﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:02,502
<i>‫‫سابقاً على (البرق الأسود)...</i>

2
00:00:02,585 --> 00:00:04,796
‫‫قبل أسبوع، اقتحم 3 مشتبه بهم المدرسة

3
00:00:04,879 --> 00:00:06,131
‫‫لم تكن في حرم المدرسة

4
00:00:06,214 --> 00:00:07,507
‫‫ستبقى المدرسة مغلقة

5
00:00:07,590 --> 00:00:08,883
‫‫سأتنحى كمدير

6
00:00:08,967 --> 00:00:12,846
{\an8}<i>‫‫قتل (عيسى ويليامز) هو دليل
‫‫على أن هذا العقار، (الضوء الأخضر)...</i>

7
00:00:12,929 --> 00:00:16,182
‫‫{\an8}قد وضع مجتمعنا في خطر كبير

8
00:00:16,266 --> 00:00:20,437
<i>‫‫يتجول المصابون بهذا العقار بيننا</i>

9
00:00:20,520 --> 00:00:21,479
<i>‫‫ـ وهم يحملون قدرات كامنة</i>
‫‫ـ (عيسى) ؟

10
00:00:21,563 --> 00:00:24,315
‫‫بدؤوا الآن بالقفز من أكياس الموتى
‫‫والعودة إلى الحياة ؟

11
00:00:25,191 --> 00:00:26,526
‫‫(جاي)، ما الأمر ؟

12
00:00:26,609 --> 00:00:30,905
‫‫لقد كان الغرض من (البرق الأسود)
<i>‫‫هو قتل (توباياس)، الذي قتل أبي</i>

13
00:00:31,990 --> 00:00:34,242
<i>‫‫قبل 30 سنة،
‫‫كانوا يجرون تجربة في (فريلاند)</i>

14
00:00:34,325 --> 00:00:36,870
‫‫لقاحهم خلق عن غير قصد بشراً فائقين

15
00:00:36,953 --> 00:00:39,622
‫‫قصدت (غامبي) وطلبت منه ممارسة بعض الضغط
‫‫في وكالة الأمن الأمريكي

16
00:00:39,706 --> 00:00:41,041
‫‫لتسليمي مسؤولية الحجيرات

17
00:00:41,124 --> 00:00:43,710
‫‫سأكتشف ما يجري معك حقاً أيتها الدكتورة

18
00:00:43,793 --> 00:00:44,669
‫‫أنت كاذبة

19
00:00:44,853 --> 00:00:49,816
‫‫أنت (مسكن الألم)، لذلك فإن (غارفيلد)،
‫‫وتلك الفتاة، باتوا من الماضي

20
00:00:50,400 --> 00:00:52,652
‫‫ـ أنت لست على طبيعتك
‫‫ـ (جينيفر)، هذه طبيعتي

21
00:00:55,071 --> 00:00:58,032
<i>‫‫كانت (ساينايد) الشيء الوحيد
‫‫الذي كنت أهتم به في هذا العالم</i>

22
00:00:58,116 --> 00:00:59,075
‫‫حان الوقت للموت

23
00:01:08,084 --> 00:01:12,797
<b>‫‫’’كتاب العواقب‘‘</b>

24
00:01:12,881 --> 00:01:15,341
<b>‫‫’’الفصل الثاني - (عيسى) الأسود حزين‘‘</b>

25
00:01:19,470 --> 00:01:20,597
‫‫إذن، أين كنت ؟

26
00:01:24,267 --> 00:01:27,687
‫‫ذهبت إلى المكان الذي أرادتني أن أقصده،
‫‫لتغطية المخرج

27
00:01:28,646 --> 00:01:31,107
‫‫ـ اسمع، لو كنت أعرف--
‫‫ـ لو كنت تعرف ؟

28
00:01:31,691 --> 00:01:34,777
‫‫أعذار الزنوج متوفرة في جعبهم دوماً

29
00:01:36,571 --> 00:01:38,698
‫‫كان يجب أن تعرف، من دون نقاش

30
00:01:42,493 --> 00:01:43,661
‫‫حركتك

31
00:01:52,921 --> 00:01:56,758
‫‫ـ قلت إنك تجيد اللعب
‫‫ـ أجيد اللعب، لقد قتلت حصانك للتو

32
00:02:15,985 --> 00:02:16,903
‫‫أصغ جيداً

33
00:02:21,115 --> 00:02:21,950
‫‫كش ملك

34
00:02:23,326 --> 00:02:25,536
‫‫للأفعال تبعات، يجب أن تستبقها

35
00:02:35,797 --> 00:02:36,923
‫‫كش ملك

36
00:02:38,091 --> 00:02:38,925
‫‫حركتك

37
00:03:01,572 --> 00:03:04,409
‫‫كش ملك ومات، أنت الخاسر

38
00:03:04,492 --> 00:03:06,452
‫‫سمحت لي بقتل وزيرك،

39
00:03:06,536 --> 00:03:09,455
‫‫تماماً كما سمحت لتلك الساقطة
‫‫بأن تسلبني (ساينايد)

40
00:04:17,440 --> 00:04:18,441
‫‫ماذا يجري ؟

41
00:04:22,278 --> 00:04:24,614
‫‫(كام)، (كام)، (كام)

42
00:04:35,124 --> 00:04:37,877
‫‫لا بأس يا (ويندي)

43
00:04:41,631 --> 00:04:45,718
‫‫لا بأس، لن أؤذيك

44
00:04:45,802 --> 00:04:47,887
‫‫ابقي هناك فحسب

45
00:04:48,429 --> 00:04:49,639
‫‫ابقي هناك

46
00:04:57,522 --> 00:05:00,483
‫‫لا بأس، لن نؤذيك، لا تخافي

47
00:05:02,860 --> 00:05:03,986
‫‫انتظري، انتظري، انتظري

48
00:05:04,070 --> 00:05:06,072
‫‫لا بأس، لا بأس

49
00:05:07,907 --> 00:05:09,283
‫‫لا بأس، يمكنك المجيء إليّ

50
00:05:09,367 --> 00:05:10,493
‫‫هيّا يا (ويندي)

51
00:05:32,849 --> 00:05:34,225
‫‫ليحضر أحدكم تسجيل تلك الغرفة

52
00:05:34,308 --> 00:05:35,810
‫‫أريد معرفة ما حدث، حالاً، هيّا !

53
00:05:36,834 --> 00:05:38,834
<b>،)البـــرق الأســـود)’’
‘‘( الحلقة الـ 2: ( كتاب العواقب، الفصل الثاني - (عيسى) الأسود حزين</b>

54
00:05:45,611 --> 00:05:46,988
‫‫(جيف)، لديّ مشكلة

55
00:05:47,697 --> 00:05:50,700
‫‫استيقظ صبي في حجيرة
‫‫وقام عملياً بقتل نفسه و(كام)

56
00:05:51,909 --> 00:05:53,619
<i>‫‫وخلال ذلك، حرر فتاة</i>

57
00:05:53,703 --> 00:05:54,662
‫‫ماذا ؟

58
00:05:54,745 --> 00:05:57,290
‫‫ـ مهلاً، هل أنت بخير ؟
‫‫ـ أنا بخير...

59
00:05:58,207 --> 00:05:59,750
‫‫لكن تلك الفتاة كانت نائمة منذ 30 عاماً،

60
00:05:59,834 --> 00:06:04,088
<i>‫‫ثم استيقظت وسط فيلم رعب
‫‫ورمقتنا بتلك النظرة</i>

61
00:06:05,006 --> 00:06:08,176
‫‫أظن أنها تعاني من انهيار نفسي وهي تهلوس

62
00:06:09,218 --> 00:06:11,971
‫‫و(جيف)، إنها قوية

63
00:06:15,057 --> 00:06:17,185
‫‫هذه هي، (ويندي هيرنانديز)

64
00:06:17,268 --> 00:06:19,645
‫‫{\an8}أنا كنت المستكشف
‫‫الذي تعرف عليها قبل 30 عاماً

65
00:06:19,729 --> 00:06:24,150
‫‫{\an8}كانت... بالأحرى، هي فتاة ذكية للغاية

66
00:06:24,233 --> 00:06:27,445
‫‫{\an8}كانت قد تخرجت من الثانوية
‫‫وفي طريقها إلى كلية التمريض

67
00:06:29,363 --> 00:06:32,241
‫‫{\an8}قوّة (ويندي) هي التحكم بالهواء

68
00:06:33,159 --> 00:06:36,162
‫‫{\an8}إنها تتحكم بالهواء
‫‫كما تتحكم أنت بالكهرباء

69
00:06:36,245 --> 00:06:39,665
‫‫{\an8}يمكنها تسريع نسمة هواء
‫‫وتحويلها إلى إعصار قوي

70
00:06:39,749 --> 00:06:41,375
‫‫{\an8}حسناً، يجب أن نجدها بسرعة

71
00:06:51,093 --> 00:06:53,846
‫‫{\an8}(عيسى ويليامز)،
‫‫المعروف باسم "فتى كيس الموتى"

72
00:06:53,930 --> 00:06:59,769
‫‫{\an8}اتصلت خليلته بالطوارىء وهي مذعورة
‫‫حين قصدها طلباً للمساعدة

73
00:06:59,852 --> 00:07:02,313
‫‫{\an8}قبضت عليه وكالة الأمن الأمريكي
‫‫خارج منزلها

74
00:07:02,396 --> 00:07:06,484
‫‫{\an8}لماذا تعامله كإرهابي ؟
‫‫إنه صبي في الـ 17 من العمر

75
00:07:06,567 --> 00:07:08,945
‫‫{\an8}ـ سبق أن مات
‫‫ـ على أيدي قسم شرطة (فريلاند)،

76
00:07:09,028 --> 00:07:10,029
‫‫{\an8}بسبب تخلفه

77
00:07:10,112 --> 00:07:11,948
‫‫{\an8}عاد إلى الحياة ولاذ بالفرار

78
00:07:12,949 --> 00:07:16,494
‫‫{\an8}نريد أن نعرف ما الذي نتعامل معه،
‫‫وأنت الخبيرة

79
00:07:17,870 --> 00:07:18,955
‫‫{\an8}مهلاً، أنت...

80
00:07:19,455 --> 00:07:21,916
‫‫{\an8}لا يمكنك تركه معي، لديه عائلة

81
00:07:22,500 --> 00:07:23,584
‫‫{\an8}وهي خائفة منه

82
00:07:24,293 --> 00:07:28,172
‫‫{\an8}لدرجة أن أمه حتى لا تريد التعاطي معه

83
00:07:28,256 --> 00:07:32,009
‫‫{\an8}كما أنه علينا إبقاء الأمر سراً،
‫‫لا نريده أن يتجول في الشوارع

84
00:07:32,093 --> 00:07:34,845
‫‫{\an8}ـ أيها العميل (أوديل)، هذا--
‫‫ـ أردت الوظيفة

85
00:07:34,929 --> 00:07:35,972
‫‫{\an8}هذه هي

86
00:07:37,515 --> 00:07:38,558
‫‫{\an8}إنه تحت تصرفك

87
00:07:49,819 --> 00:07:50,903
‫‫{\an8}هل استيقظت ؟

88
00:07:50,987 --> 00:07:52,446
‫‫{\an8}نعم، هل تريدين الذهاب للجري ؟

89
00:07:55,658 --> 00:07:56,534
‫‫{\an8}لا

90
00:07:57,034 --> 00:07:59,078
‫‫{\an8}لماذا تمارسين الجري
بما إنك تملكين قوى خارقة ؟

91
00:07:59,161 --> 00:08:03,082
‫‫{\an8}واضح ! كلما كنت في لياقة أفضل،
‫‫طالت المدة التي أستطيع فيها حبس نفسي

92
00:08:03,165 --> 00:08:05,084
‫‫{\an8}وكلما ازدادت مدة حبس نفسي...

93
00:08:05,167 --> 00:08:07,545
‫‫{\an8}يمكنك البقاء خارقة ولا تُقهرين لفترة أطول

94
00:08:07,628 --> 00:08:09,547
‫‫{\an8}ـ أحسنت
‫‫ـ يا فتاة، أنت لا تفعلين شيئاً غير العمل

95
00:08:09,630 --> 00:08:12,508
‫‫{\an8}القيام بما أحبه لا يُعتبر عملاً

96
00:08:14,844 --> 00:08:18,014
‫‫{\an8}من حظك أن قواك لا تصبح خطرة
‫‫إلا حين ترغبين في ذلك

97
00:08:18,097 --> 00:08:20,975
‫‫{\an8}أنت محظوظة أيضاً،
‫‫لكنك لا تسمحين لنفسك برؤية ذلك

98
00:08:21,517 --> 00:08:24,812
‫‫{\an8}أما زلت تصرين على أن هذه نعمة ؟

99
00:08:25,896 --> 00:08:27,023
‫‫{\an8}كيف يا (أنيسا) ؟

100
00:08:27,732 --> 00:08:31,694
‫‫{\an8}لم أشعر بتشنجات الدورة الشهرية
‫‫منذ أن تنشطت مقدراتي

101
00:08:32,236 --> 00:08:33,070
‫‫{\an8}ماذا عنك ؟

102
00:08:35,239 --> 00:08:36,824
‫‫{\an8}في الواقع، هذا صحيح

103
00:08:36,907 --> 00:08:40,411
‫‫{\an8}أترين ؟ هذه القدرات نعمة من الله

104
00:08:40,494 --> 00:08:42,455
‫‫هذا الجزء نعمة بالتأكيد

105
00:08:42,538 --> 00:08:45,207
‫‫لأن التعامل مع تشنجات دورتي
‫‫صعب أحياناً، لكن...

106
00:08:46,083 --> 00:08:47,752
‫‫ربما يعني هذا أنني لا أستطيع الإنجاب

107
00:08:49,003 --> 00:08:50,087
‫‫لا

108
00:08:50,671 --> 00:08:52,715
‫‫يتمتع أبي بمقدرات خارقة، وقد أنجبنا

109
00:08:52,798 --> 00:08:55,718
‫‫نعم، لكن قد يسوء الأمر سريعاً
‫‫إن كان هذا عملك الوحيد

110
00:08:56,636 --> 00:08:58,054
‫‫هذا كلام عميق في الواقع

111
00:08:58,137 --> 00:08:59,472
‫‫يجب أن تخرجي أكثر

112
00:09:00,765 --> 00:09:03,434
‫‫أنا عالقة هنا
‫‫إلى أن يطلق آمرا السجن سراحي، لكن...

113
00:09:04,310 --> 00:09:07,396
‫‫اسمعي، بالمناسبة،
‫‫لماذا نستخدم صيغة المثنى ؟

114
00:09:07,480 --> 00:09:09,065
‫‫ـ لا أدري
‫‫ـ ما القضية بين أبي وأمي ؟

115
00:09:09,148 --> 00:09:11,484
‫‫ـ هل سيعودان إلى بعضهما ؟
‫‫ـ هذا ظريف نوعاً ما

116
00:09:12,401 --> 00:09:14,320
‫‫أظن أنني سمعتهما قبل بضع ليال

117
00:09:14,403 --> 00:09:15,363
‫‫سمعتهما

118
00:09:15,446 --> 00:09:19,450
‫‫جيد، لأنهما يتصرفان بعاطفية،
‫‫وكأنهما محبطان جنسياً

119
00:09:19,533 --> 00:09:20,993
‫‫هذا صحيح

120
00:09:24,205 --> 00:09:29,752
‫‫واسمعي، العلاقات معقدة، مفهوم ؟

121
00:09:30,378 --> 00:09:32,463
‫‫ما أدراك ؟ أنت لست على علاقة

122
00:09:33,047 --> 00:09:34,382
‫‫ليس لديك حبيب حتى

123
00:09:35,466 --> 00:09:37,718
‫‫هذا رأيي فحسب، يجب أن تعودي إلى المواعدة
‫‫قبل أن تبلغي سن اليأس

124
00:09:37,802 --> 00:09:39,845
‫‫ـ أتعلمين ؟ تعالي إلى هنا
‫‫ـ ستبلغين سن اليأس

125
00:09:39,929 --> 00:09:40,888
‫‫أنا آسفة، أنا آسفة !

126
00:09:44,100 --> 00:09:46,060
‫‫نحن نعطيه الكثير من السوائل

127
00:09:48,854 --> 00:09:49,772
‫‫(عيسى) ؟

128
00:09:50,898 --> 00:09:51,732
‫‫(عيسى)

129
00:09:52,983 --> 00:09:54,276
‫‫جاء شخص لرؤيتك

130
00:09:57,321 --> 00:09:58,280
‫‫(تيف)

131
00:10:01,617 --> 00:10:02,451
‫‫مرحباً

132
00:10:03,244 --> 00:10:04,161
‫‫كيف حالك ؟

133
00:10:04,745 --> 00:10:06,122
‫‫لا أزال حياً

134
00:10:07,415 --> 00:10:10,459
‫‫أشعر بأن دمي يسبب لي الحكاك من الداخل

135
00:10:10,543 --> 00:10:12,878
‫‫إنها أعراض انسحاب (الضوء الأخضر)

136
00:10:12,962 --> 00:10:14,964
‫‫نحن نعمل على دواء
‫‫لمساعدتك على تخطي هذا الشعور

137
00:10:17,633 --> 00:10:18,718
‫‫كيف حالك ؟

138
00:10:21,345 --> 00:10:24,640
‫‫حالياً، أشكر الله
‫‫على وجود الدكتورة (ستيوارت)

139
00:10:29,520 --> 00:10:31,188
‫‫لكنك تصيبني بالذعر

140
00:10:31,272 --> 00:10:34,734
‫‫أنا لا أحاول الاعتناء
‫‫بمخلوق زومبي عاد من بين الأموات

141
00:10:34,817 --> 00:10:35,943
‫‫ـ (تيف)
‫‫ـ (تيفاني)

142
00:10:37,486 --> 00:10:38,612
‫‫لماذا قلت ذلك ؟

143
00:10:41,615 --> 00:10:44,785
‫‫أريد الرحيل، ولا أريد رؤيتك ثانية

144
00:10:44,869 --> 00:10:46,579
‫‫ـ لا، انتظري
‫‫ـ (تيفاني)

145
00:10:48,122 --> 00:10:49,039
‫‫(تيفاني)

146
00:10:50,374 --> 00:10:51,500
‫‫(تيفاني)، انتظري

147
00:10:56,046 --> 00:10:59,175
<i>‫‫"هل سبق أن شعرت</i>

148
00:10:59,258 --> 00:11:03,596
<i>‫‫بأنه يمكنك أن تغير العالم ؟</i>

149
00:11:03,679 --> 00:11:08,142
<i>‫‫لأنني عندنا أنظر في عينيك</i>

150
00:11:08,225 --> 00:11:14,565
<i>‫‫أشعر بأنه يمكنني أغير العالم</i>

151
00:11:14,648 --> 00:11:19,820
<i>‫‫حين أقول لك إنني أريد أن أكون بقربك</i>

152
00:11:19,904 --> 00:11:24,742
<i>‫‫ألا تعرف أنني لن أؤذيك أبداً ؟</i>

153
00:11:24,825 --> 00:11:31,624
<i>‫‫أنا الوحيدة التي ستضعك في المرتبة الأولى</i>

154
00:11:32,249 --> 00:11:36,337
<i>‫‫لأنك لن تفعل ذلك لنفسك الآن</i>

155
00:11:36,879 --> 00:11:39,715
<i>‫‫ليال معك، أنا وأنا</i>

156
00:11:39,798 --> 00:11:41,759
<i>‫‫أحلام سيئة</i>

157
00:11:42,384 --> 00:11:48,098
<i>‫‫كأنني لم أعرفك أبداً</i>

158
00:11:49,433 --> 00:11:52,061
<i>‫‫كأنني لم أعرفك أبداً</i>

159
00:11:52,561 --> 00:11:56,565
<i>‫‫كأنني لم أعرفك أبداً</i>

160
00:11:57,441 --> 00:12:02,404
<i>‫‫كأنني لم أعرفك أبداً"</i>

161
00:12:13,499 --> 00:12:16,043
‫‫المعذرة، المعذرة

162
00:12:16,126 --> 00:12:17,211
‫‫المعذرة

163
00:12:17,753 --> 00:12:18,921
‫‫تفضل

164
00:12:19,713 --> 00:12:23,008
‫‫إذن، ماذا سيحدث
‫‫حين نفرغ من التحديق إلى بعضنا ؟

165
00:12:23,592 --> 00:12:24,552
‫‫أنت أخبريني

166
00:12:25,135 --> 00:12:28,138
‫‫أرى أن نجلس معاً، ونتكلم لبعض الوقت،
‫‫ونتعرف على بعضنا

167
00:12:28,806 --> 00:12:30,975
‫‫أراقبك وأنت تتمنين ليلة طيبة لآخر ضيوفك،

168
00:12:31,058 --> 00:12:35,354
‫‫ثم تغنين لي أغنية وأنت عارية،
‫‫مع ارتداء كعب عال بالطبع

169
00:12:36,855 --> 00:12:37,856
‫‫ألست واثقة من نفسك كثيراً ؟

170
00:12:38,691 --> 00:12:39,525
‫‫كما تعلمين،

171
00:12:40,067 --> 00:12:42,653
‫‫يقولون إن التواضع هو أعلى درجات الخداع

172
00:12:42,736 --> 00:12:43,571
‫‫أتفق معك تماماً

173
00:12:44,238 --> 00:12:45,948
‫‫ـ هل تعلمين ما يقولونه أيضاً ؟
‫‫ـ ماذا ؟

174
00:12:46,448 --> 00:12:49,326
‫‫الجريء... يفوز

175
00:12:53,455 --> 00:12:54,290
‫‫حسناً

176
00:12:55,191 --> 00:12:56,192
‫‫يروق لي هذا

177
00:13:11,149 --> 00:13:13,068
‫‫أراك تسبحين كامرأة سوداء،

178
00:13:13,151 --> 00:13:14,986
‫‫محاولة ألا تبللي شعرك

179
00:13:15,070 --> 00:13:16,238
‫‫فات الأوان على ذلك

180
00:13:16,780 --> 00:13:18,365
‫‫هل بدأت بالتمارين منذ الآن ؟

181
00:13:19,449 --> 00:13:23,078
‫‫لديّ أغان كثيرة وخزانة مليئة
‫‫بالأحذية ذات الكعب العالي

182
00:13:24,663 --> 00:13:27,624
‫‫المزيج ليلة أمس كان رائعاً

183
00:13:28,291 --> 00:13:32,629
‫‫لكن يجب أن يكفيني لبعض الوقت،
‫‫إذ عليّ حضور صف دراسي

184
00:13:32,712 --> 00:13:34,548
‫‫ـ صف دراسي ؟
‫‫ـ كلية الطب ؟

185
00:13:35,674 --> 00:13:38,009
‫‫لا ينفك الوضع يتحسن

186
00:13:40,053 --> 00:13:41,221
‫‫يجب أن أذهب

187
00:13:41,304 --> 00:13:43,723
‫‫لا بأس، لكن هل أنت متأكدة ؟

188
00:13:43,807 --> 00:13:47,310
‫‫سأتصل بطياري ليجهز الطائرة النفاثة،
‫‫يمكننا تناول الـ(ديم سام) في (نيويورك)

189
00:13:50,021 --> 00:13:52,107
‫‫إذن ستلعبين هذه الورقة ؟

190
00:13:52,858 --> 00:13:53,692
‫‫أجل

191
00:13:54,901 --> 00:14:01,366
‫‫يبدو هذا أمراً مذهلاً
‫‫أستطيع نسيان نفسي فيه، لذلك سأرحل

192
00:14:02,617 --> 00:14:03,952
‫‫كما تشائين

193
00:14:04,494 --> 00:14:06,913
‫‫لكن عليك حضور الحفلة التي سأنظمها غداً

194
00:14:06,997 --> 00:14:07,831
‫‫ربما

195
00:14:19,342 --> 00:14:22,554
‫‫حسناً، أنا لا أمارس السياسة
‫‫حين يتعلق الأمر بـ(غارفيلد)

196
00:14:23,805 --> 00:14:25,390
‫‫نقوده مفيدة كنقود الجميع

197
00:14:27,434 --> 00:14:28,435
‫‫وهو أكثر وسامة

198
00:14:29,519 --> 00:14:30,395
‫‫بالطبع

199
00:14:32,397 --> 00:14:35,525
‫‫ما من طريقة سهلة لقول هذا

200
00:14:36,443 --> 00:14:37,486
‫‫أنا أصغي

201
00:14:37,569 --> 00:14:41,114
‫‫وجد مجلس إدارة المدرسة البديل عنك،
‫‫اسمه (مايك لاوري)

202
00:14:41,823 --> 00:14:45,285
‫‫ويريدونه أن يتولى الإدارة
‫‫حين تفتح المدرسة أبوابها الأسبوع القادم

203
00:14:47,579 --> 00:14:49,372
‫‫لكنهم ما كانوا ليرسلوا...

204
00:14:50,457 --> 00:14:53,168
‫‫خبيرهم بالسود إلى هنا لو كان هذا كل شيء

205
00:14:53,251 --> 00:14:56,129
‫‫استمر بالكلام عن الخبير بالسود
‫‫وسترى ما سيحدث

206
00:14:57,881 --> 00:14:59,216
‫‫قل ما لديك يا (نايبير)

207
00:15:01,051 --> 00:15:03,053
‫‫أنت رمز في هذه البلدة يا (جيفرسون)

208
00:15:04,554 --> 00:15:06,389
‫‫ولا يمكنهم انتقادك...

209
00:15:07,891 --> 00:15:09,267
‫‫بعد وقوع الحادثة

210
00:15:11,436 --> 00:15:14,481
‫‫لقد استقلت طواعية لمصلحة المدرسة

211
00:15:14,564 --> 00:15:16,107
‫‫لمَ عساي أقوّض ذلك ؟

212
00:15:16,191 --> 00:15:17,526
‫‫لا يمكنك حتى أن تكون متردداً

213
00:15:19,361 --> 00:15:22,030
‫‫يجب أن تدعم قرارهم بالكامل

214
00:15:30,956 --> 00:15:31,957
‫‫إنه أبيض

215
00:15:33,583 --> 00:15:34,417
‫‫نعم

216
00:15:35,252 --> 00:15:38,839
‫‫ويخشى مجلس الإدارة من رد الفعل الغاضب

217
00:15:39,756 --> 00:15:44,427
‫‫من الآباء والطلاب ووسائل الإعلام

218
00:15:45,220 --> 00:15:48,598
‫‫لأنه سيأتي إلى مدرسة
‫‫غالبية طلابها من السود

219
00:15:48,682 --> 00:15:50,934
‫‫ويلعب دور "المخلص الأبيض"

220
00:15:51,476 --> 00:15:52,310
‫‫نعم

221
00:15:52,394 --> 00:15:54,271
‫‫بربك يا رجل،
‫‫ألم يستطيعوا إيجاد شخص أسود آخر ؟

222
00:15:54,354 --> 00:15:57,065
‫‫شخص يفهم حقاً نشأة هؤلاء الطلاب ؟

223
00:15:57,148 --> 00:15:58,108
‫‫إنه مؤهل للغاية يا (جيفرسون)

224
00:15:58,191 --> 00:16:03,405
‫‫إن كان كذلك،
‫‫فلماذا عليّ أن أدعم المعلم (لاوري) ؟

225
00:16:03,488 --> 00:16:06,491
‫‫وعليك تنفيذ كل ما يُطلب منك

226
00:16:06,575 --> 00:16:09,327
‫‫ـ هذه فرصة لإنقاذ سمعتك
‫‫ـ لا

227
00:16:10,453 --> 00:16:11,872
‫‫لا تتلاعب بي يا أخي

228
00:16:13,081 --> 00:16:14,833
‫‫نحن نعرف بعضنا منذ زمن طويل

229
00:16:14,916 --> 00:16:17,127
‫‫ولأجل ذلك، أريد أن أذكرك،

230
00:16:17,210 --> 00:16:18,420
‫‫بأنك لم تحسن إدارة شؤونك

231
00:16:19,004 --> 00:16:20,422
‫‫لذلك بدأ الناس بالكلام،

232
00:16:20,505 --> 00:16:23,550
‫‫وأنت بحاجة إلى أن يتكلموا بطريقة صحيحة

233
00:16:25,135 --> 00:16:26,303
‫‫أنا صديقك يا أخي

234
00:16:27,470 --> 00:16:28,638
‫‫عليك الخروج من المأزق بسلام

235
00:16:30,640 --> 00:16:31,725
‫‫مفهوم ؟

236
00:16:38,189 --> 00:16:40,400
‫‫ـ جئت في الوقت المناسب
‫‫ـ ما الذي فاتني ؟

237
00:16:40,483 --> 00:16:42,402
‫‫قارنت تحركات (ويندي هيرنانديز)

238
00:16:42,485 --> 00:16:44,529
‫‫مع الملف الذي أملكه عنها
‫‫حين كنت أعمل كمستكشف

239
00:16:45,322 --> 00:16:48,825
‫‫المتجر الذي سطت عليه في الليلة الأولى
‫‫كان المتجر الذي عملت فيه والدتها

240
00:16:49,492 --> 00:16:50,994
‫‫إذن فقد ذهبت مباشرة إلى أمها

241
00:16:51,494 --> 00:16:53,830
‫‫لكن كلا والديها متوف،
‫‫ولم يكن لديها أي أشقاء،

242
00:16:53,914 --> 00:16:56,416
‫‫وكل أصدقاء طفولتها سبقوها بـ30 سنة

243
00:16:56,499 --> 00:16:58,710
‫‫إذن فهي وحيدة وتنفّس عن غضبها

244
00:16:59,210 --> 00:17:00,295
‫‫نعم، أو أسوأ

245
00:17:01,129 --> 00:17:07,093
‫‫تشك (لين) بأنها مصابة بانهيار نفسي
‫‫وتعاني من جنون الارتياب والهلوسات

246
00:17:08,303 --> 00:17:14,351
‫‫تعرفت على 4 مواقع
‫‫تم هدمها أو إعادة تأهيلها

247
00:17:15,310 --> 00:17:18,438
‫‫المجمع التجاري الذي كانت تمضي وقتها فيه،
‫‫مركز الترفيه القديم،

248
00:17:18,521 --> 00:17:21,691
‫‫حيث كان يعيش جداها، والمبنى السكني
‫‫الذي أقامت فيه أعز صديقاتها

249
00:17:22,692 --> 00:17:24,945
‫‫وضعت كاميرات، وأنا أراقب

250
00:17:25,779 --> 00:17:27,030
‫‫يجب أن نعثر عليها بسرعة

251
00:17:27,530 --> 00:17:29,366
‫‫ـ لننطلق إلى الشوارع
‫‫ـ لنقم بهذا

252
00:18:08,238 --> 00:18:09,739
‫‫ماذا تفعل هنا ؟

253
00:18:10,323 --> 00:18:12,117
‫‫ـ ارحل فحسب
‫‫ـ لا

254
00:18:12,200 --> 00:18:16,037
‫‫لا، لن أبارح مكاني
‫‫قبل أن تخرجي إلى هنا وتتكلمي معي

255
00:18:39,060 --> 00:18:42,939
‫‫ـ لماذا فعلت ذلك بحق الجحيم ؟
‫‫ـ لأنك قتلت (البرق الأسود)

256
00:18:43,982 --> 00:18:45,233
‫‫لكن لماذا أنت غاضبة بشأن ذلك ؟

257
00:18:47,068 --> 00:18:50,113
‫‫لقد أنقذني من عصابة المئة، هل نسيت ؟

258
00:18:50,196 --> 00:18:52,991
‫‫صدقيني يا (جاي)، إنه بخير

259
00:18:53,616 --> 00:18:55,285
‫‫لم أتعمد حتى أن أقتله

260
00:18:55,368 --> 00:18:57,037
‫‫كنت أعتاد على قواي فحسب

261
00:18:57,120 --> 00:19:00,749
‫‫هل تظن أن هذا يفسر كل شيء ؟
‫‫لقد هاجمت المدرسة يا (خليل)

262
00:19:00,832 --> 00:19:03,168
‫‫ـ هاجمت أصدقاءنا
‫‫ـ كنت مضطراً !

263
00:19:05,462 --> 00:19:06,921
‫‫رباه، أنت لا تفهمين يا (جاي)

264
00:19:07,422 --> 00:19:08,631
‫‫اسمعي، أنا متورط

265
00:19:09,883 --> 00:19:13,511
‫‫أعاد لي (توباياس) قدرتي على المشي،
‫‫هذا يعني أن عليّ تنفيذ كل ما يأمرني به،

266
00:19:13,595 --> 00:19:15,722
‫‫وإلا سيقتلني يا (جين)

267
00:19:19,059 --> 00:19:20,060
‫‫نعم

268
00:19:23,772 --> 00:19:25,190
‫‫حاولت أن أنساك

269
00:19:26,232 --> 00:19:27,317
‫‫حاولت حقاً

270
00:19:28,026 --> 00:19:29,402
‫‫لكن ذلك لم ينجح

271
00:19:33,323 --> 00:19:36,659
‫‫اسمعي، أعرف أن لديك مشاعر تجاهي أيضاً

272
00:19:39,204 --> 00:19:40,288
‫‫قولي إن ذلك غير صحيح

273
00:19:44,334 --> 00:19:46,211
‫‫وإنك لا تملكين مشاعر تجاهي يا (جاي)

274
00:19:50,673 --> 00:19:51,674
‫‫أترين ؟ لا تستطيعين

275
00:19:52,425 --> 00:19:54,886
‫‫ـ لا يمكنك لأنك--
‫‫ـ سأتصل بالشرطة

276
00:19:55,470 --> 00:19:58,473
‫‫ـ هل تظنين أنني أخاف من الشرطة ؟
‫‫ـ (خليل)، ارحل من هنا

277
00:19:59,432 --> 00:20:00,350
‫‫ـ (جاي)...
‫‫ـ الآن

278
00:20:29,237 --> 00:20:30,697
‫‫كيف حالك يا (مارسيلوس) ؟

279
00:20:32,532 --> 00:20:36,411
‫‫(توباياس) ! تسعدني رؤيتك

280
00:20:36,995 --> 00:20:37,829
‫‫لكنك...

281
00:20:37,912 --> 00:20:40,874
‫‫ليس عليك المخاطرة بالمجيء إلى هنا لزيارتي

282
00:20:40,957 --> 00:20:42,083
‫‫هذا ليس مهماً

283
00:20:43,334 --> 00:20:44,711
‫‫ألم ينظف أحد طعام عشاءك ؟

284
00:20:45,253 --> 00:20:46,504
‫‫بالله عليك أيها الزعيم

285
00:20:46,588 --> 00:20:49,299
‫‫إنهم يعتنون بي جيداً هنا

286
00:20:49,799 --> 00:20:52,469
‫‫لديّ أفضل ما توفره النقود، بفضلك

287
00:20:53,887 --> 00:20:55,221
‫‫هذا أقل ما يمكنني فعله

288
00:20:56,014 --> 00:20:57,640
‫‫هل لديك وقت للعب مباراة ؟

289
00:20:59,267 --> 00:21:00,226
‫‫لن ترغب في اللعب معي

290
00:21:00,310 --> 00:21:02,937
‫‫أنا من علمك، هل نسيت ؟

291
00:21:03,855 --> 00:21:05,607
‫‫كيف هي صحتك ؟ جيدة ؟

292
00:21:06,149 --> 00:21:10,695
‫‫لا أملك ينبوع الشباب مثلك، لكنني بخير

293
00:21:10,779 --> 00:21:11,780
‫‫كيف هي أعمالك ؟

294
00:21:12,739 --> 00:21:14,657
‫‫باستثناء أنني خسرت معاوني الرئيسي،

295
00:21:15,742 --> 00:21:16,868
‫‫فإنني في أفضل حال

296
00:21:18,787 --> 00:21:22,082
‫‫ما كنت لأخبر غيرك،
‫‫لكن لديّ طريقة لنقل أعمالي إلى مستوى عالمي

297
00:21:22,165 --> 00:21:25,085
‫‫وجعل (فريلاند) تبدو كمكان فقير

298
00:21:25,168 --> 00:21:26,086
‫‫رائع

299
00:21:26,169 --> 00:21:28,671
‫‫نعم، سأصبح أكبر تاجر أسلحة في العالم

300
00:21:28,755 --> 00:21:31,257
‫‫مدافع ودبابات وما شابه ؟

301
00:21:31,341 --> 00:21:32,217
‫‫بل أفضل

302
00:21:33,051 --> 00:21:34,344
‫‫بشر فائقون

303
00:21:35,470 --> 00:21:36,387
‫‫واقتربت من تحقيق ذلك

304
00:21:38,473 --> 00:21:40,266
‫‫(مارسيلوس)، لقد اقتربت كثيراً

305
00:21:43,770 --> 00:21:45,605
‫‫لطالما كنت مميزاً يا رجل

306
00:21:45,688 --> 00:21:48,399
‫‫أنا فخور بك يا أخي

307
00:21:50,110 --> 00:21:52,278
‫‫هل تتذكر حين قتلنا ذلك المراسل
‫‫ذا اللسان السليط ؟

308
00:21:54,864 --> 00:21:56,366
‫‫نعم، نعم...

309
00:21:57,534 --> 00:21:58,368
‫‫(بيرس)

310
00:21:58,993 --> 00:22:00,537
‫‫(ألفين بيرس)

311
00:22:03,373 --> 00:22:04,916
‫‫لقبته بالعم (توم)

312
00:22:04,999 --> 00:22:08,878
‫‫وأجبرته على أكل كل رواية ألفها
‫‫إلى أن اختنق بها

313
00:22:11,214 --> 00:22:12,715
‫‫رباه، أنا لا أنسى

314
00:22:13,466 --> 00:22:15,260
‫‫كنت أرجو ألا...

315
00:22:16,719 --> 00:22:17,595
‫‫تتذكر

316
00:22:24,102 --> 00:22:25,520
‫‫أنا نقطة ضعف بالنسبة إليك

317
00:22:30,900 --> 00:22:32,068
‫‫أحبك يا رجل

318
00:22:34,237 --> 00:22:35,864
‫‫وأنا أحبك أيضاً يا أخي

319
00:23:50,355 --> 00:23:51,189
‫‫ماذا تفعلين ؟

320
00:23:52,523 --> 00:23:53,816
‫‫ماذا تفعلين ؟

321
00:23:53,900 --> 00:23:55,652
‫‫نحن لا نقوم بعملنا من أجل التصفيق

322
00:23:56,736 --> 00:23:59,155
‫‫استرخ يا أبي، أعرف ذلك

323
00:23:59,238 --> 00:24:01,282
‫‫لكن لا خطأ في اعتراف الناس بفضلنا

324
00:24:02,283 --> 00:24:06,245
‫‫حسناً، ما التالي ؟
‫‫حساب لـ(رعد) على (إنستاغرام) ؟ (تويتر) ؟

325
00:24:07,163 --> 00:24:08,831
‫‫بربك يا أبي، استرخ

326
00:24:12,001 --> 00:24:13,753
‫‫(رعد) ، أنت رائعة !

327
00:24:24,932 --> 00:24:28,519
<i>‫‫أخبار الليلة العاجلة:
‫‫ما زال مسؤولو المدينة يحاولون السيطرة</i>

328
00:24:28,603 --> 00:24:31,939
<i>‫‫حيث يظهر المزيد
‫‫من أطفال (الضوء الأخضر) حول المدينة...</i>

329
00:24:36,652 --> 00:24:37,904
‫‫(جينيفر)، يكفي فلفلاً

330
00:24:42,450 --> 00:24:43,493
‫‫شكراً

331
00:24:43,576 --> 00:24:45,620
‫‫متى سيجهز العشاء ؟

332
00:24:46,287 --> 00:24:47,663
‫‫بعد حوالي 10 دقائق

333
00:24:47,747 --> 00:24:48,664
‫‫مرحباً جميعاً

334
00:24:50,958 --> 00:24:51,918
‫‫هذا (عيسى)

335
00:24:52,001 --> 00:24:54,962
‫‫(عيسى)، هاتان ابنتاي، (أنيسا) و(جينيفر)

336
00:24:55,046 --> 00:24:56,422
‫‫ـ وهذا--
‫‫ـ عجباً

337
00:24:57,340 --> 00:24:58,841
‫‫(جيفرسون بيرس)، سُررت بلقائك

338
00:24:59,550 --> 00:25:01,552
‫‫ـ شكراً على استضافتي
‫‫ـ على الرحب والسعة

339
00:25:02,595 --> 00:25:05,056
‫‫ـ هل أستطيع استخدام مرحاضكم ؟
‫‫ـ نعم، بالطبع

340
00:25:05,139 --> 00:25:07,099
‫‫(أنيسا)، هلا ترشدين ضيفنا إلى الحمام ؟

341
00:25:11,270 --> 00:25:13,940
‫‫نعم، بالتأكيد، سأصحبك

342
00:25:14,649 --> 00:25:15,858
‫‫إنه هنا

343
00:25:15,942 --> 00:25:17,944
‫‫ـ تصرف على راحتك، مفهوم ؟
‫‫ـ شكراً لك

344
00:25:21,864 --> 00:25:24,909
‫‫ـ إن عرفت وكالة الأمن الأمريكي أنه هنا--
‫‫ـ (جيف)، لم أستطع تركه بمفرده

345
00:25:24,992 --> 00:25:27,203
‫‫بينما ذهب كل الآخرين
‫‫لقضاء الوقت مع عائلاتهم

346
00:25:30,164 --> 00:25:31,332
‫‫رائحة الطعام زكية

347
00:25:34,126 --> 00:25:34,961
‫‫أعلم

348
00:25:38,172 --> 00:25:40,675
‫‫ـ (جين)، مرري لي الخضار رجاءً
‫‫ـ نعم، بالتأكيد

349
00:25:41,175 --> 00:25:42,552
‫‫بالمناسبة، ستحب هذا الطبق

350
00:25:42,635 --> 00:25:44,262
‫‫وضعت فيه شيئاً مميزاً

351
00:25:44,345 --> 00:25:45,972
‫‫نعم، إنها تقصد الفلفل

352
00:25:46,764 --> 00:25:48,307
‫‫الكثير من الفلفل

353
00:25:48,391 --> 00:25:49,559
‫‫حضر نفسك

354
00:25:53,938 --> 00:25:55,439
‫‫ما الذي تنظر إليه يا "فتى كيس الموتى" ؟

355
00:25:56,440 --> 00:25:57,608
‫‫(جينيفر)

356
00:25:58,359 --> 00:26:00,236
‫‫لم أقصد قول ذلك بصوت مرتفع

357
00:26:00,319 --> 00:26:01,320
‫‫لا، لا بأس

358
00:26:01,988 --> 00:26:04,156
‫‫أشتاق إلى اجتماع عائلتي على هذا النحو

359
00:26:04,240 --> 00:26:05,950
‫‫كنا نقول دائماً أشياء جنونية

360
00:26:08,119 --> 00:26:09,245
‫‫لا تحسدنا كثيراً

361
00:26:09,328 --> 00:26:12,206
‫‫قد يكون لديك أب
‫‫يريد السيطرة على كل تحركاتك

362
00:26:12,707 --> 00:26:14,208
‫‫أنا امرأة ناضجة

363
00:26:14,750 --> 00:26:16,544
‫‫إذن تصرفي كامرأة ناضجة

364
00:26:17,169 --> 00:26:18,546
‫‫تصرفاتك غير مسؤولة

365
00:26:18,629 --> 00:26:21,257
‫‫تقفزين عن السيارات كالحمقاء

366
00:26:21,966 --> 00:26:23,259
‫‫ماذا يجري هنا ؟

367
00:26:26,387 --> 00:26:28,556
‫‫أنا أشعر بأنني محاصرة، كأنني وحش ما

368
00:26:29,223 --> 00:26:30,891
‫‫الأحرى بكم وضعي في إحدى تلك الحجيرات

369
00:26:30,975 --> 00:26:32,977
‫‫ليت كل شيء يعود إلى طبيعته

370
00:26:33,936 --> 00:26:35,313
‫‫كفي عن الشكوى، أيتها الفتاة الصغيرة

371
00:26:36,188 --> 00:26:37,231
‫‫سئمت هذا

372
00:26:38,190 --> 00:26:41,736
‫‫(عيسى)، وريدك الوداجي يرتعش كثيراً

373
00:26:42,862 --> 00:26:44,363
‫‫منذ أن عدت إلى الحياة،

374
00:26:44,447 --> 00:26:46,657
‫‫حين أتواجد مع الناس وأنظر إليهم...

375
00:26:48,451 --> 00:26:49,910
‫‫فإن ذلك يجبرهم على قول الحقيقة

376
00:26:51,329 --> 00:26:52,913
‫‫حسناً أيتها الفتاتان، انصرفا

377
00:26:52,997 --> 00:26:55,207
‫‫ـ يجب أن نتكلم
‫‫ـ نعم، هلا تعذرنا ؟

378
00:27:25,946 --> 00:27:27,156
<i>‫‫يبدو والدك متضايقاً</i>

379
00:27:29,033 --> 00:27:30,618
‫‫نعم، إنه يبالغ برد فعله

380
00:27:33,412 --> 00:27:34,455
‫‫هل أنت متأكدة من هذا ؟

381
00:27:35,998 --> 00:27:38,626
‫‫نعم، يُفترض أن أذهب
‫‫إلى العلاج النفسي، وهذا هو

382
00:27:41,629 --> 00:27:44,131
‫‫توقف عن إجباري على قول الحقيقة، مفهوم ؟

383
00:27:44,882 --> 00:27:46,509
‫‫لا أدري كيف أمتنع عن ذلك

384
00:27:48,678 --> 00:27:49,762
‫‫ولا أنا أيضاً

385
00:27:52,807 --> 00:27:54,308
‫‫أترى ؟ هذا ما أتكلم عنه

386
00:27:54,892 --> 00:27:57,687
‫‫ما فعلته للتو، نظرت إلى عيني،
‫‫ثم ارتعش ذلك الشيء في عنقك

387
00:27:58,479 --> 00:28:01,399
‫‫انظر بذلك الاتجاه واطرح عليّ سؤالاً

388
00:28:04,193 --> 00:28:07,029
‫‫ـ ماذا ؟
‫‫ـ لا أبالي، اسألني أي شيء

389
00:28:07,863 --> 00:28:09,240
‫‫ما هو لونك المفضل ؟

390
00:28:10,741 --> 00:28:11,575
‫‫الأحمر

391
00:28:12,118 --> 00:28:12,952
‫‫حقاً ؟

392
00:28:13,494 --> 00:28:14,370
‫‫لا

393
00:28:15,246 --> 00:28:16,163
‫‫لنجرب ثانية

394
00:28:18,040 --> 00:28:20,376
‫‫ـ هل تحبين المثلجات ؟
‫‫ـ أكرهها

395
00:28:22,253 --> 00:28:23,713
‫‫حمداً لله، لا يزال بوسعي أن أكذب

396
00:28:24,630 --> 00:28:26,424
‫‫نعم، الحقيقة ليست مفيدة دوماً

397
00:28:27,925 --> 00:28:29,301
‫‫أسرع طريقة للتورط في المتاعب

398
00:28:29,385 --> 00:28:32,054
‫‫هي بإخبار والديك بالحقيقة
‫‫التي لا يريدان سماعها

399
00:28:32,138 --> 00:28:33,139
‫‫اللعنة

400
00:28:33,222 --> 00:28:37,059
‫‫إن مشيت في الشارع فحسب،
‫‫فقد أتسبب بمشاكل ضخمة

401
00:28:37,143 --> 00:28:39,437
‫‫قد أتسبب في مقتل أحدهم
‫‫إن اقتربت من عضو من عصابة المئة

402
00:28:39,520 --> 00:28:41,564
‫‫وراح يخبر عضواً آخر عن مشاعره

403
00:28:41,647 --> 00:28:43,482
‫‫لقد عرفنا كيف تعمل قواك

404
00:28:44,358 --> 00:28:45,192
‫‫لذلك استغلها لمصلحتك

405
00:28:45,943 --> 00:28:47,153
‫‫(عيسى)، أين أنت ؟

406
00:28:50,698 --> 00:28:52,033
‫‫حسناً، آمرة السجن تناديك

407
00:28:53,534 --> 00:28:54,618
‫‫لا

408
00:28:56,746 --> 00:29:01,042
‫‫بالمناسبة، إنها لا تعرف أنني هنا،
‫‫ولا يمكنها إجبارك على قول الحقيقة

409
00:29:01,125 --> 00:29:02,960
‫‫ـ هل تتذكر هذا ؟
‫‫ـ نعم

410
00:29:03,044 --> 00:29:03,961
‫‫شكراً

411
00:29:38,287 --> 00:29:40,581
‫‫أريدك أن تقابلي بعضاً من أصدقائي،
‫‫هذا (كريس)

412
00:29:40,664 --> 00:29:41,957
‫‫ـ مرحباً
‫‫ـ مرحباً

413
00:29:42,792 --> 00:29:45,544
‫‫ـ هذه (ساره)
‫‫ـ سررت بمقابلتك يا (ساره)

414
00:29:51,926 --> 00:29:52,760
‫‫مرحباً

415
00:29:53,761 --> 00:29:55,554
‫‫ـ مرحباً
‫‫ـ كيف حالك ؟

416
00:29:55,638 --> 00:29:56,764
‫‫أنا بأحسن حال

417
00:30:01,769 --> 00:30:03,938
‫‫اسمعي، أنا آسفة لأنني لم أتصل منذ مدة

418
00:30:04,522 --> 00:30:06,107
‫‫كنت شديدة الانهماك

419
00:30:06,690 --> 00:30:07,608
‫‫هذا واضح

420
00:30:08,400 --> 00:30:09,902
‫‫يجب أن أعود إلى العمل

421
00:30:24,458 --> 00:30:29,672
‫‫ـ أيها المحقق (سامرز)، كيف كانت عطلتك ؟
‫‫ـ أدركت أنني لا أحب زوجتي وأطفالي

422
00:30:30,172 --> 00:30:32,633
‫‫لكن شكراً على إعارتي منزلك
‫‫في جزر (كايمان)

423
00:30:33,134 --> 00:30:34,385
‫‫في المرة المقبلة، سأصحب خليلتي

424
00:30:35,094 --> 00:30:36,762
‫‫لطالما كنت صديقاً طيباً

425
00:30:38,013 --> 00:30:39,431
‫‫ماذا لديك لي ؟

426
00:30:45,187 --> 00:30:46,438
<b>‫‫{\an8}’’قسم شرطة (فريلاند) - دليل‘‘</b>

427
00:30:51,402 --> 00:30:52,403
‫‫أتريد أي شيء آخر ؟

428
00:30:54,655 --> 00:30:55,573
‫‫لا

429
00:31:10,831 --> 00:31:14,376
‫‫حسناً، هل لي بانتباهكم رجاءً ؟ المعذرة

430
00:31:15,168 --> 00:31:16,044
‫‫سأكون مقتضباً

431
00:31:16,587 --> 00:31:20,924
‫‫حين تعيد المدرسة فتح أبوابها،
‫‫سيتم استبدالي كمدير

432
00:31:21,008 --> 00:31:23,427
‫‫اسمه... اسمه (مايك لاوري)،

433
00:31:23,510 --> 00:31:27,973
‫‫وأنا متأكد من أنه سيقدم نفسه لكم
‫‫بالطريقة التي يراها مناسبة

434
00:31:28,056 --> 00:31:29,766
‫‫خلت أنني لن أرى هذا اليوم

435
00:31:29,850 --> 00:31:32,269
‫‫نعم، لم يعتقد أي منا أنه سيراه،
‫‫لكن على الأقل لديك عقد دائم

436
00:31:32,352 --> 00:31:33,520
‫‫كيف يمكنك أن تفعل هذا بنا ؟

437
00:31:33,604 --> 00:31:36,982
‫‫اسمعوا، أريد الاعتذار عن أي شيء عانيتم منه

438
00:31:37,065 --> 00:31:39,776
‫‫بسبب القرارات التي اتخذتها، أعتذر فعلاً،

439
00:31:39,860 --> 00:31:44,031
‫‫لكنني متأكد من أن هذا التغيير جيد
‫‫وفيه مصلحة الجميع

440
00:31:45,240 --> 00:31:46,158
‫‫ثقوا بي

441
00:31:47,784 --> 00:31:49,036
‫‫حسناً، شكراً لكم

442
00:31:55,292 --> 00:31:56,710
‫‫حصلت على نتائج المختبر

443
00:31:59,546 --> 00:32:01,632
‫‫لديك بالتأكيد
‫‫مورثة البشر الخارقين يا (عيسى)

444
00:32:05,093 --> 00:32:07,429
‫‫المورثة تزعزع الخلايا،

445
00:32:07,971 --> 00:32:11,141
‫‫ثم تتغير الخلايا جذرياً،
‫‫وتعطي الناس مقدرات خارقة

446
00:32:11,975 --> 00:32:13,936
‫‫لكن حين تتكون مورثة البشر الفائقين
‫‫بطريقة اصطناعية،

447
00:32:14,019 --> 00:32:16,063
‫‫كما حدث معك بسبب (الضوء الأخضر)...

448
00:32:18,357 --> 00:32:20,359
‫‫فإن الخلايا لا تستعيد استقرارها

449
00:32:22,194 --> 00:32:23,236
‫‫ما معنى ذلك ؟

450
00:32:25,948 --> 00:32:28,992
‫‫هذا يعني أن خلايا جسمك
‫‫ستتفكك في مرحلة معينة

451
00:32:33,747 --> 00:32:34,790
‫‫إذن سأموت ؟

452
00:32:38,627 --> 00:32:40,170
‫‫من دون علاج، أجل...

453
00:32:42,297 --> 00:32:45,384
‫‫ـ لكنني أعمل على إيجاد واحد
‫‫ـ ماذا لو لم تجديه ؟

454
00:32:47,219 --> 00:32:48,929
‫‫كم لديّ من وقت لأعيش ؟

455
00:32:51,807 --> 00:32:54,184
‫‫بعض الناس يصابون بفشل جسدي على الفور،

456
00:32:55,310 --> 00:32:58,438
‫‫لكن قد يطول الأمر لـ 6 أشهر أو أكثر،
‫‫لا نستطيع أن نعرف

457
00:32:59,940 --> 00:33:02,401
‫‫أستطيع وضعك في حجيرة وأحرص على استقرارك

458
00:33:05,654 --> 00:33:08,156
‫‫تناولت حبوب (الضوء الأخضر) بضع مرات فقط،

459
00:33:09,074 --> 00:33:12,119
‫‫وتقولين لي إن خياراتي الوحيدة
‫‫هي إما الموت...

460
00:33:13,453 --> 00:33:16,707
‫‫أو الدخول إلى إحدى تلك الحجيرات ؟

461
00:33:23,046 --> 00:33:24,131
‫‫أنا آسفة

462
00:33:38,812 --> 00:33:41,815
‫‫(جيف)،
<i>لقد وجدت (ويندي هيرنانديز)</i>

463
00:33:41,898 --> 00:33:43,942
‫‫إنها في مركز (فريلاند) القديم للشباب

464
00:33:44,026 --> 00:33:45,569
<i>‫‫يُستحسن أن تذهب إلى هناك</i>

465
00:33:59,708 --> 00:34:00,542
‫‫اذهب

466
00:34:14,473 --> 00:34:16,058
‫‫لا أريد أن أؤذيك

467
00:35:03,271 --> 00:35:04,147
‫‫من أنت ؟

468
00:35:05,190 --> 00:35:06,316
‫‫أنا صديق يا (ويندي)

469
00:35:15,700 --> 00:35:17,410
‫‫أعرف شخصاً يستطيع مساعدتك

470
00:35:29,607 --> 00:35:31,317
‫‫هل أنت متأكد من أنك تريد القيام بهذا ؟

471
00:35:32,526 --> 00:35:34,779
‫‫نعم، نعم

472
00:35:35,696 --> 00:35:38,074
‫‫لا أستطيع تخيل نفسي
‫‫داخل إحدى تلك الحجيرات

473
00:35:38,866 --> 00:35:42,578
‫‫لذلك سأبقى في الخارج، للوقت المتبقي لديّ

474
00:35:45,248 --> 00:35:47,083
‫‫لا تفوت أي موعد، اتفقنا ؟

475
00:35:48,584 --> 00:35:49,418
‫‫لن أفعل

476
00:35:50,419 --> 00:35:51,587
‫‫شكراً يا دكتورة (ستيوارت)

477
00:36:20,283 --> 00:36:22,493
‫‫ينتظر الصبي طريق صعب

478
00:36:23,119 --> 00:36:24,954
‫‫أأنت متأكدة من أن الأفضل
‫‫ألا يُوضع في حجيرة ؟

479
00:36:25,913 --> 00:36:26,956
‫‫كما قلت لك،

480
00:36:29,292 --> 00:36:33,504
‫‫هذا يعطينا فرصة دراسة العينة
‫‫في البيئة الطبيعية،

481
00:36:33,587 --> 00:36:34,422
‫‫وليس في مختبر

482
00:36:35,131 --> 00:36:37,425
‫‫هذه العينة تحتاج إلى أكثر من مجرد دراسة

483
00:36:38,426 --> 00:36:40,428
‫‫إن تم احتواء مواهبه،

484
00:36:41,679 --> 00:36:42,763
‫‫فقد يكون مفيداً

485
00:36:48,936 --> 00:36:51,397
‫‫ـ هل ذهبت من دوني ؟
‫‫ـ لم تكوني موجودة

486
00:36:52,106 --> 00:36:54,483
‫‫حسناً، لمَ لم تتصل بي ؟

487
00:36:54,567 --> 00:36:56,569
‫‫لماذا لم تكوني موجودة أصلاً ؟

488
00:36:58,112 --> 00:37:00,197
‫‫لا عليك، أستطيع رؤية آثار القبلة على عنقك

489
00:37:00,323 --> 00:37:01,365
‫‫أتعلم ؟ أخبرني فقط بما حدث--

490
00:37:01,449 --> 00:37:06,203
‫‫أيتها الشابة،
‫‫عليك تغيير نبرة صوتك، وبسرعة

491
00:37:10,958 --> 00:37:11,792
‫‫ماذا حدث ؟

492
00:37:13,127 --> 00:37:17,381
‫‫صعقتها بالكهرباء، وهذا أخرجها
‫‫من حالة الانهيار النفسي

493
00:37:18,215 --> 00:37:21,344
‫‫بعد ذلك، اختارت أن تعود إلى حجيرة

494
00:37:21,427 --> 00:37:23,888
‫‫بينما تعمل أمك على إيجاد حل

495
00:37:26,724 --> 00:37:27,558
‫‫أنا...

496
00:37:28,642 --> 00:37:31,228
‫‫لا أدري إن كان بوسعي فعل ذلك، هذا يشبه...

497
00:37:32,688 --> 00:37:33,564
‫‫اسمعي...

498
00:37:34,648 --> 00:37:36,567
‫‫لعلك لن تدخلي في حجيرة،

499
00:37:37,276 --> 00:37:42,031
‫‫لكن ما لم تصلحي أداءك،
‫‫فقد ينتهي بك المطاف في تابوت

500
00:37:45,743 --> 00:37:48,079
‫‫جد أسلوباً آخر يا أبي،
‫‫فهذا الأسلوب بات قديماً

501
00:37:48,662 --> 00:37:49,497
‫‫نعم

502
00:37:58,614 --> 00:37:59,657
‫‫أنا خائفة

503
00:38:00,324 --> 00:38:03,327
‫‫اتلي صلاة وستغطين في النوم سريعاً، اتفقنا ؟

504
00:38:38,112 --> 00:38:39,905
‫‫ـ بالتأكيد يا رجل
‫‫ـ أجل

505
00:38:58,883 --> 00:39:00,551
‫‫أحب مدرسة (غارفيلد) الثانوية

506
00:39:04,388 --> 00:39:06,057
‫‫أحببتها بصفتي طالباً فيها

507
00:39:09,268 --> 00:39:10,728
‫‫أحببتها بصفتي مدرساً،

508
00:39:12,146 --> 00:39:14,231
‫‫وأحببتها بصفتي مديراً

509
00:39:17,193 --> 00:39:18,819
‫‫لكن حين تفتح المدرسة أبوابها من جديد...

510
00:39:20,738 --> 00:39:23,240
‫‫لن أكون مدير مدرسة (غارفيلد) الثانوية

511
00:39:23,324 --> 00:39:24,283
‫‫ـ ماذا ؟
‫‫ـ لماذا ؟

512
00:39:25,534 --> 00:39:26,577
‫‫لماذا ؟

513
00:39:26,660 --> 00:39:28,871
‫‫أريدكم أن تسمعوني

514
00:39:29,497 --> 00:39:32,625
‫‫أردت أن أكون أنا من يخبركم بذلك
‫‫لكي تعلموا أنني...

515
00:39:33,667 --> 00:39:35,544
‫‫أنني لا أزال أكنّ الحب لطلابي

516
00:39:36,587 --> 00:39:37,463
‫‫حسناً، اسمعوا

517
00:39:38,422 --> 00:39:40,841
‫‫الواقع أن المدرسة تعرضت لهجوم

518
00:39:42,927 --> 00:39:44,762
‫‫كما هو واقع أنني...

519
00:39:45,388 --> 00:39:51,352
‫‫أنني لم أكن موجوداً خلال الهجوم
‫‫أو خلال نتائجه

520
00:39:53,813 --> 00:39:59,276
‫‫قرر مجلس الإدارة أن هاتين الواقعتين
‫‫غير مقبولتين، والمجلس محق

521
00:40:00,277 --> 00:40:04,448
‫‫أتحمل كامل مسؤولية نتائج أفعالي،

522
00:40:04,532 --> 00:40:07,159
‫‫كما أتوقع ذلك من كل واحد منكم

523
00:40:08,452 --> 00:40:11,288
‫‫لكنني لن أذهب إلى أي مكان

524
00:40:12,456 --> 00:40:17,294
‫‫يشرفني أن أبقى في (غارفيلد) بصفتي مدرساً

525
00:40:18,712 --> 00:40:21,298
‫‫وسأقدم كامل دعمي للمدير الجديد

526
00:40:27,805 --> 00:40:28,806
‫‫شكراً لكم...

527
00:40:32,852 --> 00:40:35,187
‫‫على تعليمي باستمرار

528
00:40:43,195 --> 00:40:44,363
‫‫أين المستقبل ؟

529
00:40:49,785 --> 00:40:50,786
‫‫هنا

530
00:40:51,495 --> 00:40:53,873
‫‫وحياة من هذه ؟

531
00:40:58,169 --> 00:40:59,086
‫‫حياتي

532
00:40:59,837 --> 00:41:02,214
‫‫ماذا ستفعل بها ؟

533
00:41:04,884 --> 00:41:07,845
‫‫سأعيشها بكل الوسائل الضرورية

534
00:41:30,222 --> 00:41:40,222
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

