0 00:00:00,000 --> 01:20:30,232 {\pos(32,11)} {\3c&H1212C2&\i1\fs10}Master-Anime{\i15} 1 00:00:07,159 --> 00:00:11,937 {an5}مــوقــع مــاســتــر أنــمــي يــقــدم{\an5} 2 00:00:12,535 --> 00:00:13,883 هيلسينج 3 00:00:15,188 --> 00:00:19,938 ترجمه : احمد حسنى 4 00:00:21,772 --> 00:00:26,454 hosni_onegypt@hotmail.com 5 00:00:29,029 --> 00:00:39,073 تنسيق وإعداد Master-Anime 6 00:01:04,303 --> 00:01:10,721 اتمنى لكم مشاهده ممتعه 7 00:01:58,703 --> 00:02:00,148 إذهب! إذهب! إذهب! إذهب! 8 00:02:03,305 --> 00:02:04,793 إذهب! إذهب! إذهب! 9 00:02:07,307 --> 00:02:08,295 أوه، أنت 10 00:02:08,593 --> 00:02:09,138 نعم 11 00:02:09,610 --> 00:02:10,942 ما هذا ؟ 12 00:02:11,642 --> 00:02:13,864 أَنا افترض ان قائد الفريق بشر 13 00:02:18,522 --> 00:02:22,389 حتى لو انك لَست إنسانه بعد الان هل أنت ما زلت تشتهي رجل في الليل؟ 14 00:02:25,049 --> 00:02:27,124 هل القائد الجديد استلم بريدِه ؟ 15 00:02:27,444 --> 00:02:29,761 نحن نقلناه من إس أي إس 16 00:02:30,074 --> 00:02:31,455 يبدو انه قادر 17 00:02:31,909 --> 00:02:33,381 إن شاء الله و الملكة و صاحبة الجلالةُ تباركك 18 00:02:33,946 --> 00:02:34,509 آمين 19 00:02:34,879 --> 00:02:35,401 آمين 20 00:02:37,169 --> 00:02:38,982 والتر، ماذا حول هذا ؟ 21 00:02:39,513 --> 00:02:42,774 سيده انتجرا، رجاءً ألقى نظرة على هذا 22 00:02:43,427 --> 00:02:44,369 ماهذا ؟ 23 00:02:44,835 --> 00:02:46,400 هذا فلم يهرب عبر الإنترنت 24 00:02:47,120 --> 00:02:51,350 على ما يبدو ان هناك من يتمتعون بمشاهده فيديوات البشر المقتولين 25 00:02:52,034 --> 00:02:54,891 من ايام، كان هذا الفلم على الفيديو قبل فترة وجيزة 26 00:02:55,318 --> 00:02:58,226 الآن هذه المواد على الانترنت توزع بشكل سهل 27 00:02:58,556 --> 00:02:59,538 صحيح جداً 28 00:02:59,780 --> 00:03:03,705 لكن هذا الفيديو به أكثر من مشهد ذبح 29 00:03:06,034 --> 00:03:08,033 منظمه هيلسينج 30 00:03:08,937 --> 00:03:10,948 انه غاريث، هو الذى فقدناه 31 00:03:14,384 --> 00:03:18,749 قسم الشرطة المحلي طوق مشهد الجريمة 32 00:03:19,158 --> 00:03:21,867 حالة بي حادة وجدنا أسلحة خفيفة غير شرعية 33 00:03:22,179 --> 00:03:23,178 متى اخذت هذه ؟ 34 00:03:23,447 --> 00:03:24,794 المده الكليه للفلم ثلاث دقائق 35 00:03:25,966 --> 00:03:28,010 لا شيء هناك في الخلفية حتى يميز موقعها الخاص 36 00:03:28,367 --> 00:03:32,174 على أية حال، أَفترض انه نفس مكان حادثة كوفنترى وحدثت قبل ثلاثة أسابيع 37 00:03:33,695 --> 00:03:35,410 تقريباً، كم عدد من البشر شاهدوا هذا 38 00:03:35,710 --> 00:03:36,911 انه قول مستحيل 39 00:03:37,501 --> 00:03:39,648 هذا الفلم كان فقط على الشبكة لأربع وعشرون ساعة 40 00:03:40,672 --> 00:03:45,926 البداية يوم اول أمس انه وضع أصلا كوصلة على الزاوية الصغيرة للوحة إعلانات الإنترنت 41 00:03:45,961 --> 00:03:50,799 لَكنه وزع فورا على الاغلب عبر الإنترنت 42 00:03:51,507 --> 00:03:52,817 من يا ترى فعل هذا ؟ 43 00:03:54,085 --> 00:03:58,009 بعض الصحف الشعبية والمحطات الارضيه تغطي الحدث 44 00:03:58,358 --> 00:04:01,796 خبرنى عن الفلمِ لَكن سيكون عندي قسم للإدارة الإعلاميِه 45 00:04:02,376 --> 00:04:05,452 أوقف الإنتشار الآخر للمعلومات التي تتعلق بهذا 46 00:04:05,835 --> 00:04:08,126 وجود منظمة هيلسينج لا يمكن أن يكشف إلى الجماهير الجاهلة 47 00:04:15,887 --> 00:04:17,817 مجموعة ستالدر! إستعدّ للإقتِحام 48 00:04:18,502 --> 00:04:20,718 لديكم خمس عشْرة دقيقة 49 00:04:23,870 --> 00:04:27,630 لا تحرجني نحن سنحل هذا في عشرة دقائق 50 00:04:35,686 --> 00:04:36,688 فكتوريا 51 00:04:37,324 --> 00:04:39,671 نخطط لأَخذ الأمور بسهولة بالإلتزام بظهورنا 52 00:04:40,151 --> 00:04:41,103 لا يا سيدي 53 00:04:41,867 --> 00:04:43,515 خذى هذا معك 54 00:04:50,701 --> 00:04:52,945 فى المهمه يظهر 5 - مليميتر 55 00:04:54,664 --> 00:05:00,102 البشر هم الوحيدون لهم الشراهة لمراقبة وتتبع البشر المقتولين 56 00:05:03,757 --> 00:05:04,228 والتر 57 00:05:05,002 --> 00:05:06,587 ماذا هناك سيد اروكارد ؟ 58 00:05:07,449 --> 00:05:11,259 سأقتل مصاصى الدماء بهذا المسدس انا اريد حدث كبير, على أية حال 59 00:05:12,265 --> 00:05:15,783 أَعرف، رجاء كن صبوراً فقط لمدة أطول 60 00:05:17,216 --> 00:05:18,824 انا اتطلع الى ذلك 61 00:05:20,060 --> 00:05:20,771 اروكارد 62 00:05:21,471 --> 00:05:25,231 لا استطيع مساعدتك انا أَعرف كل شئ عن هذا العالم وعالم الاموات 63 00:05:25,866 --> 00:05:29,656 هذا العالمِ البديل خلق من قبل البشر 64 00:05:30,287 --> 00:05:32,162 عالمي هو عالمك 65 00:05:34,678 --> 00:05:37,726 مساء الخير انسة, هيلسينج 66 00:05:45,870 --> 00:05:47,176 أنا سأدخل بسرعه 67 00:06:06,725 --> 00:06:09,196 هي فقط مسألة وقت قبل ان يصبح غولاً 68 00:06:09,694 --> 00:06:10,880 دعنا نتحرك 69 00:06:14,371 --> 00:06:15,447 سيده انتجرا 70 00:06:16,153 --> 00:06:18,899 اريد ان اريك شيء 70 00:06:16,153 --> 00:06:18,899 مباشر من مدينة كامدين 71 00:06:44,648 --> 00:06:45,812 انه من المقر 72 00:06:48,030 --> 00:06:48,963 فارجاسون، هنا 73 00:06:49,783 --> 00:06:50,556 ماذا ؟ 74 00:06:51,077 --> 00:06:51,934 حاضر سيدي 75 00:06:52,193 --> 00:06:53,497 أنا سأَتخلص من الدخلاء 76 00:06:54,898 --> 00:06:55,718 ستيلدر 77 00:06:58,746 --> 00:07:02,519 في مدينه كامدين توجد قوات الحكومية الخاصة 78 00:07:02,883 --> 00:07:05,427 تنفذ هجوم مسلح ضد المدنيين 79 00:07:06,046 --> 00:07:08,715 نحن لا نستطيع كشف وجود منظمتنا على التلفزيون 80 00:07:09,344 --> 00:07:10,618 انها حماقة 81 00:07:10,919 --> 00:07:12,644 انا إستلمت التقرير 82 00:07:12,865 --> 00:07:14,671 لقد عملوا ترتيباتهم مع الشبكه 83 00:07:14,980 --> 00:07:16,133 هل هم بلداء ؟ 84 00:07:20,845 --> 00:07:23,266 ليس فقط لانهم يعتقدوا انهم مجرمون 85 00:07:23,751 --> 00:07:25,643 يمكن أَن يكونوا معروفون بإسم مصاصي الدماء 86 00:07:25,973 --> 00:07:30,101 على أية حال، ليس هناك ما يثبت تحقيق هذا 87 00:07:30,760 --> 00:07:33,868 أي مواطن شجاع يسجل هذه الحادثة 88 00:07:34,117 --> 00:07:36,587 لإعلام العالم عن طريق الإنترنت 89 00:07:37,061 --> 00:07:40,800 لقد قررنا، سواء صح أَو خطأ 90 00:07:40,972 --> 00:07:43,977 هو واجبنا كصحفيون للذين يحبوا هذه البلاد 91 00:07:44,174 --> 00:07:45,903 نذكر ما يحدث في الحقيقة 92 00:07:49,210 --> 00:07:49,892 انتظر ثانيه 93 00:08:01,610 --> 00:08:02,537 هذا وحش 94 00:08:09,894 --> 00:08:10,844 إزالة الهدف 95 00:08:17,631 --> 00:08:20,148 تبدو الأهداف فى اجتماع فى الطابق الثالث 96 00:08:20,447 --> 00:08:21,824 أَوشكت أَن أَعتني بهم 97 00:08:28,287 --> 00:08:30,555 فكتوريا، ما سر إختفاء الجرذ تحت الأرض 98 00:08:31,143 --> 00:08:31,825 ماذا ؟ 99 00:08:40,275 --> 00:08:42,738 انها حماقه..فارجاسون 100 00:08:42,974 --> 00:08:43,488 انا اسف 101 00:08:43,795 --> 00:08:46,412 نحن أَوشكنا أَن نمسك الجرذ، الآن 102 00:09:33,009 --> 00:09:34,744 نحن سنعتني بهم من هنا 103 00:09:41,104 --> 00:09:42,186 نقيب ستالدر 104 00:09:42,628 --> 00:09:43,341 ماذا تريدى ؟ 105 00:09:43,779 --> 00:09:46,740 عرفت ان الأهداف كانت على الطابق الثالث 106 00:09:47,782 --> 00:09:50,842 نحن الفريق الأمامي لماذا لم تخبرنا 107 00:09:57,260 --> 00:10:00,684 أنت حاده الطبع جداً، فكتوريا 108 00:10:01,494 --> 00:10:03,381 انت تريدى ان تمتص دمي ؟ 109 00:10:08,402 --> 00:10:10,568 ماذا ؟ او تريدى ان تفعلى شئ اخر ؟ 110 00:10:23,086 --> 00:10:26,382 الرجل الذي إعتقل، يدعو نفسه اللحم 111 00:10:26,917 --> 00:10:30,880 هذا أسم شهرته, يبدو بأنه مشهور في عالم الإنترنت 112 00:10:31,408 --> 00:10:33,939 بالطبع أعطيناه إختبار جهاز كشف الكذب 113 00:10:34,274 --> 00:10:38,276 إستلمت التقرير بعد ان اعتقلوه 114 00:10:39,162 --> 00:10:44,363 هو لم يعطي أي دليل للتحقيق لأي منظمة خلفه 115 00:10:45,092 --> 00:10:51,211 يصر بأن سياسته يرى ما يريد ان يراه وهو يظهر للناس ما يريدون رؤيته 116 00:10:51,944 --> 00:10:57,525 إن المشكلة هنا ان العديد من الناسِ لهم ميول مماثلة 117 00:10:58,156 --> 00:11:01,423 والقابلية لتحقيق هذه الأشياءِ 118 00:11:05,682 --> 00:11:09,379 ان نقطة مبيعات محطة التلفزيون الارضيه عاليه الان 119 00:11:09,736 --> 00:11:13,469 لَكَنا لا نستطيع مشاهده تلك البرامج لانها تجعل أصحاب أسهمنا عصبيين 120 00:11:14,062 --> 00:11:15,452 اعني مصاصى دماء 121 00:11:15,798 --> 00:11:16,486 نحن لسنا الشمس 122 00:11:16,884 --> 00:11:18,572 الأجانب. . . نيسي 123 00:11:20,042 --> 00:11:22,108 مع انها قد لا تكون مثيره كمشاهد القتل 124 00:12:44,821 --> 00:12:47,845 أنا لم أَعرف ان منظمةَ هيلسينج تعمل تحقيقات 125 00:12:49,519 --> 00:12:51,519 لوتعلم من انا 126 00:12:53,228 --> 00:12:57,481 أنتم اناس تعملون في مسرح الجريمه ونحن نعمل على التحقيقِ 127 00:12:57,999 --> 00:13:01,468 نحن يجب أَن نحترم كل المسؤوليات الأخرى 128 00:13:03,070 --> 00:13:05,089 منذ ان بدأت آلة التصوير هنا 129 00:13:05,397 --> 00:13:07,719 يجب ان تعرف الجرذ مكان مصاص الدماء 130 00:13:09,044 --> 00:13:14,093 يا انسه، هو أيضا عملنا ان التخمين يدفعنا لمعرفه الحقائق 131 00:13:14,433 --> 00:13:15,582 توقف عن زبزبتى 132 00:13:16,250 --> 00:13:18,557 أَعْني، رجاء لا تمازحنى 133 00:13:19,933 --> 00:13:24,797 عملك الحالى ينحرف عن سلطة منظمة هيلسينج 134 00:13:25,025 --> 00:13:27,255 رجاءً غادرى فوراً 135 00:13:34,545 --> 00:13:35,788 ماذا يعنى كل هذا ؟ 136 00:13:36,327 --> 00:13:39,293 النقيب ستيلدر عرف ان هناك كانت أهداف على الطابقِ الثالث 137 00:13:41,004 --> 00:13:46,286 بكل هذه الادله،إن الجواب واضح بما فيه الكفاية ايتها الشرطيه ؟ 138 00:13:47,007 --> 00:13:47,754 سيدى 139 00:13:51,140 --> 00:13:52,890 ولكن انها 140 00:13:59,265 --> 00:14:01,744 ما هو الخطأ في مشاهده اناس يقتلوا اناس آخرين ؟ 141 00:14:02,360 --> 00:14:03,491 نحن فقط نراقبهم 142 00:14:03,760 --> 00:14:05,472 نحن فقط نتمتع به 143 00:14:06,480 --> 00:14:09,287 انت قلت يجب ان لا نشاهد اناس يقتلوا اناس آخرين 144 00:14:09,515 --> 00:14:12,911 ثم ماذا عن رؤية شيء غير بشرى يقتلوا البشر 145 00:14:13,979 --> 00:14:17,962 من الذى يقرر هذه ألاشياء صواب او خطأ ؟ 146 00:14:18,379 --> 00:14:20,020 أَتمنى ان يكون ما قلته هو الصواب 147 00:14:20,491 --> 00:14:23,419 ليس لدى مال ادفعه الى بعض التجار 148 00:14:23,625 --> 00:14:27,143 لكنى استطيع ان اشعر بالارتياح لفتره طويله 149 00:14:47,522 --> 00:14:48,779 انا سوف..؟ 150 00:14:49,132 --> 00:14:50,820 هل لديك عصير طماطم ؟ 151 00:14:58,006 --> 00:14:59,583 ماذا تريدى ان تفعلى ؟ 152 00:15:03,418 --> 00:15:04,207 شكرا 153 00:15:05,859 --> 00:15:08,197 لماذا طَلبت شراب مثل الدم ؟ 154 00:15:24,991 --> 00:15:26,627 أوه،يجب ان أَدفع 155 00:15:26,814 --> 00:15:28,119 أعذرْني، كم تكلف العصير 156 00:15:28,390 --> 00:15:30,771 أنا لا أَتوقع شعور بالارتياح إلى الأبد 157 00:15:31,545 --> 00:15:33,507 طالما احصل على مستوى عالي 158 00:15:34,117 --> 00:15:37,186 بالمناسبة، يمكن أَن أَسأل لماذا تضرب الفيديو؟ 159 00:15:46,267 --> 00:15:49,472 لذا، ما هو الفروض ان اعمله ؟ ماذا تريدني ان اعمل؟ 160 00:15:51,154 --> 00:15:52,022 انتظر لحظه 161 00:15:52,493 --> 00:15:54,213 ماذا تفعل؟ أَكره الإبر 162 00:15:54,607 --> 00:15:55,286 ما هذا ؟ 163 00:15:55,527 --> 00:15:56,742 أنت! أنت أحد أولئك الرجال ؟ 164 00:16:11,340 --> 00:16:15,997 ما هو المرح حول عرض وجهك القذر إلى العالم بأكمله ؟ 165 00:16:16,626 --> 00:16:17,846 من انت ؟ 166 00:16:19,236 --> 00:16:23,232 عندى شئ خاص يجعلك سعيد جدا ؟ 167 00:16:23,763 --> 00:16:25,627 هل أنت فخور به ؟ 168 00:16:26,572 --> 00:16:28,748 اُعرني, ماذا يجري ؟ 169 00:16:29,288 --> 00:16:32,070 هل أنتم رجال محاربون ؟ بسبب هذا أَنا متعب 170 00:16:36,482 --> 00:16:39,972 الان قتلت ممثلك المساعد بسرعة 171 00:16:40,573 --> 00:16:43,054 ايها اللقيط! تتكلم كثيراً 172 00:16:43,662 --> 00:16:45,647 أنت الشكل الأوطأَ لمصاصى الدماء 173 00:16:46,069 --> 00:16:50,238 أنت وحش مخفض إلى منظر المتعة الإنسانية 174 00:16:55,769 --> 00:16:58,902 حسنا، تخدم البشر أيضاً 175 00:16:59,584 --> 00:17:02,074 كلانا تحت نفس الظروف التافهة ها 176 00:17:07,955 --> 00:17:09,880 آه. . . نحن كنا فقط نراقب 177 00:17:10,744 --> 00:17:13,640 هو مصاص الدماء الذى ابقى بواسطه بمنظمة هيلسينج 178 00:17:14,237 --> 00:17:16,351 هل أنت رجال تحبون أَن تراقبوا ذلك كثيرا ؟ 179 00:17:16,585 --> 00:17:17,869 أنا حقاً لا أَفهم البشر 180 00:17:23,936 --> 00:17:24,905 انتظر.. لا تفعل هذا 181 00:17:25,499 --> 00:17:26,335 من فضلك لا تطلق 182 00:17:27,989 --> 00:17:28,587 سيدى 183 00:17:32,396 --> 00:17:36,291 الخونة يجب أَن يحاكموا ويعاقبوا كبشر 184 00:17:42,073 --> 00:17:42,699 هذا صحيح 185 00:17:43,627 --> 00:17:45,234 أنت على صواب بالتاكيد، فكتوريا 186 00:17:45,924 --> 00:17:48,181 إضافةً إلى، أنا كنت مخلص لواجبي 187 00:17:50,594 --> 00:17:51,804 لِكي اَكون صادقه 188 00:17:52,389 --> 00:17:53,989 انا اريد ان اطلق عليك 189 00:18:06,406 --> 00:18:09,857 نحن سنعتني بالبقية 190 00:18:10,348 --> 00:18:11,795 لقد فعلت عمل عظيم 191 00:18:18,300 --> 00:18:19,659 هل أنت ساخط ؟ 192 00:18:20,259 --> 00:18:25,196 تخاطر بحياتك لكى تحمى هذه البلاد 193 00:18:25,873 --> 00:18:29,259 لكن المنظمةَ ستعالج نفسها إذا لم تكن موجود 194 00:18:38,814 --> 00:18:40,937 لم أَعرف بأن إعتقادك على ذلك النحو 195 00:18:41,827 --> 00:18:43,416 آي. . . أنا فقط راقبته 196 00:18:43,643 --> 00:18:46,452 عندي إلتزام لكى ارى الجمهور ما رأيت، ما هو رايك ؟ 197 00:18:48,134 --> 00:18:50,511 لذا أنتِ تقولى ليست جريمةَ في المراقبة 198 00:18:50,806 --> 00:18:53,678 نعم, وأنا لم اكن الشخص الذي صور بالفديو 199 00:18:54,504 --> 00:18:56,829 بعض منحرفىِ الإنترنتِ هم من فعلوا ذلك 200 00:18:59,107 --> 00:19:01,311 ماذا تريدى ان تفعلى بها ؟ 201 00:19:01,442 --> 00:19:03,341 احضرها إلى قسم شرطة لندن 202 00:19:03,779 --> 00:19:05,597 ونعطيها محاكمة صحيحة 203 00:19:10,132 --> 00:19:13,950 لكن الجريمةَ التى إرتكبتها لا يمكن أن يحكم بها القانونِ 204 00:19:17,850 --> 00:19:23,260 إذا لم تكن تساوي الحكم، أَحزر بأن الامر راجع إلي 205 00:19:23,578 --> 00:19:24,183 ماذا ؟ 206 00:19:36,003 --> 00:19:38,271 أنا كنت جائع جداً، مؤخراً 207 00:19:39,258 --> 00:19:41,678 هل بالإمكان أَن تروي عطشي ؟ 208 00:21:20,322 --> 00:21:39,459 جميع الحقوق محفوظة لدى موقع ماستر أنمي 209 00:21:40,945 --> 00:21:56,967 http://www.master-anime.net 210 00:21:58,017 --> 00:22:10,394 تنسيق وإعداد Master-Anime