[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 100.0000 [Aegisub Project Garbage] Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: alice-phone,Microsoft Uighur,45,&H00FFE7C5,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: Title,Aldhabi,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002AA15D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: By,Forte,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: Alt,Calibri,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0008057D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,90,90,38,1 Style: OP Arabic,DecoType Naskh Extensions,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,2,90,90,38,1 Style: EDK,Yu Gothic Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 Style: Default,Calibri,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,90,90,38,1 Style: Notes,Microsoft Uighur,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,90,90,50,1 Style: Sign,Microsoft Uighur,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,30,30,23,1 Style: Kamisama,DecoType Naskh Variants,200,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: OP Kanji,Yu Gothic Medium,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: OP Romaji,Bradley Hand ITC,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,23,1 Style: EDA,Aldhabi,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,3,30,30,23,1 Style: EDR,Kristen ITC,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.86,0:00:07.86,Default,,0,0,0,,{\an9\fad(220,400)\blur4.5\bord3\c&HFFFFFF&\3c&HFF4921&\alpha&H30&\3a&H00&\fs48\b1\fnAdobe Arabic\i0\pos(1841,85.667)}THE_SAMO التوقيت{\i1} Dialogue: 0,0:00:03.86,0:00:04.65,Default,Denchuu,0,0,0,,.أخي Dialogue: 0,0:00:04.65,0:00:05.95,Default,Narumi,0,0,0,,كيف حالُ الرابع؟ Dialogue: 0,0:00:06.61,0:00:09.95,Default,Denchuu,0,0,0,,.سو كان في المكتَب لوحده Dialogue: 0,0:00:10.58,0:00:12.70,Default,Denchuu,0,0,0,,.وهُناك تعرَّض لهجوم Dialogue: 0,0:00:13.29,0:00:17.17,Default,Denchuu,0,0,0,,...حينما وصلنا كان الوقتُ متأخرًا بالفعل Dialogue: 0,0:01:50.17,0:01:51.38,Default,Alice,0,0,0,,كيف هي حالتُه؟ Dialogue: 0,0:01:52.30,0:01:53.88,Default,Narumi,0,0,0,,.لا زال غير واعٍ Dialogue: 0,0:01:54.76,0:01:57.01,Default,Narumi,0,0,0,,.يقولون أن الوضع قد يكونُ خطرًا Dialogue: 0,0:01:57.55,0:01:58.84,Default,Alice,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:02:00.39,0:02:02.81,Default,Alice,0,0,0,,أن يتم تحويل جميع الأعضاء لحراسة موقع الحَدث Dialogue: 0,0:02:02.81,0:02:04.85,Default,Alice,0,0,0,,...وعَزل الرابع Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:08.31,Default,Alice,0,0,0,,.لابُد من أنهُ هدف هيراساكا رينجي Dialogue: 0,0:02:10.40,0:02:12.73,Default,Alice,0,0,0,,.كان يجب أن نتنبهُ لهذا أبكر Dialogue: 0,0:02:13.65,0:02:16.24,Default,Alice,0,0,0,,.لقد كُنا حمقى Dialogue: 0,0:02:17.49,0:02:22.49,Title,,0,0,0,,{\alphaFF\t(0,1260,3.65,\alpha00)\bord0.75\shad0\be8\pos(942.5,305)}أنا لا أؤمنُ بالقدر Dialogue: 0,0:02:22.49,0:02:25.50,Sign,,0,0,0,,{\3c&H2F231A&\c&HDDC8C1&\b1\fs63\pos(866,627.5)}فوجيشيما Dialogue: 0,0:02:30.83,0:02:32.00,Default,Narumi,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:02:32.59,0:02:35.13,Default,Hiro,0,0,0,,.لقد عرِفنا رقَم هاتف رينجي Dialogue: 0,0:02:35.13,0:02:37.76,Default,Hiro,0,0,0,,.لقد كان مُسجّلًا في الهاتف الموجود في مكتب المجموعة Dialogue: 0,0:02:38.38,0:02:41.51,Default,Hiro,0,0,0,,.يبدو أنهُ أراد التأكُد من أن الرابع كان موجودًا في المكتب Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:45.56,Default,Hiro,0,0,0,,.يجب أن نكون قادرين على معرفة مكان رينجي الآن Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:47.10,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:51.19,Default,Hiro,0,0,0,,هل أنتَ بخير يا نارومي؟ Dialogue: 0,0:02:52.19,0:02:54.15,Default,Denchuu,0,0,0,,.افتحي الباب رجاءً أيتها الأخت Dialogue: 0,0:02:54.15,0:02:54.90,Default,fdsa,0,0,0,,.أيتها الأخت Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:56.69,Default,Tetsu,0,0,0,,.إنهُم هُم مُجددًا Dialogue: 0,0:02:56.69,0:02:58.61,Default,Hiro,0,0,0,,.آسف، سأتصل بك مجددًا Dialogue: 0,0:02:59.61,0:03:01.16,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا يحصُل؟ Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:04.49,Default,Hiro,0,0,0,,،أعضاءُ مجموعة هيراساكا يُحاولون الدخول Dialogue: 0,0:03:04.49,0:03:07.12,Default,Hiro,0,0,0,,.ويقولون أنهُم سيقتلون رينجي ولا يستمعون لما نقول Dialogue: 0,0:03:07.66,0:03:08.91,Default,Narumi,0,0,0,,...هل إحداثُ ضجةٍ Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:12.54,Default,Narumi,0,0,0,,هل إحداثُ ضجةٍ سيُفيدُنا بشيء؟ Dialogue: 0,0:03:12.54,0:03:14.21,Default,Narumi,0,0,0,,هل هذا سيقتلُ رينجي؟ Dialogue: 0,0:03:14.63,0:03:16.59,Default,Narumi,0,0,0,,هل سيستيقظُ الرابع جرّاء هذا؟ Dialogue: 0,0:03:19.01,0:03:21.72,Default,Hiro,0,0,0,,.إنهُم لا يعرفون ماذا يجب أن يفعلوا Dialogue: 0,0:03:24.05,0:03:24.85,Default,Hiro,0,0,0,,.لا أحد يعرف Dialogue: 0,0:03:28.22,0:03:30.23,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:50.58,alice-phone,Narumi,0,0,0,,{\frz332\c&HFEFEFA&\pos(1031.5,502)}ميكا Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:50.58,alice-phone,Narumi,0,0,0,,{\frz332\c&HFEFEFA&\pos(423,804)}مكالمة فائتة Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:50.58,alice-phone,Narumi,0,0,0,,{\frz332\c&HFEFEFA&\pos(709.5,949.5)}رسالة Dialogue: 0,0:03:52.04,0:03:55.29,Default,Mika,0,0,0,,.أعتذرُ عن الإزعاج، أنا ميكا Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:57.46,Default,Mika,0,0,0,,هل أنتَ بخير يا فوجيشيما؟ Dialogue: 0,0:03:57.46,0:03:58.80,Default,Mika,0,0,0,,.أنا قلقة بشأنِك Dialogue: 0,0:04:00.01,0:04:03.68,Default,Mika,0,0,0,,.وأُريد معرفة المزيدِ عن حالةِ سو الصحيّة Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:08.89,Default,Mika,0,0,0,,.وكذلك، في يومِ الحفل إن فريقنا سيحملُ المسؤولية Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:15.06,Default,Mika,0,0,0,,أنا أعتذر، لكن هل بوسعِك إرسال جميع الملفات المُتعلّقة بالحفل \Nإليّ عن طريق البريد الإلكتروني؟ Dialogue: 0,0:04:15.06,0:04:17.77,Default,Mika,0,0,0,,...الملفات كانت تحت إدارة سو، لذا Dialogue: 0,0:04:53.14,0:04:55.52,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد كانَ في مُنتصفِ كتابة بريدٍ إلكترونيّ Dialogue: 0,0:04:56.35,0:04:57.69,alice-phone,,0,0,0,,{\pos(247.5,448.5)\c&H757367&}:المُستلم Dialogue: 0,0:04:56.35,0:04:57.69,alice-phone,,0,0,0,,{\pos(936,537)\c&H757367&}عضو نادي البستنة Dialogue: 0,0:05:14.83,0:05:17.96,Default,Fourth,0,0,0,,.إن حدثَ لي شيءٌ ما، فاعتني بهم Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:23.72,Default,Iwao,0,0,0,,.أخي Dialogue: 0,0:05:25.22,0:05:26.30,Default,Denchuu,0,0,0,,.لقد حددنا مكانهم Dialogue: 0,0:05:26.30,0:05:27.26,Default,asdf,0,0,0,,.إنهُم في شينجوكو Dialogue: 0,0:05:27.26,0:05:28.64,Default,fdsa,0,0,0,,.نحنُ على وشك الذهاب إلى هُناك الآن Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:32.68,Default,Narumi,0,0,0,,.لا يُمكنكم الذهاب، أنتُم جميعًا في طاقم العمل لهذا الحدَث Dialogue: 0,0:05:32.68,0:05:34.18,Default,Narumi,0,0,0,,...إن تم اعتقالُكم Dialogue: 0,0:05:34.18,0:05:35.60,Default,fdsa,0,0,0,,.لا نكترثُ بهذا Dialogue: 0,0:05:35.60,0:05:36.90,Default,rofl,0,0,0,,.لن نُسامحهُم مطلقًا Dialogue: 0,0:05:36.90,0:05:39.11,Default,lmao,0,0,0,,.سنقتُلهم جميعًا Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:42.82,Default,Narumi,0,0,0,,!توقفوا عن العبث Dialogue: 0,0:05:42.82,0:05:45.95,Default,Narumi,0,0,0,,.أنتُم تعرفون مدى الجُهد الذي بذله الرابع في هذا الحدَث Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:51.16,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد جمعَ أُناسًا وقام بالاعتذار مُنزِلًا رأسه، والحدَث على وشَك أن يُصبح حقيقةً Dialogue: 0,0:05:52.95,0:05:57.33,Default,Narumi,0,0,0,,لمَ تظُنوا أنكم عرفتم مكان مخبأ رينجي الآن؟ Dialogue: 0,0:05:57.87,0:06:00.13,Default,Narumi,0,0,0,,!أنتُم ستقعون في فخه! تنبّهوا لهذا Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.34,Default,Narumi,0,0,0,,،حاولوا التسبُب في مشكلةٍ وأنتُم ترتدون هذا الشعار Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:05.51,Default,Narumi,0,0,0,,زوكُلُ شيءٍ سيذهبُ سُدًى Dialogue: 0,0:06:05.51,0:06:07.63,Default,Denchuu,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:06:07.63,0:06:10.76,Default,Narumi,0,0,0,,.نحنُ جميعًا نحملُ عبء اسم هينامورا سويتشيرو Dialogue: 0,0:06:10.76,0:06:12.22,Default,Narumi,0,0,0,,!أنسيتُم هذا؟ Dialogue: 0,0:06:13.18,0:06:15.43,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا أخوهُ الأصغر Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:20.06,Default,Narumi,0,0,0,,.لهذا أنا سأقود هذه الجماعة حتى يعود Dialogue: 0,0:06:20.44,0:06:21.86,Default,Narumi,0,0,0,,.من لديه اعتراضٌ ليتقدَم إلى الأمام Dialogue: 0,0:06:27.40,0:06:29.16,Default,Denchuu,0,0,0,,.نحنُ آسفون Dialogue: 0,0:06:29.16,0:06:31.99,Default,Iwao,0,0,0,,.لقد كُنا على وشك تلطيخِ وجه سو Dialogue: 0,0:06:31.99,0:06:33.70,Default,asdf,0,0,0,,.نحنُ نؤمنُ بكَ يا أخي Dialogue: 0,0:06:33.70,0:06:35.20,Default,fdsa,0,0,0,,.سنتبعُك Dialogue: 0,0:06:36.29,0:06:38.71,Default,Denchuu,0,0,0,,.سائتمنُ حياتي لكَ يا أخي Dialogue: 0,0:06:38.71,0:06:46.55,Default,asdf,0,0,0,,.ائتمنُ حياتي لك Dialogue: 0,0:06:47.76,0:06:51.26,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا. سأعتني بكُم جميعًا Dialogue: 0,0:06:55.06,0:06:57.85,Default,Alice,0,0,0,,.لقد كانت وقفةً مُثيرة للإعجاب Dialogue: 0,0:06:57.85,0:07:01.77,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد انفلعتُ أثناء تِلك اللحظة Dialogue: 0,0:07:03.02,0:07:08.40,Default,Alice,0,0,0,,كيفَ عرفتَ أنهُ كان فخًّا لمعرفتنا برقم الهاتف الخاص بهيراساكا رينجي؟ Dialogue: 0,0:07:08.40,0:07:10.53,Default,Narumi,0,0,0,,.قُلتُها وأنا منفعلٌ أيضًا Dialogue: 0,0:07:12.66,0:07:18.58,Default,Alice,0,0,0,,.أنتَ يجبُ أن تُفكر جديًا بأن تُصبح محتالًا في المستقبل Dialogue: 0,0:07:19.66,0:07:23.21,Default,Alice,0,0,0,,.الرائد تواصل معي قبل قليل Dialogue: 0,0:07:23.67,0:07:27.34,Default,Alice,0,0,0,,طِبقًا لمعلومات نظام تحديد المواقع الخاصة\N،برقم الهاتف الذي تُركَ في المكتَب Dialogue: 0,0:07:28.13,0:07:31.47,Default,Alice,0,0,0,,،لقد وجدنا شُقةً في شينجوكو Dialogue: 0,0:07:31.47,0:07:34.14,Default,Alice,0,0,0,,.وكان بها الكثيرُ من أتباع هيرساكا رينجي مُتأهبين هُناك Dialogue: 0,0:07:35.05,0:07:37.60,Default,Alice,0,0,0,,.مما استطعنا تأكيده لقد كانوا عشرةَ أشخاص Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:42.77,Default,Alice,0,0,0,,.لم نكُن لنخرُج سالمين إن اقتحمنا المكان Dialogue: 0,0:07:44.61,0:07:45.73,Default,Narumi,0,0,0,,...أهذا يعني Dialogue: 0,0:07:45.73,0:07:48.65,Default,Alice,0,0,0,,.أجل، لقد كان فخًّا حقًا Dialogue: 0,0:07:50.07,0:07:52.07,Default,Alice,0,0,0,,.أنتَ شخصٌ غامضٌ حقًا Dialogue: 0,0:07:52.74,0:07:57.37,Default,Alice,0,0,0,,.حينما تنفعل، تصلُ للحقيقةِ بطريقٍ مُختص Dialogue: 0,0:07:59.08,0:08:00.96,Default,Alice,0,0,0,,...لكن، لا يجبُ أن تنسى Dialogue: 0,0:08:03.12,0:08:06.42,Default,Alice,0,0,0,,.ما هو هدف هيراساكا رينجي الحقيقي Dialogue: 0,0:08:07.30,0:08:11.88,Default,Alice,0,0,0,,.وهو أن يُحطّم كُل شيءٍ قد بناهُ الرابع Dialogue: 0,0:08:12.51,0:08:15.01,Default,Alice,0,0,0,,.وهو أن يُدمر مجموعة هيراساكا ذاتها Dialogue: 0,0:08:16.30,0:08:20.93,Default,Alice,0,0,0,,،في الحقيقة، هدفُه كانَ على وشَك أن يتحقق Dialogue: 0,0:08:22.69,0:08:26.40,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، ما لم يحتسبهُ هو أنَّك قد تكونُ موجودًا هُنا Dialogue: 0,0:08:26.40,0:08:27.61,Default,Narumi,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:32.74,Default,Alice,0,0,0,,.بما أنهُم لم يقدروا على استدراج المجموعة، فهُم سيُهاجمون الآن Dialogue: 0,0:08:33.95,0:08:37.87,Default,Alice,0,0,0,,.على الأغلب سيكونُ هجومهم في منتصف الفوضى يومَ الحَفل المُباشِر Dialogue: 0,0:08:38.45,0:08:45.79,Default,Alice,0,0,0,,،رُبما هيراساكا يُخطط لتَرك جميع ما تبقى لأتباعِه ويُخفي نفسهُ الآن Dialogue: 0,0:08:45.79,0:08:48.13,Default,Alice,0,0,0,,.لكنهُ سيظهرُ هُناك Dialogue: 0,0:08:48.13,0:08:49.59,Default,Narumi,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:54.68,Default,Alice,0,0,0,,.هل نسيت؟ نحنُ لدينا رهينة Dialogue: 0,0:08:56.68,0:08:59.72,Default,Narumi,0,0,0,,لكن، كيف يُمكننا استدراجُه؟ Dialogue: 0,0:08:59.72,0:09:01.64,Default,Alice,0,0,0,,ما هو عملُك؟ Dialogue: 0,0:09:02.64,0:09:04.35,Default,Narumi,0,0,0,,عملي؟ Dialogue: 0,0:09:05.98,0:09:07.40,Default,Alice,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:09:07.81,0:09:10.65,Default,Alice,0,0,0,,.ماذا أنتَ قادرٌ على فعله الآن Dialogue: 0,0:09:11.73,0:09:14.36,Default,Narumi,0,0,0,,...ما أنا قادرٌ على فعله الآن Dialogue: 0,0:09:22.20,0:09:23.71,Default,Narumi,0,0,0,,هل أنتِ ميكا؟ Dialogue: 0,0:09:23.71,0:09:26.58,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا فوجيشيما. أجل Dialogue: 0,0:09:26.58,0:09:28.50,Default,Narumi,0,0,0,,.كلا، الوضعُ لا زال سيئًا Dialogue: 0,0:09:30.25,0:09:34.01,Default,Narumi,0,0,0,,بخصوص هذا الأمر، هل يُمكنكِ تركُ كُل شيءٍ لي؟ Dialogue: 0,0:09:34.59,0:09:38.76,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل، سأهتمُ بكُل شيء من ضمنهم تحديثُ الموقع الإلكترونيّ المؤدي للحفل Dialogue: 0,0:09:39.55,0:09:43.02,Default,Narumi,0,0,0,,.لا بأس. لأن هذا عملي Dialogue: 0,0:10:09.25,0:10:10.79,Default,Narumi,0,0,0,,.افتحوا الأبواب Dialogue: 0,0:10:19.84,0:10:21.18,Default,Ayaka,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:10:21.93,0:10:23.35,Default,Ayaka,0,0,0,,.لا تتدافعوا رجاءً Dialogue: 0,0:10:31.61,0:10:35.82,Default,Major,0,0,0,,.وجدتُهم. هُنالك ثلاثةٌ منهم مُتخفين من بين الجُمهور Dialogue: 0,0:10:35.82,0:10:37.40,Default,Hiro,0,0,0,,.أنا المسؤولُ عن المدخَل Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:40.99,Default,Hiro,0,0,0,,.إنهُم يدخلون لوحدِهم أو كثُنائي ليتجنبوا لفتَ الأنظار Dialogue: 0,0:10:41.66,0:10:44.33,Default,Iwao,0,0,0,,.إن الشخص الذي هاجمَ سو موجودٌ يا أخي Dialogue: 0,0:10:44.33,0:10:45.20,Default,Iwao,0,0,0,,هل أقضي عليه؟ Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:47.66,Default,Narumi,0,0,0,,.كلّا، اترُكه وشأنهُ حاليًا Dialogue: 0,0:10:47.66,0:10:49.79,Default,Iwao,0,0,0,,ماذا إن أثاروا جلبةً؟ Dialogue: 0,0:10:49.79,0:10:53.80,Default,Narumi,0,0,0,,.ما من داعٍ لكبح نفسك إن هددوا بأذية الجمهور Dialogue: 0,0:10:53.80,0:10:54.92,Default,Narumi,0,0,0,,.فأنتُم من أعضاء الأمن Dialogue: 0,0:10:55.63,0:11:00.80,Default,Narumi,0,0,0,,.هدفُهم هو القضاء على أعضاء مجموعة هيراساكا المُتفرقين في مكان الحَدث Dialogue: 0,0:11:01.47,0:11:05.56,Default,Narumi,0,0,0,,.تجنّبوا البقاء لوحدِكم، وإن حصَل أمرٌ ما تواصلوا معي رجاءً Dialogue: 0,0:11:05.56,0:11:06.14,Default,Iwao,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:11:07.52,0:11:10.52,Default,Hiro,0,0,0,,.إن فتيات الفِرقة الموسيقية سيخرُجن للمسرح Dialogue: 0,0:11:10.52,0:11:12.40,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا، أعتمدُ عليك Dialogue: 0,0:11:16.44,0:11:19.11,Default,Narumi,0,0,0,,.يُفترضُ أنهُ يتبعُ خُطواتِ قدماي الآن Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:23.12,Default,Narumi,0,0,0,,.إن رأى تِلك الإشارة Dialogue: 0,0:11:34.09,0:11:36.67,Default,Narumi,0,0,0,,.سأدعُ الأمور لك لفترةٍ قصيرة أيُها الرائد Dialogue: 0,0:11:36.67,0:11:39.01,Default,Major,0,0,0,,.لقد فهمت. أتمنى لك الحظ Dialogue: 0,0:11:39.01,0:11:42.64,Default,asdf,0,0,0,,.شُكرًا لقُدومكم اليوم جميعًا Dialogue: 0,0:11:42.64,0:11:46.81,Default,asdf,0,0,0,,.أنا هُنا بفضلِ الكثير من الناس Dialogue: 0,0:11:46.81,0:11:48.02,Default,asdf,0,0,0,,.شُكرًا لكم جميعًا Dialogue: 0,0:11:48.77,0:11:52.73,Default,asdf,0,0,0,,.إن الأغاني لشيءٌ عظيم، يُمكنها أن تصِل إلى أي مكان Dialogue: 0,0:11:52.73,0:11:55.90,Default,asdf,0,0,0,,.حتّى يُمكنها الوصول لأحبتكم الذين لم يعودوا موجودين هُنا Dialogue: 0,0:11:57.57,0:12:01.53,Default,Renji,0,0,0,,.يا لهُ من استدراجٍ وضيع Dialogue: 0,0:12:05.45,0:12:09.91,Default,Renji,0,0,0,,.لقد رأيتُ القميص الذي ترتديه المغنية على الصفحة الرئيسية للموقع Dialogue: 0,0:12:10.29,0:12:13.00,Default,Renji,0,0,0,,لمَ التطريزُ مُكتمل؟ Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:14.38,Default,Renji,0,0,0,,.أجِبني Dialogue: 0,0:12:14.96,0:12:17.84,Default,Renji,0,0,0,,.أنا قد بلعتُ طُعمك Dialogue: 0,0:12:17.84,0:12:19.96,Default,Narumi,0,0,0,,.لم يكُن أنا من استدرجكَ إلى هُنا Dialogue: 0,0:12:21.26,0:12:22.47,Default,Alice,0,0,0,,.لقد كان أنا Dialogue: 0,0:12:23.18,0:12:26.18,Default,Alice,0,0,0,,.أولًا، دعني أُرِحكَ من قلقك Dialogue: 0,0:12:26.64,0:12:28.51,Default,Alice,0,0,0,,.إن ذاك القميص مُجرد نُسخة Dialogue: 0,0:12:28.51,0:12:31.31,Default,Alice,0,0,0,,.القميص الأصلي بحوزتي Dialogue: 0,0:12:31.31,0:12:33.02,Default,Renji,0,0,0,,.إذًا أنتِ تِلك المحققة Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:35.73,Default,Renji,0,0,0,,،لقد سمعتُ عنكِ Dialogue: 0,0:12:35.73,0:12:39.36,Default,Renji,0,0,0,,.إشاعاتٍ عن طفلةٍ مُخفية تستعملُ تقنياتٍ غريبة Dialogue: 0,0:12:39.36,0:12:41.24,Default,Alice,0,0,0,,.أنا لستُ محققةً عادية Dialogue: 0,0:12:41.74,0:12:45.16,Default,Alice,0,0,0,,.أنا محققة عاطلة، المُتحدثة عن الموتى Dialogue: 0,0:12:45.16,0:12:46.28,Default,Alice,0,0,0,,...من أجل حماية شرف الموتى Dialogue: 0,0:12:46.28,0:12:48.20,Default,Renji,0,0,0,,.يكفي ثرثرةً Dialogue: 0,0:12:48.20,0:12:51.54,Default,Renji,0,0,0,,!أتعبثان معي بجعلي أرى ذاك؟ بينما لا تعرفان شيئًا Dialogue: 0,0:12:51.54,0:12:52.91,Default,Renji,0,0,0,,.إن هيسو من صنعت ذاك Dialogue: 0,0:12:52.91,0:12:53.50,Default,Renji,0,0,0,,...فقط هيسون من Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:54.92,Default,Alice,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:55.54,0:12:57.75,Default,Alice,0,0,0,,.إن هذا كان المُفتاح الأخير Dialogue: 0,0:12:59.67,0:13:03.72,Default,Alice,0,0,0,,.إن هذا التطريز، الذي شكلهُ كحصيرةٍ مُتشابكة يُدعى تشارينسو Dialogue: 0,0:13:03.72,0:13:06.47,Default,Alice,0,0,0,,.إن هذه تِقنيةٌ تقليدية توجدُ في كوريا فقط Dialogue: 0,0:13:06.47,0:13:08.14,Default,Renji,0,0,0,,كوريا؟ Dialogue: 0,0:13:08.14,0:13:12.39,Default,Alice,0,0,0,,.وإن القميص الخاص بك لديه نفسُ نوع التطريز Dialogue: 0,0:13:12.39,0:13:14.85,Default,Renji,0,0,0,,!إذًا ماذا؟ ماذا تُريدين قوله؟ Dialogue: 0,0:13:16.98,0:13:20.98,Default,Alice,0,0,0,,.أعني أني كِلاهُما صُنعا من نفس الشخص Dialogue: 0,0:13:23.15,0:13:25.99,Default,Renji,0,0,0,,نفس الشخص؟ Dialogue: 0,0:13:26.36,0:13:28.37,Default,Alice,0,0,0,,.افتراضُك كان خاطئٌ منذ البداية Dialogue: 0,0:13:28.95,0:13:33.29,Default,Alice,0,0,0,,.في ذاك اليوم قبل خمس سنوات، هيسون قد طُعنت بالفعل Dialogue: 0,0:13:33.29,0:13:36.87,Default,Alice,0,0,0,,.الجاني كان الزوجة السابقة لرئيس مجموعة جوتودا Dialogue: 0,0:13:37.33,0:13:40.63,Default,Alice,0,0,0,,.فِعلها كان ناجمًا عن الغيرة Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:47.55,Default,Alice,0,0,0,,،وهكذا، رُغم أن أعضاء مجموعة جوتودا رافقوها إلى المشفى وهيسون نجَت من الموت Dialogue: 0,0:13:47.55,0:13:51.68,Default,Alice,0,0,0,,.لكن السعر الذي دفعتهُ كان إزالة الرحم والمبيض Dialogue: 0,0:13:51.68,0:13:54.48,Default,Alice,0,0,0,,.لقد فقدَت جميع وظائفها الحيوية كأُنثى Dialogue: 0,0:13:55.06,0:13:56.02,Default,Renji,0,0,0,,ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:13:56.44,0:14:02.27,Default,Alice,0,0,0,,.مجموعة جوتودا أعطتها مبلغًا ضخمًا من المال وغَطَّت على القضية Dialogue: 0,0:14:04.61,0:14:08.16,Default,Alice,0,0,0,,،أنتَ تظُن أن المال قد قَبِله الرابع Dialogue: 0,0:14:08.16,0:14:14.25,Default,Alice,0,0,0,,.لكن في الواقع، المال اُستخدِم لإستئجار طابق مبنًى في كيتاسينجو Dialogue: 0,0:14:15.04,0:14:17.67,Default,Alice,0,0,0,,،وهيسون افتتحت متجرًا صغيرًا هُناك Dialogue: 0,0:14:17.67,0:14:19.92,Default,Alice,0,0,0,,،وتخلَّت عن ذاتها كأُنثى Dialogue: 0,0:14:19.92,0:14:23.88,Default,Alice,0,0,0,,،وختَمت جميع ذكرياتها التي خاضتها معك ومع الرابع Dialogue: 0,0:14:25.63,0:14:27.68,Default,Alice,0,0,0,,.ولا زالت تعيشُ أيامها حتى الآن Dialogue: 0,0:14:30.64,0:14:31.80,Default,Renji,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:32.68,0:14:37.85,Default,Renji,0,0,0,,لماذا؟ إذًا سو... لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:38.69,0:14:39.69,Default,Renji,0,0,0,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:41.23,Default,Alice,0,0,0,,.فعلَ هذا من أجلك Dialogue: 0,0:14:42.27,0:14:44.57,Default,Alice,0,0,0,,.لم يُرِدك أن تعرف Dialogue: 0,0:14:44.57,0:14:47.28,Default,Alice,0,0,0,,،بما في ذلك معرفة أن هيسون كانت معشوقة رئيس جوتودا Dialogue: 0,0:14:47.90,0:14:49.70,Default,Alice,0,0,0,,.وأنها كانت حاملًا Dialogue: 0,0:14:50.57,0:14:52.07,Default,Alice,0,0,0,,.لم يُرِدك أن تعرف Dialogue: 0,0:14:53.03,0:14:57.75,Default,Alice,0,0,0,,وحتى هذا اليوم، لا زال هينامورا سويتشيرو يلومُ ذاته Dialogue: 0,0:14:57.75,0:15:00.83,Default,Alice,0,0,0,,.لفشله بحفظه لوعده بحمايتها Dialogue: 0,0:15:01.46,0:15:05.63,Default,Alice,0,0,0,,.أبقى كُل شيءٍ داخل قلبه Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:12.89,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، إن هذه مجرد سخافة Dialogue: 0,0:15:12.89,0:15:15.68,Default,Alice,0,0,0,,.أنا الآن سأفتعلُ أمرًا محرَّمًا بين المحققين Dialogue: 0,0:15:16.18,0:15:19.98,Default,Alice,0,0,0,,.تبًّا بكلماتِ الموتى. يا لها من سخافة Dialogue: 0,0:15:19.98,0:15:24.40,Default,Alice,0,0,0,,أحقًا ستؤذيان بعضكُما البعض بدلًا من أن تتبادلا الكلمات\Nمن أجل أن تُريحا بعضكُما قليلًا؟ Dialogue: 0,0:15:25.15,0:15:27.36,Default,Alice,0,0,0,,.أنتُما الاثنان على قيدِ الحياةِ هُنا Dialogue: 0,0:15:27.78,0:15:29.49,Default,Alice,0,0,0,,،إما أن تُعيدا علاقتكُما ببعضكما Dialogue: 0,0:15:29.49,0:15:31.91,Default,Alice,0,0,0,,،أن تُبقياها على حالها المُحطَّمة Dialogue: 0,0:15:31.91,0:15:33.87,Default,Alice,0,0,0,,.إنه أمرٌ بمقدوركما اختيارُه Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:37.12,Default,Alice,0,0,0,,.أجل، يجبُ أن تختارا Dialogue: 0,0:15:37.12,0:15:40.58,Default,Alice,0,0,0,,.ما من أحدٍ لديهِ الحقّ بإنكار هذا الخيار Dialogue: 0,0:15:41.96,0:15:44.09,Default,Alice,0,0,0,,أليس كذلك، أيها الرابع؟ Dialogue: 0,0:15:47.96,0:15:50.42,Default,Fourth,0,0,0,,لقد قُلتم كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:15:50.42,0:15:52.51,Default,Alice,0,0,0,,.أتيتَ متأخرًا Dialogue: 0,0:15:52.51,0:15:54.60,Default,Fourth,0,0,0,,.سهلٌ عليكِ قولُ هذا Dialogue: 0,0:15:54.60,0:15:55.85,Default,Narumi,0,0,0,,.أيها الرابع Dialogue: 0,0:16:04.69,0:16:06.36,Default,Renji,0,0,0,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:16:06.82,0:16:12.32,Default,Renji,0,0,0,,.لقد ظننتُ أنهُ حين نتقابل، سيكونُ لديّ الكثير لقوله من كلمات الكراهية والاستياء Dialogue: 0,0:16:12.32,0:16:15.62,Default,Fourth,0,0,0,,ماذا سيبقى لك إن تخليت عن سوء الكلمات التي تنطقُ بها؟ Dialogue: 0,0:16:15.99,0:16:18.20,Default,Renji,0,0,0,,.أجل، لن يبقى شيءٌ لديّ Dialogue: 0,0:16:18.99,0:16:21.83,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد بقي لك القليلُ من الحظ السيء Dialogue: 0,0:16:21.83,0:16:25.33,Default,Fourth,0,0,0,,ألم تُقابلهُ فورَ عودتكَ إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:16:25.84,0:16:28.50,Default,Fourth,0,0,0,,.أخي الأصغر الذي يقفُ هُناك Dialogue: 0,0:16:35.97,0:16:39.01,Default,Renji,0,0,0,,حسنًا، ماذا يجب أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:16:39.01,0:16:42.02,Default,Fourth,0,0,0,,أليس هُنالك قواعدٌ وضعتَها أنت للمجموعة؟ Dialogue: 0,0:16:43.73,0:16:44.65,Default,Renji,0,0,0,,.أجل صحيح Dialogue: 0,0:16:45.86,0:16:48.57,Default,Renji,0,0,0,,.لكن لم أضعهم لشيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:16:58.58,0:17:01.54,Default,Renji,0,0,0,,.أنتَ أحمقٌ حقًا Dialogue: 0,0:17:02.71,0:17:04.00,Default,Fourth,0,0,0,,.أعرف Dialogue: 0,0:17:05.04,0:17:08.63,Default,Fourth,0,0,0,,.لكن، لم يكُن لي خيارٌ آخر Dialogue: 0,0:17:09.25,0:17:12.26,Default,Fourth,0,0,0,,.رُغم أنك لن تفهم هذا رُبما Dialogue: 0,0:17:14.63,0:17:16.59,Default,Renji,0,0,0,,.أنا أفهمُك، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:17:24.60,0:17:29.02,Default,Mika,0,0,0,,.حسنًا، شُكرًا لعملكم لنجاح هذا الحفل Dialogue: 0,0:17:29.02,0:17:30.57,Default,Mika,0,0,0,,!نخبُكم Dialogue: 0,0:17:30.57,0:17:32.90,Default,All,0,0,0,,!نخبُكم Dialogue: 0,0:17:32.90,0:17:34.82,Default,Narumi,0,0,0,,.الحَدث انتهى بنجاح Dialogue: 0,0:17:35.36,0:17:39.66,Default,Narumi,0,0,0,,،بجانب شعورِ الراحة والنجاح، وكذلكَ القليلُ من الوِحدة Dialogue: 0,0:17:40.20,0:17:42.41,Default,Narumi,0,0,0,,.بدأتُ بالاستغراق في ذكرياتي Dialogue: 0,0:17:42.41,0:17:44.58,Default,Narumi,0,0,0,,،تِلك النظرة الحادة خلف تِلك النظارات Dialogue: 0,0:17:44.58,0:17:46.21,Default,Narumi,0,0,0,,،ولهجة كانساي الغريبة تِلك Dialogue: 0,0:17:46.21,0:17:48.54,Default,Narumi,0,0,0,,،البطاريق والدِببة القُطبية الذين رأيناهُم معًا Dialogue: 0,0:17:49.42,0:17:52.50,Default,Narumi,0,0,0,,.وحَلاوة مشروب الكولا الذي شربناه بينما أقسمنا بالأُخوة Dialogue: 0,0:17:55.51,0:17:57.38,Default,Narumi,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:57.38,0:17:59.14,Default,Min,0,0,0,,.يوشيكي صنعهُ لأجلي Dialogue: 0,0:17:59.68,0:18:02.10,Default,Min,0,0,0,,إنهُ مبهرجٌ قليلًا، لكنهُ جيّد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:06.48,0:18:08.15,Default,Narumi,0,0,0,,...يا مينّ، إن هذا Dialogue: 0,0:18:10.65,0:18:14.03,Default,Min,0,0,0,,.لا زالت لديهِ تِلك العادة بنسيان الأشياء Dialogue: 0,0:18:14.57,0:18:17.20,Default,Narumi,0,0,0,,هل قالَ شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:18:18.57,0:18:21.24,Default,Narumi,0,0,0,,مثل ماذا سيفعلُ منذ الآن وصاعدًا؟ Dialogue: 0,0:18:22.24,0:18:24.70,Default,Min,0,0,0,,.لقد أتى لتناول الرامن وحسب Dialogue: 0,0:18:25.08,0:18:27.58,Default,Min,0,0,0,,.لقد أطعمتُه طبقًا ممتازًا Dialogue: 0,0:18:35.42,0:18:37.88,alice-phone,Min,0,0,0,,{\an7\fry4\frx15\c&H667B35&\pos(1389,255)}أنتَ مُتأخرٌ أيها الأحمق Dialogue: 0,0:18:35.42,0:18:37.88,alice-phone,Min,0,0,0,,{\an7\fry4\frx15\c&H667B35&\pos(1395,315)}ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:18:35.42,0:18:37.88,alice-phone,Min,0,0,0,,{\an7\fry4\frx15\c&H667B35&\pos(1398,373.5)}أسرع وتعالَ إلى هُنا Dialogue: 0,0:18:35.42,0:18:37.88,alice-phone,Min,0,0,0,,{\an7\fry4\frx15\c&H667B35&\pos(1404,436.5)}...لماذا أنتَ هكذا، جديًا Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:38.84,Default,Narumi,0,0,0,,.أليس Dialogue: 0,0:18:38.84,0:18:39.59,Default,Alice,0,0,0,,!أنتَ متأخر Dialogue: 0,0:18:40.14,0:18:43.56,Default,Alice,0,0,0,,.هو سيركبُ القطار السريع ليصل لمنطقة شين أوساكا من شينجاوا في الساعة الرابعة Dialogue: 0,0:18:48.14,0:18:49.02,Default,Narumi,0,0,0,,...إن هذا Dialogue: 0,0:18:49.02,0:18:50.98,Default,Alice,0,0,0,,.إنهُ شيءٌ قد نساه هُنا Dialogue: 0,0:18:52.52,0:18:56.03,Default,Alice,0,0,0,,.ماذا؟ إنَّك خاملٌ أكثر من المعتاد Dialogue: 0,0:18:56.74,0:18:59.36,Default,Alice,0,0,0,,أم هل تُعاني من اشتعال الحماسة؟ Dialogue: 0,0:18:59.36,0:19:00.99,Default,Narumi,0,0,0,,.سأبذُل جهدي Dialogue: 0,0:19:01.45,0:19:03.33,Default,Narumi,0,0,0,,،حتّى وإن كانت 5% فقط Dialogue: 0,0:19:03.33,0:19:08.96,Default,Narumi,0,0,0,,.سأبذُل جهدي لأجعلكِ تظُني أنهُ بمقدوري البقاءُ هُنا Dialogue: 0,0:19:10.46,0:19:12.33,Default,Alice,0,0,0,,...مـ..مـا Dialogue: 0,0:19:12.33,0:19:13.96,Default,Alice,0,0,0,,!ماذا تقولُ فجأةً؟ Dialogue: 0,0:19:15.21,0:19:19.97,Default,Alice,0,0,0,,هل العملُ بجدٍّ رُغم أنك ولِدت بسماتِ العاطلين جعلك مجنونًا؟ Dialogue: 0,0:19:19.97,0:19:21.93,Default,Narumi,0,0,0,,...ماذا؟ لا Dialogue: 0,0:19:21.93,0:19:23.51,Default,Alice,0,0,0,,ماذا قُلت عنّي؟ Dialogue: 0,0:19:23.51,0:19:29.18,Default,Alice,0,0,0,,كيف سأشعُر تِجاه أن يكون حولي عوالقَ كسولة مِثلكَ تمامًا؟ Dialogue: 0,0:19:29.64,0:19:32.56,Default,Alice,0,0,0,,ألا زِلت لا تفهم رُغم أننا كُنا معًا طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:19:32.56,0:19:35.32,Default,Alice,0,0,0,,...شخصٌ مثلُك... شخصٌ مثلُك Dialogue: 0,0:19:35.32,0:19:37.03,Default,Alice,0,0,0,,...كم تظُن Dialogue: 0,0:19:38.40,0:19:39.86,Default,Narumi,0,0,0,,كم أظُن؟ Dialogue: 0,0:19:41.82,0:19:44.28,Default,Alice,0,0,0,,.هذا يكفي، غادر بسرعة Dialogue: 0,0:19:49.50,0:19:50.75,Default,Renji,0,0,0,,.أنا مُتخدرٌ في كُل مكان Dialogue: 0,0:19:51.25,0:19:54.04,Default,Renji,0,0,0,,.أنا حقًا لا أطيقُ المأكولات الحارّة Dialogue: 0,0:19:54.04,0:19:55.79,Default,Narumi,0,0,0,,.رينجي Dialogue: 0,0:19:59.59,0:20:01.01,Default,Renji,0,0,0,,.نارومي Dialogue: 0,0:20:03.01,0:20:07.22,Default,Renji,0,0,0,,.لقد أنقذتني حقًا، شُكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:20:07.22,0:20:08.64,Default,Narumi,0,0,0,,.هذا لا شيء Dialogue: 0,0:20:08.64,0:20:10.98,Default,Renji,0,0,0,,.من الجيّدِ أحيانًا نسيانُ بعض الأشياء Dialogue: 0,0:20:11.64,0:20:16.82,Default,Renji,0,0,0,,.لم يأتي أحدٌ لتوديعي، لذا بدأتُ أظُن أن طوكيو مكانٌ بليدُ المشاعر بحقٍّ Dialogue: 0,0:20:17.65,0:20:21.70,Default,Renji,0,0,0,,.أبكي عند التفكير بأن هذا هو التِذكار الوحيد من طوكيو Dialogue: 0,0:20:22.49,0:20:24.45,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا ستفعلُ من الآن فصاعدًا؟ Dialogue: 0,0:20:25.12,0:20:27.12,Default,Renji,0,0,0,,،تبدو أوساكا مُريحةً Dialogue: 0,0:20:27.12,0:20:30.58,Default,Renji,0,0,0,,...لذا ظننتُ أن أهرُب إلى هُناك... هذا مؤلم Dialogue: 0,0:20:31.16,0:20:32.92,Default,Narumi,0,0,0,,لمَ لا تبقى هُنا؟ Dialogue: 0,0:20:33.96,0:20:36.04,Default,Narumi,0,0,0,,ألن يكونَ أفضلٌ أن تبقى في طوكيو؟ Dialogue: 0,0:20:36.67,0:20:38.63,Default,Renji,0,0,0,,.يجب أن أتحمَّل مسؤوليةَ أفعالي Dialogue: 0,0:20:38.63,0:20:39.34,Default,Narumi,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:20:39.34,0:20:43.93,Default,Renji,0,0,0,,،لا بأس، لقد رأيتُ البطاريق والدِببة القُطبية في أوينو Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.35,Default,Renji,0,0,0,,.وقابلتُك في النهايةِ كذلك Dialogue: 0,0:20:46.35,0:20:51.23,Default,Renji,0,0,0,,.في حياتي البائسة هذه، لقد خرجتُ بنتائجَ جيّدة Dialogue: 0,0:20:51.23,0:20:51.98,Default,Renji,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:55.27,0:20:57.15,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد أحضرتُ هذا لك Dialogue: 0,0:20:57.15,0:20:59.36,Default,Renji,0,0,0,,ما هذا؟ هدية؟ Dialogue: 0,0:20:59.36,0:21:02.61,Default,Narumi,0,0,0,,.كلا، شيءٌ نسيتهُ كذلك Dialogue: 0,0:21:02.61,0:21:04.45,Default,Renji,0,0,0,,إنهُ القميص، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:10.95,0:21:13.83,Default,Renji,0,0,0,,.لقد نسيتُ أمرَ نسياني له Dialogue: 0,0:21:15.54,0:21:19.00,Default,Renji,0,0,0,,.لقد كان لديّ هذا القميصُ فقط لأرتديه سابقًا Dialogue: 0,0:21:19.00,0:21:22.80,Default,Renji,0,0,0,,.في كُل مرّةٍ أعودُ فيها للشقة، هي تقومُ بخياطتهِ قليلًا لي Dialogue: 0,0:21:23.38,0:21:25.63,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد أخذَ انتهاؤهُ خمس سنواتٍ Dialogue: 0,0:21:25.63,0:21:27.18,Default,Renji,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:27.18,0:21:29.60,Default,Renji,0,0,0,,.لكن رائحتُه كرائحةِ المُطهر Dialogue: 0,0:21:32.39,0:21:33.68,Default,Renji,0,0,0,,.أراكَ لاحقًا Dialogue: 0,0:21:36.19,0:21:37.19,Default,Narumi,0,0,0,,.ذاك الأحمق Dialogue: 0,0:21:38.36,0:21:41.57,Default,Narumi,0,0,0,,.على المريضِ أن يأخُذ راحةً Dialogue: 0,0:23:27.62,0:23:29.88,Default,Narumi,0,0,0,,،بعد أن راهنا على نجاةِ لعبة نيشيمورا Dialogue: 0,0:23:30.71,0:23:33.92,Default,Narumi,0,0,0,,.لسببٍ ما وجدنا أنفُسنا سنلعبُ كُرة القاعدة Dialogue: 0,0:23:33.92,0:23:35.30,Default,Narumi,0,0,0,,...إن خصمنا Dialogue: 0,0:23:36.43,0:23:37.84,Default,Narumi,0,0,0,,!ماذا؟ نيمو؟ Dialogue: 0,0:00:25.29,0:00:30.71,Kamisama,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\pos(958,234)}مفكرة الإله Dialogue: 0,0:00:25.29,0:00:30.71,By,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\pos(274,12)}Ikigai Subs Dialogue: 0,0:00:25.29,0:00:30.71,By,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\fs80\pos(392,966)}ikigai-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:37.22,0:00:42.52,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}dareka no tame nara waruku wa nai keredo Dialogue: 0,0:00:37.22,0:00:42.52,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}誰かのためなら 悪くはないけれど Dialogue: 0,0:00:37.22,0:00:42.52,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}ما مِن خطبٍ بفعلِ شيءٍ من أجلِ أحدٍ ما Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:48.61,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}riyuu rashii mono wa kyou mo mienai Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:48.61,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}理由らしいものは今日も見えない Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:48.61,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}لكن لا استطيع معرفة السبب لفعلي حتّى هذا اليوم Dialogue: 0,0:00:48.61,0:00:53.94,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}aimai na riaru ten to ten o tsunagu hikari Dialogue: 0,0:00:48.61,0:00:53.94,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}曖昧なリアル 点と点を繋ぐ光 Dialogue: 0,0:00:48.61,0:00:53.94,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}بداخِل حقيقةٍ مُبهمة، الضوءُ يَصلُ نقطةً بأُخرى Dialogue: 0,0:00:54.44,0:01:00.78,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kiesou na yume o sotto nigiri shimete miru Dialogue: 0,0:00:54.44,0:01:00.78,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}消えそうな夢をそっと握り締めてみる Dialogue: 0,0:00:54.44,0:01:00.78,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}محاولًا للتمسُك بحلمٍ على وشك أن يختفي Dialogue: 0,0:01:00.78,0:01:10.29,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}bokutachi no koe ga kimi no iyasenai kizuato ni todokeba Dialogue: 0,0:01:00.78,0:01:10.29,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}僕達の声が 君の癒せない傷跡に届けば Dialogue: 0,0:01:00.78,0:01:10.29,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}يا ليتَ لو بمقدور أصواتنا أن تصل إلى جُروحك المُزمنة Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:15.88,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}nagareteku kumo no hayasa e to Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:15.88,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}流れてく雲の速さへと Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:15.88,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}كسُرعة الغيومِ العابرة Dialogue: 0,0:01:16.13,0:01:21.81,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}oitekarenai you ni sakebu kyou no echuudo Dialogue: 0,0:01:16.13,0:01:21.81,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}置いてかれないように叫ぶ今日のエチュード Dialogue: 0,0:01:16.13,0:01:21.81,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}ولأننا لم نعُد نحتمل الوقوف على جنبٍ والمشاهدة\Nنصرُخ بقطعتنا الموسيقية لهذا اليوم Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.98,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kanaetai shizuka na zetsubou no saki ni Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.98,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}叶えたい静かな絶望の先に Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:28.98,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}في نهايةِ اليأس الصامت الذي تمنيته Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:34.19,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}atarashii hajimari e no peeji Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:34.19,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}新しい始まりへのページ Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:34.19,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}تجدُ صفحةً لبدايةٍ جديدة Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:37.11,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}sono te o totte Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:37.11,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}その手を取って Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:37.11,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}تشبثّ بتلك اليد Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:41.53,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kimi ga nozomu kara Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:41.53,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}君が望むから Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:41.53,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}كما تتمنى Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:45.16,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}doko made mo yukou Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:45.16,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}何処までも行こう Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:45.16,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}لنذهب لأي مكانٍ نُريدُه Dialogue: 0,0:22:09.00,0:22:13.61,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}rojiura ni wa kurai kurai tomori Dialogue: 1,0:22:13.26,0:22:18.23,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}soko ni tsudou hamushitachi no you Dialogue: 2,0:22:17.67,0:22:22.21,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}mogaku bokura wa cry cry tomo ni Dialogue: 3,0:22:22.02,0:22:26.76,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}himeta omoi o kusuburaseterun da Dialogue: 4,0:22:26.66,0:22:31.42,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}nani o sureba ii? sore ga wakaranai Dialogue: 5,0:22:31.14,0:22:35.77,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}mugen no imi osoreteru Dialogue: 6,0:22:35.44,0:22:40.15,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}shibire kirashita ryou no ashi ga Dialogue: 7,0:22:39.88,0:22:46.67,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tachiagare to segan de iru Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:52.68,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}subete sadame da nante Dialogue: 1,0:22:52.29,0:22:54.86,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}kami no rakugaki da Dialogue: 2,0:22:54.57,0:22:57.39,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}marumete suteru sa Dialogue: 3,0:22:57.01,0:23:01.48,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tatta hitotsu no saeta yarikata Dialogue: 4,0:23:01.11,0:23:05.67,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}itsumo mune ni daite Dialogue: 5,0:23:05.41,0:23:11.88,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}yoake niramitsukeru yo Dialogue: 0,0:22:09.00,0:22:13.61,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}路地裏には暗い暗い灯り Dialogue: 1,0:22:13.26,0:22:18.23,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}そこに集う羽虫たちのよう Dialogue: 2,0:22:17.67,0:22:22.21,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}もがく僕らはcry cry ともに Dialogue: 3,0:22:22.02,0:22:26.76,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}秘めた思いを燻らせてるんだ Dialogue: 4,0:22:26.66,0:22:31.42,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}何をすればいい? それが分からない Dialogue: 5,0:22:31.14,0:22:35.77,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}無限の意味 恐れてる Dialogue: 6,0:22:35.44,0:22:40.15,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}痺れ切らした両の足が Dialogue: 7,0:22:39.88,0:22:46.67,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}立ち上がれとせがんでいる Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:52.68,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}すべて運命だなんて Dialogue: 1,0:22:52.29,0:22:54.86,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}神の落書きだ Dialogue: 2,0:22:54.57,0:22:57.39,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}丸めて捨てるさ Dialogue: 3,0:22:57.01,0:23:01.48,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}たった一つの冴えたやり方 Dialogue: 4,0:23:01.11,0:23:05.67,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}いつも胸に抱いて Dialogue: 5,0:23:05.41,0:23:11.88,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}夜明け睨み付けるよ Dialogue: 0,0:22:09.00,0:22:13.61,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}في الشوارع الخلفية يوجدُ ضوءٌ مُظلم Dialogue: 1,0:22:13.26,0:22:18.23,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}كالذُباب الذي يتجمعُ هُناك Dialogue: 2,0:22:17.67,0:22:22.21,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}نحنُ نبكي بشدةٍ بينما نُعاني Dialogue: 3,0:22:22.02,0:22:26.76,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}مشاعري الداخلية بدأت تتلاشى Dialogue: 4,0:22:26.66,0:22:31.42,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ماذا يجبُ أن أفعل؟ هذا الذي لا أعرفُه Dialogue: 5,0:22:31.14,0:22:35.77,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أخافُ مما تعني اللانهاية Dialogue: 6,0:22:35.44,0:22:40.15,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}قدماي الباليتان والمتخدرتان Dialogue: 7,0:22:39.88,0:22:46.67,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}يضغطنَ عليَّ للوقوف Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:52.68,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}إن مُستقبل الجميعُ في هذا العالم Dialogue: 1,0:22:52.29,0:22:54.86,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ما هو إلا خربشةٌ من الإله Dialogue: 2,0:22:54.57,0:22:57.39,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لذا لن أستسلم Dialogue: 3,0:22:57.01,0:23:01.48,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لأن هذه هي الطريقة الصحيحة Dialogue: 4,0:23:01.11,0:23:05.67,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أبقِها قريبةٌ من قلبك Dialogue: 5,0:23:05.41,0:23:11.88,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}فأنا سأتوهجُ عند بزوغ الشمس