[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 100.0000 [Aegisub Project Garbage] Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Title,Aldhabi,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002AA15D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: By,Forte,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: Alt,Calibri,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0008057D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,90,90,38,1 Style: OP Arabic,DecoType Naskh Extensions,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,2,90,90,38,1 Style: EDK,Yu Gothic Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 Style: Default,Calibri,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,90,90,38,1 Style: Notes,Microsoft Uighur,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,90,90,50,1 Style: Sign,Microsoft Uighur,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,30,30,23,1 Style: Kamisama,DecoType Naskh Variants,200,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: OP Kanji,Yu Gothic Medium,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: OP Romaji,Bradley Hand ITC,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,23,1 Style: EDA,Aldhabi,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 Style: EDR,Kristen ITC,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.95,Default,,0,0,0,,{\an9\fad(220,400)\blur4.5\bord3\c&HFFFFFF&\3c&HFF4921&\alpha&H30&\3a&H00&\fs48\b1\fnAdobe Arabic\i0\pos(1841,85.667)}THE_SAMO التوقيت{\i1} Dialogue: 0,0:00:01.95,0:00:05.13,Default,Shirou,0,0,0,,."اقبضي عليّ إن كُنتِ تقدِرين" Dialogue: 0,0:00:05.56,0:00:08.51,Default,Shirou,0,0,0,,."إن لم تُسرعي، قد أهرُب" Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:11.34,Default,Narumi,0,0,0,,!ماذا تُريد؟ Dialogue: 0,0:00:11.34,0:00:13.88,Default,Shirou,0,0,0,,.حتّى إن شرحتُ الأمرَ لك فلن تفهم Dialogue: 0,0:00:13.88,0:00:17.86,Default,Shirou,0,0,0,,.شخصٌ من عامّة الشعبِ مثلك لا يُمكنهُ فِهمُ مثالياتي Dialogue: 0,0:00:18.36,0:00:22.35,Default,Shirou,0,0,0,,.فقط المُختارون من يُمكنهم طرقُ أبواب السماء Dialogue: 0,0:00:22.80,0:00:24.35,Default,Shirou,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:00:24.35,0:00:27.90,Default,Shirou,0,0,0,,.فقط أولئك من يرتدون الأجنحةَ الوردية التي صنعتُها أنا Dialogue: 0,0:00:28.45,0:00:30.22,Default,Shirou,0,0,0,,ماذا ستفعلُ أنت؟ Dialogue: 0,0:00:30.22,0:00:32.97,Default,Shirou,0,0,0,,ألا تُريد الطيران بتِلك الأجنحة؟ Dialogue: 0,0:00:33.32,0:00:35.02,Default,Shirou,0,0,0,,.تمامًا كتِلك الفتاة Dialogue: 0,0:00:38.58,0:00:39.10,Default,Narumi,0,0,0,,!أليس Dialogue: 0,0:02:15.97,0:02:20.75,Default,Alice,0,0,0,,.إذًا أياكا فعلًا تقابلت مع توشي قبل أن تقفزَ من عن السطح Dialogue: 0,0:02:21.65,0:02:24.82,Default,Tetsu,0,0,0,,وثُم اتصلَ بنا عن طريق هاتِف أياكا؟ Dialogue: 0,0:02:24.82,0:02:28.05,Default,Major,0,0,0,,.لا يُمكنني مُسامحة المدعو بهاكاميزاكا Dialogue: 0,0:02:28.05,0:02:29.48,Default,Narumi,0,0,0,,."أنقِذني" Dialogue: 0,0:02:29.91,0:02:32.21,Default,Narumi,0,0,0,,.توشي طلبَ مني أن أُنقذَه Dialogue: 0,0:02:33.59,0:02:35.09,Default,Alice,0,0,0,,.لقد حددتُ مكانه Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:40.28,Default,Alice,0,0,0,,.لأكونَ أكثرَ دِقةً قُمت بتحديد موقع هاتِف أياكا Dialogue: 0,0:02:40.83,0:02:42.37,Default,Alice,0,0,0,,...لكن، إن هذا المكان Dialogue: 0,0:02:54.42,0:02:57.59,Default,Fourth,0,0,0,,.إنّ هذا مُزعجٌ، اُصمت قليلًا Dialogue: 0,0:03:01.14,0:03:04.90,Default,Fourth,0,0,0,,.أن تُحضر هذا الشيء إلى مكاننا Dialogue: 0,0:03:05.56,0:03:06.96,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد استخفَّ بنا Dialogue: 0,0:03:08.18,0:03:10.02,Default,Denchuu,0,0,0,,.تفضل هذا يا أخي Dialogue: 0,0:03:18.11,0:03:19.83,Default,Narumi,0,0,0,,أين هو هاكاميزاكا؟ Dialogue: 0,0:03:20.60,0:03:22.56,Default,Narumi,0,0,0,,أين هو مختبئ؟ Dialogue: 0,0:03:22.56,0:03:25.91,Default,asdf,0,0,0,,.ملاك... استطيعُ رؤية ملاك Dialogue: 0,0:03:25.91,0:03:28.20,Default,asdf,0,0,0,,ألا يُمكنكَ رؤيتُه؟ Dialogue: 0,0:03:28.76,0:03:30.40,Default,asdf,0,0,0,,.يا لك من مسكين Dialogue: 0,0:03:30.40,0:03:31.68,Default,Narumi,0,0,0,,!لا تعبث معي Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:33.63,Default,Narumi,0,0,0,,!أنا أسألُك أين هو Dialogue: 0,0:03:35.20,0:03:38.01,Default,Narumi,0,0,0,,!أجِبني أيها الوغد Dialogue: 0,0:03:38.01,0:03:38.80,Default,Fourth,0,0,0,,.لا طائل من هذا Dialogue: 0,0:03:39.92,0:03:43.50,Default,Fourth,0,0,0,,.هو لا يعرفُ شيئًا بخصوص توشي أو هاكاميزاكا Dialogue: 0,0:03:43.50,0:03:44.51,Default,Narumi,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:03:44.51,0:03:48.12,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد اُرسِل من قِبل هاكاميزاكا لاستفزازنا Dialogue: 0,0:03:48.94,0:03:53.96,Default,Tetsu,0,0,0,,.هو يستخفُّ بنا\Nجعلهُ يحملُ هاتف أياكا ليخدعنا؟ Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:55.92,Default,Major,0,0,0,,.يا لهُ من أمرٍ قذِر Dialogue: 0,0:03:55.92,0:03:58.57,Default,Fourth,0,0,0,,.سأترُك هذا معك أيها الرائد Dialogue: 0,0:03:58.57,0:03:59.67,Default,Major,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:02.34,Default,Tetsu,0,0,0,,.إذًا سأعتني بالأمور من جِهتي Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:04.46,Default,Fourth,0,0,0,,.يا عضو نادي البستنة Dialogue: 0,0:04:05.57,0:04:07.41,Default,Fourth,0,0,0,,.عُد مع الرائد Dialogue: 0,0:04:08.02,0:04:08.75,Default,Narumi,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:04:08.75,0:04:09.97,Default,Fourth,0,0,0,,!عُد Dialogue: 0,0:04:13.01,0:04:14.46,Default,Tetsu,0,0,0,,.كان هذا لُطفًا منك Dialogue: 0,0:04:15.18,0:04:18.06,Default,Tetsu,0,0,0,,.هذا شيءٌ لا يجبُ أن يراهُ نارومي بالفعل Dialogue: 0,0:04:18.06,0:04:18.83,Default,Fourth,0,0,0,,.اُصمت Dialogue: 0,0:04:20.08,0:04:23.52,Default,Fourth,0,0,0,,.سيُصبح الأمرُ جِديًّا الآن Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:25.68,Default,Fourth,0,0,0,,،لا أهتمُ إنّ كُنتَ مُجرد تابعٍ أم لا Dialogue: 0,0:04:25.68,0:04:28.49,Default,Fourth,0,0,0,,.سأجعلُك تقولُ كُلَّ شيء Dialogue: 0,0:04:30.94,0:04:33.00,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا ستفعل بهذا؟ Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.40,Default,Major,0,0,0,,.أولًا يجبُ أن نُحلل مُكوناته Dialogue: 0,0:04:35.40,0:04:38.38,Default,Major,0,0,0,,.في هذه الأيام يقومون بمزج العديد من المُكوّنات لتخفيض الكُلفة Dialogue: 0,0:04:41.41,0:04:42.45,Default,Major,0,0,0,,.لقد كُنت مُهملًا Dialogue: 0,0:04:42.45,0:04:43.51,Default,fdsa,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:47.30,Default,fdsa,0,0,0,,.لا يجبُ على طُلّاب الإعدادية أن يكونوا هنا Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:48.47,Default,Major,0,0,0,,!يا لهذه الوقاحة Dialogue: 0,0:04:48.47,0:04:53.35,Default,Major,0,0,0,,أنا عاطلٌ قدّيس، وجنديٌّ في الجيش الإمبراطوي لإمبراطورية اليابان\N.وكذلك طالبٌ جامعيّ Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:56.13,Default,Major,0,0,0,,...اليافعين في هذه الأيام Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:03.59,Title,Major,0,0,0,,{\alphaFF\t(0,1260,3.65,\alpha00)\bord0.75\shad0\be8\pos(942.5,305)}بشأنِك وبشأني وبشأنها Dialogue: 0,0:05:03.59,0:05:06.25,Default,asdf,0,0,0,,.مثلما قُلت يُمكنني رؤيتها Dialogue: 0,0:05:06.25,0:05:09.58,Default,asdf,0,0,0,,.الريشُ البرّاق... أجنحةُ الملاك Dialogue: 0,0:05:09.58,0:05:11.31,Default,asdf,0,0,0,,ألا يُمكنكم رؤيتها؟ Dialogue: 0,0:05:11.31,0:05:13.56,Default,asdf,0,0,0,,.هذا مؤسف Dialogue: 0,0:05:15.40,0:05:19.10,Default,Hiro,0,0,0,,،بعدما سألتُ الفتيات وجدتُ شخصًا آخر Dialogue: 0,0:05:19.10,0:05:21.53,Default,Hiro,0,0,0,,.وقد كانَ يقولُ الأمرَ ذاته Dialogue: 0,0:05:21.53,0:05:23.96,Default,Major,0,0,0,,...الريش البرّاق، ملاك Dialogue: 0,0:05:23.96,0:05:26.14,Default,Major,0,0,0,,هل هذه شفرةٌ ما؟ Dialogue: 0,0:05:26.14,0:05:28.49,Default,Tetsu,0,0,0,,.تقولُ هذا لأنك لم ترى ما حصل Dialogue: 0,0:05:28.94,0:05:33.37,Default,Tetsu,0,0,0,,.يستحيلُ أن يبقى أحدٌ مُهلوسًا بعد أن تلقى ضرباتٍ من الرابع Dialogue: 0,0:05:33.87,0:05:40.56,Default,Alice,0,0,0,,.عِلاج الملاك الذي لدينا الآن التركيز الشبه قلوي فيه أقلُ مما سبق Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:44.19,Default,Alice,0,0,0,,.لابُد أن الطلبات عليه قد فاقت قُدرة التصنيع Dialogue: 0,0:05:45.35,0:05:51.48,Default,Alice,0,0,0,,.لكن المُعضلة هي كيف لا نستيطعُ العثور على المصدر رُغم شهرة المنتج Dialogue: 0,0:05:52.03,0:05:55.48,Default,Hiro,0,0,0,,.رُبما هُم حقًا يَرون أجنحة الملاك Dialogue: 0,0:05:55.48,0:05:57.40,Default,Tetsu,0,0,0,,إذًا هل الهلوسة هي التي تقودُهم؟ Dialogue: 0,0:05:57.40,0:05:59.10,Default,Tetsu,0,0,0,,.إنَّ هذا ليسَ مُضحكًا Dialogue: 0,0:06:02.82,0:06:04.86,Default,Narumi,0,0,0,,هل لديكِ قلمٌ خطّاط يا أليس؟ Dialogue: 0,0:06:04.86,0:06:05.74,Default,Alice,0,0,0,,قلمٌ خطّاط؟ Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:16.64,Default,Tetsu,0,0,0,,أهذه أجنحةُ الملاك؟ Dialogue: 0,0:06:16.64,0:06:20.53,Default,Major,0,0,0,,.مُندهشٌ أنَّك لاحظتَ أمرًا كهذا يا نائب الأميرال فوجيشيما Dialogue: 0,0:06:20.53,0:06:24.01,Default,Narumi,0,0,0,,.في البداية كانت تبدو كانعكاس Dialogue: 0,0:06:24.01,0:06:26.57,Default,Narumi,0,0,0,,.لهذا توصلتُ لهذه النتيجة Dialogue: 0,0:06:26.57,0:06:29.59,Default,Tetsu,0,0,0,,أيعني هذا أنّ هذه هي العلامة؟ Dialogue: 0,0:06:29.59,0:06:34.12,Default,Narumi,0,0,0,,.لم تكُن هلوسة، هُم كانوا قادرين على رؤيتها فعلًا Dialogue: 0,0:06:34.62,0:06:35.95,Default,Alice,0,0,0,,.تعزيزُ الرؤية Dialogue: 0,0:06:36.61,0:06:40.44,Default,Alice,0,0,0,,.هذا العرَض ظهرَ لمُتعاطي عِلاج الملاك Dialogue: 0,0:06:40.87,0:06:42.95,Default,Alice,0,0,0,,أليس كذلك يا نارومي؟ Dialogue: 0,0:06:44.27,0:06:48.39,Default,Toshi,0,0,0,,.يُمكنني رؤية أبسط الحركات كما لو أنّها مُتوقفة Dialogue: 0,0:06:49.10,0:06:52.97,Default,Narumi,0,0,0,,.أظُن أن توشي كان قادرًا على رؤية هذه الأجنحة أيضًا Dialogue: 0,0:06:52.97,0:06:57.50,Default,Tetsu,0,0,0,,إذًا هل التاجر فقط يمشي في الأرجاء مُنتظرًا المُتعاطين ليجدوه؟ Dialogue: 0,0:06:57.50,0:07:00.04,Default,Tetsu,0,0,0,,.يستحيلُ وجود طريقةِ بيعٍ سخيفة كهذه Dialogue: 0,0:07:00.04,0:07:01.79,Default,Tetsu,0,0,0,,.في العادة يكونُ الوضعُ معكوسًا\N(أن يجد التُجار المُتعاطين) Dialogue: 0,0:07:01.79,0:07:02.94,Default,Alice,0,0,0,,.لابُد من أنّها تجربة Dialogue: 0,0:07:03.74,0:07:06.18,Default,Alice,0,0,0,,.يُريد قياس قوّة هذا المُخدِر Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:10.72,Default,Alice,0,0,0,,.يُمكنهُم رؤية أجنحة الملاك حتّى بين حشودٍ من الناس في هذه المدينة Dialogue: 0,0:07:11.09,0:07:16.54,Default,Alice,0,0,0,,.هدفُ هاكاميزاكا هو معرفةُ كم من شخصٍ يُحقق المطلوب Dialogue: 0,0:07:17.64,0:07:21.55,Default,Hiro,0,0,0,,إذًا ما من خيارٍ آخر سوى تعاطي المُخدِر لنجِد التُجار؟ Dialogue: 0,0:07:21.55,0:07:22.57,Default,Tetsu,0,0,0,,.لا تكُن سخيفًا Dialogue: 0,0:07:22.57,0:07:25.74,Default,Major,0,0,0,,.أجل، لابُد من وجودِ طريقةٍ أُخرى Dialogue: 0,0:07:25.74,0:07:29.10,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا سأتعاطاه، وسأجِد التُجار Dialogue: 0,0:07:29.10,0:07:31.01,Default,Hiro,0,0,0,,ماذا تقولُ يا نارومي؟ Dialogue: 0,0:07:29.81,0:07:32.11,Alt,Major,0,0,0,,.اهدأ يا نائب الأميرال فوجيشيما Dialogue: 0,0:07:32.11,0:07:34.12,Default,Tetsu,0,0,0,,.لقد رأيتَ ماذا حلَّ بأولئك الذين تعاطوا المُخدِر Dialogue: 0,0:07:34.12,0:07:37.18,Default,Narumi,0,0,0,,!إذًا... ماذا يجبُ أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:07:39.39,0:07:41.98,Default,Narumi,0,0,0,,.إن هذا كُل ما بوسعي فعلُه Dialogue: 0,0:07:42.91,0:07:47.71,Default,Narumi,0,0,0,,.هذا هو الشيء الوحيد الذي استطيعُ فعله لأياكا Dialogue: 0,0:07:48.55,0:07:53.63,Default,Alice,0,0,0,,هل تَعي ماذا تقول يا نارومي؟ Dialogue: 0,0:07:55.58,0:07:57.00,Default,Alice,0,0,0,,هل أنتَ عازمٌ؟ Dialogue: 0,0:07:57.68,0:08:01.85,Default,Alice,0,0,0,,العَزم المطلوب لتنضمَ لصفوف الموتى لتسمع أصوات الأحياء؟ Dialogue: 0,0:08:04.53,0:08:08.51,Default,Alice,0,0,0,,...رُبما يجبُ أن نتّخذ هذه الطريقة إن لم تكُن هُنالك طريقةٌ أُخرى Dialogue: 0,0:08:10.54,0:08:13.34,Default,Alice,0,0,0,,.إن كانت هذه هي الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,0:08:17.77,0:08:19.25,Sign,Alice,0,0,0,,{\c&H839db4&\fs65\frz16.73\pos(1024,453)}فوجيشيما نارومي Dialogue: 0,0:08:27.78,0:08:28.88,Default,Sayuri,0,0,0,,.فوجيشيما Dialogue: 0,0:08:29.31,0:08:30.52,Default,Narumi,0,0,0,,...أيتها المعلّمة Dialogue: 0,0:08:32.47,0:08:37.98,Default,Sayuri,0,0,0,,قُرر أن المهرجان الثقافي سيتمرُ كما كان مُخططًا له\N.لكن سيتمُ إلغاء الجُزء الخاص بالسطح Dialogue: 0,0:08:38.98,0:08:41.97,Default,Sayuri,0,0,0,,.يجبُ أن تأتي إلى المدرسة Dialogue: 0,0:08:44.78,0:08:45.55,Default,Sayuri,0,0,0,,.اُنظر Dialogue: 0,0:08:46.56,0:08:48.57,Sign,Sayuri,0,0,0,,{\be2\3c&HCBE2F7&\bord3\b1\\fs36\c&H6F7ED9&\frx24\fry360\frz31.179\move(795,489,739.5,489,0,1982)}أوريجامي Dialogue: 0,0:08:46.56,0:08:48.57,Sign,Sayuri,0,0,0,,{\be2\fs39\frz51.731\c&H4F5D72&\move(924,454.5,868.5,454.5,0,1982)}اصنع واحدةً يا فوجيشيما Dialogue: 0,0:08:46.56,0:08:48.57,Sign,Sayuri,0,0,0,,{\be2\fs39\c&H4F5D72&\frz57.042\move(1158,549,1102.5,549,0,1982)}ارجع بسرعة Dialogue: 0,0:08:46.56,0:08:48.57,Sign,Sayuri,0,0,0,,{\be2\fs39\c&H4F5D72&\frz56.613\move(1192.5,577.5,1137,577.5,0,1982)}تأكد من أن تفعل هذا Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:51.81,Default,Sayuri,0,0,0,,.زُملاؤك بالصف يهتمون بأصدقائهم Dialogue: 0,0:08:55.25,0:08:57.13,Default,Narumi,0,0,0,,.إن هذا بفضل أياكا Dialogue: 0,0:09:10.92,0:09:12.86,Default,Alice,0,0,0,,كيف تشعُر يا نارومي؟ Dialogue: 0,0:09:13.66,0:09:15.05,Default,Narumi,0,0,0,,.أشعُر بالغثيان Dialogue: 0,0:09:15.05,0:09:18.72,Default,Alice,0,0,0,,.استمع، لا تُفكر بأمورٍ سلبية Dialogue: 0,0:09:18.72,0:09:20.04,Default,Alice,0,0,0,,.وإلا ستُبتلَع من المُخدِر Dialogue: 0,0:09:21.38,0:09:22.52,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:09:22.52,0:09:25.78,Default,Alice,0,0,0,,هل أنتُما جاهزان يا تيتسو وهيرو؟ Dialogue: 0,0:09:25.78,0:09:28.97,Default,Tetsu,0,0,0,,.أجل، لن أدع نارومي يتأذى Dialogue: 0,0:09:28.97,0:09:31.17,Default,Hiro,0,0,0,,.اعتمدوا عليّ حين نجِدهم Dialogue: 0,0:09:31.17,0:09:33.42,Default,Alice,0,0,0,,.حسنًا، لتبدأ العملية Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:35.07,Default,Tetsu,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:36.53,Default,Hiro,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:09:36.53,0:09:38.12,Default,fdsa,0,0,0,,يا إلهي، أهو ثملٌ؟ Dialogue: 0,0:09:38.75,0:09:40.02,Default,zxcv,0,0,0,,.تجاهليه Dialogue: 0,0:09:40.02,0:09:42.62,Default,Alice,0,0,0,,نارومي؟ نارومي أيُمكنكَ سماعي؟ Dialogue: 0,0:09:42.62,0:09:44.00,Default,Alice,0,0,0,,.لقد بدأت العملية Dialogue: 0,0:09:44.39,0:09:45.57,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:51.02,Default,Alice,0,0,0,,.امشي على الطريق المركزي، نحو أوداجاوا Dialogue: 0,0:09:51.02,0:09:52.36,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:09:52.36,0:09:54.59,Default,Alice,0,0,0,,.لا تنظُر للأسف، اُنظر للأمام Dialogue: 0,0:09:55.68,0:09:57.51,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:09:57.51,0:09:59.52,Default,Narumi,0,0,0,,لكن من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:09:59.52,0:10:01.73,Default,Narumi,0,0,0,,من يُعطيني كُل هذه الأوامر؟ Dialogue: 0,0:10:01.73,0:10:03.91,Default,Narumi,0,0,0,,عليّ فقط أن أنظُر للأعلى، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:03.91,0:10:05.53,Default,Alice,0,0,0,,.أنتَ تنظُر عاليًا يا نارومي Dialogue: 0,0:10:05.53,0:10:07.35,Default,Alice,0,0,0,,.اُنظر للأمام وحسب Dialogue: 0,0:10:08.48,0:10:11.95,Default,Major,0,0,0,,.ضغطُ دمك يرتفع يا نائب الأميرال فوجيشيما Dialogue: 0,0:10:12.31,0:10:15.40,Default,Major,0,0,0,,.اهدأ Dialogue: 0,0:10:13.22,0:10:15.40,Alt,,0,0,0,,.اُصمت وحسب Dialogue: 0,0:10:15.61,0:10:16.82,Sign,Major,0,0,0,,{\c&Hd7d8ff&\fs40\pos(1114,375)\frz10.88}انفصال في الشبكة Dialogue: 0,0:10:16.82,0:10:18.13,Default,Alice,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:10:18.13,0:10:20.09,Default,Major,0,0,0,,.لقد أُزيلت أجهزة المُراقبة خاصته Dialogue: 0,0:10:20.09,0:10:23.19,Default,Alice,0,0,0,,.اهدأ يا نارومي، فكّر بشيءٍ سعيد Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:26.00,Default,Narumi,0,0,0,,شيءٌ سعيد؟ Dialogue: 0,0:10:27.72,0:10:30.87,Default,Alice,0,0,0,,!ليس الآن! لا تُفكر بأياكا Dialogue: 0,0:10:30.87,0:10:33.42,Default,Alice,0,0,0,,أيُمكنكَ سماعي يا نارومي؟ أيُمكنكَ سماعي؟ Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:36.06,Default,Narumi,0,0,0,,...أياكا Dialogue: 0,0:10:45.70,0:10:48.58,Default,Narumi,0,0,0,,إذًا هكذا هو الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:48.58,0:10:49.82,Default,Alice,0,0,0,,ما الخطب يا نارومي؟ Dialogue: 0,0:10:50.55,0:10:52.43,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد عثرتُ على ملاك Dialogue: 0,0:11:00.66,0:11:02.89,Default,Narumi,0,0,0,,.انتظِري، سآتي معكِ Dialogue: 0,0:11:02.89,0:11:04.69,Default,Narumi,0,0,0,,!أياكا! أياكا Dialogue: 0,0:11:04.69,0:11:06.12,Default,Narumi,0,0,0,,!أياكا Dialogue: 0,0:11:08.55,0:11:09.96,Default,fdsa,0,0,0,,ما خطبُك؟ Dialogue: 0,0:11:10.58,0:11:12.99,Default,Narumi,0,0,0,,...ملاكي Dialogue: 0,0:11:15.77,0:11:17.68,Default,Tetsu,0,0,0,,.لقد كُنتُ أبحثُ عنك أيها الأحمق Dialogue: 0,0:11:17.68,0:11:19.80,Default,Tetsu,0,0,0,,جديًا ماذا أنتَ فاعلٌ؟ Dialogue: 0,0:11:19.80,0:11:22.45,Default,Tetsu,0,0,0,,أعتذر لكِ. كاعتذار ما رأيُكِ بالقدوم معنا؟ Dialogue: 0,0:11:22.45,0:11:23.37,Default,fdsa,0,0,0,,.اُصمت Dialogue: 0,0:11:23.37,0:11:25.95,Default,Tetsu,0,0,0,,مخيفة. ألا تخرُجين؟ Dialogue: 0,0:11:25.95,0:11:27.33,Default,Narumi,0,0,0,,.أفلِتني Dialogue: 0,0:11:25.96,0:11:27.33,Alt,Hiro,0,0,0,,.سأتتبعُها Dialogue: 0,0:11:27.33,0:11:30.45,Default,Narumi,0,0,0,,.أفلتني\N!أياكا! أياكا Dialogue: 0,0:11:30.45,0:11:33.22,Default,Tetsu,0,0,0,,!نارومي! اهدأ يا نارومي Dialogue: 0,0:11:30.83,0:11:32.07,Alt,Narumi,0,0,0,,!أفلتني Dialogue: 0,0:11:33.22,0:11:33.69,Default,Narumi,0,0,0,,.لا تذهبي Dialogue: 0,0:11:34.31,0:11:36.19,Default,Alice,0,0,0,,.لا تفقد أثرها Dialogue: 0,0:11:37.08,0:11:39.13,Default,Alice,0,0,0,,.يجب أن نعثُر على المخبأ الخاص بهم Dialogue: 0,0:11:40.73,0:11:42.20,Default,Alice,0,0,0,,.من أجلِ نارومي كذلك Dialogue: 0,0:11:51.54,0:11:53.40,Default,Alice,0,0,0,,.مرحبًا بعودتك يا نارومي Dialogue: 0,0:11:54.15,0:11:56.36,Default,Narumi,0,0,0,,.أليس Dialogue: 0,0:11:56.36,0:11:58.02,Default,Alice,0,0,0,,كيف تشعُر؟ Dialogue: 0,0:11:58.73,0:12:00.45,Default,Alice,0,0,0,,.يا لهُ من سؤالٍ سخيف Dialogue: 0,0:12:01.15,0:12:06.53,Default,Alice,0,0,0,,.حسنًا، ينبغي أن طلبك قد تحقق الآن Dialogue: 0,0:12:07.07,0:12:08.16,Default,Narumi,0,0,0,,طلبي؟ Dialogue: 0,0:12:08.65,0:12:10.89,Default,Alice,0,0,0,,أنتَ قدمتَ طلبًا لي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:10.89,0:12:13.73,Default,Alice,0,0,0,,.لقد قُلت أنَّك تُريد معرفة لماذا أياكا حاولت الانتحار Dialogue: 0,0:12:14.14,0:12:16.81,Default,Alice,0,0,0,,.والآن، أنتَ قد عرفتَ لماذا Dialogue: 0,0:12:17.47,0:12:19.32,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:23.88,0:12:28.96,Default,Alice,0,0,0,,.هذه الكدمة بسبب ردَّة فعلٍ أتت من مُكوّنٍ مُعيَّن في عِلاج الملاك Dialogue: 0,0:12:28.96,0:12:32.60,Default,Alice,0,0,0,,.ما عانيتَ منه أنتَ وأياكا هو تجربة مريرة وحزينة من الهلوسة Dialogue: 0,0:12:37.62,0:12:40.67,Default,Alice,0,0,0,,.المُخدرات تُضخّم الحالة النفسية للشخص Dialogue: 0,0:12:40.67,0:12:42.69,Default,Alice,0,0,0,,...لا يُهم مدى تفاهة الندم الذي أنتَ به Dialogue: 0,0:12:43.19,0:12:47.98,Default,Alice,0,0,0,,...مُجرد الشعور بالذنب لتنمية أزهارٍ اُستعملت كجُزءٍ من جريمة Dialogue: 0,0:12:47.98,0:12:49.88,Default,Narumi,0,0,0,,...لكن أنا Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:54.66,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد رأيتُها، رأيتُ أياكا وهي تفردُ جناحيها Dialogue: 0,0:12:55.14,0:12:56.27,Default,Alice,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:56.73,0:13:00.58,Default,Alice,0,0,0,,.قد لا يكونُ هذا حقيقيًّا، لكن بالنسبة لك قد تكونُ الحقيقة Dialogue: 0,0:13:01.63,0:13:05.09,Default,Tetsu,0,0,0,,لمَ أعلمتِ الرابع بهذا يا أليس؟ Dialogue: 0,0:13:06.93,0:13:07.90,Default,Tetsu,0,0,0,,.نارومي Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:11.00,Default,Alice,0,0,0,,،إن الرابع من قدَّم الطلب هذه المرّة Dialogue: 0,0:13:11.41,0:13:17.14,Default,Alice,0,0,0,,وبما أننا لا نعرفُ كمّ الأشخاص الذين لديهم \N.سنحتاجُ لأعضاء مجموعة هيراساكا Dialogue: 0,0:13:17.83,0:13:22.68,Default,Tetsu,0,0,0,,هذا قد يكونُ صحيحًا، لكن إن لم نُسرع سيسحقون أيًا كان\N.حتّى إن كان توشي Dialogue: 0,0:13:22.68,0:13:23.33,Default,Alice,0,0,0,,.أعرفُ هذا Dialogue: 0,0:13:24.28,0:13:26.55,Default,Alice,0,0,0,,.قُل لهيرو أن يُحضّر السيارة Dialogue: 0,0:13:27.73,0:13:28.82,Default,Tetsu,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:13:47.83,0:13:49.80,Default,Denchuu,0,0,0,,.شُكرًا لعملكِ أيتها الأخت Dialogue: 0,0:13:49.80,0:13:50.51,Default,All,0,0,0,,.شُكرًا لعملِك Dialogue: 0,0:13:51.01,0:13:55.18,Default,Fourth,0,0,0,,.لم ندع أيًّا منهم يهرُب من هُنا، لكن لم تكُن هُنالك حركةً هُنا في الساعةِ الأخيرة Dialogue: 0,0:13:55.18,0:13:58.63,Default,Fourth,0,0,0,,...إما قد استسلموا، أو Dialogue: 0,0:13:58.63,0:13:59.50,Default,Alice,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:14:00.98,0:14:02.20,Default,Fourth,0,0,0,,.يا عضو نادي البستنة Dialogue: 0,0:14:04.09,0:14:05.28,Default,Fourth,0,0,0,,.أدينُ لكَ بواحدة Dialogue: 0,0:14:11.61,0:14:14.37,Default,Fourth,0,0,0,,.ليبحث أربعةُ أشخاصٍ في كُل طابق، لا تدعوا أحدًا يهرُب Dialogue: 0,0:14:31.01,0:14:31.80,Default,Fourth,0,0,0,,...هؤلاء Dialogue: 0,0:14:38.89,0:14:41.12,Default,Hiro,0,0,0,,...هُنا صُنّع عِلاج الملاك Dialogue: 0,0:14:41.12,0:14:42.57,Default,Fourth,0,0,0,,لقد دمّروا أنفُسهم؟ Dialogue: 0,0:14:49.08,0:14:52.77,Default,Shirou,0,0,0,,.مرحبًا، يا لكِ من ملاكٍ ضئيل الحجم Dialogue: 0,0:14:53.22,0:14:54.79,Default,Shirou,0,0,0,,إذًا أنتِ هي أليس؟ Dialogue: 0,0:14:54.79,0:14:58.50,Default,Alice,0,0,0,,أهذا يعني أن تجربتك ناجحة يا هاكاميزاكا شيرو؟ Dialogue: 0,0:14:58.50,0:15:00.23,Default,Shirou,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:15:00.23,0:15:03.03,Default,Shirou,0,0,0,,.إنّها ناجحةٌ مهما نظرتِ للأمر Dialogue: 0,0:15:03.60,0:15:06.30,Default,Shirou,0,0,0,,،الجميعُ قد رأوا العالم الحقيقيّ Dialogue: 0,0:15:06.78,0:15:09.85,Default,Shirou,0,0,0,,.وبعضُهم قد أُخذوا من ملاكِهم Dialogue: 0,0:15:10.29,0:15:15.57,Default,Shirou,0,0,0,,.عِلاج الملاك اخترعَ نظامًا ليكون قادرًا على التوسع بذاته Dialogue: 0,0:15:15.95,0:15:19.27,Default,Shirou,0,0,0,,.نظامٌ حيث المؤمنون يؤخذون إلى المملكة Dialogue: 0,0:15:19.27,0:15:22.12,Default,Shirou,0,0,0,,هل هُنالك دواءٌ آخر بمقدوره فعلُ هذا؟ Dialogue: 0,0:15:22.73,0:15:25.58,Default,Shirou,0,0,0,,.أنا قد فعلتُها، لقد نجحت Dialogue: 0,0:15:26.83,0:15:29.20,Default,Alice,0,0,0,,هل ما حدَث لأياكا يُعتبرُ نجاحًا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:30.07,0:15:31.03,Default,Shirou,0,0,0,,أياكا؟ Dialogue: 0,0:15:32.93,0:15:35.45,Default,Shirou,0,0,0,,الأخت الصُغرى لتوشي؟ Dialogue: 0,0:15:35.88,0:15:37.59,Default,Shirou,0,0,0,,.لم يكُن هُنالك خيارٌ آخر Dialogue: 0,0:15:37.59,0:15:42.43,Default,Shirou,0,0,0,,.لقد عرِفت بحقيقة تِلك الزهرة، وقالت أنّها ستُخبر الشرطة Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:45.15,Default,Shirou,0,0,0,,.كان الخيار الوحيد هو إجبارُها على تعاطيه Dialogue: 0,0:15:45.15,0:15:47.41,Default,Major,0,0,0,,!لقد أجبرتها على تعاطيه؟ Dialogue: 0,0:15:50.23,0:15:54.02,Default,Shirou,0,0,0,,.لقد كانت فتاةً جيّدة، كِلانا انسجمنا جيّدًا مع بعضنا Dialogue: 0,0:15:54.02,0:15:59.06,Default,Shirou,0,0,0,,.لقد أردتُ إعطائها المال كمُكافأة، لكن قالت أن الأزهار ستكون كافية Dialogue: 0,0:15:59.06,0:16:00.42,Default,Alice,0,0,0,,الأزهار؟ Dialogue: 0,0:16:00.42,0:16:05.34,Default,Shirou,0,0,0,,.زهرةُ الخشاش الأحمر. إنها زهرةً جميلة بحقّ Dialogue: 0,0:16:06.50,0:16:09.74,Default,Shirou,0,0,0,,.يبدو أن الملائكة أتت لاصطحابي Dialogue: 0,0:16:10.60,0:16:13.29,Default,Shirou,0,0,0,,.سيأخذوني أنا أيضًا Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:21.96,Default,Alice,0,0,0,,.إذًا دعني أُقدم تحيةً بسيطة Dialogue: 0,0:16:23.59,0:16:25.00,Default,Alice,0,0,0,,كيفَ أبدو لك؟ Dialogue: 0,0:16:25.85,0:16:27.96,Default,Shirou,0,0,0,,.تبدين كملاك Dialogue: 0,0:16:28.96,0:16:32.76,Default,Alice,0,0,0,,.أجل، أنا لقد رأيتُ مُفكّرة الإله Dialogue: 0,0:16:32.76,0:16:35.34,Default,Alice,0,0,0,,،من بين الـ144,000 اسمٍ مُسجّل للذين تم خلاصُهم Dialogue: 0,0:16:36.83,0:16:38.93,Default,Alice,0,0,0,,.اسمُك لم يكُن موجودًا Dialogue: 0,0:16:42.22,0:16:42.89,Default,Shirou,0,0,0,,.هذه كِذبة Dialogue: 0,0:16:43.38,0:16:45.48,Default,Alice,0,0,0,,.لن تأتي الملائكة لاصطحابك Dialogue: 0,0:16:45.91,0:16:47.99,Default,Alice,0,0,0,,.أنتَ لم تُدعى للمملكة Dialogue: 0,0:16:48.82,0:16:53.73,Default,Alice,0,0,0,,.إن هذه الظُلمة الفاترة هي كُل ما بقيَ لك Dialogue: 0,0:16:53.73,0:16:54.86,Default,Shirou,0,0,0,,...هذا مستحيل Dialogue: 0,0:16:55.79,0:17:00.73,Default,Alice,0,0,0,,.تمتّع بالأبدية في هذه الظُلمة المُتعفنة Dialogue: 0,0:17:01.32,0:17:03.82,Default,Alice,0,0,0,,.إن هذه هي الأبدية التي أُعطيَت لك Dialogue: 0,0:17:05.68,0:17:07.64,Default,Shirou,0,0,0,,.أنتِ تكذبين Dialogue: 0,0:17:09.75,0:17:12.27,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا أخبرتيه يا أليس؟ Dialogue: 0,0:17:12.88,0:17:16.51,Default,Alice,0,0,0,,.لم أقُل شيئًا، لقد كُنت أُغيظ مُدمن مخدرات وحسب Dialogue: 0,0:17:16.51,0:17:18.76,Default,Alice,0,0,0,,.يستحيلُ أن أجعلُه يموت وهو يشعُر بالسعادة Dialogue: 0,0:17:19.80,0:17:22.64,Default,Alice,0,0,0,,.لنذهب يا نارومي، كُل شيءٍ قد ارتبط الآن Dialogue: 0,0:17:22.64,0:17:23.89,Default,Alice,0,0,0,,.ما من شيءٍ هُنا بعد الآن Dialogue: 0,0:17:23.89,0:17:25.42,Default,Tetsu,0,0,0,,.توقف أيها الرابع Dialogue: 0,0:17:37.82,0:17:39.03,Default,Fourth,0,0,0,,.افعل ما تشاء به Dialogue: 0,0:17:43.43,0:17:45.16,Default,Toshi,0,0,0,,.أعطِني بعضًا من العقار Dialogue: 0,0:17:45.59,0:17:48.79,Default,Toshi,0,0,0,,.لقد استهلكتُ كُل ما لديّ Dialogue: 0,0:17:49.55,0:17:53.57,Default,Toshi,0,0,0,,أنتَ لديكَ بعضٌ منه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:54.36,0:17:55.16,Default,Narumi,0,0,0,,.قِف Dialogue: 0,0:17:55.16,0:17:58.91,Default,Toshi,0,0,0,,.أنا قد انتهى أمري على أية حال Dialogue: 0,0:17:58.91,0:18:00.45,Default,Narumi,0,0,0,,.هيا قِف Dialogue: 0,0:18:00.45,0:18:03.65,Default,Toshi,0,0,0,,...شخصٌ مثلي... شخصٌ مثلي Dialogue: 0,0:18:03.65,0:18:05.37,Default,Narumi,0,0,0,,!أخبرتُك أن تقِف Dialogue: 0,0:18:14.65,0:18:16.36,Default,Narumi,0,0,0,,.لا تجلس. هيا قِف Dialogue: 0,0:18:16.36,0:18:17.91,Default,Narumi,0,0,0,,!أخبرتُك أن تقِف Dialogue: 0,0:18:27.07,0:18:28.42,Default,Tetsu,0,0,0,,.توقف يا نارومي Dialogue: 0,0:18:28.42,0:18:30.00,Default,Tetsu,0,0,0,,!سيموت Dialogue: 0,0:18:28.42,0:18:30.00,Alt,Narumi,0,0,0,,!قِف! قِف Dialogue: 0,0:18:30.00,0:18:31.50,Default,Narumi,0,0,0,,.هذا ليس كافٍ Dialogue: 0,0:18:31.50,0:18:35.26,Default,Narumi,0,0,0,,!أياكا... أياكا تألَمت بأكثرَ من هذا Dialogue: 0,0:18:35.26,0:18:42.34,Default,Narumi,0,0,0,,.كُل ما تبقى هو الألم\N.الألمُ الذي في قبضتي، والألم في قلبي المُحطّم Dialogue: 0,0:18:48.24,0:18:50.35,Default,Major,0,0,0,,.نهاية ذاك الأمر لها طعمٌ سيء Dialogue: 0,0:18:50.93,0:18:52.56,Default,Min,0,0,0,,.حسنًا أعتذر Dialogue: 0,0:18:52.56,0:18:54.89,Default,Min,0,0,0,,هل مُنتجي الجديد طعمُه سيءٌ؟ Dialogue: 0,0:18:54.89,0:18:56.78,Default,Major,0,0,0,,.هذا غيرُ صحيح، كُنت أقصد القضية Dialogue: 0,0:18:56.78,0:18:57.78,Default,Tetsu,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:57.78,0:18:58.84,Default,Hiro,0,0,0,,.لقد أسأتِ الفهم Dialogue: 0,0:18:58.84,0:19:01.82,Default,Min,0,0,0,,.إنّ هذا مُضلّلٌ أيها المُتسكعون Dialogue: 0,0:19:03.01,0:19:04.99,Default,Narumi,0,0,0,,،أجنحة الملائكة اختفت من المدينة Dialogue: 0,0:19:05.75,0:19:07.53,Default,Narumi,0,0,0,,.ونحنُ الآن في فصل الشتاء Dialogue: 0,0:19:07.53,0:19:11.53,Default,Narumi,0,0,0,,.ورُغم إن الربيع قد اقترب، لكن أياكا لا زالت فاقدةً للوعي Dialogue: 0,0:19:12.47,0:19:17.02,Default,Narumi,0,0,0,,.رُغم أنني عرفتُ أنها لن تسمع ما أقول، لكنني بقيتُ أتحدثُ إليها Dialogue: 0,0:19:17.72,0:19:20.67,Default,Narumi,0,0,0,,،تحدّثتُ عن هانامارو، وعن المدرسة Dialogue: 0,0:19:21.32,0:19:24.45,Default,Narumi,0,0,0,,.وكيف أنني رسبتُ بثلاثةِ موادٍ بعد الاختبارات النهائية Dialogue: 0,0:19:25.52,0:19:34.79,Default,Narumi,0,0,0,,.وتحدّثتُ عن أتفه الأمور\N.كان هذا للتكفير عن ذنبي لعدم ملاحظتي لإشاراتها Dialogue: 0,0:19:37.85,0:19:39.32,Default,Narumi,0,0,0,,،وكُل مرةٍ أقولُ لها Dialogue: 0,0:19:40.65,0:19:42.17,Default,Narumi,0,0,0,,."أراكِ غدًا" Dialogue: 0,0:19:49.70,0:19:51.60,Default,Narumi,0,0,0,,ما بكِ في هذه الساعةِ المُتأخرة؟ Dialogue: 0,0:19:54.12,0:19:56.29,Default,Alice,0,0,0,,.أفعلُ هذا لأُرضي ذاتي Dialogue: 0,0:19:56.77,0:19:58.34,Default,Narumi,0,0,0,,لإرضاء ذاتِك؟ Dialogue: 0,0:20:02.71,0:20:05.26,Default,Alice,0,0,0,,،إن العاطل يا نارومي Dialogue: 0,0:20:06.15,0:20:11.18,Default,Alice,0,0,0,,.هو ليسَ بشخصٍ لا يستطيعُ فعل شيءٍ ما، أو لا يُريد فعل أي شيء Dialogue: 0,0:20:12.07,0:20:14.19,Default,Alice,0,0,0,,.إن الأمر المُختلف هو القواعد Dialogue: 0,0:20:15.18,0:20:19.35,Default,Alice,0,0,0,,.حينما تختلفُ القواعد، لا يُمكنهم إكمال اللعبة بنفس الطريقة Dialogue: 0,0:20:20.03,0:20:23.20,Default,Alice,0,0,0,,.وقتها اللاعبون يحتارون ويُصبحوا عابسين Dialogue: 0,0:20:23.68,0:20:29.28,Default,Alice,0,0,0,,،وثُم، حين يُصمموا على هزيمة هويتهم تِلك\N.يُصبحوا معزولين ويُحاولوا كسب السلام Dialogue: 0,0:20:29.28,0:20:31.16,Default,Narumi,0,0,0,,وتِلك الهوية هي هوية العُطلان عن العمل؟ Dialogue: 0,0:20:31.95,0:20:35.63,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، إن العُطلان عن العمل ليست بهويّة، وإنما طريقةُ عيش Dialogue: 0,0:20:36.57,0:20:41.20,Default,Alice,0,0,0,,.وأنا مُحققة عاطلة، المُتحدثة عن الموتى Dialogue: 0,0:20:41.99,0:20:44.12,Default,Alice,0,0,0,,.اسمح لي أن أكشِف الكلمات المفقودة Dialogue: 0,0:20:46.14,0:20:51.39,Default,Alice,0,0,0,,.أياكا قفزت من عن السطح لتُجبر على إغلاق هذا السطح Dialogue: 0,0:20:52.94,0:20:54.10,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:20:54.64,0:20:56.04,Default,Alice,0,0,0,,ألم تفهم بعد؟ Dialogue: 0,0:20:56.57,0:20:59.37,Default,Alice,0,0,0,,ألم يكُن مُخططًا إقامة حدثٍ للمهرجان الثقافي هُنا؟ Dialogue: 0,0:20:59.87,0:21:05.82,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، إن حصلت حادثةٌ هُنا ستُجبر المدرسة على إغلاق السطح لأسباب السلامة Dialogue: 0,0:21:06.38,0:21:08.26,Default,Alice,0,0,0,,.إن هذا هو الملجأ الذي قضت في الوقت معَك Dialogue: 0,0:21:08.89,0:21:14.04,Default,Alice,0,0,0,,.قفزت من هُنا كي لا تجعل أحدًا يدخُل إلى هُنا Dialogue: 0,0:21:16.01,0:21:17.04,Default,Alice,0,0,0,,.اُنظر Dialogue: 0,0:21:18.37,0:21:19.48,Default,Alice,0,0,0,,.لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:21:35.89,0:21:40.19,Default,Alice,0,0,0,,.زهرة الخشاش الأحمر، تُزهرُ عند الفجر وتذبُل عند الغسق Dialogue: 0,0:21:46.13,0:21:50.74,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}rojiura ni wa kurai kurai tomori Dialogue: 0,0:21:46.13,0:21:50.74,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}في الشوارع الخلفية يوجدُ ضوءٌ مُظلم Dialogue: 1,0:21:50.39,0:21:55.36,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}soko ni tsudou hamushitachi no you Dialogue: 1,0:21:50.39,0:21:55.36,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}كالذُباب الذي يتجمعُ هُناك Dialogue: 2,0:21:54.80,0:21:59.34,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}mogaku bokura wa cry cry tomo ni Dialogue: 2,0:21:54.80,0:21:59.34,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}نحنُ نبكي بشدةٍ بينما نُعاني Dialogue: 0,0:21:55.97,0:21:59.07,Default,Alice,0,0,0,,،لرُبما أياكا قد أُتلفت من المُخدِر Dialogue: 3,0:21:59.15,0:22:03.89,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}himeta omoi o kusuburaseterun da Dialogue: 3,0:21:59.15,0:22:03.89,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}مشاعري الداخلية بدأت تتلاشى Dialogue: 0,0:21:59.78,0:22:02.99,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، في النهاية تذكّرت هذا Dialogue: 4,0:22:03.79,0:22:08.55,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}nani o sureba ii? sore ga wakaranai Dialogue: 4,0:22:03.79,0:22:08.55,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ماذا يجبُ أن أفعل؟ هذا الذي لا أعرفُه Dialogue: 0,0:22:04.33,0:22:06.16,Default,Alice,0,0,0,,.لقد تذكَرت أن عليها حماية هذا المكان Dialogue: 5,0:22:08.27,0:22:12.90,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}mugen no imi osoreteru Dialogue: 5,0:22:08.27,0:22:12.90,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أخافُ مما تعني اللانهاية Dialogue: 0,0:22:08.82,0:22:12.22,Default,Alice,0,0,0,,.أياكا كانت تُفكر بشأنِك Dialogue: 0,0:22:12.22,0:22:15.57,Default,Narumi,0,0,0,,...أياكا... تُفكر بشأني Dialogue: 6,0:22:12.57,0:22:17.28,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}shibire kirashita ryou no ashi ga Dialogue: 6,0:22:12.57,0:22:17.28,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}قدماي الباليتان والمتخدرتان Dialogue: 0,0:22:16.68,0:22:19.61,Default,Alice,0,0,0,,.أنا يُمكنني التفاعُل مع هذا العالم بهذه الطريقة وحسب Dialogue: 7,0:22:17.01,0:22:23.80,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tachiagare to segan de iru Dialogue: 7,0:22:17.01,0:22:23.80,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}يضغطنَ عليَّ للوقوف Dialogue: 0,0:22:20.85,0:22:23.34,Default,Alice,0,0,0,,.لا يُمكنني إنقاذ أو إيقاف أحدٍ ما Dialogue: 0,0:22:23.76,0:22:31.98,Default,Alice,0,0,0,,،فقط بعد نهاية كُل شيء، فقط لأجل تِلك الكلمات الفارغة\N.أقدِرُ على نبش القبر لأحفُر عن معاني تِلك الكلمات Dialogue: 0,0:22:25.42,0:22:29.81,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}subete sadame da nante Dialogue: 0,0:22:25.42,0:22:29.81,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}إن مُستقبل الجميعُ في هذا العالم Dialogue: 1,0:22:29.42,0:22:31.99,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}kami no rakugaki da Dialogue: 1,0:22:29.42,0:22:31.99,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ما هو إلا خربشةٌ من الإله Dialogue: 2,0:22:31.70,0:22:34.52,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}marumete suteru sa Dialogue: 2,0:22:31.70,0:22:34.52,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لذا لن أستسلم Dialogue: 0,0:22:33.95,0:22:35.56,Default,Narumi,0,0,0,,:أليس قالت من قبل Dialogue: 3,0:22:34.14,0:22:38.61,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tatta hitotsu no saeta yarikata Dialogue: 3,0:22:34.14,0:22:38.61,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لأن هذه هي الطريقة الصحيحة Dialogue: 0,0:22:36.83,0:22:43.88,Default,Narumi,0,0,0,,.هُنالك فقط مهنتان معنيتان بالموتى والأشياء المفقودة في هذا العالم Dialogue: 4,0:22:38.24,0:22:42.80,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}itsumo mune ni daite Dialogue: 4,0:22:38.24,0:22:42.80,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أبقِها قريبةٌ من قلبك Dialogue: 0,0:22:42.85,0:22:47.25,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}umare ochita nazo wa Dialogue: 0,0:22:42.85,0:22:47.25,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}مؤمنًا أن هذا سيُحلّ Dialogue: 0,0:22:44.65,0:22:47.66,Default,Narumi,0,0,0,,.إنهُم الكُتّاب والمُحققون Dialogue: 1,0:22:46.79,0:22:49.53,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}subete owaru toki Dialogue: 1,0:22:46.79,0:22:49.53,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}حين صُنعت كُل الأمور الغامضة Dialogue: 0,0:22:48.87,0:22:52.94,Default,Narumi,0,0,0,,.فقط الكُتّاب يُمكنهم إحياؤهم داخل الأحلام Dialogue: 2,0:22:49.24,0:22:51.95,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tokeru to shinjite Dialogue: 2,0:22:49.24,0:22:51.95,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}وتصل لنهايةٍ Dialogue: 3,0:22:51.71,0:22:55.91,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tatta hitotsu no saeta yarikata Dialogue: 3,0:22:51.71,0:22:55.91,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}خدعتُ الإله بها Dialogue: 0,0:22:53.77,0:22:59.88,Default,Narumi,0,0,0,,.وفقط المُحققون من يُمكنهم إخراجُهم من قبورهم لكشف الحقيقة Dialogue: 4,0:22:55.51,0:23:00.20,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}kami wo azamukunda Dialogue: 4,0:22:55.51,0:23:00.20,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}طريقةٌ واحدة وواضحة Dialogue: 5,0:23:00.04,0:23:06.24,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ima wo ikinuku no sa Dialogue: 5,0:23:00.04,0:23:06.24,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لقد نجوتُ حتى الآن Dialogue: 0,0:23:00.99,0:23:02.11,Default,Narumi,0,0,0,,...لهذا Dialogue: 0,0:23:02.94,0:23:06.07,Default,Narumi,0,0,0,,.لهذا أنا أسرُدُ هذه القصّة Dialogue: 0,0:23:07.46,0:23:12.75,Default,Narumi,0,0,0,,.لإحياء الكلمات المكتوبة في مُفكّرة الإله داخل الأحلام Dialogue: 0,0:23:14.61,0:23:21.59,Default,Narumi,0,0,0,,.مؤمنًا أن هُنالك معنًى في تِلك الأشياء التي فقدناها Dialogue: 0,0:00:51.32,0:00:56.74,Kamisama,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\pos(958,234)}مفكرة الإله Dialogue: 0,0:00:51.32,0:00:56.74,By,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\pos(274,12)}Ikigai Subs Dialogue: 0,0:00:51.32,0:00:56.74,By,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\fs80\pos(392,966)}ikigai-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:03.25,0:01:08.55,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}dareka no tame nara waruku wa nai keredo Dialogue: 0,0:01:03.25,0:01:08.55,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}誰かのためなら 悪くはないけれど Dialogue: 0,0:01:03.25,0:01:08.55,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}ما مِن خطبٍ بفعلِ شيءٍ من أجلِ أحدٍ ما Dialogue: 0,0:01:08.96,0:01:14.64,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}riyuu rashii mono wa kyou mo mienai Dialogue: 0,0:01:08.96,0:01:14.64,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}理由らしいものは今日も見えない Dialogue: 0,0:01:08.96,0:01:14.64,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}لكن لا استطيع معرفة السبب لفعلي حتّى هذا اليوم Dialogue: 0,0:01:14.64,0:01:19.97,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}aimai na riaru ten to ten o tsunagu hikari Dialogue: 0,0:01:14.64,0:01:19.97,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}曖昧なリアル 点と点を繋ぐ光 Dialogue: 0,0:01:14.64,0:01:19.97,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}بداخِل حقيقةٍ مُبهمة، الضوءُ يَصلُ نقطةً بأُخرى Dialogue: 0,0:01:20.47,0:01:26.81,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kiesou na yume o sotto nigiri shimete miru Dialogue: 0,0:01:20.47,0:01:26.81,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}消えそうな夢をそっと握り締めてみる Dialogue: 0,0:01:20.47,0:01:26.81,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}محاولًا للتمسُك بحلمٍ على وشك أن يختفي Dialogue: 0,0:01:26.81,0:01:36.32,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}bokutachi no koe ga kimi no iyasenai kizuato ni todokeba Dialogue: 0,0:01:26.81,0:01:36.32,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}僕達の声が 君の癒せない傷跡に届けば Dialogue: 0,0:01:26.81,0:01:36.32,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}يا ليتَ لو بمقدور أصواتنا أن تصل إلى جُروحك المُزمنة Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:41.91,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}nagareteku kumo no hayasa e to Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:41.91,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}流れてく雲の速さへと Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:41.91,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}كسُرعة الغيومِ العابرة Dialogue: 0,0:01:42.16,0:01:47.84,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}oitekarenai you ni sakebu kyou no echuudo Dialogue: 0,0:01:42.16,0:01:47.84,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}置いてかれないように叫ぶ今日のエチュード Dialogue: 0,0:01:42.16,0:01:47.84,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}ولأننا لم نعُد نحتمل الوقوف على جنبٍ والمشاهدة\Nنصرُخ بقطعتنا الموسيقية لهذا اليوم Dialogue: 0,0:01:48.09,0:01:55.01,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kanaetai shizuka na zetsubou no saki ni Dialogue: 0,0:01:48.09,0:01:55.01,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}叶えたい静かな絶望の先に Dialogue: 0,0:01:48.09,0:01:55.01,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}في نهايةِ اليأس الصامت الذي تمنيته Dialogue: 0,0:01:55.68,0:02:00.22,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}atarashii hajimari e no peeji Dialogue: 0,0:01:55.68,0:02:00.22,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}新しい始まりへのページ Dialogue: 0,0:01:55.68,0:02:00.22,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}تجدُ صفحةً لبدايةٍ جديدة Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:03.14,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}sono te o totte Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:03.14,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}その手を取って Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:03.14,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}تشبثّ بتلك اليد Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:07.56,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kimi ga nozomu kara Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:07.56,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}君が望むから Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:07.56,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}كما تتمنى Dialogue: 0,0:02:08.02,0:02:11.19,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}doko made mo yukou Dialogue: 0,0:02:08.02,0:02:11.19,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}何処までも行こう Dialogue: 0,0:02:08.02,0:02:11.19,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}لنذهب لأي مكانٍ نُريدُه