[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 100.0000 [Aegisub Project Garbage] Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Title,Aldhabi,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E872D9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: By,Forte,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: Alt,Calibri,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0008057D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,90,90,38,1 Style: OP Arabic,DecoType Naskh Extensions,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,2,90,90,38,1 Style: EDK,Yu Gothic Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 Style: Default,Calibri,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,90,90,38,1 Style: Notes,Microsoft Uighur,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,90,90,50,1 Style: Sign,Microsoft Uighur,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,30,30,23,1 Style: Kamisama,DecoType Naskh Variants,200,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: OP Kanji,Yu Gothic Medium,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: OP Romaji,Bradley Hand ITC,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,23,1 Style: EDA,Aldhabi,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,3,30,30,23,1 Style: EDR,Kristen ITC,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:06.03,Default,,0,0,0,,{\an9\fad(220,400)\blur4.5\bord3\c&HFFFFFF&\3c&HFF4921&\alpha&H30&\3a&H00&\fs48\b1\fnAdobe Arabic\i0\pos(1841,85.667)}THE_SAMO التوقيت{\i1} Dialogue: 0,0:00:02.03,0:00:03.78,Default,Min,0,0,0,,.صحنُ الرامن بصلصة الصويا جاهز Dialogue: 0,0:00:03.78,0:00:04.44,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:00:08.28,0:00:09.87,Default,Narumi,0,0,0,,من طَلب صحنَ رامن بصلصة الصويا؟ Dialogue: 0,0:00:11.28,0:00:12.62,Default,Narumi,0,0,0,,.شُكرًا على انتظارك Dialogue: 0,0:00:14.45,0:00:15.87,Default,Min,0,0,0,,.صحنُ الرامن بالميسو جاهز Dialogue: 0,0:00:15.87,0:00:16.92,Default,Narumi,0,0,0,,.قادِم Dialogue: 0,0:00:17.29,0:00:18.58,Default,Min,0,0,0,,.لا تتقاعس Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:20.17,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا، آسف Dialogue: 0,0:02:03.18,0:02:04.89,Default,Narumi,0,0,0,,.سأُغادر قبلك Dialogue: 0,0:02:04.89,0:02:05.73,Default,Min,0,0,0,,.انتظر يا نارومي Dialogue: 0,0:02:05.73,0:02:06.89,Default,Narumi,0,0,0,,حاضر؟ Dialogue: 0,0:02:07.85,0:02:09.10,Default,Min,0,0,0,,.سنمضي الليلُ كُله هُنا Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:13.44,Default,Narumi,0,0,0,,.المعذرة يا مينّ Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:15.32,Default,Narumi,0,0,0,,...أن تقولي فجأةً أننا سنعملُ في الليل Dialogue: 0,0:02:15.32,0:02:18.49,Default,Min,0,0,0,,أتذكُر ذاك الزبون الذي أتى في النهار؟ Dialogue: 0,0:02:18.49,0:02:19.57,Default,Narumi,0,0,0,,أيُّ واحدٍ؟ Dialogue: 0,0:02:19.57,0:02:23.83,Default,Min,0,0,0,,.الذي كان جالسًا على صندوقِ الجعّة عند الطاولة. كان يرتدي نظاراتٍ شمسية Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:26.79,Default,Narumi,0,0,0,,أتعنيهِ هو؟ Dialogue: 0,0:02:27.41,0:02:30.58,Default,Narumi,0,0,0,,.هو بالكاد تناول شيئًا من الرامن خاصته Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:33.30,Default,Min,0,0,0,,.لم يفعل هذا اليوم فحسب Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:37.09,Default,Min,0,0,0,,!لم يفعل هذا اليوم فحسب، اللعنة Dialogue: 0,0:02:39.01,0:02:40.26,Default,Min,0,0,0,,.صحنُ الرامن بالملح جاهز Dialogue: 0,0:02:50.81,0:02:52.02,Default,Min,0,0,0,,.صحنُ الرامن بالميسو جاهز Dialogue: 0,0:03:02.66,0:03:04.24,Default,Min,0,0,0,,.صحنُ الرامن بالبصل الأخضر جاهز Dialogue: 0,0:03:13.54,0:03:15.67,Default,Min,0,0,0,,.لابُد من أنّهُ يتحدّاني Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:19.92,Default,Min,0,0,0,,.لا أعرفُ من هو، لكنني قبلتُ تحديَّه Dialogue: 0,0:03:19.92,0:03:22.34,Default,Min,0,0,0,,.سأُريه ما أنا قادرةٌ عليه بقائمةِ طعامٍ جديدة Dialogue: 0,0:03:22.34,0:03:23.55,Default,Min,0,0,0,,!أفهمتَ؟ Dialogue: 0,0:03:24.39,0:03:26.89,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد فهمتُ يا مينّ Dialogue: 0,0:03:26.89,0:03:28.64,Default,Narumi,0,0,0,,.لذا ضعي السكينَ جانبًا، رجاءً Dialogue: 0,0:03:30.60,0:03:32.85,Default,Min,0,0,0,,.إنّ فهمت فابدأ بالتجهيزات Dialogue: 0,0:03:32.85,0:03:34.31,Default,Min,0,0,0,,.سنبدأُ بتنقيةِ الحساء Dialogue: 0,0:03:36.52,0:03:41.07,Title,Min,0,0,0,,{\alphaFF\t(0,1260,3.65,\alpha00)\bord0.75\shad0\be8\pos(942.5,305)}كيف تم عملُ حساء هانامارو Dialogue: 0,0:03:44.07,0:03:46.28,Default,Ayaka,0,0,0,,هل أنتَ بخيرٌ يا فوجيشيما؟ Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:52.12,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل.. في الواقع كلّا Dialogue: 0,0:03:52.58,0:03:54.54,Default,Ayaka,0,0,0,,لقد بقيتَ مستيقظًا لثلاث أيام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:55.59,0:03:57.50,Default,Narumi,0,0,0,,أيُمكننا تبادُل نوبات العمل اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:58.09,0:04:03.59,Default,Ayaka,0,0,0,,.لا بأس، لكن أظُن أنكَ من ستُساعد بإعداد الحساء عأية حال Dialogue: 0,0:04:07.22,0:04:08.68,Default,asdf,0,0,0,,.أياكا Dialogue: 0,0:04:09.22,0:04:10.68,Default,Ayaka,0,0,0,,.أنا آتية Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:13.44,Default,asdf,0,0,0,,.لقد تأخرتِ Dialogue: 0,0:04:14.81,0:04:15.73,Default,Ayaka,0,0,0,,.ناضِل Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:35.29,Default,Narumi,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:04:38.80,0:04:40.05,Default,Narumi,0,0,0,,.تمهّل Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:43.13,Default,Min,0,0,0,,ما الخطب يا نارومي؟ Dialogue: 0,0:04:43.72,0:04:44.55,Default,Narumi,0,0,0,,.مينّ Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:48.47,Default,Narumi,0,0,0,,!ما هذا الذي ترتدينه؟ Dialogue: 0,0:04:48.47,0:04:50.60,Default,Min,0,0,0,,أنهيتُ استحمامي الآن، أليس هذا واضحًا؟ Dialogue: 0,0:04:51.56,0:04:53.64,Default,Narumi,0,0,0,,...أجل، لكن Dialogue: 0,0:04:53.64,0:04:56.27,Default,Min,0,0,0,,وما أمرُ هذه الضجة؟ Dialogue: 0,0:04:56.27,0:04:58.02,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد كان هُنالك لصًّا Dialogue: 0,0:04:58.02,0:05:01.28,Default,Min,0,0,0,,.ماذا؟ ما مِن شيءٍ لدينا يستحق السرقة Dialogue: 0,0:05:01.28,0:05:02.07,Default,Narumi,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:05:06.74,0:05:07.62,Default,Narumi,0,0,0,,مينّ؟ Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:15.87,Default,All,0,0,0,,لقد سُرق الساراشي خاصتُها؟ Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:15.87,Notes,All,0,0,0,,.الساراشي قطعةٌ من القُطن تُلفُ عادةً تحتَ الكيمونو Dialogue: 0,0:05:15.87,0:05:16.83,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:17.63,0:05:18.75,Default,Major,0,0,0,,.هذا لا يُغفر Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:20.25,Default,Major,0,0,0,,.يجب أن يُشنقَ فورًا Dialogue: 0,0:05:20.25,0:05:21.38,Default,Narumi,0,0,0,,...كيف تقول هذا Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:22.42,Default,Tetsu,0,0,0,,.إذًا سأُبرحه ضربًا Dialogue: 0,0:05:23.34,0:05:25.80,Default,Narumi,0,0,0,,ما بكُما عنيفان هكذا؟ Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:29.01,Default,Major,0,0,0,,!أتدعو نفسكَ عاطلًا يا نائب الأميرال فوجيشيما؟ Dialogue: 0,0:05:29.01,0:05:30.10,Default,Narumi,0,0,0,,.لكنني لستُ بعاطلٍ Dialogue: 0,0:05:30.10,0:05:32.22,Default,Tetsu,0,0,0,,.سيكونُ هذا مكانًا لتسكُعك بعد بضع سنين Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:33.56,Default,Narumi,0,0,0,,!لن يكون Dialogue: 0,0:05:35.19,0:05:36.52,Default,Major,0,0,0,,.إنهُ أمرٌ محتوم Dialogue: 0,0:05:37.35,0:05:42.78,Default,Major,0,0,0,,.ومحلُّ رامن هانامارو جنَّةٌ لنا نحنُ العاطلون، إنهُ كالملجأ Dialogue: 0,0:05:43.53,0:05:48.82,Default,Major,0,0,0,,.وسرقةُ الملابس الداخلية لفاعلةِ الخير مينّ، ما هي إلا جريمةٌ جنائية Dialogue: 0,0:05:48.82,0:05:51.53,Default,Major,0,0,0,,.إنهُ أمرٌ لا يُغفر Dialogue: 0,0:05:51.53,0:05:53.12,Default,Major,0,0,0,,أليس كذلك يا تيتسو؟ Dialogue: 0,0:05:53.12,0:05:56.87,Default,Tetsu,0,0,0,,.أجل، إن هذا هو المحلّ الوحيد الذي يُمكننا من الشراء والدفع لاحقًا Dialogue: 0,0:05:56.87,0:05:59.25,Default,,0,0,0,,أهذا هو دافعُكم الحقيقيّ؟ Dialogue: 0,0:06:00.08,0:06:02.71,Default,Min,0,0,0,,وإذًا؟ ماذا تُريدون؟ Dialogue: 0,0:06:02.71,0:06:04.21,Default,Major,0,0,0,,.إن هذا متعلقٌ بأمر اللص Dialogue: 0,0:06:04.21,0:06:06.80,Default,Major,0,0,0,,لمَ لم تُخبرينا بشأنه؟ Dialogue: 0,0:06:06.80,0:06:08.43,Default,Min,0,0,0,,!كأني سأقولُ لك عنه Dialogue: 0,0:06:08.43,0:06:10.35,Default,Tetsu,0,0,0,,لكن الساراشي الذي يخُصك قد سُرق؟ Dialogue: 0,0:06:12.18,0:06:15.64,Default,Major,0,0,0,,إن هذه مهمةٌ لنا نحنُ فِرقة المحققين العاطلين Dialogue: 0,0:06:15.64,0:06:19.44,Default,Major,0,0,0,,...الفرقة التي تهتمُ بكُل شيءٍ من غسيل الأموال إلى لُصوص الساراشي Dialogue: 0,0:06:19.85,0:06:22.27,Default,Min,0,0,0,,.لا تُعيقوا عملي بأفعالكم Dialogue: 0,0:06:22.27,0:06:23.27,Default,Hiro,0,0,0,,.مساءُ الخير Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:27.20,Default,Hiro,0,0,0,,هل غيّرتي لون الساراشي يا مينّ؟ Dialogue: 0,0:06:29.95,0:06:31.37,Default,Hiro,0,0,0,,إن هذه هي المرّة الرابعة؟ Dialogue: 0,0:06:31.37,0:06:33.12,Default,Hiro,0,0,0,,.يُرجح أنهُ مُطارِد Dialogue: 0,0:06:33.12,0:06:34.04,Default,Major,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:34.04,0:06:36.25,Default,Tetsu,0,0,0,,.أنتَ تعرفُ الكثير عن المُطاردين Dialogue: 0,0:06:36.25,0:06:41.83,Default,Hiro,0,0,0,,.أجل، لقد صادفتُ عددًا منهُم حين كُنت أُقيم في بيت حبيبتي Dialogue: 0,0:06:41.83,0:06:43.38,Default,Hiro,0,0,0,,...وأحيانًا أراهُم عند حانات المُضيفات وأماكِن Dialogue: 0,0:06:43.38,0:06:45.00,Default,Min,0,0,0,,.إن هذا محلُّ رامن Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:46.92,Default,Min,0,0,0,,.أنا لستُ بمضيفةٍ ولا أُقدِم خِدماتٍ جنسية Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:51.93,Default,Hiro,0,0,0,,.لكن، سرقة الساراشي تبقى واقعًا قد حصل Dialogue: 0,0:06:51.93,0:06:55.77,Default,Hiro,0,0,0,,.وأنتِ الآن مُجبرة على تغطيةِ نفسكِ ببعض البقايا Dialogue: 0,0:06:57.06,0:06:58.98,Default,Narumi,0,0,0,,هل هو مُطاردٌ فعلًا؟ Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:02.31,Default,Major,0,0,0,,هل تلقيتِ اتصالاتٍ صامِتة مؤخرًا يا مينّ؟ Dialogue: 0,0:07:02.31,0:07:03.15,Default,Min,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:07:02.73,0:07:03.69,Alt,Narumi,0,0,0,,...هذا مستحيل Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:05.11,Default,Tetsu,0,0,0,,هل كان هُنالك شيءٌ مشبوه في عُلبة البريد خاصتِك؟ Dialogue: 0,0:07:05.11,0:07:05.94,Default,Min,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:07:05.44,0:07:06.82,Alt,Narumi,0,0,0,,...أظُن هذا مستحيل Dialogue: 0,0:07:05.94,0:07:08.15,Default,Hiro,0,0,0,,هل شعرتِ بأن شيئًا مشبوهًا يُلاحقكِ؟ Dialogue: 0,0:07:08.15,0:07:08.78,Default,Min,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:07:08.78,0:07:10.24,Default,Narumi,0,0,0,,...هذا مُبالغٌ فيه Dialogue: 0,0:07:10.24,0:07:11.49,Default,Narumi,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:11.49,0:07:12.82,Default,All,0,0,0,,.لقد تَقرر الأمر Dialogue: 0,0:07:17.83,0:07:19.62,Default,Ayaka,0,0,0,,.صباحُ الخير Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:22.29,Default,Ayaka,0,0,0,,أين مينّ؟ Dialogue: 0,0:07:23.84,0:07:27.09,Default,Alice,0,0,0,,.مرحبًا أيتُها المالكة، مضت فترةٌ طويلة Dialogue: 0,0:07:27.46,0:07:30.34,Default,Alice,0,0,0,,.أخيرًا لقد حان الوقت الذي تستعينين فيه بقوتي Dialogue: 0,0:07:31.97,0:07:35.10,Default,Min,0,0,0,,.ماذا؟ يبدو أن الشيء الوحيد الذي كَبُر فيكِ هو طريقةُ كلامِك Dialogue: 0,0:07:35.10,0:07:37.27,Default,Alice,0,0,0,,.ماذا تفعلين؟ أنزليني Dialogue: 0,0:07:37.27,0:07:39.77,Default,Min,0,0,0,,.لَم تنمو على الإطلاق Dialogue: 0,0:07:39.77,0:07:41.64,Default,Min,0,0,0,,هل تأكُلين بشكلٍ سليم؟ Dialogue: 0,0:07:41.64,0:07:44.52,Default,Min,0,0,0,,.لقد كُنت أُضيفُ لحمًا أكثر خفيةً Dialogue: 0,0:07:44.52,0:07:46.61,Default,Alice,0,0,0,,.هُنالك حُدودٌ للظُلم Dialogue: 0,0:07:46.61,0:07:50.40,Default,Alice,0,0,0,,.حجمُ جسدِ كُل فردٍ مُناسبٌ له Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:55.24,Default,Alice,0,0,0,,.لا تُصدقي تِلك التُرّاهات التي تقول أن أكلَ البروتين يُساعد في النمو الجسديّ Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:05.63,Sign,,0,0,0,,{\3c&H897BDF&\c&H897BDF&\bord0.975\shad0\fscx105\fscy107.5\frx356\fry350\frz1.036\fs60\pos(541,927)}مُغلق Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:08.76,Default,Ayaka,0,0,0,,إلى أين ذهبت مينّ؟ Dialogue: 0,0:08:05.63,0:08:09.09,Sign,,0,0,0,,{\3c&H897BDF&\c&H897BDF&\bord0.45\shad0\frx352\fry328\fscx51.25\fscy56.25\frz351.75\fs80\pos(519,832.5)}مُغلق Dialogue: 0,0:08:09.59,0:08:13.47,Default,Major,0,0,0,,متى كانت آخر مرةٍ سُرق فيها الساراشي عدا عن البارحة يا مينّ؟ Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:18.64,Default,Min,0,0,0,,.في يوم الخميس، حينما أتى صاحبُ النظارات الشمسية وطلب الرامن بالملح Dialogue: 0,0:08:18.64,0:08:21.64,Default,Alice,0,0,0,,ما قصة صاحبُ النظارات الشمسية؟ Dialogue: 0,0:08:22.14,0:08:26.94,Default,Narumi,0,0,0,,.يطلُب صحنَ رامِن مُختلف في كُل مرةٍ، وبالكاد يمسُّ صحنَه Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:31.28,Default,Hiro,0,0,0,,.صاحبُ النظارات الشمسية واللصّ ظهرا يوم الخميس Dialogue: 0,0:08:31.28,0:08:33.86,Default,Hiro,0,0,0,,.وظهر صاحبُ النظارات الشمسية واللصّ في البارحة أيضًا Dialogue: 0,0:08:33.86,0:08:34.99,Default,Hiro,0,0,0,,...أيعني هذا Dialogue: 0,0:08:35.53,0:08:38.33,Default,Tetsu,0,0,0,,أن صاحب النظارات الشمسية هو اللصّ؟ Dialogue: 0,0:08:38.33,0:08:41.75,Default,Narumi,0,0,0,,.لا أعتقدُ أن هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:41.75,0:08:43.83,Default,Narumi,0,0,0,,.بُنيتهُما الجسدية كانت مختلفة Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:45.25,Default,Major,0,0,0,,هل هُما شُركاءٌ إذًا؟ Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:48.71,Default,Major,0,0,0,,ماذا عن الفيديو المُلتقط من الكاميرا يا أليس؟ Dialogue: 0,0:08:49.30,0:08:50.51,Default,Alice,0,0,0,,.لم تلتقطه الكاميرا Dialogue: 0,0:08:50.51,0:08:51.92,Default,Major,0,0,0,,!لم تلتقطه؟ Dialogue: 0,0:08:51.92,0:08:55.68,Default,Alice,0,0,0,,.على الأقل لا أرى أحدًا مُثيرًا للشبهة في الفيديو Dialogue: 0,0:08:55.68,0:08:57.18,Default,Min,0,0,0,,!هذا لا يُعقل Dialogue: 0,0:08:58.05,0:09:00.06,Default,Alice,0,0,0,,.إن هذه هي الحقيقة Dialogue: 0,0:09:01.22,0:09:03.31,Default,Alice,0,0,0,,،على أية حال، إن كانا شريكان Dialogue: 0,0:09:03.31,0:09:08.31,Default,Alice,0,0,0,,فإن فُرصة ظُهور اللصّ في المرةِ القادمة التي يظهرُ\N.بها صاحبُ النظارات الشمسية مُرتفعة Dialogue: 0,0:09:10.19,0:09:12.11,Default,Major,0,0,0,,.إذًا هذا يختصرُ الأمور Dialogue: 0,0:09:12.82,0:09:14.95,Default,Major,0,0,0,,.دماء الجُندي خاصتي بدأت بالغليان Dialogue: 0,0:09:14.95,0:09:16.28,Default,Tetsu,0,0,0,,.يديَّ تحُكانني لأُقاتِل Dialogue: 0,0:09:16.28,0:09:17.91,Default,Hiro,0,0,0,,هل يجب أن نُقوّي الحِراسة حول المحلّ؟ Dialogue: 0,0:09:17.91,0:09:18.70,Default,Hiro,0,0,0,,...يُمكنني أن أطلُب من الفتيات Dialogue: 0,0:09:18.70,0:09:20.20,Default,Min,0,0,0,,!هل تُريدون تحطيم المحلّ خاصتي؟ Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:25.50,Default,Narumi,0,0,0,,ألا بأس بهذا حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:28.84,Default,Alice,0,0,0,,.ما من خيارٍ آخر. هي لم تُقدّم طلبًا Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:33.97,Default,Narumi,0,0,0,,انتظري رجاءً، ألا ينبغي أن ندعهُم يُحققون بالأمر؟ Dialogue: 0,0:09:34.38,0:09:36.34,Default,Narumi,0,0,0,,.إنهُم قلقون عليكِ Dialogue: 0,0:09:36.72,0:09:39.35,Default,Narumi,0,0,0,,.أرجوكِ قومي بتقديم طلبٍ لأليس Dialogue: 0,0:09:42.31,0:09:45.10,Default,Narumi,0,0,0,,!من المُحتمَل أنّهُ يشُمُّ الساراشي خاصتِك الآن Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:50.52,Default,Narumi,0,0,0,,.ولابُد أنهُ يفعلها كُل يوم، قبل أن يذهب للنوم وحينما يستيقظ Dialogue: 0,0:09:50.52,0:09:52.82,Default,Narumi,0,0,0,,.ولرُبما يشُمُّها ويأخُذها معاه أينما ذهب Dialogue: 0,0:10:10.25,0:10:11.67,Default,Min,0,0,0,,.سأُقدم طلبًا Dialogue: 0,0:10:11.67,0:10:13.25,Default,Min,0,0,0,,هذا كُل ما عليّ فعلُه صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:15.13,0:10:18.01,Default,Alice,0,0,0,,.تيتسو سيكونُ مسؤولًا عن سؤال الزبائن عن أي أحدٍ مشبوهٍ به Dialogue: 0,0:10:18.01,0:10:18.89,Default,Tetsu,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:10:18.89,0:10:21.05,Default,Alice,0,0,0,,.وهيرو سيجمعُ المعلوماتِ عِند المِحطة Dialogue: 0,0:10:21.05,0:10:21.68,Default,Hiro,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:10:22.22,0:10:25.43,Default,Alice,0,0,0,,.والرائدُ سيقومُ بتحليل لقطاتِ كاميرات المُراقبة، ويقومُ بتقوية الحماية Dialogue: 0,0:10:25.43,0:10:26.27,Default,Major,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:10:26.68,0:10:27.64,Default,Alice,0,0,0,,.يا نارومي Dialogue: 0,0:10:27.64,0:10:28.85,Default,Narumi,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:30.69,Default,Narumi,0,0,0,,.فقط قُم بعمل ما تفعلُه عادةً Dialogue: 0,0:10:32.23,0:10:36.40,Default,Alice,0,0,0,,،لقد كُنتَ عديم النفع كُليًا حين اقتحم المكان سابقًا Dialogue: 0,0:10:36.40,0:10:39.41,Default,Alice,0,0,0,,ماذا بمقدورِك فعلُه بجانِب مساعدة المالكة؟ Dialogue: 0,0:10:40.16,0:10:41.32,Default,Min,0,0,0,,.سأعتمدُ عليك Dialogue: 0,0:10:41.91,0:10:42.62,Default,Min,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:10:44.33,0:10:47.33,Default,Ayaka,0,0,0,,.أين أنتُم. سأُغادرُ للمنزل Dialogue: 0,0:10:54.84,0:10:57.84,Default,Tetsu,0,0,0,,.إن زبائن المحلّ قد رأوه Dialogue: 0,0:10:57.84,0:11:00.05,Default,Hiro,0,0,0,,.إنهُ كالشبح Dialogue: 0,0:11:00.89,0:11:02.72,Default,Hiro,0,0,0,,ماذا بخصوص لقطات كاميرات المُراقبة؟ Dialogue: 0,0:11:02.72,0:11:05.93,Default,Major,0,0,0,,.لم أخرُج بنفع. يستحيلُ تتبُعه Dialogue: 0,0:11:07.31,0:11:08.98,Default,Tetsu,0,0,0,,.إن هذا مُزعجٌ بحقّ Dialogue: 0,0:11:08.98,0:11:12.44,Default,Major,0,0,0,,.حسنًا، فلنعُد للعمل بعد أن نتناول الرامن Dialogue: 0,0:11:13.56,0:11:15.11,Default,Narumi,0,0,0,,...مرحبًا بك Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:18.32,Default,asdf,0,0,0,,.أُريد الرامن بالسمسم Dialogue: 0,0:11:22.74,0:11:24.28,Default,Min,0,0,0,,.صحنُ الرامن بالسمسم جاهِز Dialogue: 0,0:11:49.52,0:11:51.27,Default,Ayaka,0,0,0,,أحدثَ أمرٌ كهذا؟ Dialogue: 0,0:11:51.27,0:11:54.48,Default,Narumi,0,0,0,,...أجل، لذا حتّى نُمسك بالجاني، عليكِ أن Dialogue: 0,0:11:54.48,0:11:59.03,Default,Ayaka,0,0,0,,.أعتذر. في كِلا الحالتين لن آتي للعملِ غدًا لأنني سأنشغلُ بالعناية بالمِشتل Dialogue: 0,0:12:00.57,0:12:01.82,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:01.82,0:12:05.24,Default,Ayaka,0,0,0,,.لكن ينبغي أن تقلق على نفسك يا فوجيشيما Dialogue: 0,0:12:05.83,0:12:07.99,Default,Ayaka,0,0,0,,.تبدو كشخصٍ على وشَكِ الموت Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:14.25,Default,Narumi,0,0,0,,نعم، مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:12:14.25,0:12:16.21,Default,Hiro,0,0,0,,.لقد نال منّي. لقد أضعتُه Dialogue: 0,0:12:17.25,0:12:19.80,Default,Hiro,0,0,0,,.سأبحثُ بالأرجاء لمدةٍ أطول قليلًا Dialogue: 0,0:12:19.80,0:12:21.92,Default,Hiro,0,0,0,,هل يُمكنكَ أن تُخبر أليس ومينّ بهذا؟ Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:23.55,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:12:33.06,0:12:35.06,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد اتصَل بي هيرو Dialogue: 0,0:12:35.48,0:12:37.40,Default,Narumi,0,0,0,,.يبدو أن الأمر لم يفلَح Dialogue: 0,0:12:38.48,0:12:39.40,Default,Min,0,0,0,,.تذوّق هذا Dialogue: 0,0:12:43.15,0:12:43.95,Default,Min,0,0,0,,ما رأيُك؟ Dialogue: 0,0:12:43.95,0:12:45.11,Default,Narumi,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:12:45.11,0:12:46.16,Default,Min,0,0,0,,.كُن صريحًا Dialogue: 0,0:12:46.62,0:12:47.66,Default,Narumi,0,0,0,,.ليس لذيذًا Dialogue: 0,0:12:48.53,0:12:52.33,Default,Narumi,0,0,0,,.إن طعمهُ كالأعشاب البحرية، ليس الرامن Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:54.17,Default,Min,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:54.71,0:12:56.38,Default,Min,0,0,0,,.إذًا لن يفلح هذا الحساءُ أيضًا Dialogue: 0,0:13:01.92,0:13:07.43,Default,Min,0,0,0,,.لقد بدأتُ أظُن أن هذا العجوزُ يُريد تناول الرامن الخاصة بوالدي Dialogue: 0,0:13:07.43,0:13:10.47,Default,Narumi,0,0,0,,إذًا أهذا هو حساءُ والدُكِ؟ Dialogue: 0,0:13:11.52,0:13:12.89,Default,Min,0,0,0,,.فقط قُمت بتقليده Dialogue: 0,0:13:13.27,0:13:18.69,Default,Min,0,0,0,,.أبي لم يظُن أنني سأرِثُ هذا المحلّ، لذا لم يُخبرني بالوصفة Dialogue: 0,0:13:20.48,0:13:23.07,Default,Min,0,0,0,,.ولأنني كُنت أُعارض الأمر دومًا Dialogue: 0,0:13:23.07,0:13:28.49,Default,Min,0,0,0,,.رُبما لَم يهتَم لأمر المحل، ولا لأمري Dialogue: 0,0:13:30.33,0:13:31.45,Default,Alice,0,0,0,,.ما من مشكلة Dialogue: 0,0:13:33.96,0:13:38.88,Default,Alice,0,0,0,,،إن أتى المُقتحم الليلة، فإن خُطة المُراقبة خاصتنا مثالية Dialogue: 0,0:13:39.59,0:13:42.63,Default,Alice,0,0,0,,.والحماية حول منزل المالكة تمت تقويتُها Dialogue: 0,0:13:43.88,0:13:45.97,Default,Narumi,0,0,0,,...بالمناسبة يا أليس Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:48.93,Default,Min,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:13:49.39,0:13:51.89,Default,Min,0,0,0,,.لا يُمكنكَ المساسُ بالقُفل الخاص بهذا الباب مُطلقًا Dialogue: 0,0:13:51.89,0:13:56.10,Default,Major,0,0,0,,.أيُّ أحدٍ يُمكنهُ فتح هذا القُفل القديم Dialogue: 0,0:13:56.10,0:13:59.65,Default,Major,0,0,0,,.نحنُ بحاجةٍ لتغييره إن أردنا تقوية الحراسة Dialogue: 0,0:13:59.65,0:14:03.32,Default,Narumi,0,0,0,,.مينّ كانت معارضة للغاية على تبديله Dialogue: 0,0:14:03.32,0:14:05.61,Default,Alice,0,0,0,,لمَ لم تُخبرني بهذا مُبكرًا؟ Dialogue: 0,0:14:06.32,0:14:07.15,Default,Narumi,0,0,0,,.أعتذر Dialogue: 0,0:14:07.57,0:14:09.66,Default,Alice,0,0,0,,،الرجُل صاحب النظارات الشمسية واللصّ Dialogue: 0,0:14:10.12,0:14:14.54,Default,Alice,0,0,0,,.والمالكة التي ترفُض تغيير القُفل القديم للباب Dialogue: 0,0:14:16.33,0:14:17.42,Default,Alice,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:14:17.83,0:14:19.04,Default,Narumi,0,0,0,,هل توصلتِ لاستنتاج؟ Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:21.13,Default,Alice,0,0,0,,.لا بأس بترك القُفل كما هو Dialogue: 0,0:14:22.13,0:14:25.26,Default,Alice,0,0,0,,.فلنُضعف دفاعاتِنا لإغواء الجاني Dialogue: 0,0:14:25.26,0:14:31.51,Default,Alice,0,0,0,,،حينها سأستخدمُ ما لديّ من شجاعةٍ لأخرُج من هذا الحِصن Dialogue: 0,0:14:31.51,0:14:34.47,Default,Alice,0,0,0,,.لأتأكد إن كان بإمكاني المساسُ به بيديّ Dialogue: 0,0:14:35.73,0:14:38.10,Default,Alice,0,0,0,,.لأُحول الحقيقةَ إلى واقعٍ Dialogue: 0,0:14:40.10,0:14:42.44,Default,Major,0,0,0,,.هيرو وتيتسو في أماكِنهم Dialogue: 0,0:14:42.44,0:14:43.48,Default,Alice,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:14:43.48,0:14:45.74,Default,Alice,0,0,0,,.يجب أن تذهب لموقِعك أيضًا Dialogue: 0,0:14:45.74,0:14:46.82,Default,Major,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:14:46.82,0:14:49.03,Default,Narumi,0,0,0,,المعذرة، أين سأذهبُ أنا؟ Dialogue: 0,0:14:49.03,0:14:51.66,Default,Major,0,0,0,,.أنتَ مسؤولٌ عن الحماية الداخلية يا نائب الأميرال فوجيشيما Dialogue: 0,0:14:51.66,0:14:52.99,Default,Narumi,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:14:52.99,0:14:55.54,Default,Major,0,0,0,,.استعملها حينما يظهرُ الجاني Dialogue: 0,0:15:00.71,0:15:02.63,Default,Min,0,0,0,,هل أنا الطُعم؟ Dialogue: 0,0:15:10.18,0:15:13.14,Default,Narumi,0,0,0,,.مهلًا! لا يُمكنكَ الفِرار الآن Dialogue: 0,0:15:25.86,0:15:27.99,Default,Narumi,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:15:27.99,0:15:29.95,Default,Major,0,0,0,,.أحسنتَ عملًا يا نائب الأميرال فوجيشيما Dialogue: 0,0:15:32.41,0:15:34.08,Default,Narumi,0,0,0,,ما كان ذاك؟ Dialogue: 0,0:15:34.08,0:15:36.62,Default,Major,0,0,0,,!قُنبلة موكاي الصوتية المصنوعة خصيصًا Dialogue: 0,0:15:34.08,0:15:36.62,Notes,Major,0,0,0,,القنبلة الصوتية هي قُنبلة تُنتجُ ضوءًا وصوتًا لإرباك الخصم دون التسببُ بضررٍ ماديّ Dialogue: 0,0:15:37.70,0:15:39.16,Default,Min,0,0,0,,.إن هذا إزعاجٌ للجيران Dialogue: 0,0:15:39.96,0:15:40.87,Default,Tetsu,0,0,0,,.أيتها المالكة Dialogue: 0,0:15:40.87,0:15:44.46,Default,Tetsu,0,0,0,,.إنهُ هذا الشخص الذي كان يتمتعُ بشَمّ الساراشي خاصتِك Dialogue: 0,0:15:45.17,0:15:46.96,Default,Min,0,0,0,,!لقد كان أنت؟ Dialogue: 0,0:15:46.96,0:15:47.80,Default,Alice,0,0,0,,.أيتها المالكة Dialogue: 0,0:15:50.30,0:15:53.64,Default,Alice,0,0,0,,.من هُنا سيبدأ عملي كمحققة Dialogue: 0,0:15:54.55,0:15:56.47,Default,Min,0,0,0,,حتّى أنتِ أتيتِ؟ Dialogue: 0,0:15:58.43,0:15:59.98,Default,Alice,0,0,0,,ما هي هويتُه يا هيرو؟ Dialogue: 0,0:15:59.98,0:16:04.18,Sign,Hiro,0,0,0,,{\be2\c&H5B6165&\fscx81.25\fscy81.25\t(\fscx89.375\fscy89.375)\frz16.419\fs60\move(799,241,800,242,779,654)}رئيس قسم التطوير Dialogue: 0,0:16:00.77,0:16:02.23,Default,Hiro,0,0,0,,.كيمورا توميو Dialogue: 0,0:16:02.23,0:16:04.27,Default,Hiro,0,0,0,,."إنهُ رئيس قسم التطوير في "أنجيليكا خاصتُه Dialogue: 0,0:16:04.65,0:16:07.15,Default,Hiro,0,0,0,,.إن هذا مذهل، إنهُ ذو منصبٍ رفيع Dialogue: 0,0:16:07.15,0:16:09.99,Default,Tetsu,0,0,0,,."ما هي "أنجيليكا خاصتُه Dialogue: 0,0:16:09.99,0:16:11.78,Default,Hiro,0,0,0,,.إنهُم منتُجي ملابس داخلية نسائية مشهورين Dialogue: 0,0:16:12.61,0:16:15.20,Default,Hiro,0,0,0,,.يبدو أنهُ مصممُ ملابِس هُناك Dialogue: 0,0:16:15.20,0:16:16.53,Default,Alice,0,0,0,,.كيمورا توميو Dialogue: 0,0:16:16.53,0:16:19.41,Default,Alice,0,0,0,,لمَ سرقتَ الساراشي؟ Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:23.75,Default,Tomio,0,0,0,,.لم أقدِر على تحمُّل رؤيتها ترتدي الساراشي Dialogue: 0,0:16:24.71,0:16:27.34,Default,Tomio,0,0,0,,.إن الساراشي ليست بملابس داخلية Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:31.42,Default,Tomio,0,0,0,,!اسمعي! أنا فنانٌ Dialogue: 0,0:16:31.42,0:16:32.68,Default,Tomio,0,0,0,,.إنني باحثٌ عن الحقيقة Dialogue: 0,0:16:33.09,0:16:35.97,Default,Tomio,0,0,0,,!يُمكنني معرفة مقاس الملابس الداخلية لامرأة من نظرةٍ واحِدة Dialogue: 0,0:16:35.97,0:16:36.60,Default,Hiro,0,0,0,,..من نظرةٍ واحدة Dialogue: 0,0:16:36.60,0:16:39.27,Default,Tomio,0,0,0,,.إنها قوةٌ أهداها الإله لأولئك المُختارون Dialogue: 0,0:16:39.72,0:16:41.73,Default,Tomio,0,0,0,,،الملابسُ الداخلية المثالية يُمكنها صقلُ جسد المرأة Dialogue: 0,0:16:42.14,0:16:44.35,Default,Tomio,0,0,0,,.وجسدُ المرأة بوسعِه أن يجعل من الملابس الداخلية تتألق Dialogue: 0,0:16:44.35,0:16:48.23,Default,Tomio,0,0,0,,!إنها مُهمتي أن أقومَ بصنعِ جمالٍ خارقٍ كهذا Dialogue: 0,0:16:48.23,0:16:49.53,Default,Tomio,0,0,0,,...والآن Dialogue: 0,0:16:49.53,0:16:51.36,Default,Tomio,0,0,0,,.لقد عرفتِ مقاس صدركِ Dialogue: 0,0:16:51.36,0:16:54.16,Default,Tomio,0,0,0,,.G من الأسفل: 70! ومن الأعلى: 95، ومقاسُكِ هو Dialogue: 0,0:16:54.16,0:16:58.58,Default,Tomio,0,0,0,,.إن صدركِ هذا كنزٌ يُساوي تاج محل بالنسبة لصناعتِنا Dialogue: 0,0:16:58.58,0:17:03.58,Default,Tomio,0,0,0,,!أن تَلُفي صدرًا إعجازيًا بالساراشي ما هو إلا جحودٌ تجاه الإله Dialogue: 0,0:17:03.58,0:17:06.13,Default,Tomio,0,0,0,,!من أجل تنويركِ قُمت بإرسال صورٍ كذلك Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:11.13,Default,Tomio,0,0,0,,!أنتِ يجبُ عليكِ ارتداءُ ملابسَ داخليةٍ من تصميمي أنا Dialogue: 0,0:17:14.59,0:17:15.89,Default,Min,0,0,0,,أهذا كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:17:16.97,0:17:20.35,Default,Min,0,0,0,,لقد كُنت أسأل أهذه هي كُل كلماتِك الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:17:21.60,0:17:24.64,Default,Alice,0,0,0,,،لا نيّةَ لي بإيقافكِ أيتها المالكة Dialogue: 0,0:17:24.64,0:17:28.44,Default,Alice,0,0,0,,لكن، ألا تُريدين معرفة الحقيقة القابعة خلف هذه القضية أولًا؟ Dialogue: 0,0:17:29.06,0:17:30.15,Default,Min,0,0,0,,الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:17:30.77,0:17:34.45,Default,Alice,0,0,0,,.هُنالك شيءٌ آخر أُريد سؤالكَ يا كيمورا توميو Dialogue: 0,0:17:35.15,0:17:38.32,Default,Alice,0,0,0,,.إنّهُ سؤالٌ عن الشخص الذي رأيته قبل أن تدخُل المنزل Dialogue: 0,0:17:38.32,0:17:39.91,Default,Tomio,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:17:40.53,0:17:41.99,Default,Alice,0,0,0,,.سأُغير صيغة سؤالي Dialogue: 0,0:17:41.99,0:17:44.71,Default,Alice,0,0,0,,كيف دخلت هذا المنزل؟ Dialogue: 0,0:17:44.71,0:17:47.92,Default,Tomio,0,0,0,,.إن المدخل الأمامي لم يكُن مقفلًا Dialogue: 0,0:17:47.92,0:17:50.88,Default,Min,0,0,0,,.كفاكَ تُرّاهاتٍ! أنا قد أقفلتُه بنفسي Dialogue: 0,0:17:50.88,0:17:52.55,Default,Tomio,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:17:52.55,0:17:55.09,Default,Alice,0,0,0,,.إن القُفل كان مفتوحًا أيتها المالكة Dialogue: 0,0:17:55.09,0:17:55.88,Default,Min,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:56.55,0:17:59.39,Default,Alice,0,0,0,,،لقد كان يُراقب هذا المنزِل كُل يوم Dialogue: 0,0:17:59.76,0:18:06.64,Default,Alice,0,0,0,,.وعن طريق الصُدفة، رأى شخصًا معيّنًا يفتحُ الباب ويدخُل المنزِل Dialogue: 0,0:18:07.06,0:18:11.19,Default,Alice,0,0,0,,.ومن ثُم، دخَل إلى المنزِل عن طريق الباب الغير مُقفل Dialogue: 0,0:18:12.73,0:18:16.40,Default,Alice,0,0,0,,،لقد ظَنَّ أن ذاكَ الشخص من ساكِني هذا المنزل Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:19.20,Default,Alice,0,0,0,,.ونحنُ قد ظَننا أنهُ شريكٌ لك Dialogue: 0,0:18:20.20,0:18:23.16,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، كِلا الخيارين لم يكُن صحيحًا Dialogue: 0,0:18:24.08,0:18:25.58,Default,Min,0,0,0,,ماذا يعني هذا يا أليس؟ Dialogue: 0,0:18:25.58,0:18:27.00,Default,Min,0,0,0,,.اشرحي لي Dialogue: 0,0:18:27.58,0:18:31.13,Default,Alice,0,0,0,,أنتِ رفضتي أنّ تُغيري القفل أيتها المالكة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:31.96,0:18:34.96,Default,Alice,0,0,0,,.هذا يعني أن خياركِ كان صحيحًا Dialogue: 0,0:18:35.97,0:18:37.05,Default,Min,0,0,0,,...ماذا تقولين Dialogue: 0,0:18:40.76,0:18:41.72,Default,Min,0,0,0,,...هذا مستحيل Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:45.77,Default,Min,0,0,0,,...أيُعقل... أنهُ عاد الآن Dialogue: 0,0:18:46.48,0:18:51.65,Default,Narumi,0,0,0,,أيُعقلُ أنكِ تنتظرين عودةَ والدكِ يا مينّ؟ Dialogue: 0,0:18:51.65,0:18:55.82,Default,Min,0,0,0,,.أجل، لن يرتاحَ لي بالٌ حتى ألكُمَه Dialogue: 0,0:19:00.95,0:19:04.62,Default,Alice,0,0,0,,.يُفترض أن تجِدي إجابتكِ في المحلّ، أيتها المالكة Dialogue: 0,0:19:08.54,0:19:09.79,Default,Alice,0,0,0,,،هُنالك جانيان Dialogue: 0,0:19:10.54,0:19:12.58,Default,Alice,0,0,0,,.وكِلاهُما يعملان بشكلٍ مُستقلّ Dialogue: 0,0:19:13.84,0:19:15.84,Default,Alice,0,0,0,,...الشخص الذي تَركته يهرب Dialogue: 0,0:19:16.34,0:19:17.34,Default,Narumi,0,0,0,,.كيمورا Dialogue: 0,0:19:17.34,0:19:21.89,Default,Alice,0,0,0,,...والزبون ذو النظارات الشمسية الذي تلاعب بنا Dialogue: 0,0:19:21.89,0:19:25.31,Default,Alice,0,0,0,,.هو هانادا ماسارو، والدُ المالكة Dialogue: 0,0:19:25.89,0:19:27.60,Default,Narumi,0,0,0,,لكن، لمَ أتى والدُها؟ Dialogue: 0,0:19:28.64,0:19:32.98,Default,Alice,0,0,0,,.على الأرجح أن المالكة تستمعُ لصوتِ الأحياء الآن Dialogue: 0,0:19:44.12,0:19:46.33,Default,Min,0,0,0,,.إنهُ ليس لذيذًا كما توقعتُ أن يكون Dialogue: 0,0:19:50.91,0:19:55.34,Default,Min,0,0,0,,ماذا؟ هل أتى ليسخر من الرامن خاصتي فقط؟ Dialogue: 0,0:19:55.96,0:19:57.71,Default,Min,0,0,0,,.وهرب دون قولي أي شيء Dialogue: 0,0:19:58.38,0:20:00.13,Default,Min,0,0,0,,.كان يُمكنهُ قول شيءٍ بما أنهُ عاد Dialogue: 0,0:20:02.76,0:20:05.89,Default,asdf,0,0,0,,.دعيني أقومُ بتجربة المثلّجات خاصتِك في المرةِ المُقبلة Dialogue: 0,0:20:13.65,0:20:15.02,Default,Min,0,0,0,,...ذاك الوغد Dialogue: 0,0:20:17.90,0:20:20.90,Default,Hiro,0,0,0,,.مثلما قُلت، لقد بدا لي أنهُ اختفى وحسب Dialogue: 0,0:20:20.90,0:20:24.91,Default,Tetsu,0,0,0,,ألا يعودُ السبب لهذا بأن الإدراك الخاص بِك يعملُ فيه على الإناث؟ Dialogue: 0,0:20:24.91,0:20:26.74,Default,Major,0,0,0,,،إن هذا تخمينٌ منّي Dialogue: 0,0:20:27.45,0:20:35.29,Default,Major,0,0,0,,إنسانٌ عاديّ لن يكون بمقداره تجنُب الكاميرات\N.ويمُر بدون أن يُكشف أو يعرف مجال رؤية الكاميرات Dialogue: 0,0:20:35.29,0:20:38.13,Default,Major,0,0,0,,...وبتعزيزٍ من المعلومات التي قدمها هيرو Dialogue: 0,0:20:38.13,0:20:40.63,Default,Tetsu,0,0,0,,أتعني أنهُ تلقى تدريبًا من وِكالةٍ خاصة؟ Dialogue: 0,0:20:40.63,0:20:41.55,Default,Major,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:20:41.55,0:20:45.39,Default,Major,0,0,0,,.وعاد بعد أن أجرى عمليةً تجميلية على نفسه Dialogue: 0,0:20:45.39,0:20:46.55,Default,Both,0,0,0,,.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:20:46.55,0:20:49.22,Default,Major,0,0,0,,إذًا كيف لم تُلاحظهُ مينّ؟ Dialogue: 0,0:20:49.22,0:20:51.18,Default,Major,0,0,0,,.إنها ابنتُه Dialogue: 0,0:20:51.18,0:20:54.52,Default,Major,0,0,0,,.إن كُنتم ستُعارضوني الرأي فقوموا بعرضِ فرضيةٍ أُخرى Dialogue: 0,0:20:54.52,0:20:56.23,Default,Major,0,0,0,,.هيا. هيا Dialogue: 0,0:20:56.69,0:20:57.98,Default,Min,0,0,0,,...أنتُم Dialogue: 0,0:20:58.44,0:21:01.24,Default,Min,0,0,0,,.لقد وجدتُ هذه في المحل هذا الصباح Dialogue: 0,0:21:02.15,0:21:03.20,Default,Min,0,0,0,,ماذا تظُنان أن هذا يعني؟ Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:10.49,Default,Hiro,0,0,0,,هل يُمكنكَ فعلًا معرفة المقاس الخاص بالفتيات؟ Dialogue: 0,0:21:10.49,0:21:11.70,Default,Tomio,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:21:11.70,0:21:13.62,Default,Tetsu,0,0,0,,حتّى إن كانت مُسطّحة الصدر؟ Dialogue: 0,0:21:13.62,0:21:14.96,Default,Tomio,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:21:14.96,0:21:16.00,Default,Major,0,0,0,,.تيتسو Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:17.00,Default,Tetsu,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:19.50,0:21:24.97,Default,Tetsu,0,0,0,,.اعتمادًا على ما قد تقولُه، قد ندعُك تذهبُ اليوم Dialogue: 0,0:21:26.22,0:21:28.76,Default,Tetsu,0,0,0,,...إذًا هذا يعني أن الخاصة بأليس Dialogue: 0,0:21:28.76,0:21:29.47,Default,Hiro,0,0,0,,.يبدو كذلك Dialogue: 0,0:21:29.89,0:21:31.43,Default,Major,0,0,0,,.إن هذا خطِر Dialogue: 0,0:21:32.52,0:21:37.19,Default,Alice,0,0,0,,!أتُحاول السُخرية منّي يا نارومي؟ Dialogue: 0,0:21:37.90,0:21:42.61,Default,Alice,0,0,0,,!أتُريد أن يسَعني هذا عن طريق أن ينمو لي صدرٌ كصدرِ المالكة؟ Dialogue: 0,0:21:42.61,0:21:44.74,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا؟ ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:21:44.74,0:21:45.95,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد كان مُعلَّقًا على مقبض الباب Dialogue: 0,0:21:45.95,0:21:49.03,Default,Alice,0,0,0,,!يا عديم الحياء، الجاهل والوقح Dialogue: 0,0:21:49.03,0:21:50.28,Default,Narumi,0,0,0,,!لقد قُلت أنهُ سوءُ تفاهمٍ Dialogue: 0,0:21:50.28,0:21:51.58,Default,Narumi,0,0,0,,!اهدأي يا أليس Dialogue: 0,0:21:53.12,0:21:55.87,Sign,Narumi,0,0,0,,{\fad(883,0)\fscx147.5\fscy163.75\frx6\fry4\frz14.862\c&H7C8285&\fs72\pos(765.5,268)}إلى أليس - ساما Dialogue: 0,0:21:53.12,0:21:55.87,Sign,Narumi,0,0,0,,{\fad(883,0)\c&H656B6E&\fscx168.75\fscy192.5\frz15.797\frx2\fry0\fs72\pos(806.5,741.5)}وكالة المحقق العاطل Dialogue: 0,0:23:27.25,0:23:32.67,Default,Narumi,0,0,0,,هل يُمكنني فعلًا أن أتولى القيادة في هذا الحدث الذي أُساعد الرابع فيه؟ Dialogue: 0,0:23:33.55,0:23:38.01,Default,Narumi,0,0,0,,...إنهُ يبدو كشيءٍ خطِر ولكن غامض قد ظهر أمامي Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:43.72,Kamisama,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\pos(958,234)}مفكرة الإله Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:43.72,By,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\pos(274,12)}Ikigai Subs Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:43.72,By,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\fs80\pos(392,966)}ikigai-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:55.53,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}dareka no tame nara waruku wa nai keredo Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:55.53,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}誰かのためなら 悪くはないけれど Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:55.53,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}ما مِن خطبٍ بفعلِ شيءٍ من أجلِ أحدٍ ما Dialogue: 0,0:00:55.94,0:01:01.62,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}riyuu rashii mono wa kyou mo mienai Dialogue: 0,0:00:55.94,0:01:01.62,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}理由らしいものは今日も見えない Dialogue: 0,0:00:55.94,0:01:01.62,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}لكن لا استطيع معرفة السبب لفعلي حتّى هذا اليوم Dialogue: 0,0:01:01.62,0:01:06.95,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}aimai na riaru ten to ten o tsunagu hikari Dialogue: 0,0:01:01.62,0:01:06.95,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}曖昧なリアル 点と点を繋ぐ光 Dialogue: 0,0:01:01.62,0:01:06.95,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}بداخِل حقيقةٍ مُبهمة، الضوءُ يَصلُ نقطةً بأُخرى Dialogue: 0,0:01:07.45,0:01:13.79,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kiesou na yume o sotto nigiri shimete miru Dialogue: 0,0:01:07.45,0:01:13.79,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}消えそうな夢をそっと握り締めてみる Dialogue: 0,0:01:07.45,0:01:13.79,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}محاولًا للتمسُك بحلمٍ على وشك أن يختفي Dialogue: 0,0:01:13.79,0:01:23.30,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}bokutachi no koe ga kimi no iyasenai kizuato ni todokeba Dialogue: 0,0:01:13.79,0:01:23.30,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}僕達の声が 君の癒せない傷跡に届けば Dialogue: 0,0:01:13.79,0:01:23.30,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}يا ليتَ لو بمقدور أصواتنا أن تصل إلى جُروحك المُزمنة Dialogue: 0,0:01:23.51,0:01:28.89,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}nagareteku kumo no hayasa e to Dialogue: 0,0:01:23.51,0:01:28.89,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}流れてく雲の速さへと Dialogue: 0,0:01:23.51,0:01:28.89,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}كسُرعة الغيومِ العابرة Dialogue: 0,0:01:29.14,0:01:34.82,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}oitekarenai you ni sakebu kyou no echuudo Dialogue: 0,0:01:29.14,0:01:34.82,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}置いてかれないように叫ぶ今日のエチュード Dialogue: 0,0:01:29.14,0:01:34.82,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}ولأننا لم نعُد نحتمل الوقوف على جنبٍ والمشاهدة\Nنصرُخ بقطعتنا الموسيقية لهذا اليوم Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:41.99,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kanaetai shizuka na zetsubou no saki ni Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:41.99,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}叶えたい静かな絶望の先に Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:41.99,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}في نهايةِ اليأس الصامت الذي تمنيته Dialogue: 0,0:01:42.66,0:01:47.20,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}atarashii hajimari e no peeji Dialogue: 0,0:01:42.66,0:01:47.20,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}新しい始まりへのページ Dialogue: 0,0:01:42.66,0:01:47.20,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}تجدُ صفحةً لبدايةٍ جديدة Dialogue: 0,0:01:48.08,0:01:50.12,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}sono te o totte Dialogue: 0,0:01:48.08,0:01:50.12,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}その手を取って Dialogue: 0,0:01:48.08,0:01:50.12,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}تشبثّ بتلك اليد Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:54.54,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kimi ga nozomu kara Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:54.54,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}君が望むから Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:54.54,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}كما تتمنى Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:58.17,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}doko made mo yukou Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:58.17,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}何処までも行こう Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:58.17,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}لنذهب لأي مكانٍ نُريدُه Dialogue: 0,0:22:09.00,0:22:13.61,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}rojiura ni wa kurai kurai tomori Dialogue: 1,0:22:13.26,0:22:18.23,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}soko ni tsudou hamushitachi no you Dialogue: 2,0:22:17.67,0:22:22.21,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}mogaku bokura wa cry cry tomo ni Dialogue: 3,0:22:22.02,0:22:26.76,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}himeta omoi o kusuburaseterun da Dialogue: 4,0:22:26.66,0:22:31.42,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}nani o sureba ii? sore ga wakaranai Dialogue: 5,0:22:31.14,0:22:35.77,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}mugen no imi osoreteru Dialogue: 6,0:22:35.44,0:22:40.15,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}shibire kirashita ryou no ashi ga Dialogue: 7,0:22:39.88,0:22:46.67,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tachiagare to segan de iru Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:52.68,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}subete sadame da nante Dialogue: 1,0:22:52.29,0:22:54.86,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}kami no rakugaki da Dialogue: 2,0:22:54.57,0:22:57.39,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}marumete suteru sa Dialogue: 3,0:22:57.01,0:23:01.48,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tatta hitotsu no saeta yarikata Dialogue: 4,0:23:01.11,0:23:05.67,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}itsumo mune ni daite Dialogue: 5,0:23:05.41,0:23:11.88,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}yoake niramitsukeru yo Dialogue: 0,0:22:09.00,0:22:13.61,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}路地裏には暗い暗い灯り Dialogue: 1,0:22:13.26,0:22:18.23,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}そこに集う羽虫たちのよう Dialogue: 2,0:22:17.67,0:22:22.21,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}もがく僕らはcry cry ともに Dialogue: 3,0:22:22.02,0:22:26.76,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}秘めた思いを燻らせてるんだ Dialogue: 4,0:22:26.66,0:22:31.42,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}何をすればいい? それが分からない Dialogue: 5,0:22:31.14,0:22:35.77,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}無限の意味 恐れてる Dialogue: 6,0:22:35.44,0:22:40.15,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}痺れ切らした両の足が Dialogue: 7,0:22:39.88,0:22:46.67,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}立ち上がれとせがんでいる Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:52.68,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}すべて運命だなんて Dialogue: 1,0:22:52.29,0:22:54.86,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}神の落書きだ Dialogue: 2,0:22:54.57,0:22:57.39,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}丸めて捨てるさ Dialogue: 3,0:22:57.01,0:23:01.48,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}たった一つの冴えたやり方 Dialogue: 4,0:23:01.11,0:23:05.67,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}いつも胸に抱いて Dialogue: 5,0:23:05.41,0:23:11.88,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}夜明け睨み付けるよ Dialogue: 0,0:22:09.00,0:22:13.61,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}في الشوارع الخلفية يوجدُ ضوءٌ مُظلم Dialogue: 1,0:22:13.26,0:22:18.23,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}كالذُباب الذي يتجمعُ هُناك Dialogue: 2,0:22:17.67,0:22:22.21,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}نحنُ نبكي بشدةٍ بينما نُعاني Dialogue: 3,0:22:22.02,0:22:26.76,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}مشاعري الداخلية بدأت تتلاشى Dialogue: 4,0:22:26.66,0:22:31.42,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ماذا يجبُ أن أفعل؟ هذا الذي لا أعرفُه Dialogue: 5,0:22:31.14,0:22:35.77,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أخافُ مما تعني اللانهاية Dialogue: 6,0:22:35.44,0:22:40.15,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}قدماي الباليتان والمتخدرتان Dialogue: 7,0:22:39.88,0:22:46.67,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}يضغطنَ عليَّ للوقوف Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:52.68,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}إن مُستقبل الجميعُ في هذا العالم Dialogue: 1,0:22:52.29,0:22:54.86,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ما هو إلا خربشةٌ من الإله Dialogue: 2,0:22:54.57,0:22:57.39,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لذا لن أستسلم Dialogue: 3,0:22:57.01,0:23:01.48,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لأن هذه هي الطريقة الصحيحة Dialogue: 4,0:23:01.11,0:23:05.67,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أبقِها قريبةٌ من قلبك Dialogue: 5,0:23:05.41,0:23:11.88,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}فأنا سأتوهجُ عند بزوغ الشمس