﻿1
00:00:01,501 --> 00:00:03,044
<i>‫‫سابقاً على (البرق الأسود)...</i>

2
00:00:03,128 --> 00:00:04,004
‫‫هل أنت بخير ؟

3
00:00:06,005 --> 00:00:07,090
‫‫أنا رائعة

4
00:00:07,173 --> 00:00:09,634
‫‫ـ ماذا يجري ؟
‫‫ـ أخبرتك بما كنت بحاجة إلى سماعه

5
00:00:09,718 --> 00:00:11,970
‫‫14 طفلاً من الملقحين سينجون

6
00:00:12,846 --> 00:00:15,473
‫‫تجاوزت الجدار الناري للحقيبة، انظر

7
00:00:15,557 --> 00:00:18,560
‫‫لا أستطيع أن أحدد تماماً أين هم،
‫‫لكن يوجد 4 بشر فائقين هنا

8
00:00:18,643 --> 00:00:20,895
‫‫الآن يبدأ كل شيء

9
00:00:20,979 --> 00:00:24,524
‫‫كنت المهندسة لبرنامج اللقاح الأصلي
‫‫في (فريلاند)

10
00:00:24,607 --> 00:00:27,819
‫‫حين انتهى البرنامج، ذهبت إلى (ماركوفيا)
‫‫لتأسيس برنامج للبشر الفائقين لديهم

11
00:00:27,902 --> 00:00:30,196
‫‫أعرف بالفعل أن هناك بشراً فائقين
‫‫في المستوصف

12
00:00:30,280 --> 00:00:31,614
‫‫لكن لا أحد غيري يعرف مكانهم

13
00:00:33,783 --> 00:00:38,288
<i>‫‫إن حصلت على هؤلاء البشر الفائقين،
‫‫ستحظى بقوّة لم تتخيلها قط</i>

14
00:00:42,292 --> 00:00:44,043
‫‫قلت لك إنني أسند ظهرك

15
00:00:50,925 --> 00:00:55,472
<b>‫‫’’كتاب الأسرار‘‘</b>

16
00:00:55,555 --> 00:00:58,516
<b>‫‫’’الفصل الثاني - عادل وجائر‘‘</b>

17
00:00:59,809 --> 00:01:00,935
‫‫أنا آسفة، أنا...

18
00:01:02,103 --> 00:01:03,938
‫‫أرى أنه علينا إعطاء (جين) فسحة

19
00:01:04,522 --> 00:01:07,233
‫‫كان (خليل) أول حبيب لها،
‫‫راقبته يعاني ويموت

20
00:01:07,317 --> 00:01:08,234
‫‫هذا كثير

21
00:01:08,318 --> 00:01:11,196
‫‫هذا كثير بالفعل، لهذا السبب
‫‫أرى أنه علينا أن نقف بجانبها

22
00:01:11,279 --> 00:01:13,782
‫‫قالت إنها تريد البقاء بمفردها لبعض الوقت

23
00:01:14,407 --> 00:01:15,575
‫‫للتدخين ؟

24
00:01:16,868 --> 00:01:17,911
‫‫أعلم

25
00:01:18,953 --> 00:01:21,790
‫‫اسمعي، لقد خففت من التدخين كثيراً
‫‫منذ بدء جلساتها مع (بيرينا)

26
00:01:22,665 --> 00:01:26,127
‫‫أظن أنها تريد البقاء بمفردها
‫‫كي تختلي بأفكارها

27
00:01:26,211 --> 00:01:28,588
‫‫الوحدة مفيدة لوقت قصير فقط

28
00:01:28,671 --> 00:01:31,549
‫‫العزلة تغذي الاكتئاب والإدمان

29
00:01:32,091 --> 00:01:34,636
‫‫برأيي أنها بحاجة إلى عائلتها الآن

30
00:01:34,719 --> 00:01:37,680
‫‫تظنين أنت وأبي دائماً
‫‫أنكما تعرفان ما هو في صالحنا

31
00:01:37,764 --> 00:01:39,224
‫‫لكن ماذا لو لم يكن ذلك صحيحاً ؟

32
00:01:39,307 --> 00:01:43,269
‫‫ماذا لو كنا أدرى بمصلحتنا
‫‫بين الحين والآخر ؟

33
00:01:45,939 --> 00:01:48,108
‫‫(أنيسا) ! يا إلهي

34
00:01:48,691 --> 00:01:50,485
‫‫ابتعدا عني !

35
00:01:51,736 --> 00:01:52,904
‫‫حبيبتي ! ابتعدا عني !

36
00:01:53,696 --> 00:01:54,697
‫‫لا !

37
00:02:02,914 --> 00:02:04,165
‫‫(أنيسا) !

38
00:02:22,934 --> 00:02:24,227
‫‫يا إلهي، لا تتحركي

39
00:02:24,310 --> 00:02:25,311
‫‫أنا بخير

40
00:02:26,146 --> 00:02:28,314
‫‫ـ صدمني الأمر فحسب
‫‫ـ أنت تنزفين

41
00:02:28,398 --> 00:02:29,774
‫‫أنا بخير، قلت لك

42
00:02:29,858 --> 00:02:30,859
‫‫حسناً

43
00:02:34,445 --> 00:02:35,446
‫‫ابقي مكانك

44
00:02:39,617 --> 00:02:40,702
<i>‫‫ـ (جيف) ؟</i>
‫‫ـ مرحباً

45
00:02:40,785 --> 00:02:42,871
‫‫إذن، أما زلنا نماطل أم يمكننا العودة ؟

46
00:02:42,954 --> 00:02:43,997
‫‫تعرضنا لاعتداء

47
00:02:45,373 --> 00:02:47,542
‫‫مهلاً، ماذا ؟ من ؟ أين أنتما ؟

48
00:02:47,625 --> 00:02:48,710
‫‫في موقف متجر البقالة

49
00:02:49,878 --> 00:02:50,962
‫‫ـ لقد رحلوا، لكن (أنيسا) مصابة
‫‫ـ لا، غير صحيح

50
00:02:51,045 --> 00:02:52,839
<i>‫‫ابتعدا عن الشارع، استخدما الأنفاق</i>

51
00:02:52,922 --> 00:02:56,175
‫‫يُفترض أن هناك مدخلاً قرب مدخل
‫‫محطة قطار الأنفاق عند زاوية الشارع

52
00:02:56,259 --> 00:02:57,677
<i>‫‫ـ هل تتذكرين كيف تستخدمينه ؟</i>
‫‫ـ أجل

53
00:02:57,760 --> 00:02:59,095
‫‫سأوافيكما هناك

54
00:03:01,119 --> 00:03:05,919
<b>،)البـــرق الأســـود)’’
‘‘( الحلقة الـ 12: ( كتاب الأسرار، الفصل الثاني - عادل وجائر</b>

55
00:03:19,741 --> 00:03:21,451
‫‫{\an8}أعلم أنه أحبك كثيراً

56
00:03:23,411 --> 00:03:24,621
‫‫{\an8}أنا أحببته أيضاً

57
00:03:46,017 --> 00:03:47,894
‫‫{\an8}آسفة، عليّ العودة إلى المنزل، لكن...

58
00:03:48,978 --> 00:03:53,066
‫‫{\an8}إن احتجت إلى أية مساعدة
‫‫للتخطيط للجنازة، اتصلي بي رجاءً، اتفقنا ؟

59
00:03:53,733 --> 00:03:56,653
‫‫{\an8}(جينيفر)، الحقيقة هي...

60
00:03:58,947 --> 00:04:00,907
‫‫{\an8}لا أستطيع تحمل نفقة دفنه

61
00:04:13,711 --> 00:04:15,213
‫‫{\an8}بالكاد دخلت مسافة سنتيمترين

62
00:04:15,296 --> 00:04:17,215
‫‫{\an8}لا بدّ أنك حبست نفسك غريزياً

63
00:04:17,298 --> 00:04:18,466
‫‫{\an8}فازدادت سماكة جلدك وأوقفت الطلقة

64
00:04:18,549 --> 00:04:21,636
‫‫{\an8}لكنني تحملت الصدمة،
‫‫مما أخرج الهواء من رئيتي

65
00:04:22,220 --> 00:04:24,055
‫‫{\an8}عرفت هذا بنفسي

66
00:04:26,307 --> 00:04:27,892
‫‫{\an8}سأضع عليه مرهماً

67
00:04:29,477 --> 00:04:33,564
‫‫{\an8}ما كان (أوديل) ليتواجد هنا
‫‫إلا إن كان يراقب (لين)

68
00:04:33,648 --> 00:04:34,941
‫‫اللعين

69
00:04:35,024 --> 00:04:37,235
‫‫ـ هذا يعني أنه يعرف أن--
‫‫ـ ليس بالضرورة

70
00:04:37,318 --> 00:04:40,947
‫‫يبحث نظامي عن بعد
‫‫عن أنظمة تنصت داخل المنزل

71
00:04:42,740 --> 00:04:44,075
<b>‫‫’’لا أثر‘‘</b>

72
00:04:44,158 --> 00:04:47,662
‫‫{\an8}الأرجح أن هذا يعني أنه يتعقبك حيثما ذهبت

73
00:04:48,496 --> 00:04:50,498
‫‫{\an8}لماذا يرغب أحدهم في اختطاف أمي ؟

74
00:04:50,581 --> 00:04:54,294
‫‫{\an8}حبيبتي، الكثير من الآباء
‫‫كان لديهم أطفال في الحجيرات،

75
00:04:54,377 --> 00:04:55,712
‫‫{\an8}وبعضهم مات

76
00:04:55,795 --> 00:04:57,380
‫‫{\an8}يجب أن نفكر في (توباياس)

77
00:04:58,131 --> 00:04:59,465
‫‫{\an8}بسبب (خليل) ؟

78
00:04:59,549 --> 00:05:03,261
‫‫{\an8}لأن أي عمل مشبوه يقع في (فريلاند)
‫‫يمكن أن يكون من تدبير (توباياس)

79
00:05:03,928 --> 00:05:05,638
‫‫{\an8}قد يكون (أوديل)

80
00:05:07,015 --> 00:05:10,226
‫‫{\an8}تعني، يتلاعب بنا، كي تشعر بأنها مدينة له ؟

81
00:05:10,310 --> 00:05:11,311
‫‫{\an8}اللعنة

82
00:05:11,394 --> 00:05:14,188
‫‫{\an8}ـ يجدر بي أن أوسعه ضرباً
‫‫ـ هذه ليست بفكرة جيدة

83
00:05:14,939 --> 00:05:17,150
‫‫{\an8}أرى أن تذهب (لين) وتتكلم معه ببساطة

84
00:05:18,151 --> 00:05:20,486
‫‫{\an8}إنها ذات قيمة بالنسبة إليه،
‫‫تصرفاته تبين ذلك

85
00:05:20,570 --> 00:05:23,197
‫‫{\an8}وليس عليك
‫‫أن تجيب بدلاً عني، اتفقنا ؟ سأذهب

86
00:05:23,281 --> 00:05:25,533
‫‫{\an8}ـ ماذا عن السائق الذي لاذ بالفرار ؟
‫‫ـ أعمل على الأمر بالفعل

87
00:05:25,616 --> 00:05:28,578
‫‫{\an8}دخلت إلى بث الفيديو
‫‫من كاميرا موقف السيارات في المتجر

88
00:05:30,788 --> 00:05:33,124
‫‫{\an8}حسناً، أخبرنا حين تتعرف على هويته

89
00:05:54,529 --> 00:05:55,822
‫‫ليكن حديثاً مقتضباً

90
00:05:58,033 --> 00:05:59,576
‫‫لماذا أمرت بملاحقتي ؟

91
00:05:59,659 --> 00:06:02,788
‫‫هل تتجسس على عائلتي كلها ؟
‫‫على فريق عملي كله ؟

92
00:06:03,622 --> 00:06:06,708
‫‫وأنا من اعتقد أنك سعيدة ببقائك حية

93
00:06:06,792 --> 00:06:09,878
‫‫وأنك أتيت لشكري على إنقاذ حياتك

94
00:06:11,338 --> 00:06:12,631
‫‫أشكرك بالفعل

95
00:06:13,256 --> 00:06:14,341
‫‫كيف حال ابنتك ؟

96
00:06:15,384 --> 00:06:16,426
‫‫إنها بخير

97
00:06:17,386 --> 00:06:20,514
‫‫لم يصيبوها، أُغمي عليها فبدا أنهم أصابوها

98
00:06:22,015 --> 00:06:23,266
‫‫يا لحسن حظها

99
00:06:24,601 --> 00:06:28,063
‫‫دكتورة (ستيوارت)،
‫‫كنت ذات قيمة كبيرة لأطفال الحجيرات،

100
00:06:28,146 --> 00:06:34,444
‫‫لكنك ما زلت غير صادقة معي،
‫‫ولا وقت لديّ لهذا

101
00:06:35,862 --> 00:06:37,322
‫‫(كافانو)

102
00:06:43,412 --> 00:06:45,872
<b>‫‫’’في الحرب‘‘</b>

103
00:06:52,462 --> 00:06:56,299
‫‫تم نقل كل الحجيرات،
‫‫لا تزال عينات الاختبار حية بداخلها

104
00:06:57,968 --> 00:07:00,053
‫‫كيف حال الطاقم الذي نقل الحجيرات ؟

105
00:07:00,637 --> 00:07:05,475
‫‫أخذتهم (كاتر) برحلة بلا عودة،
‫‫لا أحد آخر يعرف بمواقعها

106
00:07:06,351 --> 00:07:07,436
‫‫ممتاز

107
00:07:29,499 --> 00:07:31,710
‫‫ـ ما خطبك ؟
‫‫ـ أنا بخير

108
00:07:31,793 --> 00:07:33,378
‫‫لا، لست بخير، لماذا تضعين ضمادة هنا ؟

109
00:07:34,963 --> 00:07:37,799
‫‫لأن هناك من هاجمني أنا وأمي، ولم أكن يقظة

110
00:07:37,883 --> 00:07:40,927
‫‫أطلقوا النار عليّ وكادوا يخطفون أمي

111
00:07:41,011 --> 00:07:42,012
‫‫يا إلهي

112
00:07:42,596 --> 00:07:45,891
‫‫(جين)، لا أفهم كيف سمحت بحدوث ذلك

113
00:07:45,974 --> 00:07:47,642
‫‫كان يمكن أن تُصاب أمي بمكروه

114
00:07:47,726 --> 00:07:49,478
‫‫لن يتكرر الأمر، افهمي هذا

115
00:07:49,561 --> 00:07:52,105
‫‫(أنيسا)، نحن محظوظون
‫‫بأنها لا تزال حية، مفهوم ؟

116
00:07:52,189 --> 00:07:53,690
‫‫أنا سمحت لـ(توباياس) بقتل (خليل)

117
00:07:57,194 --> 00:07:58,487
‫‫لست المذنبة

118
00:08:02,824 --> 00:08:04,034
‫‫كيف حالك ؟

119
00:08:05,035 --> 00:08:06,453
‫‫كيف حالي ؟

120
00:08:07,913 --> 00:08:10,290
‫‫لا أعرف كيف أتألم لهذه الدرجة
‫‫من دون أن أنزف

121
00:08:18,131 --> 00:08:20,801
‫‫لا أعرف شعورك جراء فقدان (خليل)، لكن...

122
00:08:22,594 --> 00:08:24,054
‫‫أعرف كيف هو الألم

123
00:08:24,846 --> 00:08:26,348
‫‫تأكدي مما يلي يا (جين)

124
00:08:27,140 --> 00:08:31,061
‫‫الألم لا يجعلك ضعيفة، بل قوية

125
00:08:31,895 --> 00:08:35,357
‫‫والخسارة تجعلك تقدرين ما لديك

126
00:08:36,441 --> 00:08:37,692
‫‫هل تفهمين قصدي ؟

127
00:08:38,693 --> 00:08:39,861
‫‫ربما سأفهمه يوماً ما

128
00:08:43,240 --> 00:08:44,241
‫‫سترين

129
00:08:49,287 --> 00:08:50,705
‫‫لا أدري

130
00:08:51,540 --> 00:08:52,999
‫‫ذهبت لرؤية والدة (خليل)

131
00:08:53,583 --> 00:08:55,126
‫‫إنها تتألم بشدة

132
00:08:56,920 --> 00:08:59,881
‫‫حتى أنها لا تتحمل نفقة جنازة ابنها

133
00:09:12,143 --> 00:09:13,478
‫‫أنا قلقة بشأن (جين)

134
00:09:14,938 --> 00:09:16,189
‫‫نعم، وأنا أيضاً

135
00:09:18,024 --> 00:09:19,609
‫‫إنها تمر بمرحلة حداد صعبة يا (جيف)

136
00:09:20,652 --> 00:09:21,653
‫‫أعلم

137
00:09:23,071 --> 00:09:25,365
‫‫إنها تتوق إلى الانتقام بنفس القدر

138
00:09:31,329 --> 00:09:33,665
‫‫نعم، أعرف تلك النظرة

139
00:09:34,916 --> 00:09:36,710
‫‫ـ أعلم
‫‫ـ إنها تحتاج إلى ما يلهيها

140
00:09:37,294 --> 00:09:41,673
‫‫جعلني (غامبي) أركز على التاريخ،
‫‫علينا أن نجد شيئاً يناسبها

141
00:09:41,756 --> 00:09:44,175
‫‫ربما يمكنها العودة إلى المدرسة،
‫‫إنها تكره الدراسة في المنزل

142
00:09:44,259 --> 00:09:46,177
‫‫لا، إن ظهرت قواها--

143
00:09:46,261 --> 00:09:49,639
‫‫سيطرت عليها جيداً بما يكفي
‫‫لإخفائها عنا وعن (توباياس)

144
00:09:49,723 --> 00:09:50,891
‫‫نعم، هذا صحيح، لكن...

145
00:09:52,142 --> 00:09:54,728
‫‫وهي محاطة بكل هرمونات المراهقين،
‫‫لست متأكداً

146
00:09:54,811 --> 00:09:56,521
‫‫أظن أنه علينا الكلام مع (بيرينا)

147
00:09:57,147 --> 00:09:58,773
‫‫على الأقل، إن عادت إلى الثانوية،

148
00:09:58,857 --> 00:10:01,443
‫‫ستحظى بفرصة أكبر لكي تكون طبيعية

149
00:10:04,487 --> 00:10:06,698
‫‫ماذا تقصدين بـ"طبيعية" ؟

150
00:10:09,159 --> 00:10:10,535
‫‫كيف لي أن أعرف ؟

151
00:10:11,161 --> 00:10:12,704
‫‫لقد تزوجت منك

152
00:10:13,288 --> 00:10:14,581
‫‫ماذا قلت للتو ؟

153
00:10:19,878 --> 00:10:20,962
‫‫نعم ؟

154
00:10:24,674 --> 00:10:28,136
‫‫أبي، أنا مستعدة للقضاء على (توباياس)

155
00:10:28,219 --> 00:10:29,846
‫‫أعطني بدلة إن كان هناك داع، لا أبالي

156
00:10:29,930 --> 00:10:30,764
‫‫(جين)،

157
00:10:31,431 --> 00:10:35,810
‫‫كنت أسعى للنيل من (توباياس)
‫‫من زمن طويل جداً

158
00:10:36,353 --> 00:10:38,813
‫‫هذا ليس سهلاً، مفهوم ؟ وهو أمر خطر جداً

159
00:10:38,897 --> 00:10:42,776
‫‫لا أبالي، يجب ألا يبقى حياً،
‫‫وأعلم أنني أستطيع تغيير ذلك

160
00:10:42,859 --> 00:10:44,569
‫‫عزيزتي، أنت لا تدركين ما تقولينه

161
00:10:44,653 --> 00:10:45,946
‫‫بلى

162
00:10:46,571 --> 00:10:51,576
‫‫(جينيفر)، امتلاك قوّة للقيام بأمور مذهلة

163
00:10:52,243 --> 00:10:54,955
‫‫يترافق مع مسؤولية القيام بالأمور الصحيحة

164
00:10:55,038 --> 00:10:58,541
‫‫الانتقام ليس أمراً صحيحاً،
‫‫على عكس العدالة

165
00:10:58,625 --> 00:11:00,585
‫‫هل سبق أن سمعت مقولة العين بالعين ؟

166
00:11:01,211 --> 00:11:03,505
‫‫بالنسبة إلى شخص مثل (توباياس)،
‫‫فإن الانتقام هو العدالة

167
00:11:03,588 --> 00:11:06,841
‫‫أفهم شعورك يا صغيرتي، صدقيني

168
00:11:08,134 --> 00:11:12,597
‫‫لكنني أعرف أيضاً أن قوانا تضخم مشاعرنا،
‫‫والعكس بالعكس

169
00:11:15,975 --> 00:11:17,227
‫‫(خليل)...

170
00:11:18,478 --> 00:11:19,813
‫‫ليرحم الله روحه...

171
00:11:20,855 --> 00:11:24,192
‫‫سمح لمشاعره بأن تفلت من سيطرته
‫‫فهاجم مدرسته

172
00:11:26,194 --> 00:11:28,071
‫‫لا تريدين أن تقعي في الخطأ نفسه

173
00:11:29,739 --> 00:11:30,865
‫‫وأنا أعرف...

174
00:11:33,827 --> 00:11:35,745
‫‫أعرف أنه ما كان ليرغب في ذلك لك

175
00:12:05,425 --> 00:12:06,635
‫‫مساء الخير

176
00:12:08,637 --> 00:12:09,804
‫‫لدينا مشكلة

177
00:12:11,681 --> 00:12:15,810
‫‫رجال (ماركوفيا) في (فريلاند)،
‫‫وحاولوا اختطاف الدكتورة (ستيوارت)

178
00:12:18,521 --> 00:12:20,607
‫‫يريدون خبرتها مع البشر الفائقين

179
00:12:20,690 --> 00:12:22,484
‫‫ـ توصلت إلى النتيجة نفسها
‫‫ـ هل يعرفون أنني هنا ؟

180
00:12:22,567 --> 00:12:24,444
‫‫ـ لا نعرف ذلك بعد
‫‫ـ اللعنة

181
00:12:25,737 --> 00:12:27,113
‫‫يمكننا حمايتك

182
00:12:28,406 --> 00:12:30,325
‫‫إذا ؟ هناك دائماً شرط

183
00:12:30,408 --> 00:12:35,372
‫‫أجهزة استخبارات (ماركوفيا)
‫‫عديمة الرحمة وملتزمة

184
00:12:36,915 --> 00:12:40,794
‫‫أراهن بأنهم يريدون أطفال الحجيرات
‫‫ويعرفون أين هم

185
00:12:40,877 --> 00:12:45,465
‫‫إن استطعت نقل أطفال الحجيرات بأمان،

186
00:12:45,548 --> 00:12:49,803
‫‫ستحظين بالحماية وسنعيد توطينك

187
00:12:52,597 --> 00:12:55,183
‫‫رغم رغبتي الشديدة في الخروج من هنا،

188
00:12:55,266 --> 00:12:58,019
‫‫أكره أن أرى ما سيحدث لي إن خيبت ظنك

189
00:12:58,103 --> 00:13:02,941
‫‫من الناحية العلمية، أنا (بيتهوفن)،
‫‫لكن الدكتورة (ستيوارت) هي (موتزارت)،

190
00:13:03,024 --> 00:13:06,486
‫‫وستحتاج إلى كلتينا لإبقاء أطفال الحجيرات
‫‫أحياءً إن قمنا بنقلهم

191
00:13:28,842 --> 00:13:29,843
‫‫لقد أخفتني

192
00:13:31,177 --> 00:13:32,679
‫‫هل هناك شيء تودّين قوله لي ؟

193
00:13:34,431 --> 00:13:35,598
‫‫اسمعي، لم تحبي ارتدائي للبدلة

194
00:13:36,516 --> 00:13:39,978
‫‫والآن أنيسا) ترتدي واحدة أيضاً،
‫‫ويبدو أن (جين) في طريقها لذلك

195
00:13:40,603 --> 00:13:43,773
‫‫ـ فهل أنت متضايقة مني بسبب ذلك ؟
‫‫ـ لن نفعل هذا الآن يا (جيف)

196
00:13:43,857 --> 00:13:44,941
‫‫بربك، ماذا ؟

197
00:13:45,024 --> 00:13:48,153
‫‫لن نتكلم عن هذا الموضوع، مفهوم ؟
‫‫هكذا هي الحال

198
00:13:49,028 --> 00:13:52,198
‫‫لن نستفيد شيئاً بالكلام عنه

199
00:14:00,290 --> 00:14:01,291
‫‫لا بأس

200
00:14:02,667 --> 00:14:04,043
‫‫لا بأس، سأتراجع

201
00:14:05,420 --> 00:14:06,463
‫‫(جيف)...

202
00:14:09,799 --> 00:14:13,344
‫‫لقد أقدمت على بعض الخيارات
‫‫التي أودّ التراجع عنها

203
00:14:14,512 --> 00:14:15,722
‫‫لكنك لست واحداً منها

204
00:14:19,726 --> 00:14:23,813
‫‫وحين لا تكون شخصاً جيداً،
‫‫فأنت شخص رائع، وأنا أحبك

205
00:14:30,236 --> 00:14:31,237
‫‫أحبك أيضاً

206
00:14:37,243 --> 00:14:39,370
‫‫ـ طابت ليلتك
‫‫ـ طابت ليلتك

207
00:14:54,094 --> 00:14:59,849
‫‫قالت (جين) إن هناك مريضة جديدة ؟
‫‫مهلاً، إنها ليست على الجدول

208
00:15:00,391 --> 00:15:02,352
‫‫لا، إنها في الغرفة 3

209
00:15:11,653 --> 00:15:12,654
‫‫مرحباً

210
00:15:13,404 --> 00:15:15,115
‫‫جئت لتحضيرك، اتفقنا ؟

211
00:15:16,241 --> 00:15:17,700
‫‫أنا (أنيسا بيرس)

212
00:15:18,827 --> 00:15:20,036
‫‫أنا (مونيك)

213
00:15:21,663 --> 00:15:23,039
‫‫ما اسم عائلتك يا (مونيك) ؟

214
00:15:24,457 --> 00:15:25,542
‫‫(مونيك) فقط

215
00:15:28,419 --> 00:15:29,254
‫‫حسناً

216
00:15:32,507 --> 00:15:33,508
‫‫حسناً

217
00:15:36,386 --> 00:15:38,096
‫‫سأتفحص عينيك، انظري إلى الأمام مباشرة

218
00:15:38,721 --> 00:15:41,975
‫‫لا أعتقد أن ذلك الجرح يحتاج إلى قطب

219
00:15:51,985 --> 00:15:52,986
‫‫هل تشعرين بصداع ؟

220
00:15:53,903 --> 00:15:54,904
‫‫لا

221
00:15:54,988 --> 00:15:56,865
‫‫أهناك غشاوة في نظرك
‫‫أو ترين الأشياء مضاعفة ؟

222
00:15:57,615 --> 00:15:59,450
‫‫ـ لا
‫‫ـ جيد

223
00:16:00,410 --> 00:16:01,953
‫‫كيف حدثت هذه الإصابة ؟

224
00:16:03,913 --> 00:16:08,168
‫‫لا أدري، أظنني سقطت عن السلالم

225
00:16:09,669 --> 00:16:12,922
‫‫عزيزتي، لا تبدو هذه
‫‫كإصابات السقوط عن السلالم

226
00:16:14,549 --> 00:16:16,050
‫‫لا بأس، يمكنك الكلام معي

227
00:16:16,676 --> 00:16:22,140
‫‫قلت لك، لا أدري،
‫‫ربما أُغمي عليّ أو ما شابه

228
00:16:22,807 --> 00:16:23,725
‫‫"أو ما شابه" ؟

229
00:16:29,397 --> 00:16:32,400
‫‫هل أنت متأكدة من أنك لا تريدين إخباري
‫‫من فعل هذا بك ؟

230
00:16:33,818 --> 00:16:37,530
‫‫ـ لأتمكن من مساعدتك ؟
‫‫ـ لم أقل إن هناك من فعل بي شيئاً

231
00:16:45,121 --> 00:16:46,164
‫‫حسناً

232
00:16:47,790 --> 00:16:49,209
‫‫سيأتي الطبيب في الحال

233
00:17:17,445 --> 00:17:18,947
‫‫لا نسجل اسمها

234
00:17:20,365 --> 00:17:21,282
‫‫لمَ لا ؟

235
00:17:24,327 --> 00:17:26,955
‫‫إنها تعيش مع شاب اسمه (رايفون)

236
00:17:27,580 --> 00:17:29,332
‫‫إنه زعيم في عصابة المئة

237
00:17:30,083 --> 00:17:34,545
‫‫نغض النظر، ويتسنى لنا البقاء أحياء

238
00:17:36,256 --> 00:17:38,967
‫‫هذا مؤسف، لكن ماذا يسعنا أن نفعل ؟

239
00:17:50,186 --> 00:17:51,562
‫‫مرحباً، اسمي (تريفور روجر)

240
00:17:51,646 --> 00:17:53,314
‫‫أمهلها لحظة، لديّ شعور...

241
00:17:53,398 --> 00:17:55,275
‫‫تمت رؤية البشرية الفائقة الهدف

242
00:18:31,102 --> 00:18:32,312
<b>‫‫’’بطلة‘‘</b>

243
00:18:38,552 --> 00:18:41,638
‫‫ـ تبدين بخير
‫‫ـ شكراً

244
00:18:50,480 --> 00:18:51,815
‫‫جيد جداً، يمكنك الذهاب

245
00:18:53,817 --> 00:18:55,360
‫‫ـ مرحباً
‫‫ـ مرحباً

246
00:18:56,319 --> 00:18:57,320
‫‫كيف الحال ؟

247
00:18:58,780 --> 00:19:01,283
‫‫ـ مرحباً
‫‫ـ مرحباً، كيف حالك ؟

248
00:19:03,577 --> 00:19:05,996
‫‫ـ مرحباً
‫‫ـ مرحباً، سررت برؤيتك

249
00:19:06,747 --> 00:19:07,748
‫‫مرحباً

250
00:19:09,524 --> 00:19:11,526
‫‫ـ طاب يومك
‫‫ـ شكراً

251
00:19:12,486 --> 00:19:14,446
‫‫ـ سررت برؤيتك
‫‫ـ شكراً

252
00:19:14,529 --> 00:19:16,239
‫‫ـ سررت برؤيتكم جميعاً
‫‫ـ حسناً

253
00:19:46,770 --> 00:19:49,272
‫‫يسعدني جداً أنني أعطيتك مفتاحاً

254
00:19:50,190 --> 00:19:52,025
‫‫أما زلت تريدين تناول الغداء ؟
‫‫أم أنك متعبة جداً ؟

255
00:19:52,109 --> 00:19:54,319
‫‫نعم، لن أمضي يومي في النوم

256
00:19:59,032 --> 00:20:00,033
‫‫من أين جئت بهذه ؟

257
00:20:00,117 --> 00:20:01,576
<b>‫‫’’(البرق الأسود)‘‘</b>

258
00:20:01,660 --> 00:20:03,245
‫‫من المتجر الذي أعمل فيه

259
00:20:04,246 --> 00:20:06,707
‫‫مهلاً، هل لديهم قصص مصورة
‫‫عن (البرق الأسود) ؟

260
00:20:06,790 --> 00:20:08,333
‫‫نعم، وعن (رعد) أيضاً

261
00:20:08,417 --> 00:20:09,459
<b>‫‫’’(رعد) - الرعد يزمجر‘‘</b>

262
00:20:09,543 --> 00:20:10,377
‫‫ماذا ؟

263
00:20:11,294 --> 00:20:14,798
‫‫لا شيء، إنه أمر رائع جداً فحسب

264
00:20:15,882 --> 00:20:18,135
‫‫حسناً، أمهليني لحظة وسأكون جاهزة

265
00:20:18,802 --> 00:20:19,803
‫‫حسناً

266
00:20:22,597 --> 00:20:23,598
‫‫ماذا ؟

267
00:20:40,532 --> 00:20:42,701
<b>‫‫’’ارقد بسلام يا (خليل)‘‘</b>

268
00:20:42,784 --> 00:20:43,952
<b>‫‫{\an8}’’ارقد بسلام يا (خليل)‘‘</b>

269
00:20:46,204 --> 00:20:48,498
<b>‫‫{\an8}’’لا أحد سيحل مكانك‘‘</b>

270
00:20:58,700 --> 00:21:01,578
‫‫حسناً، اسمع، هذه حصتك

271
00:21:06,041 --> 00:21:08,043
‫‫ـ من هذا ؟
‫‫ـ عليكم بها !

272
00:21:28,355 --> 00:21:29,731
‫‫سمعت عنك

273
00:21:30,315 --> 00:21:32,192
‫‫نعم، يسمونك في الشارع (الطائر الأسود)

274
00:21:34,277 --> 00:21:36,488
‫‫تعلمين أنني لن أسمح لك بأخذ هذه النقود

275
00:21:42,994 --> 00:21:44,663
‫‫لم آت من أجل النقود

276
00:21:45,706 --> 00:21:46,790
‫‫لكن شكراً

277
00:21:54,256 --> 00:21:56,174
‫‫ـ (رايفون)
‫‫ـ عودي إلى الداخل يا أختاه

278
00:21:59,886 --> 00:22:03,557
‫‫والآن، سمعت أنك تحب ضرب النساء

279
00:22:04,141 --> 00:22:06,226
‫‫هيّا، اضربني

280
00:22:08,895 --> 00:22:10,647
‫‫دعني أعطيك نصيحة

281
00:22:12,399 --> 00:22:14,192
‫‫لا تجبرني على العودة إلى هنا

282
00:22:24,369 --> 00:22:26,997
‫‫جميعكم !

283
00:22:57,694 --> 00:22:58,862
‫‫اقتلوا تلك الساقطة !

284
00:23:21,936 --> 00:23:24,021
‫‫مهلاً، لا، لا تزيلا هذا

285
00:23:24,730 --> 00:23:27,024
‫‫توقفا، لا تزيلاها، أرجوكما

286
00:23:27,107 --> 00:23:28,651
‫‫المدير طلب إزالتها

287
00:23:43,274 --> 00:23:44,275
‫‫(أنيسا)

288
00:23:47,778 --> 00:23:48,779
‫‫(أنيسا) ؟

289
00:24:05,254 --> 00:24:06,422
‫‫ليلة شاقة

290
00:24:07,089 --> 00:24:09,967
‫‫شاقة بحيث كان عليك التعافي كثيراً
‫‫لدرجة أنه أُغمي عليك ؟

291
00:24:10,050 --> 00:24:11,469
‫‫أنا غبية

292
00:24:14,430 --> 00:24:16,265
‫‫أنا أقوم بكل الأمور...

293
00:24:18,601 --> 00:24:22,563
‫‫كل الأمور التي قال أبي
‫‫إنها ستؤدي إلى مقتلي

294
00:24:23,647 --> 00:24:26,317
‫‫تريدين القيام بأعمال صالحة، أفهمك

295
00:24:27,485 --> 00:24:30,112
‫‫لكن عليك التفكير في الأمور السيئة
‫‫التي ستلحقينها بعائلتك

296
00:24:30,196 --> 00:24:31,947
‫‫إن فارقت الحياة

297
00:24:32,656 --> 00:24:34,158
‫‫نعم، أفكر في ذلك

298
00:24:34,825 --> 00:24:36,952
‫‫وكم سيكون من المؤسف أن تفقدي حياتك

299
00:24:37,036 --> 00:24:38,996
‫‫قبل أن يتسنى لك بناؤها

300
00:24:47,546 --> 00:24:49,590
‫‫ـ آسفة جداً
‫‫ـ شكراً

301
00:24:51,467 --> 00:24:54,804
‫‫ـ نحن معك
‫‫ـ تعازي يا (جين)، جدياً

302
00:24:54,887 --> 00:25:00,726
‫‫هيّا بنا، المعذرة

303
00:25:00,810 --> 00:25:02,353
‫‫ماذا تفعل هذه هنا ؟

304
00:25:03,103 --> 00:25:06,440
‫‫إنه نصب تذكاري لأحد طلاب المدرسة
‫‫الذي مات بشكل مأساوي

305
00:25:06,524 --> 00:25:09,360
‫‫أعرف ما هذا، إنه تكريم غير لائق لطالب

306
00:25:09,443 --> 00:25:12,154
‫‫الآن، يمكنك مراجعة كتيب قواعد الطلاب
‫‫بعد أن تزيليه

307
00:25:12,863 --> 00:25:15,616
‫‫يمكنك الاختباء خلف كتيب القواعد والقوانين،

308
00:25:15,699 --> 00:25:18,035
‫‫لكن واقع الحال أنك لا تحبه،

309
00:25:19,453 --> 00:25:20,830
‫‫أو تحب أي واحد منا، صحيح ؟

310
00:25:20,913 --> 00:25:22,998
‫‫هذه ليست مناظرة أيتها الشابة، هيّا بنا

311
00:25:23,082 --> 00:25:24,542
‫‫ـ عودوا إلى صفوفكم، هيّا
‫‫ـ لن يحدث ذلك

312
00:25:24,625 --> 00:25:28,462
‫‫سواء أعجبك الأمر أم لا،
‫‫فإن حياة السود مهمة

313
00:25:28,546 --> 00:25:31,131
‫‫ـ أجل
‫‫ـ حياة (خليل) كانت مهمة

314
00:25:33,884 --> 00:25:34,969
‫‫تجاوزت الحدود

315
00:25:39,098 --> 00:25:40,599
‫‫أنت عنصري

316
00:25:40,683 --> 00:25:41,725
‫‫أجل، قولي له

317
00:25:41,809 --> 00:25:42,977
‫‫هذا ملائم

318
00:25:43,060 --> 00:25:45,646
‫‫حين تريدين الفوز بنقاش، اصرخي "عنصري"

319
00:25:46,230 --> 00:25:49,900
‫‫ومع ذلك، فإن هذا نصب مكرس لعضو عصابة
‫‫هاجم المدرسة

320
00:25:50,818 --> 00:25:52,611
‫‫والآن، أزيلي هذا النصب فوراً،

321
00:25:53,279 --> 00:25:55,281
‫‫وإلا طلبت منهم إخراجك بالقوّة وتدمير النصب

322
00:25:56,156 --> 00:26:00,619
‫‫لا يمكنك إزالته منا،
‫‫لا يمكنك إجبارنا على نسيانه

323
00:26:00,703 --> 00:26:04,456
‫‫كل شخص يقف هنا قاب قوسين أو أدنى

324
00:26:04,540 --> 00:26:06,584
‫‫من التحول إلى شخص لا يريد أن يكون عليه

325
00:26:09,169 --> 00:26:10,880
‫‫هذه فرصتك الأخيرة

326
00:26:15,885 --> 00:26:19,680
‫‫هل يستطيع أحد القول إنه لو كان معاقاً

327
00:26:20,389 --> 00:26:23,392
‫‫وتسنت له فرصة السير مجدداً، فلن يقبل بها ؟

328
00:26:25,311 --> 00:26:28,647
‫‫جميعنا في حجيرات، تعرفون ذلك، صحيح ؟

329
00:26:30,357 --> 00:26:32,192
‫‫تماماً كالأطفال في الأخبار، صحيح ؟

330
00:26:32,276 --> 00:26:35,070
‫‫نحن محتجزون في نظام لا يبالي بأمرنا،

331
00:26:35,154 --> 00:26:37,239
‫‫ويديره أشخاص مثلك

332
00:26:37,323 --> 00:26:38,490
‫‫أجل !

333
00:26:39,074 --> 00:26:40,575
‫‫خذاها

334
00:26:41,368 --> 00:26:42,661
‫‫حسناً، لنذهب

335
00:26:42,744 --> 00:26:43,829
‫‫أخلوا الطريق، هيّا بنا

336
00:26:45,372 --> 00:26:47,499
‫‫ـ لا، لا بأس، ابقوا أقوياء جميعاً
‫‫ـ الجميع، هيّا، اذهبوا إلى الصف

337
00:26:47,582 --> 00:26:49,751
‫‫لا، لا تركعوا الآن

338
00:26:49,835 --> 00:26:51,962
‫‫ولنضع الهواتف جانباً

339
00:26:54,723 --> 00:26:56,308
‫‫ضعوا الهواتف جانباً

340
00:26:56,391 --> 00:26:58,602
‫‫تعرفون أن هذا تجمع غير قانوني، صحيح ؟

341
00:26:58,685 --> 00:27:02,105
‫‫أنتم تخرقون كتيب قواعد الطلاب

342
00:27:02,189 --> 00:27:04,149
‫‫هلا تطلب منهم النهوض والعودة إلى صفوفهم ؟

343
00:27:16,536 --> 00:27:18,038
‫‫يبدو لي هذا عمل المدير

344
00:27:18,538 --> 00:27:19,748
‫‫أجل

345
00:27:27,422 --> 00:27:30,300
‫‫هل تمزح بإحضارك هذه المجنونة ؟

346
00:27:31,301 --> 00:27:34,346
‫‫لمَ عساك تسمح لامرأة معتوهة كهذه
‫‫بالخروج من السجن مجدداً ؟

347
00:27:34,429 --> 00:27:37,057
‫‫ـ أهلاً بك أيضاً
‫‫ـ سأحرص على أن تحسن التصرف هذه المرة

348
00:27:37,140 --> 00:27:38,475
‫‫لا نحتاج إليها

349
00:27:39,101 --> 00:27:41,228
‫‫بعد بضعة أشهر،
‫‫سيبلغ أطفال الحجيرات كامل قوتهم

350
00:27:41,311 --> 00:27:43,522
‫‫إن استطعت الحفاظ على المسار الحالي

351
00:27:43,605 --> 00:27:48,360
‫‫أخشى أننا لا نستطيع، يجب نقل الحجيرات،

352
00:27:48,443 --> 00:27:53,949
‫‫ونحتاج إلى عمليات محاكاة الدكتورة (سيمز)
‫‫للحفاظ على استقرار المرضى أثناء نقلهم

353
00:27:54,032 --> 00:27:58,870
‫‫وبالطبع، فإن خبرتك مطلوبة أيضاً

354
00:27:58,954 --> 00:28:03,208
‫‫قلت له ذلك لأنها الحقيقة،
‫‫يمكنك أن تشكريني لاحقاً

355
00:28:03,292 --> 00:28:05,127
‫‫إذن ستنقلهم سواء ساعدتك أم لا

356
00:28:05,210 --> 00:28:06,253
‫‫أجل

357
00:28:36,225 --> 00:28:37,226
‫‫أنت...

358
00:28:40,437 --> 00:28:42,689
‫‫لم أكن أصدق أنك حقيقية

359
00:28:43,607 --> 00:28:45,692
‫‫هذه لجنازة (خليل)

360
00:28:47,110 --> 00:28:51,198
‫‫إن تلاعبت بتلك النقود، فسأعود

361
00:29:00,082 --> 00:29:01,083
‫‫تعال

362
00:29:01,833 --> 00:29:04,545
‫‫ـ أين (أنيسا) ؟
‫‫ـ لا أدري، لكن لا يمكن لهذا أن ينتظر

363
00:29:05,128 --> 00:29:06,880
‫‫السائق في محاولة اختطاف (لين)...

364
00:29:07,756 --> 00:29:11,260
‫‫(يوري باكونوف)، إنه عضو
‫‫في جهاز الاستخبارات الماركوفي

365
00:29:11,343 --> 00:29:13,804
‫‫إنها بلد في (أوروبا) الشرقية، صحيح ؟
‫‫تناقلتها الأخبار

366
00:29:13,887 --> 00:29:16,431
‫‫لأنهم طموحون وشرسون للغاية

367
00:29:17,057 --> 00:29:19,893
‫‫لماذا تريد (ماركوفيا) اختطاف (لين) ؟

368
00:29:19,977 --> 00:29:21,270
‫‫يمكنك أن تسأله بنفسك

369
00:29:22,646 --> 00:29:25,315
‫‫تعقبته إلى متجر تستأجره حكومة (ماركوفيا)

370
00:29:25,399 --> 00:29:27,943
‫‫تظهر الأقمار الاصطناعية
‫‫5 حراس خفيفي التسلح فقط

371
00:29:28,652 --> 00:29:29,695
‫‫إذن فهو تحت تصرفي

372
00:30:14,123 --> 00:30:15,207
‫‫اقتلوه !

373
00:30:39,106 --> 00:30:40,816
<b>‫‫’’اتصال من مجهول‘‘</b>

374
00:30:40,899 --> 00:30:42,443
‫‫اعذرني للحظة

375
00:30:47,448 --> 00:30:48,282
‫‫نعم ؟

376
00:30:49,116 --> 00:30:50,784
‫‫مرحباً، لديّ شيء لك

377
00:30:51,785 --> 00:30:53,745
‫‫أو بالأحرى، شخص ما

378
00:30:54,830 --> 00:30:58,959
‫‫نتكلم عن محاولة قتل واختطاف

379
00:31:09,196 --> 00:31:11,115
‫‫خضع للتو لجراحته الأولى من أصل 3

380
00:31:11,824 --> 00:31:14,451
‫‫حين يعود إلى المنزل، لن تكون (مونيك) هناك

381
00:31:17,788 --> 00:31:19,498
‫‫تابعت حالتها خلال يوم عطلتك

382
00:31:20,082 --> 00:31:21,083
‫‫لقد غادرت منزله

383
00:31:21,166 --> 00:31:23,502
‫‫ستحصل على استشارة،
‫‫وتبني لنفسها حياة جديدة

384
00:31:27,331 --> 00:31:28,540
‫‫لطيف

385
00:31:35,005 --> 00:31:39,635
‫‫ـ كل شيء يبدو مثالياً
‫‫ـ طلبت الأمن لابنتي

386
00:31:40,302 --> 00:31:41,678
‫‫أعطي هذه لـ(جايمي) في قسم المحاسبة

387
00:31:43,180 --> 00:31:44,598
‫‫هل جئت لتضربني ؟

388
00:31:45,557 --> 00:31:48,811
‫‫ـ ما كان عليك إلا أن تستدعيني
‫‫ـ كانت تشيع الفوضى

389
00:31:48,894 --> 00:31:49,937
‫‫ولزيادة الطين بلة،

390
00:31:50,020 --> 00:31:52,606
‫‫نعتتني بالعنصري أمام كل الطلاب في الرواق

391
00:31:52,689 --> 00:31:55,067
‫‫كان عليّ اتخاذ إجراءات،
‫‫وقد أتخذ المزيد منها

392
00:31:55,150 --> 00:31:58,195
‫‫فصلها مؤقتاً لن ينقل الفكرة
‫‫التي تحاول أن تنقلها

393
00:31:58,821 --> 00:32:01,073
‫‫تشكك (جينيفر) فقط

394
00:32:01,156 --> 00:32:05,118
‫‫إن كان لديك المنظور والحساسية اللازمين
‫‫لهذا المجتمع

395
00:32:05,202 --> 00:32:07,663
‫‫ـ شأنها شأن الكثير من الطلاب والمعلمين
‫‫ـ حسناً

396
00:32:07,746 --> 00:32:09,665
‫‫أتدري ؟ لنكن صادقين مع بعضنا هنا

397
00:32:09,748 --> 00:32:13,293
‫‫حسناً، أنت تفترض أنه لكوني أبيض البشرة،
‫‫فقد عشت حياة أفضل من حياتك

398
00:32:13,377 --> 00:32:16,213
‫‫وهذه أكثر فكرة عنصرية على الإطلاق

399
00:32:17,381 --> 00:32:20,300
‫‫لا، كان والدك صحفياً محترماً

400
00:32:20,384 --> 00:32:21,969
‫‫والدي كان مدمناً على الهيروين،

401
00:32:22,052 --> 00:32:25,264
‫‫وأمي ماتت بجرعة زائدة من المخدرات
‫‫بينما كان أبي يراقبها

402
00:32:26,765 --> 00:32:32,563
‫‫لكنك تحصل على ميزة الشك
‫‫التي لا يحظى بها رجل أسود ثري

403
00:32:32,646 --> 00:32:34,147
‫‫هذا ما يواجهه هؤلاء الأطفال

404
00:32:38,193 --> 00:32:40,320
‫‫أتدري ؟ لا أشعر بالأسى على هؤلاء الأطفال

405
00:32:40,404 --> 00:32:44,658
‫‫فعلاً، لأنه توجب عليّ النوم في الشوارع
‫‫وتناول طعام الكلاب

406
00:32:44,741 --> 00:32:48,871
‫‫طعام الكلاب، ومع ذلك لا يشعر أحد
‫‫بالأسف عليّ، ولماذا ؟ لأنني رجل أبيض

407
00:32:48,954 --> 00:32:52,666
‫‫والرجل الأبيض في (أمريكا) اليوم
‫‫يمكن أن يعاني الأمرين ولا أحد يبالي به

408
00:32:53,609 --> 00:32:54,610
‫‫حديث لطيف

409
00:33:07,247 --> 00:33:09,583
‫‫في المرة المقبلة، أنا أختار الفيلم

410
00:33:09,666 --> 00:33:12,169
‫‫ـ ماذا ؟ ألم يعجبك ؟
‫‫ـ كان عنيفاً جداً

411
00:33:13,462 --> 00:33:17,591
‫‫ـ أحب رؤية النساء يضربن الآخرين
‫‫ـ ما رأيك ألا يضرب أحد غيره ؟

412
00:33:18,133 --> 00:33:19,384
‫‫يا إلهي، انظري

413
00:33:23,096 --> 00:33:25,098
‫‫ـ هل تمانعين إن قفزت على الحبل ؟
‫‫ـ تفضلي

414
00:33:38,028 --> 00:33:40,656
‫‫ـ أنا آسفة
‫‫ـ هل سمعتني أشتكي ؟

415
00:33:41,240 --> 00:33:45,285
‫‫أنا معجبة بقدرتك على التصرف بعفوية،

416
00:33:45,369 --> 00:33:47,621
‫‫وبتعطش للحياة

417
00:33:48,497 --> 00:33:53,377
‫‫من الواضح أنك شخص عميق،
‫‫أتحرق شوقاً للتعرف عليك أكثر

418
00:33:54,461 --> 00:33:56,964
‫‫مهلاً، أنت من يختفي دوماً من دون تفسير

419
00:33:57,047 --> 00:33:59,800
‫‫وأنا لا أضغط عليك أبداً،
‫‫أحترم خصوصيتك دائماً

420
00:33:59,883 --> 00:34:04,263
‫‫حسناً، انتظري، ربما بدا كلامي خاطئاً

421
00:34:05,681 --> 00:34:09,017
‫‫آخر شيء أريده
‫‫هو افتعال شجار معك الآن، مفهوم ؟

422
00:34:12,479 --> 00:34:15,524
‫‫مهلاً، عيناك، هل تغير لونهما ؟

423
00:34:16,108 --> 00:34:17,109
‫‫ماذا ؟

424
00:34:20,237 --> 00:34:22,948
‫‫ـ هل أنت بخير ؟
‫‫ـ نعم، أنا بخير

425
00:34:23,031 --> 00:34:26,743
‫‫لا، إنهما على طبيعتهما،
‫‫للحظة ظننت أن لونهما بات فاتحاً أكثر

426
00:34:26,827 --> 00:34:28,412
‫‫نعم، أظن أنه الضوء

427
00:34:32,249 --> 00:34:33,250
‫‫اسمعي...

428
00:34:36,211 --> 00:34:39,089
‫‫كنت أفكر في علاقتنا كثيراً مؤخراً

429
00:34:39,673 --> 00:34:42,926
‫‫وأريدك أن تقابلي عائلتي

430
00:34:44,177 --> 00:34:45,345
‫‫أيمكنك المجيء على العشاء ؟

431
00:34:48,807 --> 00:34:53,979
‫‫ـ لا، آسفة، لا أستطيع في ذلك الموعد
‫‫ـ عزيزتي، لم أقل لك متى

432
00:34:55,147 --> 00:34:58,191
‫‫(أنيسا)، حين أكون معك،
‫‫لا أستطيع السيطرة على نفسي

433
00:34:58,275 --> 00:35:00,319
‫‫أعلم، وهذا مذهل

434
00:35:00,402 --> 00:35:01,528
‫‫لا، أنت لا تفهمين

435
00:35:02,112 --> 00:35:04,781
‫‫إذن، فسري لي، أنا هنا، وأنا أصغي

436
00:35:07,367 --> 00:35:08,535
‫‫يجب أن أذهب

437
00:35:09,161 --> 00:35:10,495
‫‫هل قلت شيئاً خاطئاً ؟

438
00:35:12,080 --> 00:35:15,375
‫‫(غريس) ! بمّ أخطأت ؟

439
00:35:25,886 --> 00:35:28,221
‫‫هناك فرق تكتيكية تهاجم الناس في (فريلاند)

440
00:35:28,847 --> 00:35:30,349
‫‫هل من شيء عن ذلك في الحقيبة ؟

441
00:35:30,432 --> 00:35:33,602
‫‫ليس حتى الآن، لكن لديّ شيئاً أريه لك

442
00:35:33,685 --> 00:35:35,479
‫‫بحسب الحقيبة،

443
00:35:35,562 --> 00:35:38,440
‫‫فإن هذا يرتبط بوقت أبحاث
‫‫البشر الفائقين الذي انعقد في...

444
00:35:38,523 --> 00:35:40,359
<b>‫‫’’مقتل 4 محكومين
‫‫في محاولة فرار في (فورت ليفينورث)‘‘</b>

445
00:35:40,442 --> 00:35:43,278
‫‫(ليفينورث)، ثم أخذت وكالة الأمن الأمريكي
‫‫عيناتها الناجحة

446
00:35:43,987 --> 00:35:47,366
‫‫نعم، وهؤلاء كانوا عملاء سريين آنذاك،

447
00:35:47,449 --> 00:35:50,535
‫‫ـ لكنهم ارتكبوا الفظائع
‫‫ـ والتي لم يذكرها أحد

448
00:35:51,370 --> 00:35:54,414
‫‫لم يكن بالإمكان أن يحصلوا
‫‫على فضيحة لقاح وجرائم حرب معاً

449
00:35:55,874 --> 00:35:57,459
‫‫تطابقت البصمات

450
00:35:58,251 --> 00:36:00,963
‫‫هل تحولت عينات (ليفينورث) إلى جواسيس ؟

451
00:36:01,046 --> 00:36:02,547
‫‫إنهم نفس الأشخاص تماماً

452
00:36:02,631 --> 00:36:05,175
‫‫الذين أخذناهم من قبو المستوصف

453
00:36:06,218 --> 00:36:09,429
‫‫ممتاز، عمل جيد

454
00:36:11,264 --> 00:36:12,265
‫‫نعم

455
00:36:42,413 --> 00:36:45,458
<b>‫‫’’(هندرسون) - السائق الماركوفي
‫‫كان يتمتع بحصانة دبلوماسية</b>

456
00:36:45,541 --> 00:36:48,961
<b>‫‫{\an8}اضطررت إلى إطلاق سراحه،
‫‫ركب طائرة عائداً إلى (ماركوفيا)‘‘</b>

457
00:36:52,256 --> 00:36:53,216
<b>‫‫’’(غريس تشوي)‘‘</b>

458
00:36:53,299 --> 00:36:57,428
<b>‫‫’’في الجنازة... أريد الكلام معك،
‫‫سأعرج عليك لاحقاً‘‘</b>

459
00:37:08,689 --> 00:37:10,650
‫‫ـ يجدر بنا الخروج
‫‫ـ لا

460
00:37:13,277 --> 00:37:14,487
‫‫(جينيفر)...

461
00:37:14,570 --> 00:37:18,366
‫‫لا أستطيع،
‫‫لا يمكنني رؤيتهم ينزلونه تحت الأرض

462
00:37:19,283 --> 00:37:20,409
‫‫ـ (جين)...
‫‫ـ صغيرتي...

463
00:37:21,494 --> 00:37:22,578
‫‫يجب أن تبقي هادئة

464
00:37:22,662 --> 00:37:24,121
‫‫لن أخرج

465
00:37:25,331 --> 00:37:27,667
‫‫إن بقيت في السيارة،
‫‫فلن أشعر بأن الأمر حقيقي

466
00:37:29,502 --> 00:37:30,503
‫‫ـ عزيزتي--
‫‫ـ لا

467
00:37:32,088 --> 00:37:33,089
‫‫انظري إليّ

468
00:37:35,299 --> 00:37:39,887
‫‫مهما آلمنا العالم،
‫‫فأنت لا تزالين ابنة (بيرس)

469
00:37:40,972 --> 00:37:44,600
‫‫عليك أن تقولي نعم

470
00:37:45,977 --> 00:37:48,688
‫‫نقول نعم لأن ذلك مهم

471
00:37:49,272 --> 00:37:51,941
‫‫نقول نعم لأننا نكرم من نحبهم،

472
00:37:52,984 --> 00:37:54,986
‫‫لأننا أوفياء تجاه ذكرياتهم،

473
00:37:56,779 --> 00:38:00,449
‫‫لأننا لا نتخلى عنهم أو عن أنفسنا

474
00:38:02,827 --> 00:38:03,953
‫‫صحيح ؟

475
00:38:06,622 --> 00:38:07,623
‫‫نعم

476
00:39:18,944 --> 00:39:19,904
‫‫(غريس) ؟

477
00:39:25,493 --> 00:39:26,744
‫‫(غريس)، هذه أنا

478
00:39:53,145 --> 00:39:54,980
‫‫هل أنت متأكد من هذا ؟

479
00:39:55,064 --> 00:39:57,858
‫‫قبل أن يصبحوا بشراً فائقين،
‫‫كان هؤلاء قتلة محكومين

480
00:39:58,442 --> 00:40:02,029
‫‫قتلة مضطربين عقلياً،
‫‫إنهم الأسوأ على الإطلاق

481
00:40:04,990 --> 00:40:07,201
‫‫متى يمكنك فتح هذه العلب ؟

482
00:40:09,578 --> 00:40:11,372
‫‫في الواقع، لا فكرة لديّ

483
00:40:12,581 --> 00:40:13,582
‫‫المعذرة ؟

484
00:40:14,667 --> 00:40:19,004
‫‫يا زعيم، هذه التكنولوجيا عتيقة جداً،
‫‫إنها حرفياً مثبتة بمسامير وصمولات

485
00:40:19,588 --> 00:40:24,510
‫‫يجب أن تُوضع في متحف،
‫‫لا فكرة لديّ ماذا سأفعل بها

486
00:40:25,845 --> 00:40:30,891
‫‫أعرف شخصاً يعرف،
‫‫أوقف أمر إلغاء الدكتورة (جايس)

487
00:40:31,976 --> 00:40:34,645
‫‫يجب أن نجعلها نزيلة دائمة

488
00:40:43,737 --> 00:40:47,700
‫‫سأجعله يدفع الثمن يا (خليل)، أعدك بذلك

489
00:40:53,080 --> 00:40:55,166
‫‫سأضع (توباياس ويل) تحت الأرض

490
00:40:56,834 --> 00:40:58,043
‫‫كما أنت الآن

491
00:41:19,341 --> 00:41:29,341
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

