:26:36,920 --> 00:26:38,920
سيعتقد بانه اقل منك بالفعل

417
00:26:42,720 --> 00:26:44,710


418
00:26:45,870 --> 00:26:47,650
سأشتاق لكي

419
00:26:47,750 --> 00:26:50,230
اذا كنتى لا تريدين رؤيتى بعد الأن

420
00:26:58,230 --> 00:27:00,010
هل ستشتاق للنوم معى ؟

421
00:27:00,110 --> 00:27:02,110
نعم

422
00:27:03,310 --> 00:27:05,310
كثيراً

423
00:27:17,470 --> 00:27:19,290
ايمكننا الرجوع لمنزلى الان ؟

424
00:27:19,390 --> 00:27:21,390
نعم

425
00:27:22,990 --> 00:28:19,900
تمت الترجمة بواسطة
{\c&H00F0FF&}~MoMo Tarek~

426
00:27:32,710 --> 00:27:35,730


427
00:27:35,830 --> 00:27:38,930


428
00:27:39,030 --> 00:27:42,470


429
00:27:44,230 --> 00:27:50,410


430
00:27:50,510 --> 00:27:54,970


431
00:27:55,070 --> 00:28:00,170


432
00:28:00,270 --> 00:28:05,430


433
00:28:08,190 --> 00:28:10,170


434
00:28:10,270 --> 00:28:15,150


435
00:28:16,750 --> 00:28:19,310

