1
00:00:03,742 --> 00:00:13,232
{an5}مــوقــع مــاســتــر أنــمــي
يــقــدم{\an5}

2
00:00:13,886 --> 00:00:15,445
هيلسينج

3
00:00:17,826 --> 00:00:24,196
ترجمه : احمد حسنى

4
00:00:25,144 --> 00:00:31,847
hosni_onegypt@hotmail.com

5
00:00:32,809 --> 00:00:45,076
تنسيق وإعداد
Master-Anime

6
00:01:04,149 --> 00:01:13,881
اتمنى لكم مشاهده ممتعه

7
00:01:43,023 --> 00:01:45,316
قْضيت وقتاً رائعاً حقاً الليلة

8
00:01:56,819 --> 00:01:58,875
أَخذت 7.5 ثانيةَ لبدء الاطلاقً

9
00:01:59,165 --> 00:02:00,484
بطيئ جدا

10
00:02:26,281 --> 00:02:27,795
أنت لَست بِحاجة إلى ذلك

11
00:02:28,211 --> 00:02:29,493
لماذا ؟

12
00:02:30,077 --> 00:02:32,636
سمعت بأنك أصبحت من نوع ذلك الموجود

13
00:02:43,755 --> 00:02:44,671
كيم

14
00:02:46,381 --> 00:02:47,895
لا تفعل هذا

15
00:02:48,303 --> 00:02:49,498
هل انت بخير

16
00:02:50,407 --> 00:02:52,229
هناك شئ خاظئ مع تلك السيده

17
00:02:52,759 --> 00:02:53,682
ماذا ؟

18
00:02:56,852 --> 00:02:58,805
ان جسمها جميل جدا

19
00:02:59,486 --> 00:03:01,440
الا توافقينى كيم ؟

20
00:03:01,835 --> 00:03:03,422
انها تبدو غريبه

21
00:03:03,944 --> 00:03:07,471
ذلك لَيس مهم, لكن باكستن و
أصدقائه ينتظروننا بالسيارة

22
00:03:07,818 --> 00:03:09,746
من فضلك

23
00:03:10,040 --> 00:03:12,361
تحمليني قليلاً اللّيلة

24
00:03:29,412 --> 00:03:30,840
انها تقترب من المدنيين

25
00:03:31,279 --> 00:03:32,071
بإسم الله

26
00:03:32,335 --> 00:03:36,526
نحن سنضرب الغير الموتى الملْعونون
بالاوتاد ونكبلهم بالحديد للابد

27
00:03:37,627 --> 00:03:38,570
امين

28
00:03:39,367 --> 00:03:40,601
أطلق

29
00:04:01,807 --> 00:04:03,195
غاريث، اطلق

30
00:04:33,484 --> 00:04:34,580
اكتملت المهمه

31
00:04:34,955 --> 00:04:36,599
نحن نطهر مشهد الجريمة الآن

32
00:04:37,546 --> 00:04:38,543
روجر

33
00:04:40,013 --> 00:04:41,069
انا اسفه

34
00:04:41,456 --> 00:04:45,372
الناس الذين يفشلون في المعركة الأولى
يقولون انها تعِيش أطول،لكن

35
00:04:47,846 --> 00:04:49,234
أَحزر في حالتك

36
00:04:49,511 --> 00:04:52,551
أنت ستبقي على الحياه حتى تتغذى مثلهم، صحيح ؟

37
00:04:57,068 --> 00:04:58,292
أَفترض هذا

38
00:05:07,736 --> 00:05:10,338
المهمــــه : 02
نــــــادى  ام

39
00:05:25,833 --> 00:05:26,554
باسم الله

40
00:05:26,825 --> 00:05:30,884
نحن سنضرب الغير الموتى الملْعونون
بالاوتاد ونكبلهم بالحديد للابد

41
00:05:31,410 --> 00:05:32,391
آمين

42
00:05:32,619 --> 00:05:33,537
آمين

43
00:05:38,610 --> 00:05:39,596
فكتوريا

44
00:05:40,520 --> 00:05:40,945
نعم

45
00:05:42,341 --> 00:05:47,839
سمعت بأنك قد عوملت جيدا مثل ضيف في دي -11

46
00:05:51,214 --> 00:05:55,282
أنا لَن اعاملك مثل الضيف الخاص
خارج المهمه،لكن

47
00:05:55,537 --> 00:05:58,361
رجاءً لا تعاملنى خاص

48
00:05:58,695 --> 00:06:00,552
حتى لو لَسنا خارج المهمه

49
00:06:01,070 --> 00:06:02,601
أنا أود أَن أعمل ذلك،لكن

50
00:06:04,044 --> 00:06:05,843
اريدك ان تتعاملى بشدة

51
00:06:06,818 --> 00:06:08,252
اتعامل بشده ؟

52
00:06:09,027 --> 00:06:10,311
الآنسة فكتوريا

53
00:06:11,100 --> 00:06:13,591
نحن سنزود حاجاتك اليومية

54
00:06:15,364 --> 00:06:15,807
ماذا ؟

55
00:06:16,923 --> 00:06:18,023
جيد

56
00:06:18,696 --> 00:06:19,464
اه

57
00:06:42,186 --> 00:06:43,556
من هذا الطريق

58
00:06:52,643 --> 00:06:53,303
معذره

59
00:06:53,625 --> 00:06:55,481
كان يجِب أن أقدم نفسي أولاً

60
00:06:55,823 --> 00:06:57,298
أَنا والتر

61
00:06:58,832 --> 00:07:02,076
أنا أمرت من قبل السيد انتجرا للإعتناء بك

62
00:07:02,405 --> 00:07:06,038
هل سأَتعامل بشده معك ؟

63
00:07:06,230 --> 00:07:10,477
اتعامل بشده ؟ حسناً،أنت لَست صعبه جداً

64
00:07:11,013 --> 00:07:15,215
هناك أشياء مثل ان لا تكون قادره على
إستعمال ادوات فضيه ذلك يقلق

65
00:07:19,204 --> 00:07:23,302
حسناً، أنا لم إستعمل فضيات قبل ذلك
على أية حال،ليست مشكلة

66
00:07:27,374 --> 00:07:28,415
أَعني

67
00:07:29,345 --> 00:07:32,824
أَوصي أيضاً عدم الخروج في النهار

68
00:07:41,785 --> 00:07:43,723
أنت ستبقى هنا من هذا اليوم فصاعداً

69
00:07:48,728 --> 00:07:50,910
ما اجمل الإضاءة الطبيعية

70
00:07:54,946 --> 00:07:59,213
حلمت بالنوم على سرير مثل هذا عندما كنت طفله

71
00:08:02,518 --> 00:08:03,770
انه يتحرك

72
00:08:04,225 --> 00:08:06,145
ما هذا ؟

73
00:08:07,191 --> 00:08:10,567
آه،لو انك تريدى نوم جيد أثناء النهار

74
00:08:11,834 --> 00:08:14,194
من الأفضل غلق الغطاءِ

75
00:08:14,689 --> 00:08:16,165
هذا تابوت، أليس كذلك ؟

76
00:09:07,895 --> 00:09:10,065
أَحزر بأنني لا أَستطيع النوم في الليل

77
00:09:40,293 --> 00:09:43,331
لا تذهبى فقط باهمال ولكن امتصى دم الإنسانِ

78
00:09:45,832 --> 00:09:47,149
لن افعل ذلك ابدا

79
00:10:00,594 --> 00:10:04,411
أنا لَم أَعْرف ما كانت هوايتك وانت شاب
مع الرفاق

80
00:10:05,033 --> 00:10:06,155
هوايه ؟

81
00:10:07,457 --> 00:10:09,774
لنجعل الشرطيه تختار بنفسها

82
00:10:10,460 --> 00:10:12,783
يجِب أَن تدربها جيدا اروكارد

83
00:10:16,337 --> 00:10:19,586
على طريقِ 17 في برمنغهام

84
00:10:19,958 --> 00:10:23,212
شخص ما يقتل العائلات بينما يجتازون شمالاً

85
00:10:24,363 --> 00:10:27,293
وجدنا علامات عضة مصاصِ الدماء
على رقاب الضحايا

86
00:10:27,588 --> 00:10:28,652
تركوا رسائل كفر من الدم في غرف الضحايا

87
00:10:29,118 --> 00:10:30,690
نفترض هناك أكثر من مشتبه بهِ

88
00:10:32,716 --> 00:10:35,374
هؤلاء مصاصي الدماء الرخيصينِ
ظهروا أكثر فأكثر

89
00:10:35,659 --> 00:10:38,108
لَيس من شأنك ذلك النوعِ من التحليلِ

90
00:10:39,364 --> 00:10:41,358
اذن ليله الغد

91
00:11:50,939 --> 00:11:52,668
إستعملى هذا

92
00:11:53,269 --> 00:11:55,703
أنا لا أَستطيع استعماله هذا الشيء ثقيل

93
00:12:04,528 --> 00:12:05,462
حسنا

94
00:12:07,832 --> 00:12:08,773
انه طراز حديث

95
00:12:09,194 --> 00:12:11,339
صنع من الراتنج البلاستيكيِ

96
00:12:13,813 --> 00:12:15,246
يزن 15 كيلو

97
00:12:17,927 --> 00:12:19,840
هل هو حقا ثقيل ؟

98
00:12:29,859 --> 00:12:31,462
أنت تصوبى نحو البقعة الخاطئة

99
00:12:32,379 --> 00:12:35,806
البقعة التي صوبت اليها كانت جيده،
إذا كان الهدف إنساني

100
00:12:36,110 --> 00:12:37,198
لكن لأهدافنا

101
00:12:37,860 --> 00:12:40,146
التصويب فقط هنا

102
00:12:41,115 --> 00:12:42,852
فرقة هجوم غاريث

103
00:12:43,566 --> 00:12:44,419
إستعدّوا للعملِ

104
00:13:51,265 --> 00:13:54,482
أغلقت فرقة غاريث طريق 17

105
00:13:55,534 --> 00:13:58,522
نخطط لأكمال التفتيش

106
00:13:58,799 --> 00:14:01,404
وني وكلايد ضمن الدقائق الـ120 التالية

107
00:14:02,247 --> 00:14:04,487
هم لا يعرفون حتى بإِهم جاءوا

108
00:14:04,863 --> 00:14:07,026
مصاصو دماء تقريباً ليس عندهم وعي ذاتي

109
00:14:07,758 --> 00:14:09,886
هذا النوعِ من مصاصِ الدماء ما وجد قبل ذلك

110
00:14:11,560 --> 00:14:13,220
انا اوافقك على ذلك

111
00:14:14,638 --> 00:14:17,536
هل تحب ان تكون خارج المهمه ثانية ؟

112
00:14:18,197 --> 00:14:22,457
لا، الآن،لا شيء يسرني أكثر من خدمتك، سيده انتجرا

113
00:14:42,640 --> 00:14:43,213
ليف

114
00:14:43,506 --> 00:14:44,331
ماذا ؟

115
00:14:44,721 --> 00:14:46,934
نحن سنعيش مع بعض إلى الأبد، أليس كذلك ؟

116
00:14:47,303 --> 00:14:50,192
يمكن أَن نشعر هذا الشعور العظيمِ إلى الأبد

117
00:14:50,607 --> 00:14:53,071
نحن يمكن أَن نحب بعض إلى الأبد

118
00:14:53,558 --> 00:14:54,349
ماذا

119
00:14:54,691 --> 00:14:56,111
الى الابد

120
00:15:03,052 --> 00:15:04,657
الهدف أَكد

121
00:15:06,752 --> 00:15:10,347
إصدار نظام تقييد فن السيطرة للمستوى خمسة

122
00:15:14,445 --> 00:15:18,681
يجِب أَن أَشكرهم، للتزويدنا بكل هذه المتعة

123
00:15:21,567 --> 00:15:22,688
هاى

124
00:15:32,119 --> 00:15:33,429
ماذا يحدث ؟ ليف

125
00:15:33,907 --> 00:15:35,637
اين نحن ؟

126
00:15:36,316 --> 00:15:38,563
أنا لا أَعرف لَيس لدي فكرة ما الذى يحدث

127
00:15:39,043 --> 00:15:41,631
أنا لا أَحب هذا دعنا نصل إلى البلدة بسرعة

128
00:15:42,173 --> 00:15:43,601
إسكتى! لا تتكلمى

129
00:15:47,053 --> 00:15:48,260
من هذا ؟

130
00:15:50,120 --> 00:15:51,013
تبا

131
00:15:51,905 --> 00:15:53,454
ساجعله يجرى

132
00:16:00,851 --> 00:16:02,316
لا إتهام ولا سيطرة

133
00:16:02,832 --> 00:16:06,219
أنت لا تستطيع تشكيل التغييرِ حتى إلى 
الضباب أَو مضرب

134
00:16:07,965 --> 00:16:09,362
من انت ؟

135
00:16:10,366 --> 00:16:12,645
قتلت بشكل بشع النساء والأطفال

136
00:16:12,898 --> 00:16:14,846
وأنت لم تكن حتى عطشان

137
00:16:16,126 --> 00:16:17,659
هل هذا مرح ؟

138
00:16:18,474 --> 00:16:21,155
هل ذلك يرضي أنفسكم ؟

139
00:16:22,327 --> 00:16:24,483
أنت قذر رخيص، بوني وكلايد

140
00:16:25,900 --> 00:16:26,855
ما الذى معك ؟

141
00:16:28,979 --> 00:16:31,563
نفايات مثلك، يحاول أَن يصبح خالد ؟

142
00:16:32,897 --> 00:16:35,540
مصاصو الدماء الذين يعيشوا إلى الأبد ؟

143
00:16:36,128 --> 00:16:38,640
يجِب أَن تكونوا خجلى من أنفسكم

144
00:16:49,923 --> 00:16:51,456
من هو بحق الجحيم ؟

145
00:16:52,377 --> 00:16:53,985
لا! أنا لا أَحب هذا

146
00:16:57,031 --> 00:16:58,193
لا تتلاعب معي

147
00:17:17,062 --> 00:17:17,780
لا

148
00:17:20,070 --> 00:17:22,936
هذا الوقت لن تفشل هذه الشرطية

149
00:17:26,293 --> 00:17:28,850
الهدف الوحيد يقترب من موقعنا

150
00:17:29,163 --> 00:17:31,094
يبعد 500 متر.

151
00:17:32,968 --> 00:17:35,287
يجِب أَنت كونى قادره على رؤيتها

152
00:17:36,208 --> 00:17:38,307
ماذا ؟ لَكنها 500 متر

153
00:17:42,124 --> 00:17:44,533
لا مفر! أنا لا استطيع أَن أَراها

154
00:17:46,240 --> 00:17:49,301
ولكنها تبدو كفتاه عاديه

155
00:17:50,412 --> 00:17:52,441
ليست مصاصه دماء

156
00:17:53,167 --> 00:17:53,938
باسم الله

157
00:17:54,213 --> 00:17:57,992
نحن سنضرب الغير الموتى الملعونون
بالاوتاد ونكبلهم بالحديد للابد

158
00:17:58,734 --> 00:17:59,898
آمين

159
00:18:00,378 --> 00:18:01,381
إضربى فكتوريا

160
00:18:02,493 --> 00:18:05,003
برهنى لنا أنك لَست أحدهم

161
00:18:12,472 --> 00:18:13,633
الهدف أَكد

162
00:18:14,028 --> 00:18:17,438
فكتوريا! ذلك هدفك

163
00:18:31,493 --> 00:18:32,827
تفتيش الهدف أكتمل

164
00:18:33,469 --> 00:18:35,510
أَخذ اروكارد الهدف أ

165
00:18:35,855 --> 00:18:38,839
والضابط الكبير فكتوريا، أَخذ الهدف ب

166
00:18:40,806 --> 00:18:42,818
روجر، اسحب الوحدة

167
00:18:44,440 --> 00:18:45,315
فكتوريا

168
00:18:46,275 --> 00:18:48,153
مرحباً بك في منظمة هيلسينج

169
00:19:00,635 --> 00:19:02,672
عمل جيد ايتها الشرطيه

170
00:19:05,211 --> 00:19:08,069
لى اسم أَنا فكتوريا

171
00:19:11,038 --> 00:19:13,944
انت اوشكت أن تكونى منا
من لا يستطيع أبداً يمشي تحت الشمسِ

172
00:19:15,896 --> 00:19:17,583
اشربى الدم

173
00:19:18,214 --> 00:19:21,153
إذا لم تشربى، جسمك سيصبح ضعيف

174
00:19:23,105 --> 00:19:24,889
اطعى اوامرى

175
00:19:33,643 --> 00:19:35,147
نعم سيدى

176
00:19:39,562 --> 00:19:57,019
جميع الحقوق محفوظة لدى موقع ماستر أنمي

177
00:19:58,638 --> 00:20:10,486
http://www.master-anime.net

178
00:20:10,486 --> 00:20:20,261
تنسيق وإعداد
Master-Anime

179
00:21:09,808 --> 00:21:11,467
في الحلقة القادمة
الـمـهـمـة:- 03
الـسـيـف الـراقـص

