1 -00:00:05,558 --> 00:00:04,333 ALI BERKDAR ترجمة 2 00:00:25,351 --> 00:00:28,034 ابقى - لا أستطيع - 3 00:00:28,071 --> 00:00:30,000 ليس لدي أي درس حتى الساعة الثالثة - 4 00:00:30,030 --> 00:00:33,279 أجل , لكن علي العودة للمنزل - و احضار بعض الأغراض 5 00:00:33,309 --> 00:00:35,359 (نيل) , سيقلق علي 6 00:00:35,389 --> 00:00:37,028 هذا لطيف - 7 00:00:37,988 --> 00:00:40,387 يعجبني (نيل) , على الرغم - أني لا أعرفه 8 00:00:42,347 --> 00:00:44,066 أتعتقد أنه صديقك المقرب ؟ 9 00:00:45,905 --> 00:00:47,555 كلا - 10 00:00:49,904 --> 00:00:51,064 أنتي صديقتي المقربة 11 00:01:29,932 --> 00:01:32,581 لم أعلم أنك هنا - شبح الميلاد الماضي - 12 00:01:34,090 --> 00:01:36,340 سمعت أحداً يدخل اعتقدت أننا نتعرض للسرقة 13 00:01:36,370 --> 00:01:39,179 ما زلت تعيش هنا ؟ لا أعلم لماذا تشتكي - 14 00:01:39,209 --> 00:01:41,978 تبقى الغرفة لك لوحدك و أدفع لك الأجار أشتكي ؟ - 15 00:01:42,008 --> 00:01:44,297 أنا سعيد , كيف حال ( ماريان) ؟ 16 00:01:44,327 --> 00:01:47,736 بخير - ألم تصبح حبيبتك بعد ؟ - كلا - 17 00:01:47,766 --> 00:01:49,815 ما الذي تخطط له ؟ - تبقيها منتظرة ؟ 18 00:01:49,845 --> 00:01:51,735 بالتأكيد لا - إنها جيدة جدا بالنسبة لك - 19 00:01:51,765 --> 00:01:53,374 أجل أنا أعلم- 20 00:01:53,404 --> 00:01:56,253 حقاً ؟ - انظر , هل يمكنك أن توفر هذه الكآبة لوقت أخر ؟ - 21 00:01:57,563 --> 00:02:00,132 كيف حال عملك ؟ - جيد , و مزدحم - 22 00:02:00,162 --> 00:02:02,931 أرجو ان تكون شكرت (ماريان) - على ماذا ؟ - على العمل - 23 00:02:02,961 --> 00:02:04,171 كلا , تلك كانت (صوفي - 24 00:02:04,201 --> 00:02:06,080 و من عرفك على (صوفي) ؟- 25 00:02:07,680 --> 00:02:10,329 (ماريان) , بالطبع ؟ - 26 00:02:10,359 --> 00:02:13,448 أجل , لقد كانت جيدة معك كثيراً - صحيح - 27 00:02:13,478 --> 00:02:15,607 أرجو منك فقط أن - أن تقدرها أكثر 28 00:02:16,957 --> 00:02:21,566 إذا ً ؟ حسنا , انظري , لقد اعتذرت لها - 29 00:02:21,596 --> 00:02:24,285 وإذا (ماريان) لم تتطلب ذلك لا أعلم تفعلين ذلك أنت 30 00:02:24,315 --> 00:02:26,964 مثل , ماذا ستفعلين إذا استمريت بالاعتذار لك عن 31 00:02:26,994 --> 00:02:28,283 عن أخطاء مراهقين قمت بها ؟ 32 00:02:28,313 --> 00:02:32,242 هذا غريب , أنت خطأ مراهقين قمت به - أه , صحيح - 33 00:02:32,272 --> 00:02:33,602 هذا لطيف - 34 00:02:33,632 --> 00:02:35,921 هل سمعت رداً من المجلة - بشأن قصتك ؟ 35 00:02:35,951 --> 00:02:37,920 ليس بعد - حسناً , بالتوفيق - 36 00:02:37,950 --> 00:02:40,480 سيكون من الرائع رؤية اسمك على المجلة 37 00:02:40,510 --> 00:02:43,269 حسناً , أحبك - أحبك أيضاً - 38 00:02:46,428 --> 00:02:49,467 إنها يومان فقط - يومان فقط - 39 00:02:50,626 --> 00:02:53,436 ألا يمكنك مقابلة أحد آخر - لتتهربي ؟ 40 00:02:53,466 --> 00:02:55,875 لا أصدقاء , أتذكران - قصة حزينة 41 00:02:55,905 --> 00:02:57,274 هيا - 42 00:02:57,304 --> 00:02:59,314 إنه عشاء فقط - 43 00:02:59,344 --> 00:03:02,513 إنه مجرد عشاء ممل وعطلة - نهاية الأسبوع سأكون فيها ابنة مطيعة 44 00:03:02,543 --> 00:03:03,632 و بعدها سأعود 45 00:03:03,662 --> 00:03:06,352 أجل , لا يمكنهم إذائك كثيرا خلال - ساعة 48 46 00:03:06,382 --> 00:03:07,741 لم تقابلوا أمي - 47 00:03:09,740 --> 00:03:13,309 أتريد مشروباً آخر ؟ - لا شكراً - متاكد ؟ - أجل - 48 00:03:13,339 --> 00:03:15,309 أنت لطيفة جداً 49 00:03:15,339 --> 00:03:16,858 أنتما تمارسان الجنس , صحيح ؟ - 50 00:03:18,018 --> 00:03:19,138 معاً ؟ - 51 00:03:21,457 --> 00:03:23,106 أجل - 52 00:03:23,136 --> 00:03:25,376 نعم نحن كذلك أجل - 53 00:03:26,535 --> 00:03:29,304 ومنذ شهور ؟- 54 00:03:29,334 --> 00:03:32,503 الجميع بتوقع ذلك - على الرغم من أنكم 55 00:03:32,533 --> 00:03:34,493 لا تتكلمان مع بعضكم حقاً 56 00:03:36,612 --> 00:03:37,812 هذا ليس شيئ جديد- 57 00:03:38,771 --> 00:03:42,180 اعتدنا على ذلك بالمدرسة بشكل سري 58 00:03:42,210 --> 00:03:43,410 أوه , حقاً - 59 00:03:44,770 --> 00:03:47,699 أتمنى ألا تمانع أن أقول ذلك الآن ؟ - لا , أبداً - 60 00:03:47,729 --> 00:03:48,888 بشكل سري ؟ - 61 00:03:50,528 --> 00:03:51,857 كنوع من الألعاب ؟ 62 00:03:51,887 --> 00:03:54,327 هذا مثير حقاً 63 00:03:55,726 --> 00:03:57,496 حسناً , أنتم تشكلون ثنائياً لطيفاً 64 00:03:57,526 --> 00:03:59,445 شكراً - ثنائي ؟ - 65 00:04:02,084 --> 00:04:04,333 أوه ، أنتم لستم رسميين ؟ 66 00:04:04,363 --> 00:04:06,093 هذا رائع 67 00:04:06,123 --> 00:04:08,492 أردت تجريب ذلك مع صاحبي لكن لم يوافق 68 00:04:08,522 --> 00:04:10,452 يمكن أن يكون الرجال متملكًين - 69 00:04:10,482 --> 00:04:13,131 كنت تعتقد حقا أنهم سوف يختارون- فكرة شركاء متعددين. 70 00:04:13,161 --> 00:04:15,130 بشكل عام - 71 00:04:15,160 --> 00:04:17,009 وأنا أعمم - 72 00:04:17,039 --> 00:04:19,929 يبدو أن الرجال مهتمبن أكثر بالحد من حرية النساء 73 00:04:19,959 --> 00:04:21,768 بدل من ممارسة حريتهم الخاصة 74 00:04:21,798 --> 00:04:24,487 لو كنت رجلاً , لاتخذت ثلاث حبيبات - 75 00:04:24,517 --> 00:04:27,676 على الأقل أجد الرغبة في ذلك , لكنه يبدو مرهق حقاً - 76 00:04:29,196 --> 00:04:30,475 ماذا عنك ؟ - 77 00:04:31,675 --> 00:04:34,884 ماذا عني ؟ - ألا تتمنى الحصول على عدة نساء - 78 00:04:34,914 --> 00:04:38,243 كنت أعتقد أن هذا شيئ عالمي لدى الرجال لا أعلم بشأن ذلك - 79 00:04:38,273 --> 00:04:39,352 لا ليس بالفعل كذلك. 80 00:04:41,432 --> 00:04:43,681 يمكننا أن نمارس جنس ثلاثي - إذا أردت ذلك 81 00:04:43,711 --> 00:04:44,751 المعذرة ؟ - 82 00:04:46,190 --> 00:04:47,880 ... يمكن لثلاثتنا - 83 00:04:47,910 --> 00:04:49,069 .....حسناً 84 00:04:52,908 --> 00:04:54,478 هذا لن يناسبني - 85 00:04:54,508 --> 00:04:56,037 أنا واعية للغاية - 86 00:04:56,067 --> 00:04:58,077 حقاً ؟ - كنت لأموت حقاَ - 87 00:04:58,107 --> 00:04:59,636 بشأن ماذا ؟ مظهرك؟ - 88 00:04:59,666 --> 00:05:01,076 لكنك جميلة للغاية 89 00:05:01,106 --> 00:05:03,625 ...أعني , شكراً , لكن - 90 00:05:04,545 --> 00:05:07,984 ليس بسبب هذا لكن لا أشعر بالرغبة 91 00:05:08,983 --> 00:05:10,103 مذا تقصدين ؟ - 92 00:05:14,062 --> 00:05:15,631 ...حسناً, أنا - 93 00:05:15,661 --> 00:05:19,020 أعتقد أن لدي نوع من عدم الحب 94 00:05:21,499 --> 00:05:23,819 لدي برود تجاه نفسي لا أصدق ذلك - 95 00:05:24,778 --> 00:05:26,458 هل هي باردة تجاهك ؟ 96 00:05:27,857 --> 00:05:29,027 كلا - 97 00:05:29,057 --> 00:05:32,786 أنتي رائعة ، لكنني لن أقول أنك باردة حقيقةً 98 00:05:32,816 --> 00:05:35,705 أعتقد أن ذلك جزء من البرودة - 99 00:05:35,735 --> 00:05:38,584 أنت فقط تفكرين كثيراً - 100 00:05:38,614 --> 00:05:41,103 عليكي أن تتواصلي أكثر مع مشاعرك ربما - 101 00:05:46,012 --> 00:05:47,051 حسناً - 102 00:05:48,011 --> 00:05:49,341 .. أنا لن أتدخل بعد الآن. 103 00:05:49,371 --> 00:05:50,410 أنتي لا تتتدخلين - 104 00:05:51,570 --> 00:05:54,179 أراكي غداً - لا , ابقي , ابقي - 105 00:05:54,209 --> 00:05:57,138 لا , لا - سأرافقك للخارج - (كونيل) - 106 00:05:57,168 --> 00:05:58,688 أراك لاحقاً (بيغي) - 107 00:06:20,361 --> 00:06:21,611 حسناً - 108 00:06:22,960 --> 00:06:24,999 يا إلهي - 109 00:06:26,319 --> 00:06:27,839 أنقذي الوضع هناك 110 00:06:29,398 --> 00:06:31,118 حرفيا لم أستطع فعل ذلك. 111 00:06:32,197 --> 00:06:36,406 لم أستطع أن أمارس الجنس معك أمامها كنت لأفعلها - 112 00:06:36,436 --> 00:06:37,516 لو أردت ذلك 113 00:06:38,555 --> 00:06:39,925 لكن أرى أنك لا تريد 114 00:06:39,955 --> 00:06:41,604 ....حسناً , أنتي - 115 00:06:41,634 --> 00:06:43,844 لا يجب أن تفعلي شيئاً لاتؤيدين فعله 116 00:06:43,874 --> 00:06:45,273 لا , لم أعني ذلك - 117 00:06:47,352 --> 00:06:48,472 إنه مثل 118 00:06:49,752 --> 00:06:51,431 لو أردت ذلك 119 00:06:52,471 --> 00:06:54,390 كنت سأستمتع بذلك 120 00:06:56,510 --> 00:06:58,229 أحب أن أفعل أشياء من أجلك 121 00:07:00,188 --> 00:07:02,868 كلا , لا يجب أن تفعلي شيئ لا تريدينه- 122 00:07:03,867 --> 00:07:06,117 أو لا تستمتعين به لإسعادي 123 00:07:06,147 --> 00:07:08,236 لكني أحب أن أسعدك - 124 00:07:10,505 --> 00:07:11,545 أجل - 125 00:07:25,301 --> 00:07:26,820 آسف 126 00:07:27,980 --> 00:07:29,139 أنا آسف 127 00:07:30,899 --> 00:07:33,268 (كونيل) , ما المكشلة ؟ - أشعر - 128 00:07:33,298 --> 00:07:35,627 بشعور غريب قليلا 129 00:07:35,657 --> 00:07:38,896 إذا فعلت شياً أزعجك أنا آسفة - لا , لا - 130 00:07:40,456 --> 00:07:42,215 أنا أسف , لا أعرف ما كان هذا الشعور 131 00:07:43,215 --> 00:07:44,335 ....شعرت فقط 132 00:07:46,174 --> 00:07:47,334 أنا بخير 133 00:07:48,253 --> 00:07:50,223 متأكد ؟ - أجل , أجل - 134 00:08:09,967 --> 00:08:11,006 (ماريان) ؟ - 135 00:08:19,484 --> 00:08:20,523 الليلة الماضة 136 00:08:21,483 --> 00:08:23,642 ....شعرت 137 00:08:38,638 --> 00:08:40,717 تعلمين أني أحبك حقاً 138 00:10:56,835 --> 00:10:59,194 علي فقط أن أكبح نفسي قليلاً (ماريان) - 139 00:11:01,313 --> 00:11:03,362 هذا ما أفعله على أية حال 140 00:11:18,028 --> 00:11:19,477 ماذا؟ - 141 00:11:19,507 --> 00:11:22,317 ....هل تفعلين- 142 00:11:22,347 --> 00:11:23,916 أو تريدبن 143 00:11:23,946 --> 00:11:26,275 أريد ماذا؟ - 144 00:11:28,705 --> 00:11:30,634 أن ترسلي صور لي - 145 00:11:30,664 --> 00:11:32,064 صور؟ أجل - 146 00:11:33,143 --> 00:11:35,992 ....صور للطبيعة أو - 147 00:11:36,022 --> 00:11:39,831 ليس الطبيعة , أعني - 148 00:11:39,861 --> 00:11:40,901 صورة لك 149 00:11:42,380 --> 00:11:44,670 يفضل عارية 150 00:11:44,700 --> 00:11:46,349 بالتأكيد - 151 00:11:46,379 --> 00:11:47,909 فقط إذا أردت ذلك 152 00:11:47,939 --> 00:11:49,988 حسناً , سأحذفهم - 153 00:11:50,018 --> 00:11:52,187 لماذا ستحذفهم ؟ - 154 00:11:52,217 --> 00:11:54,746 ما الخطأ في صورتي ؟ - لا شيئ - 155 00:11:54,776 --> 00:11:57,745 إنه من أجل خصوصيتك 156 00:11:57,775 --> 00:11:59,865 أو لطمأنتك. 157 00:12:04,014 --> 00:12:05,143 ماذا عنك ؟ - 158 00:12:05,173 --> 00:12:07,063 ماذا عني ؟ - 159 00:12:07,093 --> 00:12:08,542 هل يمكن أن أحصل على صورة لك ؟ - 160 00:12:08,572 --> 00:12:11,861 لي ؟ - يفضل لقضيبك - 161 00:12:11,891 --> 00:12:14,260 أنتي لا تريدين صورة لقضيبي حقاً ,- أليس كذلك ؟ 162 00:12:14,290 --> 00:12:15,490 من أجل العدل - 163 00:12:17,529 --> 00:12:19,579 من الأفضل ألا تفعل ذلك 164 00:12:19,609 --> 00:12:20,848 لن أحذفها أبداً 165 00:12:22,168 --> 00:12:25,487 سأنظر لها كل يوم وأخذها للقبر معي 166 00:12:36,523 --> 00:12:38,243 (كونيل) , أنت مبتل 167 00:12:41,882 --> 00:12:43,171 (كونيل) ؟ - 168 00:12:43,201 --> 00:12:45,251 اذهب للمكتب - 169 00:12:45,281 --> 00:12:46,970 أجل لا مشكلة - 170 00:12:47,000 --> 00:12:50,529 إنه وقت سيئ - حقا ً - للجميع - 171 00:12:50,559 --> 00:12:51,969 لكن 172 00:12:51,999 --> 00:12:54,848 من المنطقي أن نوضح بعض الأمور 173 00:12:54,878 --> 00:12:56,167 صحيح - أجل - 174 00:12:56,197 --> 00:12:58,207 انظر ، نريد إجراء التجديد بحلول أغسطس 175 00:12:58,237 --> 00:12:59,436 حتى يمكننا الحصول 176 00:13:00,556 --> 00:13:04,085 الافتتاح الصيفي الكبير لجذب الزبائن الصيفية صحيح - 177 00:13:04,115 --> 00:13:08,483 مما يعني أننا سنغلق ل شهري حزيران و تموز 178 00:13:08,513 --> 00:13:10,913 لكننا سنحافظ على جميع نوباتك حتى شهر مايو. 179 00:13:11,832 --> 00:13:15,401 ونريدك أن تعود ب شهر اغسطس حسناً , حسناً - 180 00:13:15,431 --> 00:13:17,601 ماذا علي أن أفعل بحق الجحيم ؟ 181 00:13:17,631 --> 00:13:19,710 أبحث عن عمل في منصف الامتحانات ؟ 182 00:13:21,349 --> 00:13:23,159 يمكنني إعادة تأجير هذا المكان لك ، إذا أردت. ؟ - 183 00:13:23,189 --> 00:13:24,828 ما زال متاح من أجلك في سبتمبر. 184 00:13:26,068 --> 00:13:27,957 شكراً - 185 00:13:27,987 --> 00:13:29,027 آسف - 186 00:13:30,147 --> 00:13:31,546 لا تقلق بشأن ذلك - 187 00:13:32,706 --> 00:13:33,905 إذا؟ - 188 00:13:34,825 --> 00:13:36,595 سأعود ل (سليغو) في الصيف - 189 00:13:36,625 --> 00:13:38,354 لا- 190 00:13:38,384 --> 00:13:40,903 ابقى مع (ماريان) بضعة أسابيع حتى تجد عمل 191 00:13:42,783 --> 00:13:45,912 لا يمكن أن تكون جاداً ماذا ؟ - أنت تنام معها - 192 00:13:45,942 --> 00:13:48,751 أربع أو خمس ليالي في الأسبوع كلا هذا مختلف أنا لا أعيش معها - 193 00:13:48,781 --> 00:13:51,070 تظن أنك إذا نقلت فرشاة أسنانك - إلى حمامها 194 00:13:51,100 --> 00:13:53,789 ستتعلق بك كثيراً ؟ توقف , لم أفكر بهذا - 195 00:13:53,819 --> 00:13:55,139 أنا فقط لا أريد أن أسألها 196 00:13:58,738 --> 00:14:00,257 اللعنة , يا رجل - 197 00:14:01,817 --> 00:14:03,976 أنا أستسلم , افعل ما يحلو لك 198 00:14:04,896 --> 00:14:07,255 لا يمكن أن أفكر بذلك آسف - 199 00:14:24,370 --> 00:14:26,609 سمعنا أنك تبلين حسناً بالجامعة ( ماريان - 200 00:14:27,609 --> 00:14:30,538 حسنا ً , الامتحانات لن تبدأ حتى مايو - 201 00:14:30,568 --> 00:14:33,417 لذا أتمنى خيراً لكن ابليتي جيداً بالختبارات - 202 00:14:33,447 --> 00:14:34,886 أمك كانت تقول ذلك 203 00:14:36,446 --> 00:14:37,975 حتى الآن , أجل - 204 00:14:38,005 --> 00:14:39,895 أحسنتي - 205 00:14:39,925 --> 00:14:41,444 هل تستمتعين بالشقة ؟ - 206 00:14:43,164 --> 00:14:45,973 بالطبع أنتن الفتيات عشتن هناك - عندما كنن في (ترينتي) 207 00:14:46,003 --> 00:14:48,532 (دينس)عاشت هناك , أنا كنت أزورها - 208 00:14:48,562 --> 00:14:50,851 يا إلهي كم حظينا بالمرح - في ذلك المنزل 209 00:14:50,881 --> 00:14:52,891 استقبلنا جميع المستويات , أليس كذلك ؟ - 210 00:14:52,921 --> 00:14:55,570 لا أحب (ديبلن) , فيها الكثير من الناس - 211 00:14:55,600 --> 00:14:58,129 أظن أن ( ديبلن ) مدينة لطيفة - 212 00:14:58,159 --> 00:14:59,889 و هناك تقابل والداك - 213 00:14:59,919 --> 00:15:00,998 إنها شقة جميلة - 214 00:15:02,438 --> 00:15:04,487 هل زرتها , (ألان) ؟ - 215 00:15:04,517 --> 00:15:06,007 كلا - 216 00:15:06,037 --> 00:15:07,926 أنت تجهده كثيراً - 217 00:15:07,956 --> 00:15:09,286 سيكون قادراً على الزيارة - 218 00:15:09,316 --> 00:15:11,325 يمكنك أن تعطيه نهار عطلة - لزيارة اخته 219 00:15:11,355 --> 00:15:13,644 (كاتلين) .لم تزرني حتى السنة الثانية - 220 00:15:13,674 --> 00:15:14,964 حقاً؟- 221 00:15:14,994 --> 00:15:17,443 علي الاقرار بأن (ألان) - يقوم بعمل رائع 222 00:15:17,473 --> 00:15:20,562 لديك رجلان تحته ، يتسلقان ذلك السلم. - 223 00:15:20,592 --> 00:15:21,912 هذا عظيم ( ألان) - 224 00:15:24,951 --> 00:15:27,520 هل يمكنني إعطاء أي شخص تعبئة؟- 225 00:15:27,550 --> 00:15:28,670 شكراً - 226 00:15:34,588 --> 00:15:36,547 والدك كان سيفخر بك - كثيراً 227 00:15:37,467 --> 00:15:39,546 كلاكما , حقاً 228 00:15:41,905 --> 00:15:43,265 حقاً - 229 00:15:45,384 --> 00:15:48,074 و كيف العمل ( دينيس) ؟- 230 00:15:48,104 --> 00:15:50,103 جيد جداً - 231 00:16:15,375 --> 00:16:16,895 كان هذا رائعاً, أليس كذلك ؟ - 232 00:16:19,374 --> 00:16:20,653 لطيف على ما أعتقد -\ 233 00:16:23,133 --> 00:16:26,861 من الجيد عودتك للمنزل - وتحكي لنا قصصك 234 00:16:26,891 --> 00:16:28,531 عن انجازاتك في المدينة 235 00:16:30,250 --> 00:16:36,858 وتضجين حول امتحاناتك ومقالاتك 236 00:16:36,888 --> 00:16:39,857 وعن أنك الأولى في صفك في عيد ميلاد أمك 237 00:16:39,887 --> 00:16:42,457 لم أتكلم عن ذلك , هم فعلوا - 238 00:16:42,487 --> 00:16:45,046 هل تمزحين؟ - لم تسكتي 239 00:16:48,565 --> 00:16:50,204 هل تظنين نفسك أذكى مني؟ - 240 00:16:53,603 --> 00:16:55,692 هل تسمعينني ؟ لا أعلم - 241 00:16:55,722 --> 00:16:58,412 لم أفكر من قبل من الأذكى 242 00:16:58,442 --> 00:16:59,481 هراء - 243 00:17:00,481 --> 00:17:02,160 حسناً - حسناً؟ - 244 00:17:03,320 --> 00:17:05,689 إذا تظنين نفسك أذكى ؟ - بالتأكيد - 245 00:17:05,719 --> 00:17:07,449 كما تريد 246 00:17:07,479 --> 00:17:09,758 أنا الذكية و أنت الفاشل الميؤوس منه 247 00:18:22,975 --> 00:18:24,615 هل سنراك مجدداً قبل الصيف؟ - 248 00:18:26,054 --> 00:18:28,463 سيكون لدي الكثير من الامتحانات - 249 00:18:28,493 --> 00:18:30,253 و لا يمكنك الدراسة هنا ؟ - 250 00:18:31,652 --> 00:18:32,662 كلا - 251 00:18:39,570 --> 00:18:41,689 أنتما مختلفين , أنت و أخاك - 252 00:18:44,208 --> 00:18:45,978 هذا صعب عليه 253 00:18:46,008 --> 00:18:47,567 و هذا سهل علي ؟ - 254 00:18:49,127 --> 00:18:50,367 صراحةً , أجل - 255 00:18:51,566 --> 00:18:54,135 أجل ها أنت ذا ذاهبة ل ( دبلن) للحصول على شهادتك 256 00:18:54,165 --> 00:18:57,454 و حياتك و أصدقائك ووجودك خارج (سليغو) 257 00:18:57,484 --> 00:18:59,254 هذه ليست الحال مع أخيك 258 00:18:59,284 --> 00:19:01,773 هذا صعب عليه (ماريان) و هذا خطأي أنا ؟ - 259 00:19:01,803 --> 00:19:03,173 ليس هذا ما أقول - 260 00:19:03,203 --> 00:19:05,652 أنت تتصرفين هكذا- ليس هذا ما أشعر به - 261 00:19:05,682 --> 00:19:07,251 لماذا تعيشين حياتك هكذا؟ - 262 00:19:07,281 --> 00:19:09,051 تملين عليه كل شيئ (ماريان) - 263 00:19:09,081 --> 00:19:11,610 أيشعرك هذا بالسعادة ؟- لا شيئ يشعرني السعادة - 264 00:19:11,640 --> 00:19:13,639 لذلك تسمحين له أن يكون هكذا؟ - 265 00:19:14,599 --> 00:19:16,079 ماذا تعتقدين علي أن أفعل ؟ - 266 00:19:18,278 --> 00:19:19,477 أطرده خارجاً ؟ 267 00:19:20,917 --> 00:19:23,006 كيف تظنين علي التعامل مع هذا تحديداً ؟ 268 00:19:23,036 --> 00:19:25,286 لأني أحب أن أسمع رأيك في هذا 269 00:19:25,316 --> 00:19:27,485 لأني أحاول أن أبذل قصارى جهدي 270 00:19:31,514 --> 00:19:33,683 لا أريد أن أفوت حافلتي - 271 00:19:33,713 --> 00:19:34,913 حسناً - 272 00:19:35,992 --> 00:19:37,152 شكراً على التوصيلة - 273 00:20:17,099 --> 00:20:19,229 هل أنت بخير؟- 274 00:20:19,259 --> 00:20:20,298 أنا بخير - 275 00:20:21,298 --> 00:20:22,658 هل تأثرتي بالفيلم ؟ - 276 00:20:24,417 --> 00:20:26,976 كلا , أشعر بالاكتئاب بعض الشيئ - هذه اللحظة 277 00:20:30,455 --> 00:20:32,255 أنت لست حاملاً أو شيئ من هذا القبيل؟- 278 00:20:33,414 --> 00:20:34,894 كلا - 279 00:20:36,174 --> 00:20:37,933 لقد أتتني دورتي الشهرية هذا الصباح 280 00:20:39,133 --> 00:20:40,892 هل أحضر لك أي شيئ ؟- 281 00:20:44,851 --> 00:20:46,700 شاي - 282 00:20:46,730 --> 00:20:47,770 شاي 283 00:20:49,209 --> 00:20:50,409 حسناً - 284 00:22:15,942 --> 00:22:18,312 أعتقد أنه سيؤلم. - 285 00:22:18,342 --> 00:22:19,461 الشعور بالتشنج قليلاً. 286 00:23:29,559 --> 00:23:31,209 كيف حال (ماريان) ؟ - 287 00:23:31,239 --> 00:23:33,038 هل سألتها بشأن الانتقال لشقتها ؟ - كلا - 288 00:23:34,158 --> 00:23:35,198 كلا - 289 00:23:38,996 --> 00:23:41,076 ما الذي يمنعك ؟ - 290 00:23:53,472 --> 00:23:56,081 هذا بالتحديد ما أقوله - توقف عن ذلك أنت فقط - 291 00:23:56,111 --> 00:23:58,480 محق سياسياً من أجل ذلك يا إلهي لماذا ذلك؟ - 292 00:23:58,510 --> 00:24:00,880 دائما الناس الذين يتكلمون ويبدون مثلك تماما يقولون - 293 00:24:00,910 --> 00:24:03,199 هراء كهذا انظروا ، أعتقد أن علينا جميعا أن نتحمل - 294 00:24:03,229 --> 00:24:05,318 بعض المسؤولية عن ما وضعناه في العالم. 295 00:24:05,348 --> 00:24:07,797 ما هو المعنى ؟ - ....آسف , المعذرة , و هكذا- 296 00:24:07,827 --> 00:24:09,957 لكن الأمر أسهل بكثير بالنسبة - لك كرجل أبيض مستقيم 297 00:24:09,987 --> 00:24:12,116 لقول أشياء مثل بحقكم , لدي رأي في ذلك 298 00:24:12,146 --> 00:24:14,315 فقط لأنني مستقيم و أبيض وذكر - لا يعني ذلك 299 00:24:14,345 --> 00:24:16,875 ليس لدي رأي , أنا لدي رأي بغض النظر 300 00:24:16,905 --> 00:24:19,234 هذا ما أعنيه ، نعم. لا علاقة للسنوات - 301 00:24:19,264 --> 00:24:21,873 أسف لأني رجل أبيض مستقيم - سنوات من الضغط - 302 00:24:21,903 --> 00:24:24,672 عانى منها كل المجموعات الأخرى على الكوكب 303 00:24:24,702 --> 00:24:26,472 و علي أن أدفع مقابل هذا ؟ - لأنك لازلت تنتفع من هذا - 304 00:24:41,457 --> 00:24:43,626 أنت بخير ؟- 305 00:24:43,656 --> 00:24:45,146 لماذا يفعل هذا دائماً ؟ - - 306 00:24:45,176 --> 00:24:47,535 ماذا ؟ - الشبان الذين تخرجين معه يضعون - 307 00:24:48,815 --> 00:24:51,104 أيديهم اللعينة عليك 308 00:24:51,134 --> 00:24:53,173 أوه , حقاً ؟- 309 00:24:54,493 --> 00:24:57,422 لا تريد أن تلمسني و تريد أن تملي من يفعل ذلك ؟ 310 00:24:57,452 --> 00:24:59,741 أنا ألمسك - أجل - 311 00:24:59,771 --> 00:25:03,180 طالما أن هنا ستة أبواب مقفلة بيننا و بين أي شخص 312 00:25:03,210 --> 00:25:05,779 قد يشهد عليك و أنت تظهر 313 00:25:05,809 --> 00:25:07,209 بعض الاهتمام تجاهي 314 00:25:08,408 --> 00:25:10,418 لا مشكلة - 315 00:25:10,448 --> 00:25:12,447 (جيمي) فقط يحب هذا - انسي الأمر - 316 00:25:14,047 --> 00:25:15,486 أعتقد اني سأذهب - 317 00:25:18,245 --> 00:25:19,895 لا تذهب - 318 00:25:19,925 --> 00:25:21,284 أنا بخير , فقط متعب قليلاً - 319 00:25:22,844 --> 00:25:24,164 نحن بخير 320 00:25:25,923 --> 00:25:27,083 أرجوك لا تذهب- 321 00:25:59,952 --> 00:26:01,632 أنت بخير ؟ - 322 00:26:02,711 --> 00:26:03,911 فقط متعب قليلاً - 323 00:26:05,791 --> 00:26:07,990 هل تريد أن لا تذهب ؟ - لا أستطيع- 324 00:26:09,069 --> 00:26:10,279 لماذا ؟ - 325 00:26:10,309 --> 00:26:12,508 إنها فقط حفلة عيد ميلاد (صوفي) لن تمانع 326 00:26:14,908 --> 00:26:17,517 لا يمكنك أن تكون مديناً لشخص للأبد لأنه وفر لك وظيفة 327 00:26:17,547 --> 00:26:20,066 في مطعم سيئ (كونيل) من قال أني مدين لها ؟- 328 00:26:24,945 --> 00:26:27,994 عندما تصبح كاتباً مشهوراً - لن تكون مدين لأي أحد 329 00:26:28,024 --> 00:26:30,423 سوف تتحكم بنا جميعاً 330 00:26:36,461 --> 00:26:37,701 ماذا؟ - أنت جاهزة ؟ - 331 00:26:46,458 --> 00:26:49,147 هل ذهبت من قبل ل (برشلونة)؟ - 332 00:26:49,177 --> 00:26:51,306 أجل , حين كنت طفلة - أوه عليك الذهاب - 333 00:26:51,336 --> 00:26:53,226 كنت في احتفال هناك السنة الماضية 334 00:27:01,893 --> 00:27:04,782 شباب - 335 00:27:04,812 --> 00:27:07,621 كفى شرباً و كلاماً حان وقت اللعب 336 00:27:07,651 --> 00:27:09,181 عودو للمسبح 337 00:27:09,211 --> 00:27:12,260 (كونيل ) , هل يمكنك مساعدة فتاة عيد الميلاد ؟ 338 00:27:12,290 --> 00:27:14,219 أجل , بالتاكيد - 339 00:27:14,249 --> 00:27:16,578 هيا - لنفعلها- (ماريان)؟ - 340 00:27:16,608 --> 00:27:18,698 سوف نجلس نشاهد و نحكم فقط - 341 00:27:18,728 --> 00:27:20,537 حسناً. سنرجع.- 342 00:27:20,567 --> 00:27:22,896 لديك جذع صلب حقاً - 343 00:27:22,926 --> 00:27:25,376 أنا اخترته , إنه في فريقي - أجل - 344 00:27:25,406 --> 00:27:26,815 شكراً عزيزتي - لنفعلها 345 00:27:26,845 --> 00:27:28,855 لا تقلقي (ماريان) - لن أسرقه منك 346 00:27:33,203 --> 00:27:36,412 هل قالت أن جذعي صعب ؟ - حقاً ؟ - 347 00:28:01,634 --> 00:28:03,244 هل يمكنني أن أسألك شيئاً ؟ - 348 00:28:03,274 --> 00:28:04,313 بالتأكيد - 349 00:28:06,073 --> 00:28:07,992 هل تظننينه مناسب لك ؟ - 350 00:29:16,171 --> 00:29:17,890 سأذهب لأدخن سيجارة - 351 00:29:33,606 --> 00:29:35,205 كنت أنظر إليك باعجاب - 352 00:30:33,027 --> 00:30:34,205 (ماريان)؟ - 353 00:30:36,603 --> 00:30:37,659 ماذا ؟ - 354 00:30:45,867 --> 00:30:46,923 لا شيئ - 355 00:30:50,905 --> 00:30:51,961 حسناً - 356 00:30:51,961 --> 00:30:53,993 ALI BERKDAR ترجمة SYNC BY ENG.TAKI