[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: 1_7.srt Original Script: SUB2SSA ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Ghost Hound Audio File: ?video Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 180 Active Line: 181 Video Position: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,60,60,35,0 Style: OPR,Copperplate Gothic Light,30,&H00FFFFFF,&H001415A7,&H00070866,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,30,30,20,1 Style: OPE,Hacen Liner Print-out,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00070866,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,30,30,20,1 Style: EDR,Garamond,40,&H00FFFFFF,&H001616D1,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,60,60,35,0 Style: أخبار,Hacen Typographer,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: شرح,Hacen Liner Screen Bd,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00596913,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,10,10,10,1 Style: صائد,Hacen Casablanca,55,&H00332C24,&H000000FF,&H00F1F5F9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: العنوان,Basha-7C,90,&H00030304,&H000000FF,&H00FAFAFD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: EDARABIC,Hacen Tehran,66,&H0091E9B3,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,1,60,60,35,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:24:36.01,0:24:38.44,Default,,0,0,0,,{\bord2\fad(0،500)\pos(220,82)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:02:35.62,0:02:39.51,Default,,0,0,0,,هذهِ الأشجار التي تقفون عليها ذات الأغصان المتداخلة Dialogue: 0,0:02:39.51,0:02:44.19,Default,,0,0,0,,.قيل بأنّها المكان الذي كان يتواجد فيه التينغو Dialogue: 0,0:02:44.19,0:02:47.16,Default,,0,0,0,,.في أيّام الماضي، لم نكن نقطع الأشجار مثل الآن Dialogue: 0,0:02:47.16,0:02:49.33,Default,,0,0,0,,!هل التينغو موجود حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:49.33,0:02:51.23,Default,,0,0,0,,!من يعلم Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:52.83,Default,,0,0,0,,هل أنت بشريّ، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:02:53.70,0:02:55.80,Default,,0,0,0,,.لسوء الحظ، نعم Dialogue: 0,0:02:55.80,0:02:58.31,Default,,0,0,0,,هل تعيشون بالقرب من هنا يا أولاد؟ Dialogue: 0,0:02:58.31,0:03:02.44,Default,,0,0,0,,أجل. أين تعيش سيّدي، هنا في الجبال؟ Dialogue: 0,0:03:02.44,0:03:04.74,Default,,0,0,0,,من يسأل متشرّدًا عن المكان الذي يعيش فيه؟ Dialogue: 0,0:03:05.18,0:03:06.58,Default,,0,0,0,,.لم أحصل على منزل Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:09.85,Default,,0,0,0,,.كنتُ أجوب جبال اليابان من عقود طويلة Dialogue: 0,0:03:09.85,0:03:11.92,Default,,0,0,0,,!واو، هذا مذهل Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:16.86,Default,,0,0,0,,.بالرغم من هذا بقيتُ في جبال كاميوا منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:03:16.86,0:03:18.66,Default,,0,0,0,,لماذا هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:03:18.66,0:03:20.17,Default,,0,0,0,,!لا يوجد شيء هنا Dialogue: 0,0:03:20.73,0:03:22.93,Default,,0,0,0,,.أنا أيضًا لا أعرف السبب Dialogue: 0,0:03:22.93,0:03:27.14,Default,,0,0,0,,.يراودني فقط شعور بأن شيء ما قد يحدث هنا أولا Dialogue: 0,0:03:27.47,0:03:29.34,Default,,0,0,0,,وما هو؟ Dialogue: 0,0:03:29.87,0:03:33.24,Default,,0,0,0,, إذا بقيتم يا أولاد طويلًا خارج هيئتكم الجسديّة Dialogue: 0,0:03:33.24,0:03:34.69,Default,,0,0,0,,.سوف تعلقون في هذا الشكل Dialogue: 0,0:03:34.69,0:03:36.44,Default,,0,0,0,,!آه، أنت تمزح Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:37.94,Default,,0,0,0,,!عرفتُ أن هذا اللقاء كان سيّئ Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:41.35,Default,,0,0,0,,!أتمنّى أن تخبرنا المزيد المرّة القادمة، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:03:41.35,0:03:43.48,Default,,0,0,0,,!أسرع، يجب أن نعود بسرعة Dialogue: 0,0:04:14.25,0:04:17.59,Default,,0,0,0,,.مررتُ بتجربة خروج من جسد أخرى Dialogue: 0,0:04:17.59,0:04:20.92,Default,,0,0,0,,.قابلنا عجوز في جبال كاميوا Dialogue: 0,0:04:20.92,0:04:23.59,Default,,0,0,0,,!وتحدثنا معهُ أيضًا Dialogue: 0,0:04:23.59,0:04:26.99,Default,,0,0,0,,.أرغبُ في التحدث معه مجددًا وأنا مستيقظ Dialogue: 0,0:04:27.43,0:04:30.33,Default,,0,0,0,, سيكون من المريع ألا استطيع العودة إلى جسدي Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:34.37,Default,,0,0,0,,.لكنني بدأتُ أستمتع بالتجوّل الروحيّ Dialogue: 0,0:04:34.37,0:04:36.57,Default,,0,0,0,,...لو كنت قادر على التحكّم أكثر Dialogue: 0,0:04:39.37,0:04:42.34,Default,,0,0,0,,....لو كان بإمكاني استكشاف العالم المخفيّ Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:52.39,Default,,0,0,0,,.ربّما سأرى أختي مجددًا Dialogue: 0,0:05:46.57,0:05:54.12,Default,,0,0,0,,انتخبوا يازاكي موتوي كعمدة للبلدة\N!صوّتوا لـ يازاكي موتوي Dialogue: 0,0:05:54.85,0:06:01.66,Default,,0,0,0,,يازاكي موتوي يشكر طلاب السنة الأخيرة \N.في المدرسة الثانوية على عملهم الجاد، شكرًا لكم Dialogue: 0,0:05:57.02,0:05:58.72,شرح,,0,0,0,,ادعموا يازاكي موتوي Dialogue: 0,0:06:01.66,0:06:03.62,Default,,0,0,0,,!اخرسي Dialogue: 0,0:06:11.01,0:06:14.01,شرح,,0,0,0,,!يازاكي موتوي سيجدد بلدتنا Dialogue: 0,0:08:11.69,0:08:12.76,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:13.02,0:08:17.72,Default,,0,0,0,,.ماكوتو - ساما، من الأفضل أن تبقى بعيدًا عن هذهِ الغرفة Dialogue: 0,0:08:24.63,0:08:28.50,Default,,0,0,0,,كاباتا - سان، تعرفين عن والدي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:28.50,0:08:32.17,Default,,0,0,0,,....نعم، في أحد الأيّام عندما ترث Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:45.92,Default,,0,0,0,,.كانت تبدو سعيدة جدًا Dialogue: 0,0:08:45.92,0:08:50.19,Default,,0,0,0,,شقيقتها سقطت من الدرج وكسرت رِجلها Dialogue: 0,0:08:50.19,0:08:52.96,Default,,0,0,0,,.الشكر يعود إلى صلوات جدّتك Dialogue: 0,0:09:40.01,0:09:42.61,Default,,0,0,0,,اكتشف دكتور الأعصاب وايلدر بينفيلد Dialogue: 0,0:09:42.61,0:09:45.68,Default,,0,0,0,,وذلك أثناء تحفيز الصدغ الدماغيّ لمريض الصرع Dialogue: 0,0:09:46.01,0:09:50.82,Default,,0,0,0,,.أن هناك ظاهرة قد تسبب للمريض استعادة بعض الذكريات Dialogue: 0,0:09:51.89,0:09:57.59,Default,,0,0,0,, العلماء في الماضي افترضوا وجود رجل مصغّر في الدماغ Dialogue: 0,0:09:57.59,0:10:03.41,Default,,0,0,0,,.يتلقّى تصوّرات حسّية مثل السمع والبصر واللمس Dialogue: 0,0:10:03.90,0:10:06.90,Default,,0,0,0,,بينفيلد وضع مخططًا لتوضيح المناطق التي تؤثّر عليها التصورات الحسية Dialogue: 0,0:10:06.90,0:10:10.30,Default,,0,0,0,,.والتي أعتقد بأنّها موجودة على قشرة الدماغ Dialogue: 0,0:10:20.01,0:10:23.72,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:23.72,0:10:28.16,Default,,0,0,0,,.ليعكس القوى النسبيّة لتصوّراتنا الحسّية Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:31.86,شرح,,0,0,0,,{\pos(568،106)}تعني : الرجل المصغّر Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:31.86,Default,,0,0,0,,.هذا الشخص الذي بداخل الدماغ يُشار إليه بالـ هومونكلوس Dialogue: 0,0:10:47.91,0:10:55.05,Default,,0,0,0,,.يازاكي موتوي، صوّتوا لـ يازاكي موتوي\N.يازاكي موتوي خدم سويتن في ثلاث فترات انتخابية Dialogue: 0,0:10:55.05,0:11:00.55,Default,,0,0,0,,!من فضلكم، دعوه يستمر في عمله الرائع والجاد Dialogue: 0,0:11:49.84,0:11:52.17,Default,,0,0,0,,.أنا مشوش الذهن بسبب البقاء مستيقظًا طوال الليل Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:36.08,شرح,,0,0,0,,الجميع يموت ملعونًا Dialogue: 0,0:12:39.12,0:12:41.12,Default,,0,0,0,,.حان وقت التعرّض Dialogue: 0,0:12:49.03,0:12:52.47,Default,,0,0,0,,أيّها السيّد؟ أين أنت؟ Dialogue: 0,0:12:56.07,0:13:00.75,Default,,0,0,0,,تبًا، هل يجب أن أعيش في خوف طوال حياتي؟ Dialogue: 0,0:13:03.24,0:13:04.85,Default,,0,0,0,,!صوّتوا لـ يازاكي موتوي Dialogue: 0,0:13:04.85,0:13:10.38,Default,,0,0,0,,.يازاكي موتوي قام بعملهِ كعمدة لمدّة 3 فترات انتخابية Dialogue: 0,0:13:10.38,0:13:14.46,Default,,0,0,0,,!ادعموا التقدّم المستمر لـ بلدة سويتن Dialogue: 0,0:13:14.46,0:13:19.39,Default,,0,0,0,,!صوّتوا لـ يازاكي موتوي Dialogue: 0,0:13:19.39,0:13:21.61,Default,,0,0,0,,ما خطب هذا الفتى؟ Dialogue: 0,0:14:31.37,0:14:33.05,Default,,0,0,0,,ألم يعودوا بعد؟ Dialogue: 0,0:14:37.40,0:14:39.17,Default,,0,0,0,,الفتى كوموري، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:39.17,0:14:41.34,Default,,0,0,0,,.شكرًا على المساعدة في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:14:43.34,0:14:46.98,Default,,0,0,0,,أخبرني، ألم يحدث شيء غريب منذ ذلك الحين؟ Dialogue: 0,0:14:46.98,0:14:48.28,Default,,0,0,0,,.لا - لا Dialogue: 0,0:14:48.28,0:14:49.35,Default,,0,0,0,,.آوه، جيّد Dialogue: 0,0:14:49.35,0:14:53.45,Default,,0,0,0,,.ربّما هي مجرّد خرافات، لكنني وجدتُ أنّه من الأفضل فِعل ذلك Dialogue: 0,0:14:53.45,0:14:55.53,Default,,0,0,0,,.أنا هو الكاهن الأكبر في النهاية Dialogue: 0,0:15:00.90,0:15:04.23,Default,,0,0,0,,كنت تتجوّل في هذهِ الأنحاء كثيرًا في الآونة الأخيرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:04.23,0:15:08.24,Default,,0,0,0,,.في الماضي، الجبال كانت تُعتبر مسكن أرواح أسلافنا Dialogue: 0,0:15:08.24,0:15:11.14,Default,,0,0,0,,.الناس لا يأتون هنا من أجل المرح Dialogue: 0,0:15:11.14,0:15:14.24,Default,,0,0,0,,.ليس من أجل المرح، أنا هنا من أجل البحث عن شخص ما Dialogue: 0,0:15:14.24,0:15:15.24,Default,,0,0,0,,آوه؟ Dialogue: 0,0:15:15.24,0:15:18.52,Default,,0,0,0,,.رجل مسن يتجوّل في جبال اليابان Dialogue: 0,0:15:18.52,0:15:20.31,Default,,0,0,0,,...أ أنت تقصد Dialogue: 0,0:15:20.31,0:15:21.98,Default,,0,0,0,,هل قابلت هذا المسن؟ Dialogue: 0,0:15:21.98,0:15:24.35,Default,,0,0,0,,.أعتقد هذا Dialogue: 0,0:15:24.35,0:15:28.19,Default,,0,0,0,,!هو هنا في جبل كاميوا؟ Dialogue: 0,0:15:28.19,0:15:29.39,Default,,0,0,0,,المعذرة ـ سيّدي؟ Dialogue: 0,0:15:29.39,0:15:30.39,Default,,0,0,0,,آه؟ Dialogue: 0,0:15:30.39,0:15:31.93,Default,,0,0,0,,....ابنتك Dialogue: 0,0:15:31.93,0:15:34.36,Default,,0,0,0,,.مياكو؟ ذهبت للتسوّق Dialogue: 0,0:15:34.36,0:15:38.63,Default,,0,0,0,,...في الواقع، ربّما الجبال كانت موقع طقوس دينيّة Dialogue: 0,0:15:50.95,0:15:54.01,Default,,0,0,0,,.آه، كنتُ على وشك النوم مجددًا Dialogue: 0,0:16:07.46,0:16:08.94,Default,,0,0,0,,.من الأفضل أن أرتاح قليلًا Dialogue: 0,0:16:54.14,0:16:56.24,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:16:59.75,0:17:01.71,Default,,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:14.34,0:17:16.53,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:16.53,0:17:19.34,Default,,0,0,0,,ماذا سيحدث لو ذهبت للداخل؟ Dialogue: 0,0:17:32.71,0:17:37.18,Default,,0,0,0,,إذا دخلت، هل سأكون قادرًا على العودة؟ Dialogue: 0,0:17:44.46,0:17:46.43,Default,,0,0,0,,!آوه، لقد عادت Dialogue: 0,0:18:05.65,0:18:07.75,Default,,0,0,0,,!آوه، لقد عُدتِ Dialogue: 0,0:18:15.79,0:18:17.19,Default,,0,0,0,,!هيه Dialogue: 0,0:18:17.19,0:18:18.53,Default,,0,0,0,,...الآن، رأيتِ Dialogue: 0,0:18:18.53,0:18:20.63,Default,,0,0,0,,!احذر Dialogue: 0,0:18:20.63,0:18:22.82,Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:18:26.30,0:18:28.45,Default,,0,0,0,,...هذا سيّئ Dialogue: 0,0:18:41.78,0:18:43.65,Default,,0,0,0,,!استدعي سيّارة إسعاف Dialogue: 0,0:18:45.45,0:18:49.16,Default,,0,0,0,,هل تسمعني؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:58.87,0:19:02.57,Default,,0,0,0,,استعاد وعيهُ، أين المستشفى في بلدة سويتن؟ Dialogue: 0,0:19:02.57,0:19:06.53,Default,,0,0,0,,لا توجد واحدة؟ إذن كومادا؟ Dialogue: 0,0:19:06.81,0:19:08.88,Default,,0,0,0,,!نقل طارئ إلى مستشفى كومادا العام Dialogue: 0,0:19:08.88,0:19:10.79,Default,,0,0,0,,!عُلم Dialogue: 0,0:19:51.92,0:19:54.71,Default,,0,0,0,,.اثبت قليلًا رجاءً Dialogue: 0,0:19:55.42,0:19:57.62,Default,,0,0,0,,.المريض هو ذكر في الرابعة عشر Dialogue: 0,0:19:57.62,0:19:59.63,Default,,0,0,0,,.أُصيب بكدمات جرّاء وقوعهُ على درج حجري Dialogue: 0,0:19:59.63,0:20:03.40,Default,,0,0,0,,.ضغط الدم 80\120، مستوى الغيبوبة 12 Dialogue: 0,0:20:16.88,0:20:19.38,Default,,0,0,0,,.أنا فقط أحتاج لـ سحب القليل من الدم Dialogue: 0,0:20:25.22,0:20:28.46,Default,,0,0,0,,.اعطيه 10 سم مكعب من دورميكومو و 4 سم مكعب من الماسكولاكس Dialogue: 0,0:20:28.46,0:20:29.72,Default,,0,0,0,,.ونحتاج إلى فحص الأشعة المقطعيّة Dialogue: 0,0:20:29.72,0:20:31.46,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:20:34.50,0:20:36.93,Default,,0,0,0,,يبدو بأنّك استيقظت Dialogue: 0,0:20:36.93,0:20:38.77,Default,,0,0,0,,هل لا يزال رأسك يؤلمك؟ Dialogue: 0,0:20:38.77,0:20:41.44,Default,,0,0,0,,.بعض الشيء. لكنني بخير Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:42.64,Default,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:20:42.64,0:20:44.71,Default,,0,0,0,,.لا داع للاعتذار Dialogue: 0,0:20:44.71,0:20:45.97,Default,,0,0,0,,هل جهاز فحص الأشعة المقطعيّة جاهز؟ Dialogue: 0,0:20:45.97,0:20:47.71,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:20:57.28,0:20:59.55,Default,,0,0,0,,.سوف أعطيك بعض الدواء Dialogue: 0,0:20:59.55,0:21:05.36,Default,,0,0,0,,.ربّما ستشعر بالدفء، لكن هذا طبيعيّ، لا يوجد شيء لكي تقلق منه Dialogue: 0,0:21:10.43,0:21:13.50,Default,,0,0,0,,!شكرًا جزيلًا على مساعدتكِ Dialogue: 0,0:21:13.50,0:21:15.20,Default,,0,0,0,,.لا تقلقِ، سوف يكون بخير Dialogue: 0,0:21:27.88,0:21:30.48,Default,,0,0,0,,.لقد أزعجناكما كثيرًا Dialogue: 0,0:21:30.48,0:21:31.89,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة جدًا Dialogue: 0,0:21:31.89,0:21:34.29,Default,,0,0,0,,.لا بأس على الإطلاق Dialogue: 0,0:21:34.29,0:21:37.76,Default,,0,0,0,,كيف يمكننا أن نشكرك يومًا؟ Dialogue: 0,0:21:37.76,0:21:41.96,Default,,0,0,0,,.لا بأس، لا حاجة لذكر هذا Dialogue: 0,0:21:42.50,0:21:44.30,Default,,0,0,0,,لماذا لا تجلسين قليلًا؟ Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:47.43,Default,,0,0,0,,!تارو Dialogue: 0,0:21:48.97,0:21:51.57,Default,,0,0,0,,.إنّه بخير، لا يبدو بأنّه قد صدم رأسهُ مباشرةً Dialogue: 0,0:21:51.57,0:21:52.87,Default,,0,0,0,,.إنه فتى محظوظ Dialogue: 0,0:21:52.87,0:21:57.16,Default,,0,0,0,,.آوه، جيّد، أنا سعيد لأنّكِ تعملين هنا Dialogue: 0,0:21:57.81,0:21:59.58,Default,,0,0,0,,سعيد"؟" Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:02.35,Default,,0,0,0,,هل هذهِ الشابة هي من ذكرتها من قبل؟ Dialogue: 0,0:22:03.62,0:22:07.05,Default,,0,0,0,,.أجل! هذهِ هي ابنتي مياكو Dialogue: 0,0:22:09.99,0:22:13.73,Default,,0,0,0,,.مياكو، هذهِ هي الطبيبة أوتوري ريكا Dialogue: 0,0:22:13.73,0:22:18.46,Default,,0,0,0,,.كانت تحضر الدروس التي كنتُ أقدّمها في جامعة طوكيو Dialogue: 0,0:22:18.97,0:22:24.34,Default,,0,0,0,,.والآن هي دكتورة أعصاب مشهورة، وصدف أنّها هنا في كومادا Dialogue: 0,0:22:24.34,0:22:26.32,Default,,0,0,0,,!يالا الحظ Dialogue: 0,0:22:27.87,0:22:29.74,Default,,0,0,0,,!أنا ذاهبة للمنزل Dialogue: 0,0:22:32.78,0:22:34.61,Default,,0,0,0,,آه، مياكو؟ Dialogue: 0,0:22:34.61,0:22:37.35,Default,,0,0,0,,!اعتني بهِ، شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:24:37.96,0:24:41.66,Default,,0,0,0,,باحث كندي يُسمّي وايلدر بينفيلد Dialogue: 0,0:24:41.67,0:24:44.87,Default,,0,0,0,,نجح في عرض الإحساس في تجربة الخروج من الجسد Dialogue: 0,0:24:44.87,0:24:49.57,Default,,0,0,0,, من خلال تحفيز القشرة المخيّة الحديثة من مرضاه باستخدام الأقطاب الكهربائيّة Dialogue: 0,0:24:50.14,0:24:55.48,Default,,0,0,0,, على الرغم من إحراز بينفيلد لتقدّم ملحوظ بشأن تحديد وظائف الدماغ Dialogue: 0,0:24:55.48,0:24:58.71,Default,,0,0,0,, لكنّه لم يتخلّى أبدًا عن اعتقاده في الثنائيّة الديكارتيّة Dialogue: 0,0:24:59.02,0:25:03.49,Default,,0,0,0,,.والتي تنص على أن العقل البشري موجود بشكل منفصل عن الدماغ Dialogue: 0,0:02:11.05,0:02:16.04,العنوان,,0,0,0,,{\pos(652,504)} الرجل المصغّر في الدماغ Comment: 0,0:00:45.74,0:00:50.01,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf75}a{\kf88}nata {\kf34}no {\kf102}kokoro {\kf52}no {\kf76}oku Comment: 0,0:00:50.01,0:00:54.08,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf96}nemuru {\kf88}nemuru {\kf72}musuu {\kf30}no {\kf121}kioku Comment: 0,0:00:54.08,0:00:58.31,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf85}saa {\kf70}ima {\kf48}kono {\kf220}shunkan Comment: 0,0:00:58.31,0:01:00.88,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf102}tobira {\kf40}ga {\kf115}hiraku Comment: 0,0:01:12.83,0:01:17.07,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf84}Ha{\kf54}tto to {\kf82}maruta {\kf204}mihiraite Comment: 0,0:01:17.07,0:01:21.24,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf121}ikutsumo {\kf108}TONNERU {\kf15}wo {\kf146}kuguteku {\kf27}yo Comment: 0,0:01:21.24,0:01:24.96,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf81}a{\kf114}rawareru {\kf88}sono {\kf89}IMEEJI Comment: 0,0:01:25.25,0:01:29.32,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf72}a{\kf56}nato {\kf34}no {\kf62}iku {\kf40}ga {\kf143}hazudeiku Comment: 0,0:01:43.63,0:01:51.64,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf200}amai {\kf182}amai {\kf108}yume {\kf84}no {\kf227}mukougawa Comment: 0,0:01:51.64,0:01:59.35,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf217}agaru {\kf172}agaru {\kf112}omoi {\kf84}ni {\kf116}kokoro {\kf70}wa Comment: 0,0:01:59.35,0:02:03.61,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf203}myakuutte {\kf143}tomerare{\kf80}nai Dialogue: 0,0:00:45.74,0:00:50.01,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}\Nفي داخل أعماق قلبك Dialogue: 0,0:00:50.01,0:00:54.08,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}تغفو ذكريات لا تعد ولا تحصى Dialogue: 0,0:00:54.08,0:00:58.31,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}في الوقت الحاليّ، في هذه اللحظة تمامًا Dialogue: 0,0:00:58.31,0:01:00.88,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}الباب على وشك أن يُفتح Dialogue: 0,0:01:12.83,0:01:17.07,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}عيناك تفتح فجأةً Dialogue: 0,0:01:17.07,0:01:21.24,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}تجتاز كل الأنفاق Dialogue: 0,0:01:21.24,0:01:24.96,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}الصّورة التي تظهر أمامك Dialogue: 0,0:01:25.25,0:01:29.32,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}تقوم بتسريع أنفاسك Dialogue: 0,0:01:43.63,0:01:51.64,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}وراء حلمٌ، حلمٌ جميل Dialogue: 0,0:01:51.64,0:01:59.35,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}شعورٌ يعلو بداخلك Dialogue: 0,0:01:59.35,0:02:03.61,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}وقلبك لم يتوقّف عن النبض Dialogue: 0,0:22:08.48,0:22:10.48,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:10.48,0:22:12.48,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:12.48,0:22:14.48,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:14.48,0:22:16.48,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:23:06.51,0:23:10.38,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf37}yor{\kf25}u {\kf28}no {\kf198}sukima Comment: 0,0:23:10.38,0:23:14.45,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf133}yakusoku {\kf88}no {\kf42}oka {\kf141}de Comment: 0,0:23:14.45,0:23:23.40,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf128}tsukiakari {\kf64}ni {\kf174}shitataru {\kf170}hanabira {\kf36}ni {\kf98}KISS {\kf119}o Comment: 0,0:23:23.40,0:23:27.00,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf95}fushigi {\kf68}no {\kf154}kuni Comment: 0,0:23:27.00,0:23:31.41,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf116}izanau {\kf109}sono {\kf131}kagi  Comment: 0,0:23:31.41,0:23:35.58,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf92}nigitta {\kf118}mama {\kf26}de {\kf114}shoujo {\kf54}wa Comment: 0,0:23:35.58,0:23:40.08,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf112}otona {\kf32}ni {\kf281}narenai Comment: 0,0:23:40.08,0:23:47.55,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf220}kowagaru {\kf105}koto {\kf97}nado {\kf104}nani {\kf70}mo {\kf101}nai Comment: 0,0:23:47.55,0:23:55.83,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf172}anata {\kf46}wa {\kf160}kesshite {\kf152}hitori {\kf110}ja {\kf94}nai {\kf88}no Comment: 0,0:23:55.83,0:23:59.67,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf69}Call {\kf39}my {\kf96}name, {\kf70}dear {\kf38}my {\kf73}friend Comment: 0,0:23:59.67,0:24:04.97,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf92}sugu {\kf188}soba {\kf70}ni {\kf150}yukuwa Comment: 0,0:24:04.97,0:24:12.75,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf52}doko {\kf74}ni {\kf266}itatte {\kf354}tsunagatteiru Comment: 0,0:24:12.75,0:24:16.48,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf68}Call {\kf41}my {\kf82}name, {\kf77}call {\kf42}my {\kf44}name Comment: 0,0:24:16.48,0:24:21.86,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf110}sugu {\kf208}daite {\kf214}ageru Comment: 0,0:24:21.86,0:24:27.99,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf45}ude {\kf60}no {\kf76}naka {\kf28}de {\kf210}nemutte Comment: 0,0:24:27.99,0:24:32.87,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf98}mou {\kf180}nakanai {\kf253}de Dialogue: 0,0:23:06.51,0:23:10.38,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,{\fad(500,500)}شق في الليل Dialogue: 0,0:23:10.38,0:23:14.45,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,على التل حيث تعهّدنا أن نلتقي{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:14.45,0:23:23.40,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,نقبّل بتلات الزهور التي تتساقط في ضوء القمر{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:23.40,0:23:27.00,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,أرض غامضة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:27.00,0:23:31.41,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,و المفتاح الذي يغريك بعيدًا{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:31.41,0:23:35.58,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,لكن إلى أن تقومي بتركهِ، أيتها الفتاة الصغيرة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:35.58,0:23:40.08,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,أنتِ سوف تظلين طفلة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:40.08,0:23:47.55,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,لا يوجد شيء للخوف منه{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:47.55,0:23:55.83,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,لن تكوني وحيدة أبدًا{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:55.83,0:23:59.67,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,نادي اسمي، صديقتي العزيزة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:59.67,0:24:04.97,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,سأكون فورًا هناك إلى جانبك{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:24:04.97,0:24:12.75,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,نحن متّصلان، دائمًا وأبدًا{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:24:12.75,0:24:16.48,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,نادي اسمي، نادي اسمي{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:24:16.48,0:24:21.86,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,سوف أحيطك بذراعيّ{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:24:21.86,0:24:27.99,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,نامي في حضني{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:24:27.99,0:24:32.87,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,{\pos(64,620)}و لا تبكي بعد الآن{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:22:13.12,0:22:15.12,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:11.05,0:22:13.05,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:16.78,0:22:18.78,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:36.82,0:23:38.82,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:03.52,0:22:05.52,Default,,0,0,0,,