[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 100.0000 [Aegisub Project Garbage] Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Title,Aldhabi,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002AA15D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: By,Forte,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: Alt,Calibri,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0008057D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,90,90,38,1 Style: OP Arabic,DecoType Naskh Extensions,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,2,90,90,38,1 Style: EDK,Yu Gothic Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 Style: Default,Calibri,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,90,90,38,1 Style: Notes,Microsoft Uighur,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,90,90,50,1 Style: Sign,Microsoft Uighur,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,30,30,23,1 Style: Kamisama,DecoType Naskh Variants,200,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: OP Kanji,Yu Gothic Medium,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: OP Romaji,Bradley Hand ITC,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,23,1 Style: EDA,Aldhabi,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,3,30,30,23,1 Style: EDR,Kristen ITC,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.64,0:00:15.64,Default,,0,0,0,,{\an9\fad(220,400)\blur4.5\bord3\c&HFFFFFF&\3c&HFF4921&\alpha&H30&\3a&H00&\fs48\b1\fnAdobe Arabic\i0\pos(1841,85.667)}THE_SAMO التوقيت{\i1} Dialogue: 0,0:00:11.64,0:00:15.83,Default,Narumi,0,0,0,,.في ذاك الصباح، شينوزاكي أياكا قفزت من عن سطح المدرسة Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:22.11,Default,Narumi,0,0,0,,.دون أن تقول أيّ شيءٍ لأحد Dialogue: 0,0:01:56.56,0:02:00.54,Default,Narumi,0,0,0,,.مرَّ أسبوعين ولا زالت أياكا فاقدةً للوعي Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:05.74,Default,Narumi,0,0,0,,.أُخبِرنا أن استيقاظها سيتطلبُ مُعجزةً Dialogue: 0,0:02:06.67,0:02:10.61,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا لا استطيع رؤية ابتسامتها أو الحديث معها Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:13.83,Default,asdf,0,0,0,,،اعذرني Dialogue: 0,0:02:15.17,0:02:17.47,Default,asdf,0,0,0,,.انتهت ساعاتُ الزيارة Dialogue: 0,0:02:19.54,0:02:22.58,Default,asdf,0,0,0,,.أفهمُ أنكَ قلقٌ على صديقتك Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:23.78,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:02:36.06,0:02:39.06,Default,rofl,0,0,0,,هل طبق الميسو بالبصل الأخضر خاصتي قد انتهى؟ Dialogue: 0,0:02:39.06,0:02:40.65,Default,Min,0,0,0,,.تفضَّل طبق الميسو بالبصل الأخضر Dialogue: 0,0:02:40.65,0:02:42.05,Default,asdf,0,0,0,,.أخيرًا وصل Dialogue: 0,0:02:42.05,0:02:43.49,Default,fdsa,0,0,0,,.أحضري لي بيرةً رجاءً Dialogue: 0,0:02:43.49,0:02:44.67,Default,Min,0,0,0,,يا أياــــــــــ Dialogue: 0,0:02:59.50,0:03:03.97,Title,Min,0,0,0,,{\alphaFF\t(0,1260,3.65,\alpha00)\bord0.75\shad0\be8\pos(942.5,305)}قِطعٌ منّي Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:08.72,Default,Narumi,0,0,0,,.لم أذهب إلى هانامارو منذ ذاك الحين Dialogue: 0,0:03:09.25,0:03:13.07,Default,Narumi,0,0,0,,.شعرتُ أنّهُ لو ذهبت فسأكونُ قد تقبلت أمرَ أن أياكا لم تعُد موجودةً معنا Dialogue: 0,0:03:14.23,0:03:16.59,Default,Narumi,0,0,0,,.حتّى بلا وجود أياكا فالعالمُ لم يتوقف Dialogue: 0,0:03:17.68,0:03:19.49,Default,Narumi,0,0,0,,...لكن، أنا Dialogue: 0,0:03:20.63,0:03:24.44,Default,Kayo,0,0,0,,ألم تذهب للمدرسةِ اليومَ أيضًا يا نارومي؟ Dialogue: 0,0:03:26.88,0:03:28.32,Default,Kayo,0,0,0,,.تمالَك نفسك Dialogue: 0,0:03:29.15,0:03:30.53,Default,Narumi,0,0,0,,.اُصمتي Dialogue: 0,0:03:32.25,0:03:36.26,Default,Kayo,0,0,0,,هل تظُن أنَّ تِلك الفتاة تُريدُ منك أن تقِف مكانكَ هكذا؟ Dialogue: 0,0:03:37.13,0:03:40.14,Default,Kayo,0,0,0,,.على أية حال، اذهب إلى المدرسةِ غدًا Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:46.92,Default,Ayaka,0,0,0,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:03:46.92,0:03:48.45,Default,Ayaka,0,0,0,,.أنا سعيدةٌ حقًا Dialogue: 0,0:04:06.48,0:04:10.76,Default,Narumi,0,0,0,,هل يُمكنكَ تعليمي المُلاكمة يا تيتسو؟ Dialogue: 0,0:04:12.80,0:04:13.91,Default,Tetsu,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:04:17.96,0:04:20.37,Default,Tetsu,0,0,0,,!هيّا! أتدعو هذه لكمةً؟ Dialogue: 0,0:04:21.25,0:04:24.45,Default,Tetsu,0,0,0,,!تمالَك نفسَك واُلكمني بجديّة Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:25.47,Default,Narumi,0,0,0,,!تبًّا Dialogue: 0,0:04:26.87,0:04:27.80,Default,Narumi,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:04:29.89,0:04:33.12,Default,Narumi,0,0,0,,!كيف؟ كيف؟ Dialogue: 0,0:04:34.01,0:04:35.01,Default,Narumi,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,0:04:37.75,0:04:39.45,Default,Narumi,0,0,0,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:45.34,0:04:46.70,Default,Tetsu,0,0,0,,أتُريد الاستمرار؟ Dialogue: 0,0:04:47.75,0:04:48.61,Default,Narumi,0,0,0,,.كلّا Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:52.05,Default,Narumi,0,0,0,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:04:53.23,0:04:54.73,Default,Tetsu,0,0,0,,.سأبدأ بأخذ الأُجرة في المرة القادمة Dialogue: 0,0:04:55.16,0:04:55.88,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:05:02.09,0:05:04.56,Default,Alice,0,0,0,,.ظننتُ أنكَ ستقطعُ معصمَك Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:09.51,Default,Alice,0,0,0,,.وكذلك، أنتَ عديمُ الأخلاق لمجيئكَ هُنا في وقتٍ مُتأخِرٍ كهذا Dialogue: 0,0:05:10.78,0:05:13.07,Default,Alice,0,0,0,,.أنا مشغولةٌ الآن Dialogue: 0,0:05:13.07,0:05:16.18,Default,Alice,0,0,0,,.على عكسِ الهمجيين الذين يحلّون مشاكلهم بقبضاتهم Dialogue: 0,0:05:17.35,0:05:21.56,Default,Alice,0,0,0,,.لا تقُل أنكَ أتيتَ إلى هُنا قلقًا على نظامي الغذائي Dialogue: 0,0:05:21.56,0:05:22.38,Default,Narumi,0,0,0,,.أليس Dialogue: 0,0:05:24.12,0:05:25.69,Default,Narumi,0,0,0,,.أتيتُ لتقديمِ طلبٍ لك Dialogue: 0,0:05:31.79,0:05:33.17,Default,Alice,0,0,0,,ماذا تُريد أن تعرف؟ Dialogue: 0,0:05:33.65,0:05:36.00,Default,Narumi,0,0,0,,لماذا أياكا أصبحت هكذا؟ Dialogue: 0,0:05:39.02,0:05:41.37,Default,Alice,0,0,0,,أتذكُر ما قُلت لك قبلًا؟ Dialogue: 0,0:05:42.12,0:05:44.33,Default,Alice,0,0,0,,.المُحقق هو المُتحدثُ عن الموتى Dialogue: 0,0:05:44.33,0:05:47.46,Default,Alice,0,0,0,,.نحنُ ننبشُ عن الكلماتِ المفقودة من القبور Dialogue: 0,0:05:47.46,0:05:50.42,Default,Alice,0,0,0,,.فقط من أجل أن نحمي شرفَ الموتى نؤذي الأحياء Dialogue: 0,0:05:50.42,0:05:54.45,Default,Alice,0,0,0,,.ومن أجل أن مواساة الأحياء نُخزي الموتى Dialogue: 0,0:05:55.45,0:05:56.31,Default,Narumi,0,0,0,,.أذكُر هذا Dialogue: 0,0:05:57.13,0:05:59.30,Default,Alice,0,0,0,,.إذًا، دعني أسألك هذا Dialogue: 0,0:05:59.69,0:06:03.90,Default,Alice,0,0,0,,،أنا قد أكونُ قادرةً على كشف الحقيقة التي أخفتها أياكا Dialogue: 0,0:06:04.54,0:06:09.73,Default,Alice,0,0,0,,.وهذا قد يُدمرُ السلام الذي كان متماسكًا بداخِلك نظرًا لجهلِك Dialogue: 0,0:06:09.73,0:06:12.04,Default,Alice,0,0,0,,ورُغم هذا، أتُريد أن تعرِف؟ Dialogue: 0,0:06:14.62,0:06:15.87,Default,Narumi,0,0,0,,.أُريد أن أعرِف Dialogue: 0,0:06:16.75,0:06:20.01,Default,Narumi,0,0,0,,.إن السلام الذي بداخلي قد تدمَّر بالفعل Dialogue: 0,0:06:21.62,0:06:22.94,Default,Narumi,0,0,0,,.ولهذا لن أتردد Dialogue: 0,0:06:25.28,0:06:27.34,Default,Alice,0,0,0,,.لقد فهمت، قبلتُ طلبَك Dialogue: 0,0:06:27.91,0:06:29.81,Default,Alice,0,0,0,,.لن أطلبُ أجرًا هذه المرّة Dialogue: 0,0:06:30.99,0:06:34.79,Default,Alice,0,0,0,,.أنا أعرفُ الحقيقة التي تُريد معرفتها بالفعل Dialogue: 0,0:06:35.40,0:06:36.51,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:06:37.22,0:06:41.07,Default,Alice,0,0,0,,.أنا أعرفُ لماذا أياكا أرادَت أن تموت Dialogue: 0,0:06:41.89,0:06:44.17,Default,Alice,0,0,0,,.ولكن، هذا ليس ما أُريد معرفته Dialogue: 0,0:06:45.56,0:06:46.48,Default,Narumi,0,0,0,,أليس؟ Dialogue: 0,0:06:47.08,0:06:50.23,Default,Alice,0,0,0,,لماذا أياكا قفزَت من عن سطح المدرسة؟ Dialogue: 0,0:06:51.70,0:06:57.11,Default,Alice,0,0,0,,،نظرًا لعدمِ تركها لملاحظة، فإن الشُرطة تتعامل مع هذه القضية كإنتحارٍ مُتهوّر Dialogue: 0,0:06:57.55,0:06:59.24,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، هُنالك شيءٌ غريبٌ في هذا Dialogue: 0,0:07:00.52,0:07:03.87,Default,Alice,0,0,0,,إن أرادت الانتحار لمَ لم تقفِز من مبنًى قريبٍ عليها؟ Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:07.15,Default,Alice,0,0,0,,،بدلًا من السقوط من عن مبنى المدرسة Dialogue: 0,0:07:07.15,0:07:09.24,Default,Alice,0,0,0,,.كان لديها فرصةٌ أكبر في تحقيق هدفها في مكانٍ آخر Dialogue: 0,0:07:10.29,0:07:16.47,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، أياكا اختارت سطح المدرسة كآخر مكانٍ لها Dialogue: 0,0:07:16.93,0:07:21.07,Default,Alice,0,0,0,,لماذا؟\N.إن هذا ما أُريد معرفته Dialogue: 0,0:07:21.68,0:07:24.90,Default,Alice,0,0,0,,.لأنهُ كان من المُمكن لي أن أوقِفها Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:30.14,Default,Alice,0,0,0,,...إن تعمّقتُ في هذا في وقتٍ مبكِر Dialogue: 0,0:07:31.12,0:07:33.24,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، لقد تأخرت Dialogue: 0,0:07:34.34,0:07:35.85,Default,Alice,0,0,0,,.إن هذا كُلّهُ خطأي Dialogue: 0,0:07:38.53,0:07:43.13,Default,Alice,0,0,0,,...لهذا، أنا... سأفعل Dialogue: 0,0:07:55.37,0:07:58.77,Default,Alice,0,0,0,,هل ستبقى بجانبي؟ Dialogue: 0,0:07:59.83,0:08:01.50,Default,Alice,0,0,0,,هل ستُشاهدُ معي؟ Dialogue: 0,0:08:01.50,0:08:04.99,Default,Alice,0,0,0,,.الحقيقة القاسية التي كان يُفترضُ أن تبقى في الأرض لتتعفن Dialogue: 0,0:08:06.06,0:08:10.07,Default,Alice,0,0,0,,هل ستُشاركَ الألم الذي يُصاحبُ كشفَ تِلك الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:08:10.82,0:08:12.46,Default,Narumi,0,0,0,,.إن 5% ستكونُ كافية Dialogue: 0,0:08:14.23,0:08:17.99,Default,Narumi,0,0,0,,،لرُبما كُل ما استطيعُ تحمله هو 5% فقط Dialogue: 0,0:08:18.42,0:08:19.84,Default,Narumi,0,0,0,,ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:08:24.58,0:08:28.58,Default,Alice,0,0,0,,.منذُ الآن فصاعدًا، أنتَ مُساعدي الرسمي Dialogue: 0,0:08:30.04,0:08:34.78,Default,Alice,0,0,0,,،يديك، رجليك، عينيكَ وأُذنيك Dialogue: 0,0:08:34.78,0:08:38.52,Default,Alice,0,0,0,,،حلقُك، أظافِرُك، أسنانُك ولسانُك Dialogue: 0,0:08:38.52,0:08:40.96,Default,Alice,0,0,0,,وحتّى آخر قطرةِ دمٍ لك Dialogue: 0,0:08:44.87,0:08:47.54,Default,Alice,0,0,0,,.كُل ما فيكَ أصبحُ ملكًا لي Dialogue: 0,0:09:02.53,0:09:04.86,Default,Toshio,0,0,0,,!استطيعُ رؤيتَه! استطيعُ رؤيته Dialogue: 0,0:09:05.49,0:09:09.04,Default,Toshio,0,0,0,,.إنّهُ السُلّمُ إلى السماء Dialogue: 0,0:09:10.80,0:09:14.02,Default,Toshio,0,0,0,,...أجنحة... إن أجنحة الملائكة Dialogue: 0,0:09:16.55,0:09:19.76,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا يجبُ أن أفعل يا أليس؟ Dialogue: 0,0:09:20.14,0:09:23.68,Default,Alice,0,0,0,,،كما كُنت تفعلُ سابقًا، استمر بعملكَ في نادي البستنة Dialogue: 0,0:09:24.42,0:09:27.66,Default,Alice,0,0,0,,.وراقب بتمعُن الأماكن التي كانت أياكا فيها Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:35.98,Default,asdf,0,0,0,,أتُريدين الذهاب لمكانٍ ما بعد المدرسة؟ Dialogue: 0,0:09:36.64,0:09:39.38,Default,fdsa,0,0,0,,لمَ لا نذهب لذاك المقهى المُقابل للمحطة؟ Dialogue: 0,0:09:42.91,0:09:43.92,Default,Narumi,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:09:43.92,0:09:47.63,Default,Alice,0,0,0,,!أنتَ بطيء! كمُساعدٍ لي يجبُ أن تَرُد على هاتفك مباشرةً Dialogue: 0,0:09:47.63,0:09:49.19,Default,Narumi,0,0,0,,...هذا غيرُ معقول Dialogue: 0,0:09:49.19,0:09:53.83,Default,Alice,0,0,0,,.بمعرفتي بك، لابُد من أنَكَ سرحتَ بأفكارٍ عاطفية Dialogue: 0,0:09:54.95,0:09:56.30,Default,Alice,0,0,0,,أنتَ في المدرسةِ الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:56.75,0:09:57.45,Default,Alice,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:02.25,0:10:04.07,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد دخلتُ المشتل الآن Dialogue: 0,0:10:04.07,0:10:07.46,Default,Alice,0,0,0,,.ينبغي وجودُ مدخلٍ في الجانبِ الآخر Dialogue: 0,0:10:08.41,0:10:09.93,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:10.34,0:10:12.08,Default,Alice,0,0,0,,.افتَح القُفل Dialogue: 0,0:10:12.63,0:10:13.60,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:17.41,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد فُتح Dialogue: 0,0:10:18.23,0:10:19.98,Default,Fourth,0,0,0,,.أجل، لا شكَّ بالأمر Dialogue: 0,0:10:18.65,0:10:19.98,Alt,Narumi,0,0,0,,الرابع؟ Dialogue: 0,0:10:20.58,0:10:22.53,Default,Fourth,0,0,0,,.لكن لقد تم تنظيفُ المكان Dialogue: 0,0:10:22.99,0:10:25.06,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد نُظِّفَ تمامًا وما من أثرٍ باقي Dialogue: 0,0:10:26.99,0:10:29.60,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد انتهى عملُك هُنا. عُد للمنزل Dialogue: 0,0:10:30.51,0:10:32.59,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا يعني هذا يا أليس؟ Dialogue: 0,0:10:32.59,0:10:36.11,Default,Fourth,0,0,0,,.لا تقولي أيَّ شيءٍ غيرَ ضروريّ لعضو نادي البستنة يا أليس Dialogue: 0,0:10:47.28,0:10:48.72,Default,Narumi,0,0,0,,.تمهل Dialogue: 0,0:10:50.46,0:10:54.69,Default,Narumi,0,0,0,,بما أنَّك هُنا للتحقيق، أيعني أن هذا المكان له علاقةٌ بالأمر؟ Dialogue: 0,0:10:55.49,0:10:57.13,Default,Narumi,0,0,0,,له علاقةٌ بحادثة مُخدر عِلاج الملاك؟ Dialogue: 0,0:10:59.22,0:11:03.57,Default,Narumi,0,0,0,,.لكن لماذا؟ إن هذا المشتل اعتَنت به أياكا Dialogue: 0,0:11:03.57,0:11:05.39,Default,Fourth,0,0,0,,.لا تسأل أيّ شيءٍ غير ضروريّ Dialogue: 0,0:11:14.21,0:11:15.61,Default,Narumi,0,0,0,,.شُكرًا لكِ Dialogue: 0,0:11:15.94,0:11:19.23,Default,Sayuri,0,0,0,,شُكرًا لعملك، كيف كانت الأزهارُ في المشتل؟ Dialogue: 0,0:11:20.91,0:11:23.69,Default,Narumi,0,0,0,,.لم يكُن هُنالك شيءٌ في المشتل Dialogue: 0,0:11:23.69,0:11:25.30,Default,Sayuri,0,0,0,,.هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:11:26.54,0:11:28.43,Default,Narumi,0,0,0,,هل كان هُنالك شيءٌ قبلًا؟ Dialogue: 0,0:11:28.43,0:11:32.22,Default,Sayuri,0,0,0,,.أجل، أزهارٌ جميلة أُرجوانيةُ اللون Dialogue: 0,0:11:32.86,0:11:34.99,Default,Sayuri,0,0,0,,ألم تُخبركَ شينوزاكي بشأنِهم؟ Dialogue: 0,0:11:35.81,0:11:40.20,Default,Sayuri,0,0,0,,.لقد كانت تُنمي صِنفًا نادرًا من بذورٍ أخذتهُم من أخيها Dialogue: 0,0:11:41.22,0:11:42.53,Default,Narumi,0,0,0,,أتعنين هذه؟ Dialogue: 0,0:11:43.42,0:11:45.78,Default,Sayuri,0,0,0,,.أجل، كانت تبدو كهذه Dialogue: 0,0:11:47.28,0:11:48.66,Default,Sayuri,0,0,0,,فوجيشيما؟ Dialogue: 0,0:11:54.41,0:11:55.60,Default,Narumi,0,0,0,,.أليس Dialogue: 0,0:11:55.60,0:11:57.51,Default,Alice,0,0,0,,ما أمرُ الإزعاجِ هذا؟ Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:59.08,Default,Alice,0,0,0,,.اُطرق الباب على الأقل Dialogue: 0,0:12:00.67,0:12:03.38,Default,Narumi,0,0,0,,...أُريد إلقاءَ نظرةٍ على المُستندات التي جمَعها الرائد Dialogue: 0,0:12:03.38,0:12:04.88,Default,Narumi,0,0,0,,.بخصوص ذاك المُخدِر Dialogue: 0,0:12:05.72,0:12:08.01,Default,Alice,0,0,0,,.يبدو أنَّك حققت تقدُمًا Dialogue: 0,0:12:08.01,0:12:11.66,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، هُنالك شيءٌ أُريد عرضهُ لك أولًا Dialogue: 0,0:12:16.65,0:12:19.06,Default,Alice,0,0,0,,.اسمُه هاكاميزاكا شيرو Dialogue: 0,0:12:19.06,0:12:22.09,Default,Alice,0,0,0,,.سمعتُ أنّهُ كان يتسكعُ مع توشي مؤخرًا Dialogue: 0,0:12:22.86,0:12:23.52,Default,Narumi,0,0,0,,...إن هذا الشخص Dialogue: 0,0:12:25.94,0:12:27.91,Default,Alice,0,0,0,,هل قابلتهُ شخصيًا؟ Dialogue: 0,0:12:27.91,0:12:29.41,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل، مرّةً واحدة Dialogue: 0,0:12:30.13,0:12:36.28,Default,Alice,0,0,0,,.هاكاميزاكا شيرو هو طالبٌ في العلوم الحيوية في كُليّة الصيدلة لجامعة جوتو Dialogue: 0,0:12:36.28,0:12:38.59,Default,Alice,0,0,0,,.إن درجاتُه مُمتازة Dialogue: 0,0:12:38.59,0:12:43.09,Default,Alice,0,0,0,,.مؤخرًا نشرَ أُطروحةً تتعلَّقُ بالتحُم بجينات النبات Dialogue: 0,0:12:43.67,0:12:48.31,Default,Alice,0,0,0,,.أُسسُ أُطروحتِه تكوّنت من بحثه حينما درَس في إيران Dialogue: 0,0:12:49.40,0:12:51.64,Default,Alice,0,0,0,,.لرُبما حينها عثر على هذا Dialogue: 0,0:12:51.64,0:12:53.47,Default,Narumi,0,0,0,,عثر على ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:53.96,0:12:56.47,Default,Alice,0,0,0,,.الخشاش القنّابي Dialogue: 0,0:12:57.78,0:13:02.86,Default,Alice,0,0,0,,على الأغلب أن المُكوّن الأساسي لمخدِر عِلاج الملاك\N،هو الأصناف المُتحولة من هذه الزهرة Dialogue: 0,0:13:03.66,0:13:09.03,Default,Alice,0,0,0,,أو رُبما صِنفٌ جديد صُنعَ عن طريقِ محتوى وراثي مُعدّل\N.ليُضخم تأثيره Dialogue: 0,0:13:10.80,0:13:11.79,Default,Narumi,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:12.22,0:13:13.60,Default,Narumi,0,0,0,,.اُنظري لهذا يا أليس Dialogue: 0,0:13:20.97,0:13:21.91,Default,Narumi,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:21.91,0:13:25.98,Default,Alice,0,0,0,,.لائحةٌ بالأشخاص الذين لهُم علاقةٌ مع هاكاميزاكا على الإنترنت Dialogue: 0,0:13:26.93,0:13:29.01,Default,Alice,0,0,0,,،هو يُجنّدُ أشخاصًا من عن الإنترنت Dialogue: 0,0:13:29.01,0:13:33.93,Default,Alice,0,0,0,,.ويقومُ بصناعة وصُنع وبيع المخدر بسعرٍ زهيد في هذه المدينة Dialogue: 0,0:13:35.29,0:13:39.56,Default,Alice,0,0,0,,.لحُسن الحظّ أنهُ هاوٍ لذا لم يقدِر على التعمُق Dialogue: 0,0:13:40.80,0:13:41.80,Default,Narumi,0,0,0,,!توشي Dialogue: 0,0:13:42.23,0:13:47.40,Default,Alice,0,0,0,,.يبدو أن توشي كان يحصُل على المُخدر مباشرةً من هاكاميزاكا Dialogue: 0,0:13:47.83,0:13:53.08,Default,Alice,0,0,0,,.وكذلك استخدَم أياكا لجعلها تُنمي المُكوّن الأساسي Dialogue: 0,0:13:54.74,0:13:56.24,Default,Narumi,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:13:56.65,0:14:01.21,Default,Alice,0,0,0,,.المُخدّرات بوسعها إفساد البشر Dialogue: 0,0:14:02.72,0:14:07.11,Default,Alice,0,0,0,,.على أي حال، إن استطعنا العثورَ عليه سنقدِر على حلّ الكثير من المشاكل Dialogue: 0,0:14:09.36,0:14:12.88,Default,Alice,0,0,0,,.قُم بتوصيل هذه البيانات إلى الرابع فورًا Dialogue: 0,0:14:19.22,0:14:22.05,Default,Narumi,0,0,0,,...إنهُم جميعًا أتباعُ الرابع Dialogue: 0,0:14:22.51,0:14:25.80,Default,Iwao,0,0,0,,.حسنًا، هذا يُمكن توقُعه حينما يطلُبنا سو Dialogue: 0,0:14:30.91,0:14:33.93,Default,Fourth,0,0,0,,.أحدُهم ينشُر القمامة في هذه المدينة Dialogue: 0,0:14:33.93,0:14:34.91,Default,All,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:14:35.43,0:14:38.53,Default,Fourth,0,0,0,,.أولئك من يقومون بصنعه وبيعه مُجردُ أطفالٍ مثلُنا Dialogue: 0,0:14:38.53,0:14:39.62,Default,All,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:14:40.07,0:14:41.79,Default,Fourth,0,0,0,,.لا يُمكننا الاعتمادُ على الشُرطة Dialogue: 0,0:14:41.79,0:14:42.79,Default,All,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:14:42.79,0:14:46.65,Default,Fourth,0,0,0,,ردُّ الديّن لأولئك الذين يعبثون معنا، عملُ من هذا؟ Dialogue: 0,0:14:46.65,0:14:49.07,Default,All,0,0,0,,!إنهُ عملُنا Dialogue: 0,0:14:49.07,0:14:51.11,Default,Fourth,0,0,0,,.لن ندعهُم يقومون بتلطيخ هذه المدينة Dialogue: 0,0:14:51.11,0:14:52.97,Default,Fourth,0,0,0,,ولنوضِّح هذا الأمر للجميع Dialogue: 0,0:14:53.56,0:14:55.91,Default,Fourth,0,0,0,,!سنُعلّقُ رؤوس أولئك الأوغاد Dialogue: 0,0:15:02.15,0:15:05.36,Default,Narumi,0,0,0,,.هُنالك أمرٌ أُريد سؤالكَ إياه أيها الرابع Dialogue: 0,0:15:07.13,0:15:09.89,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا ستفعل بعد أن تجِد توشي؟ Dialogue: 0,0:15:10.35,0:15:11.53,Default,Fourth,0,0,0,,.من يعلم Dialogue: 0,0:15:12.10,0:15:13.99,Default,Narumi,0,0,0,,ألم تكونا صديقين؟ Dialogue: 0,0:15:14.48,0:15:16.54,Default,Fourth,0,0,0,,.أنا لا أنوي التساهُل مع من هُم قُمامة Dialogue: 0,0:15:17.52,0:15:22.77,Default,Narumi,0,0,0,,.صحيحٌ أن ما فعلهُ توشي لا يُغفر، أنا أظُن هذا أيضًا Dialogue: 0,0:15:23.41,0:15:25.79,Default,Narumi,0,0,0,,.لكن، أُريدُ رؤيتهُ أولًا Dialogue: 0,0:15:26.24,0:15:27.89,Default,Narumi,0,0,0,,.هُنالك شيءٌ أُريد سؤالهُ إياه Dialogue: 0,0:15:30.09,0:15:31.07,Default,Narumi,0,0,0,,...توشي بالنسبةِ لأياكا Dialogue: 0,0:15:31.07,0:15:31.88,Default,Fourth,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 0,0:15:33.92,0:15:35.59,Default,Fourth,0,0,0,,.أنا سأتعاملُ معهم Dialogue: 0,0:15:36.06,0:15:39.09,Default,Fourth,0,0,0,,.حتّى إن كان أخو أياكا Dialogue: 0,0:15:43.65,0:15:45.99,Default,Major,0,0,0,,ماذا يجبُ أن نفعل يا تيتسو؟ Dialogue: 0,0:15:45.99,0:15:48.06,Default,Tetsu,0,0,0,,...حتّى إن سألتني ماذا نفعل Dialogue: 0,0:15:48.06,0:15:49.63,Default,Hiro,0,0,0,,...لكن، على هذه الحالة Dialogue: 0,0:15:50.22,0:15:51.53,Default,Tetsu,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:53.19,0:15:55.02,Default,Tetsu,0,0,0,,...أنا أفهمُ هذا، لكن Dialogue: 0,0:15:58.31,0:15:59.46,Default,Tetsu,0,0,0,,.نارومي Dialogue: 0,0:16:01.49,0:16:05.20,Default,Hiro,0,0,0,,.سمعنا عن أمرِ توشي من أليس Dialogue: 0,0:16:05.95,0:16:08.48,Default,Tetsu,0,0,0,,.وماذا جعلَ أياكا تفعل Dialogue: 0,0:16:08.99,0:16:13.54,Default,Major,0,0,0,,لكن، كيف عرِفت أياكا بهذا يا نائب الأميرال فوجيشيما؟ Dialogue: 0,0:16:14.47,0:16:16.91,Default,Narumi,0,0,0,,هل ستستمعون لتخميني؟ Dialogue: 0,0:16:17.90,0:16:21.41,Default,Narumi,0,0,0,,.أظُن أن أياكا رأت المُستندات الخاصة بالرائد Dialogue: 0,0:16:21.41,0:16:23.78,Default,Major,0,0,0,,أكان هذا خطأي؟ Dialogue: 0,0:16:24.39,0:16:26.62,Default,Major,0,0,0,,...بسببي إن أياكا Dialogue: 0,0:16:27.25,0:16:28.09,Default,Narumi,0,0,0,,.كلّا Dialogue: 0,0:16:29.21,0:16:33.33,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا من جعلها تُدرك العلاقة بين الرابع وتوشي Dialogue: 0,0:16:34.73,0:16:39.83,Default,Narumi,0,0,0,,،صورة الزهرة، المستندات الخاصة بالمخدِر، توشي والطلب المُقدم من الرابع Dialogue: 0,0:16:40.26,0:16:43.74,Default,Narumi,0,0,0,,.أياكا أدرَكت ماذا كانت تفعلُ حقًا Dialogue: 0,0:16:44.37,0:16:47.44,Default,Narumi,0,0,0,,.أنّها كانت تُستغلُ لتنمية مُكوّنٍ لمُخدِر Dialogue: 0,0:16:48.92,0:16:51.44,Default,Hiro,0,0,0,,لذا أياكا حاولت الانتحار؟ Dialogue: 0,0:16:52.41,0:16:53.59,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا لا أظُن هذا Dialogue: 0,0:16:54.45,0:17:01.64,Default,Narumi,0,0,0,,،أظُن أنّ أياكا إن عرِفت أن توشي قد خانها\N.فهي ستشعُر بأنها يجبُ أن تُنقذه Dialogue: 0,0:17:01.64,0:17:04.01,Default,Major,0,0,0,,أهذا يعني أن أياكا قابلت توشي في تِلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:17:04.93,0:17:06.06,Default,Narumi,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:17:07.58,0:17:10.44,Default,Narumi,0,0,0,,.لكن، أنا يجبُ أن أعرِف Dialogue: 0,0:17:11.14,0:17:13.38,Default,Narumi,0,0,0,,.يجبُ أن أعرف الكلمات التي لم تستطع أياكا قولَها Dialogue: 0,0:17:14.08,0:17:15.91,Default,Narumi,0,0,0,,.يجبُ أن أبحث عن معانيها Dialogue: 0,0:17:19.04,0:17:21.69,Default,Tetsu,0,0,0,,.أنتَ حقًا أصبحتُ تبدو كأليس Dialogue: 0,0:17:23.06,0:17:25.37,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا مُساعدُ أليس في النهاية Dialogue: 0,0:17:26.27,0:17:28.24,Default,Hiro,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:17:28.24,0:17:29.81,Default,Major,0,0,0,,.يا نائب الأميرال فوجيشيما Dialogue: 0,0:17:30.69,0:17:33.66,Default,Tetsu,0,0,0,,.أعطِنا أوامِرك Dialogue: 0,0:17:38.17,0:17:41.28,Default,Narumi,0,0,0,,.اعثروا على توشي بأسرع وقتٍ مُمكن Dialogue: 0,0:17:41.28,0:17:42.38,Default,Tetsu,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:17:42.38,0:17:43.36,Default,Hiro,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:17:43.36,0:17:44.55,Default,Major,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:17:45.81,0:17:47.77,Default,Hiro,0,0,0,,.أجل، إنها حُبوبٌ زهريةُ اللون Dialogue: 0,0:17:48.15,0:17:50.71,Default,Hiro,0,0,0,,ماذا؟ لقد باعهُم أحدٌ لكِ؟ Dialogue: 0,0:17:50.71,0:17:52.13,Default,Hiro,0,0,0,,أين كان هذا؟ Dialogue: 0,0:17:53.72,0:17:54.54,Default,Hiro,0,0,0,,.شُكرًا لكِ Dialogue: 0,0:17:58.30,0:18:01.26,Default,asdf,0,0,0,,ماذا تصنعُ الآن يا موكاي؟ Dialogue: 0,0:18:01.26,0:18:03.86,Default,Major,0,0,0,,.أداةٌ تُمكنني من العثور على صديقٍ مفقود Dialogue: 0,0:18:06.71,0:18:08.16,Default,rofl,0,0,0,,.أن تدينُ لي بواحدة Dialogue: 0,0:18:09.43,0:18:10.87,Default,Tetsu,0,0,0,,.أنا أعرِف Dialogue: 0,0:18:12.47,0:18:16.89,Default,Alice,0,0,0,,هذا يعني، أنَّ أغلبَ الناس الذين ليسوا بعاطلين في هذا العالم Dialogue: 0,0:18:16.89,0:18:22.37,Default,Alice,0,0,0,,.لا يُدركون أن ميزة البشر ليست بالقوة الغيّر موجهة، وإنما بالقوة الموجهة Dialogue: 0,0:18:22.73,0:18:26.83,Default,Narumi,0,0,0,,لكن، ألم يكُن بمقدورنا معرفةُ هذه الأمور بوقتٍ أبكَر؟ Dialogue: 0,0:18:27.40,0:18:30.64,Default,Alice,0,0,0,,.إن هذه هي قُدرات أولئك الثلاثة الحقيقية Dialogue: 0,0:18:31.57,0:18:34.65,Default,Alice,0,0,0,,.وأنتَ هو من أعطاهُم اتجاهًا لتِلك القوة Dialogue: 0,0:18:35.38,0:18:36.30,Default,Narumi,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:18:36.67,0:18:40.19,Default,Alice,0,0,0,,.أولئك الثلاثة أرادوا إنقاذ توشي Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:44.78,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، هُم عرِفوا ماذا سيحصُل إن عثروا عليه Dialogue: 0,0:18:46.01,0:18:50.76,Default,Alice,0,0,0,,.ثلاثتُهم عَلِقوا بأفعالهم القاسية وفي النهاية لم يقدِروا على الحركةِ من تلقاء نفسهم Dialogue: 0,0:18:53.21,0:18:55.16,Default,Narumi,0,0,0,,أحضرتُ واحدةً غيرَ مناسبة؟ Dialogue: 0,0:18:56.66,0:19:02.05,Default,Alice,0,0,0,,.يبدو أن قيمتَك الحقيقةَ تظهرُ في هذه Dialogue: 0,0:19:02.05,0:19:03.24,Default,Narumi,0,0,0,,في إحضار المشروب لك؟ Dialogue: 0,0:19:03.94,0:19:05.62,Default,Alice,0,0,0,,.أنتَ مخطئ يا نارومي Dialogue: 0,0:19:05.62,0:19:08.92,Default,Alice,0,0,0,,.رُغم ما يبدو فأنا قد قُمت بمديحك Dialogue: 0,0:19:09.49,0:19:11.46,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، لم تُكمل مُهمَتك Dialogue: 0,0:19:14.12,0:19:19.68,Default,Narumi,0,0,0,,.رُغم أننا خسِرنا الكثير، لكننا لم نخسَر كُل شيءٍ بعد Dialogue: 0,0:19:24.07,0:19:25.10,Default,Narumi,0,0,0,,.أراكِ غدًا Dialogue: 0,0:19:27.87,0:19:29.37,Sign,Narumi,0,0,0,,{\c&H18191e&\fs48\pos(894,713)}شينوزاكي أياكا Dialogue: 0,0:19:37.85,0:19:39.13,Default,Narumi,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:19:39.89,0:19:42.01,Default,Toshi,0,0,0,,.لقد قُمت بالرد Dialogue: 0,0:19:43.30,0:19:47.64,Default,Toshi,0,0,0,,إنهُ أنت، صحيح؟ ذاك الشخص الذي قابلتُه في الرواق؟ Dialogue: 0,0:19:47.64,0:19:48.59,Default,Narumi,0,0,0,,توشي؟ Dialogue: 0,0:19:49.52,0:19:51.92,Default,Toshi,0,0,0,,.أجل، أنا توشي Dialogue: 0,0:19:53.75,0:19:57.11,Default,Toshi,0,0,0,,.أتعلم، أنا في مأزقٍ Dialogue: 0,0:19:57.63,0:20:04.13,Default,Toshi,0,0,0,,.قُمتَ بتعليق تِلك المنشورات وكشفتَ عن تِجارة هاكاميزاكا Dialogue: 0,0:20:06.61,0:20:09.60,Default,Toshi,0,0,0,,إن هذا من عملِ أليس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:09.60,0:20:11.72,Default,Toshi,0,0,0,,.إنّها مذهلةٌ بحقّ Dialogue: 0,0:20:11.72,0:20:14.14,Default,Toshi,0,0,0,,.إنها وحش Dialogue: 0,0:20:14.14,0:20:15.74,Default,Narumi,0,0,0,,أين أنتَ الآن؟ Dialogue: 0,0:20:17.55,0:20:19.75,Default,Toshi,0,0,0,,.لا يُمكنني إخبارُك Dialogue: 0,0:20:20.96,0:20:23.10,Default,Narumi,0,0,0,,من أين لكَ بهاتِف أياكا؟ Dialogue: 0,0:20:25.06,0:20:28.38,Default,Narumi,0,0,0,,!أنتَ قابلتَ أياكا في تِلك الليلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:31.09,Default,Narumi,0,0,0,,!ماذا فعلتَ لأياكا؟ Dialogue: 0,0:20:31.09,0:20:37.88,Default,Toshi,0,0,0,,.أياكا؟ حتّى أنا لم أُرِد أن يؤول الأمر هكذا Dialogue: 0,0:20:39.22,0:20:46.56,Default,Toshi,0,0,0,,!لكن لا يُمكنني التراجُع الآن! انتهى أمري Dialogue: 0,0:20:49.92,0:20:52.82,Default,Toshi,0,0,0,,!أنقِذني Dialogue: 0,0:20:54.62,0:20:56.12,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:57.22,0:20:59.07,Default,Narumi,0,0,0,,توشي؟ توشي؟ Dialogue: 0,0:21:01.82,0:21:03.54,Default,Shirou,0,0,0,,هل أنتِ أليس؟ Dialogue: 0,0:21:06.15,0:21:07.57,Default,Shirou,0,0,0,,.لا أظُن هذا Dialogue: 0,0:21:08.37,0:21:11.49,Default,Shirou,0,0,0,,:إذًا أخبِر تِلك المدعوة أليس بهذا Dialogue: 0,0:21:12.27,0:21:15.68,Default,Shirou,0,0,0,,."اقبضي عليّ إن كُنتِ تقدِرين" Dialogue: 0,0:21:16.25,0:21:19.60,Default,Shirou,0,0,0,,."إن لم تُسرعي، قد أهرُب" Dialogue: 0,0:21:21.31,0:21:23.40,Default,Narumi,0,0,0,,!ماذا تُريد؟ Dialogue: 0,0:21:23.40,0:21:26.10,Default,Shirou,0,0,0,,.حتّى إن شرحتُ الأمرَ لك فلن تفهم Dialogue: 0,0:21:26.10,0:21:30.19,Default,Shirou,0,0,0,,.شخصٌ من عامّة الشعبِ مثلك لا يُمكنهُ فِهمُ مثالياتي Dialogue: 0,0:21:30.96,0:21:35.33,Default,Shirou,0,0,0,,.فقط المُختارون من يُمكنهم طرقُ أبواب السماء Dialogue: 0,0:21:35.33,0:21:36.66,Default,Shirou,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:21:37.47,0:21:41.03,Default,Shirou,0,0,0,,.فقط أولئك من يرتدون الأجنحةَ الوردية التي صنعتُها أنا Dialogue: 0,0:21:43.09,0:21:44.71,Default,Shirou,0,0,0,,ماذا ستفعلُ أنت؟ Dialogue: 0,0:21:44.71,0:21:47.64,Default,Shirou,0,0,0,,ألا تُريد الطيران بتِلك الأجنحة؟ Dialogue: 0,0:21:48.01,0:21:49.62,Default,Shirou,0,0,0,,.تمامًا كتِلك الفتاة Dialogue: 0,0:23:26.82,0:23:29.27,Default,Alice,0,0,0,,ألا زِلتَ تذكُر يا نارومي؟ Dialogue: 0,0:23:29.63,0:23:36.87,Default,Alice,0,0,0,,.هُنالك فقط مِهنتان معنيّتان بالموتى والأشياء المفقودة Dialogue: 0,0:23:37.46,0:23:39.56,Default,Alice,0,0,0,,...المحققون و Dialogue: 0,0:00:29.30,0:00:34.72,Kamisama,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\pos(958,234)}مفكرة الإله Dialogue: 0,0:00:29.30,0:00:34.72,By,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\pos(274,12)}Ikigai Subs Dialogue: 0,0:00:29.30,0:00:34.72,By,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\fs80\pos(392,966)}ikigai-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:41.23,0:00:46.53,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}dareka no tame nara waruku wa nai keredo Dialogue: 0,0:00:41.23,0:00:46.53,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}誰かのためなら 悪くはないけれど Dialogue: 0,0:00:41.23,0:00:46.53,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}ما مِن خطبٍ بفعلِ شيءٍ من أجلِ أحدٍ ما Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:52.62,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}riyuu rashii mono wa kyou mo mienai Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:52.62,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}理由らしいものは今日も見えない Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:52.62,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}لكن لا استطيع معرفة السبب لفعلي حتّى هذا اليوم Dialogue: 0,0:00:52.62,0:00:57.95,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}aimai na riaru ten to ten o tsunagu hikari Dialogue: 0,0:00:52.62,0:00:57.95,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}曖昧なリアル 点と点を繋ぐ光 Dialogue: 0,0:00:52.62,0:00:57.95,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}بداخِل حقيقةٍ مُبهمة، الضوءُ يَصلُ نقطةً بأُخرى Dialogue: 0,0:00:58.45,0:01:04.79,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kiesou na yume o sotto nigiri shimete miru Dialogue: 0,0:00:58.45,0:01:04.79,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}消えそうな夢をそっと握り締めてみる Dialogue: 0,0:00:58.45,0:01:04.79,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}محاولًا للتمسُك بحلمٍ على وشك أن يختفي Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:14.30,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}bokutachi no koe ga kimi no iyasenai kizuato ni todokeba Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:14.30,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}僕達の声が 君の癒せない傷跡に届けば Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:14.30,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}يا ليتَ لو بمقدور أصواتنا أن تصل إلى جُروحك المُزمنة Dialogue: 0,0:01:14.51,0:01:19.89,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}nagareteku kumo no hayasa e to Dialogue: 0,0:01:14.51,0:01:19.89,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}流れてく雲の速さへと Dialogue: 0,0:01:14.51,0:01:19.89,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}كسُرعة الغيومِ العابرة Dialogue: 0,0:01:20.14,0:01:25.82,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}oitekarenai you ni sakebu kyou no echuudo Dialogue: 0,0:01:20.14,0:01:25.82,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}置いてかれないように叫ぶ今日のエチュード Dialogue: 0,0:01:20.14,0:01:25.82,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}ولأننا لم نعُد نحتمل الوقوف على جنبٍ والمشاهدة\Nنصرُخ بقطعتنا الموسيقية لهذا اليوم Dialogue: 0,0:01:26.07,0:01:32.99,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kanaetai shizuka na zetsubou no saki ni Dialogue: 0,0:01:26.07,0:01:32.99,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}叶えたい静かな絶望の先に Dialogue: 0,0:01:26.07,0:01:32.99,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}في نهايةِ اليأس الصامت الذي تمنيته Dialogue: 0,0:01:33.66,0:01:38.20,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}atarashii hajimari e no peeji Dialogue: 0,0:01:33.66,0:01:38.20,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}新しい始まりへのページ Dialogue: 0,0:01:33.66,0:01:38.20,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}تجدُ صفحةً لبدايةٍ جديدة Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:41.12,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}sono te o totte Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:41.12,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}その手を取って Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:41.12,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}تشبثّ بتلك اليد Dialogue: 0,0:01:42.04,0:01:45.54,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kimi ga nozomu kara Dialogue: 0,0:01:42.04,0:01:45.54,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}君が望むから Dialogue: 0,0:01:42.04,0:01:45.54,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}كما تتمنى Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.17,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}doko made mo yukou Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.17,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}何処までも行こう Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.17,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}لنذهب لأي مكانٍ نُريدُه Dialogue: 0,0:22:09.00,0:22:13.61,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}rojiura ni wa kurai kurai tomori Dialogue: 1,0:22:13.26,0:22:18.23,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}soko ni tsudou hamushitachi no you Dialogue: 2,0:22:17.67,0:22:22.21,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}mogaku bokura wa cry cry tomo ni Dialogue: 3,0:22:22.02,0:22:26.76,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}himeta omoi o kusuburaseterun da Dialogue: 4,0:22:26.66,0:22:31.42,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}nani o sureba ii? sore ga wakaranai Dialogue: 5,0:22:31.14,0:22:35.77,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}mugen no imi osoreteru Dialogue: 6,0:22:35.44,0:22:40.15,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}shibire kirashita ryou no ashi ga Dialogue: 7,0:22:39.88,0:22:46.67,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tachiagare to segan de iru Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:52.68,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}subete sadame da nante Dialogue: 1,0:22:52.29,0:22:54.86,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}kami no rakugaki da Dialogue: 2,0:22:54.57,0:22:57.39,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}marumete suteru sa Dialogue: 3,0:22:57.01,0:23:01.48,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tatta hitotsu no saeta yarikata Dialogue: 4,0:23:01.11,0:23:05.67,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}itsumo mune ni daite Dialogue: 5,0:23:05.41,0:23:11.88,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}yoake niramitsukeru yo Dialogue: 0,0:22:09.00,0:22:13.61,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}路地裏には暗い暗い灯り Dialogue: 1,0:22:13.26,0:22:18.23,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}そこに集う羽虫たちのよう Dialogue: 2,0:22:17.67,0:22:22.21,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}もがく僕らはcry cry ともに Dialogue: 3,0:22:22.02,0:22:26.76,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}秘めた思いを燻らせてるんだ Dialogue: 4,0:22:26.66,0:22:31.42,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}何をすればいい? それが分からない Dialogue: 5,0:22:31.14,0:22:35.77,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}無限の意味 恐れてる Dialogue: 6,0:22:35.44,0:22:40.15,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}痺れ切らした両の足が Dialogue: 7,0:22:39.88,0:22:46.67,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}立ち上がれとせがんでいる Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:52.68,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}すべて運命だなんて Dialogue: 1,0:22:52.29,0:22:54.86,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}神の落書きだ Dialogue: 2,0:22:54.57,0:22:57.39,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}丸めて捨てるさ Dialogue: 3,0:22:57.01,0:23:01.48,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}たった一つの冴えたやり方 Dialogue: 4,0:23:01.11,0:23:05.67,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}いつも胸に抱いて Dialogue: 5,0:23:05.41,0:23:11.88,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}夜明け睨み付けるよ Dialogue: 0,0:22:09.00,0:22:13.61,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}في الشوارع الخلفية يوجدُ ضوءٌ مُظلم Dialogue: 1,0:22:13.26,0:22:18.23,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}كالذُباب الذي يتجمعُ هُناك Dialogue: 2,0:22:17.67,0:22:22.21,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}نحنُ نبكي بشدةٍ بينما نُعاني Dialogue: 3,0:22:22.02,0:22:26.76,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}مشاعري الداخلية بدأت تتلاشى Dialogue: 4,0:22:26.66,0:22:31.42,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ماذا يجبُ أن أفعل؟ هذا الذي لا أعرفُه Dialogue: 5,0:22:31.14,0:22:35.77,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أخافُ مما تعني اللانهاية Dialogue: 6,0:22:35.44,0:22:40.15,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}قدماي الباليتان والمتخدرتان Dialogue: 7,0:22:39.88,0:22:46.67,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}يضغطنَ عليَّ للوقوف Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:52.68,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}إن مُستقبل الجميعُ في هذا العالم Dialogue: 1,0:22:52.29,0:22:54.86,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ما هو إلا خربشةٌ من الإله Dialogue: 2,0:22:54.57,0:22:57.39,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لذا لن أستسلم Dialogue: 3,0:22:57.01,0:23:01.48,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لأن هذه هي الطريقة الصحيحة Dialogue: 4,0:23:01.11,0:23:05.67,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أبقِها قريبةٌ من قلبك Dialogue: 5,0:23:05.41,0:23:11.88,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}فأنا سأتوهجُ عند بزوغ الشمس