[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: 1_7.srt Original Script: SUB2SSA ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Zoom: 5 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Ghost Hound Audio File: ?video Video File: ../../حلقات أنمي/(Hi10)_Ghost_Hound_-_14_(BD_720p)_(Coalgirls).mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 249 Active Line: 250 Video Position: 31137 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,60,60,35,0 Style: OPR,Copperplate Gothic Light,30,&H00FFFFFF,&H001415A7,&H00070866,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,30,30,20,1 Style: OPE,Hacen Liner Print-out,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00070866,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,30,30,20,1 Style: EDR,Garamond,40,&H00FFFFFF,&H001616D1,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,60,60,35,0 Style: أخبار,Hacen Typographer,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: شرح,Hacen Liner Screen Bd,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00596913,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,10,10,10,1 Style: صائد,Hacen Casablanca,55,&H00332C24,&H000000FF,&H00F1F5F9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: العنوان,Basha-7C,90,&H00030304,&H000000FF,&H00FAFAFD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: EDARABIC,Hacen Tehran,66,&H0091E9B3,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,1,60,60,35,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:11.17,0:02:16.03,العنوان,,0,0,0,,{\pos(624,510)\fs100}خطأ بنائي Dialogue: 0,0:02:27.28,0:02:30.48,Default,,0,0,0,,.آمم. من الصعب القول Dialogue: 0,0:02:30.48,0:02:32.61,Default,,0,0,0,,.يمكن أن يكون سامًا Dialogue: 0,0:02:35.11,0:02:36.39,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:49.66,0:02:52.30,Default,,0,0,0,,كم مضى من الوقت وأنا خارج جسدي؟ Dialogue: 0,0:02:53.87,0:02:58.87,Default,,0,0,0,,!ربّما استطيع اتّخاذ أي شكل أريدهُ في العالم المخفيّ Dialogue: 0,0:03:02.74,0:03:06.78,Default,,0,0,0,,!يبدو أنني أتي إلى هنا فجأةً هذهِ الأيّام Dialogue: 0,0:03:35.21,0:03:37.27,Default,,0,0,0,,!كو...مو...ري Dialogue: 0,0:03:38.71,0:03:41.88,Default,,0,0,0,,!أصبحت تنام كثيرًا في الصف مؤخرًا Dialogue: 0,0:03:41.88,0:03:44.99,Default,,0,0,0,,!آوه، آسف Dialogue: 0,0:03:44.99,0:03:47.70,شرح,,0,0,0,,!أوقفوا السد Dialogue: 0,0:03:49.39,0:03:50.20,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:50.23,0:03:55.17,شرح,,0,0,0,,إنشاءات يازاكي Dialogue: 0,0:03:50.59,0:03:52.89,Default,,0,0,0,,.إدارة العلاقات العامة للمحافظات Dialogue: 0,0:03:52.89,0:03:55.17,Default,,0,0,0,,تقوم بعمل الكتيبات وأشياء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:03:55.17,0:03:59.25,Default,,0,0,0,,.أجل.فكّرت في أن أبدأ مع مواطني سويتن Dialogue: 0,0:03:59.60,0:04:01.47,Default,,0,0,0,,هكذا إذن؟ Dialogue: 0,0:04:01.47,0:04:07.34,Default,,0,0,0,,،حسنًا، لا يوجد الكثير لفعله في بلدة سويتن\N!لكن لدينا شاي وساكّي رائعين Dialogue: 0,0:04:07.34,0:04:10.41,Default,,0,0,0,,!لقد زرت مصنع الكوموري بالفعل Dialogue: 0,0:04:10.41,0:04:12.48,Default,,0,0,0,,!جيّد، جيّد Dialogue: 0,0:04:12.48,0:04:14.56,Default,,0,0,0,,،تبدو بالفعل مكانًا هادئًا Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:16.98,Default,,0,0,0,,لكنني فهمت أنّه كان هناك نوع من الانزعاج عندما بُني السّد؟ Dialogue: 0,0:04:18.75,0:04:21.92,Default,,0,0,0,,عملتُ مع المحافظة والحكومة الوطنيّة Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:24.40,Default,,0,0,0,,!لبناء السّد من أجل مصلحة هذه البلدة في المستقبل Dialogue: 0,0:04:24.76,0:04:27.46,Default,,0,0,0,,.آه، أجل.بالطبع قمت بذلك Dialogue: 0,0:04:29.50,0:04:33.71,Default,,0,0,0,,.ونفس الشيء ينطبق على مصنع (داي نيبون بايو) الذي أنشأته قبل سنتين Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:38.64,Default,,0,0,0,,ما الذي سيحدث لهذهِ البلدة إذا لم نخطط للمستقبل؟ Dialogue: 0,0:04:38.64,0:04:43.72,Default,,0,0,0,,،لماذا، ينتهي بنا المطاف مثل قرية كاميوا\N .في أسفل قاع ذلك الخزّان Dialogue: 0,0:04:44.01,0:04:48.82,Default,,0,0,0,,.بالطبع سيكون هناك التقليديون الذين لا يفهمون عن هذهِ الأمور Dialogue: 0,0:04:51.62,0:04:53.49,Default,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:04:58.36,0:05:00.99,Default,,0,0,0,,.نعم؟ أجل، معك يازاكي Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:03.61,Default,,0,0,0,,جثّة؟ Dialogue: 0,0:05:04.30,0:05:06.28,Default,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:05:06.53,0:05:08.24,Default,,0,0,0,,عند سد كاميوا!؟ Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:10.87,Default,,0,0,0,,من بين كل الأماكن!؟ Dialogue: 0,0:05:10.87,0:05:12.37,Default,,0,0,0,,.أجل.أجل، أجل Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:13.91,Default,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:05:14.74,0:05:17.46,Default,,0,0,0,,سوزوكي - سان، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:17.46,0:05:19.38,Default,,0,0,0,,.اعذرني Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:21.52,Default,,0,0,0,,.كان هناك حادث Dialogue: 0,0:05:21.52,0:05:24.65,Default,,0,0,0,,!يجب أن اذهب إلى قاعة البلدة فورًا Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:29.89,Default,,0,0,0,,.بالطبع، شكرًا على وقتك Dialogue: 0,0:05:33.49,0:05:34.56,Default,,0,0,0,,!شيهو Dialogue: 0,0:05:34.56,0:05:36.33,Default,,0,0,0,,!امسكيها Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:40.73,Default,,0,0,0,,!شيهو Dialogue: 0,0:05:41.57,0:05:42.70,Default,,0,0,0,,أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:44.34,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:44.34,0:05:44.94,Default,,0,0,0,,!اعطني يدك Dialogue: 0,0:05:44.94,0:05:48.54,Default,,0,0,0,,!أنا لستُ جيّدة في ألعاب الكرة Dialogue: 0,0:05:49.74,0:05:51.48,Default,,0,0,0,,مياكو؟ Dialogue: 0,0:05:52.98,0:05:54.58,Default,,0,0,0,,.باردة Dialogue: 0,0:05:55.35,0:05:57.78,Default,,0,0,0,,بـ باردة؟ Dialogue: 0,0:05:58.79,0:06:00.65,Default,,0,0,0,,مياكو، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:03.66,Default,,0,0,0,,!أنتِ باردةٌ كالثلج Dialogue: 0,0:06:03.66,0:06:05.84,Default,,0,0,0,,مياكو- سان، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:06:06.73,0:06:10.86,Default,,0,0,0,,.المياه باردةٌ جدًا Dialogue: 0,0:06:16.37,0:06:17.54,Default,,0,0,0,,مياكو؟ Dialogue: 0,0:06:17.54,0:06:19.81,Default,,0,0,0,,!تبدين شخصًا مختلفًا Dialogue: 0,0:06:21.61,0:06:23.38,Default,,0,0,0,,مياكو؟ Dialogue: 0,0:06:24.78,0:06:26.51,Default,,0,0,0,,...سد كاميوا Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:30.68,Default,,0,0,0,,!شخصٌ مات في سد كاميوا Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:48.64,Default,,0,0,0,,ماكوتو هنا؟ Dialogue: 0,0:06:48.64,0:06:52.84,Default,,0,0,0,,.أجل.لقد أصبح يظهر كثيرًا هذه الأيّام Dialogue: 0,0:06:55.81,0:06:58.91,Default,,0,0,0,,.للتو، كنتُ أتجوّل روحيّا أثناء الحصّة Dialogue: 0,0:06:59.88,0:07:01.65,Default,,0,0,0,,.يجب ألّا تفعل هذا، يا رجل Dialogue: 0,0:07:01.65,0:07:05.19,Default,,0,0,0,,.لا تلمني في حال علقت خارج جسدك Dialogue: 0,0:07:05.52,0:07:07.82,Default,,0,0,0,,.أجل، سوف أكون حذرًا Dialogue: 0,0:07:07.82,0:07:13.11,Default,,0,0,0,,!لكن اسمع، كنت أطير فوق سدّ كاميوا ورأيتُ جثّة Dialogue: 0,0:07:13.93,0:07:15.45,Default,,0,0,0,,الـ اللعنة!؟ Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:17.17,Default,,0,0,0,,آه، جثّة؟ Dialogue: 0,0:07:17.17,0:07:18.90,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:32.01,0:07:35.39,Default,,0,0,0,,!هيه، هناك جثّة في سد كاميوا Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:44.13,Default,,0,0,0,,!هيّا، بسرعة Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:46.09,Default,,0,0,0,,!أنا الشخص الذي يقود الدراجة Dialogue: 0,0:07:48.53,0:07:52.03,Default,,0,0,0,,هيه، هل تريدون حقًّا رؤية جثّة لهذهِ الدرجة؟ Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:00.98,Default,,0,0,0,,هل يجب أن نتسلّق هذا الدرج مجددًا؟ Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:04.83,Default,,0,0,0,,إنّه طريق مختصر، صحيح، ماكوتو؟ Dialogue: 0,0:08:10.12,0:08:13.12,Default,,0,0,0,,...هل أنت متأكد؟ في أسفل سد كاميوا Dialogue: 0,0:08:13.12,0:08:16.30,Default,,0,0,0,,.أجل! أجل! هناك لعنة، نعلم بشأن هذا Dialogue: 0,0:08:21.06,0:08:23.96,Default,,0,0,0,,.يمكنني التحوّل إلى ذئب Dialogue: 0,0:08:24.87,0:08:27.00,Default,,0,0,0,,،آه، الآن بما أنّك ذكرت الأمر Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.74,Default,,0,0,0,,.رأيتُ روح وحش غريبة تركض في الأنحاء في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:08:29.74,0:08:31.87,Default,,0,0,0,,.ظننتُ بأنّهُ تارو Dialogue: 0,0:08:31.87,0:08:33.74,Default,,0,0,0,,!لم يكن أنا Dialogue: 0,0:08:35.81,0:08:40.58,Default,,0,0,0,,.بعد أن تحوّل تارو تلك المرّة، تساءلتُ لو بإمكاني فعل ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:08:40.58,0:08:41.72,Default,,0,0,0,,.لهذا، فعلت Dialogue: 0,0:08:41.72,0:08:45.02,Default,,0,0,0,,،هيه، عندما كنتُ أتجوّل روحيًا من فترة قصيرة Dialogue: 0,0:08:45.02,0:08:47.15,Default,,0,0,0,,.لم أكن في شكل الفقاعة Dialogue: 0,0:08:47.15,0:08:48.72,Default,,0,0,0,,.لكنني كنتُ ما زلتُ قادرًا على الطيران Dialogue: 0,0:08:48.72,0:08:52.34,Default,,0,0,0,,.وأنا يمكنني استخدام سلاحي من اللعبة Dialogue: 0,0:08:52.63,0:08:56.56,Default,,0,0,0,,.سيكون من الرائع أن نستطيع التحوّل لما نريد في العالم المخفي Dialogue: 0,0:08:56.56,0:09:02.07,Default,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:09:02.07,0:09:04.10,Default,,0,0,0,,ماذا تكونون، طلّاب ابتدائية؟ Dialogue: 0,0:09:04.57,0:09:08.11,Default,,0,0,0,,التجوّل الروحي، هو مثل تجربة الخروج من الجسد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:08.11,0:09:10.68,Default,,0,0,0,,أجل، هل حدث لك هذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:09:10.68,0:09:13.15,Default,,0,0,0,,.لا، لكن تراودني بعض الكوابيس أحيانًا Dialogue: 0,0:09:13.15,0:09:16.07,Default,,0,0,0,,.آه؟ لكن ستكون قادرًا على هذا قريبًا، ميشيو Dialogue: 0,0:09:16.07,0:09:17.92,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:38.67,0:09:40.21,Default,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:09:44.22,0:09:44.22,Default,,0,0,0,,أسـ Dialogue: 0,0:09:44.22,0:09:44.68,Default,,0,0,0,,أسـر Dialogue: 0,0:09:44.68,0:09:44.91,Default,,0,0,0,,أسـر Dialogue: 0,0:09:44.91,0:09:45.58,Default,,0,0,0,,أسـرع Dialogue: 0,0:09:45.58,0:09:45.78,Default,,0,0,0,,أسـرع و Dialogue: 0,0:09:45.78,0:09:45.91,Default,,0,0,0,,أسـرع وأصلح Dialogue: 0,0:09:45.91,0:09:46.21,Default,,0,0,0,,أسـرع وأصلح تلك Dialogue: 0,0:09:46.21,0:09:47.18,Default,,0,0,0,,!أسـرع وأصلح تلك الثغرة Dialogue: 0,0:09:53.15,0:09:53.79,Default,,0,0,0,,!أسـرع وأصلح تلك الثغرة Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:55.44,Default,,0,0,0,, اذهبي لشرب بعض القهوة Dialogue: 0,0:10:49.64,0:10:53.00,Default,,0,0,0,,.الحراسة مشددة مؤخرًا Dialogue: 0,0:10:57.05,0:10:59.51,Default,,0,0,0,,.خاصةً اليوم Dialogue: 0,0:11:49.70,0:11:51.21,Default,,0,0,0,,ما رأيكِ Dialogue: 0,0:11:51.21,0:11:53.34,Default,,0,0,0,,أن نغادر اليوم باكرًا؟ Dialogue: 0,0:12:23.07,0:12:26.51,Default,,0,0,0,,.يا للعجب، وصلتُ للتو هنا، والأمور بدأت تسخن شيئًا فشيئًا Dialogue: 0,0:12:26.97,0:12:30.21,Default,,0,0,0,,.عرفتُ ذلك، قاد الجميع حتّى الطريق إلى الجانب الآخر Dialogue: 0,0:12:30.21,0:12:33.11,Default,,0,0,0,,.يبدو بأنّهم لم يصطادوا الجثّة بعد Dialogue: 0,0:12:33.11,0:12:35.88,Default,,0,0,0,,.انظروا إلى هذا ، كما لو أنّه مهرجان Dialogue: 0,0:12:36.32,0:12:38.85,Default,,0,0,0,,هل تعتقدون بأنّها كانت لعنة المستشفى؟ Dialogue: 0,0:12:38.85,0:12:40.86,Default,,0,0,0,,.يبدو أنّها غارقةٌ تحت الماء Dialogue: 0,0:12:41.89,0:12:45.07,Default,,0,0,0,,هل كان شكل الجثّة حديثًا؟ Dialogue: 0,0:12:45.33,0:12:48.87,Default,,0,0,0,,.لا أعلم، لقد كنتُ في ارتفاع عالٍ عندما لمحتها Dialogue: 0,0:12:49.13,0:12:52.43,Default,,0,0,0,,لا تقولوا ليّ أنّها خرجت من المستشفى؟ Dialogue: 0,0:12:53.27,0:12:57.97,Default,,0,0,0,,.ربّما كانت هناك عندما دخلنا، وبعد مدّة طافت مع الماء Dialogue: 0,0:12:57.97,0:13:01.14,Default,,0,0,0,,!إنّهم صغار السنة الثانية الأشقياء Dialogue: 0,0:13:04.01,0:13:05.13,Default,,0,0,0,,!إيتشي - سان Dialogue: 0,0:13:05.13,0:13:09.15,Default,,0,0,0,,ها هم هنا، هل تكرّمت ولقنتهم درسًا؟ Dialogue: 0,0:13:09.15,0:13:10.99,Default,,0,0,0,,!ما ماكوتو Dialogue: 0,0:13:10.99,0:13:13.39,Default,,0,0,0,,تطلب مِن من هو أكبر منك سناً بأن يقاتل بدلاً عنك؟ Dialogue: 0,0:13:13.79,0:13:16.92,Default,,0,0,0,,ماذا عن إغراق هؤلاء الأوغاد في السد؟ Dialogue: 0,0:13:17.35,0:13:20.53,Default,,0,0,0,,.ماسايوكي، ربّما يجب أن نذهب Dialogue: 0,0:13:20.93,0:13:23.19,Default,,0,0,0,,.لا يمكننا الهرب للأبد Dialogue: 0,0:13:23.43,0:13:26.43,Default,,0,0,0,,تعتقد نفسك جميلاً هادئ الأعصاب يا هذا؟ Dialogue: 0,0:13:26.43,0:13:29.45,Default,,0,0,0,,هل سبب لك بعض الأشخاص المتاعب ، يا رجل؟ Dialogue: 0,0:13:39.05,0:13:41.42,Default,,0,0,0,,...آوه، متجر البقالة Dialogue: 0,0:13:43.35,0:13:45.92,Default,,0,0,0,,إي - شان، إي- شان؟ Dialogue: 0,0:13:49.56,0:13:52.06,Default,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:13:56.50,0:13:58.23,Default,,0,0,0,,! هيه Dialogue: 0,0:14:00.47,0:14:03.94,Default,,0,0,0,,مياكو، هل أنتِ متأكّدة؟ Dialogue: 0,0:14:03.94,0:14:07.69,Default,,0,0,0,,.شخصٌ مات، أحسستُ بهذا Dialogue: 0,0:14:10.44,0:14:15.37,Default,,0,0,0,,.في وقت سابق، كنتُ أتجوّل روحيًا وأطير فوق المكان Dialogue: 0,0:14:16.05,0:14:19.33,Default,,0,0,0,,.ذلك الرجل في الأسفل دخل جسدي Dialogue: 0,0:14:19.85,0:14:20.67,Default,,0,0,0,,هاه!؟ Dialogue: 0,0:14:20.96,0:14:23.96,Default,,0,0,0,,!اصمتِ، الآن، مياكو Dialogue: 0,0:14:24.49,0:14:28.90,Default,,0,0,0,,..لماذا هنا؟ لا تقل ليّ أنّه حقًا Dialogue: 0,0:14:28.90,0:14:29.97,Default,,0,0,0,,حقًا ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:29.97,0:14:32.51,Default,,0,0,0,,هل هذا المكان ملعون حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:35.47,0:14:41.07,Default,,0,0,0,,...انتظر لحظة ، طلاب الثانوية الذين دخلوا للمستشفى منذ 30 سنة Dialogue: 0,0:14:56.52,0:14:58.26,Default,,0,0,0,,!ساناي Dialogue: 0,0:15:17.91,0:15:21.65,Default,,0,0,0,,هل هذهِ والدتك، ماكوتو؟ Dialogue: 0,0:15:21.65,0:15:23.52,Default,,0,0,0,,!من يهتم Dialogue: 0,0:15:44.87,0:15:47.34,Default,,0,0,0,,!هذا مريع للغاية Dialogue: 0,0:15:47.61,0:15:51.26,Default,,0,0,0,,إذن أنت على معرفة بوالدة ماكوتو؟ Dialogue: 0,0:15:53.45,0:15:55.98,Default,,0,0,0,,.ربّما أنت ستعترف وحسب Dialogue: 0,0:15:55.98,0:15:58.22,Default,,0,0,0,,ما الذي حصل معكم في المدرسة الثانويّة؟ Dialogue: 0,0:15:59.52,0:16:01.59,Default,,0,0,0,,!راقب ألفاظك Dialogue: 0,0:16:01.59,0:16:04.52,Default,,0,0,0,,.تتحدث معي كما لو أنني أحد المجرمين Dialogue: 0,0:16:06.29,0:16:08.96,Default,,0,0,0,,.لا تخفي الحقيقة Dialogue: 0,0:16:09.36,0:16:11.26,Default,,0,0,0,,.أ أجل Dialogue: 0,0:16:13.63,0:16:17.34,Default,,0,0,0,,،كما ترون في هذه الصورة Dialogue: 0,0:16:17.34,0:16:25.67,Default,,0,0,0,,.أوغامي، والد ماكوتو، العمدة يازاكي وأنا كنّا أصدقاء مقرّبين في الماضي Dialogue: 0,0:16:26.21,0:16:32.35,Default,,0,0,0,,.ثلاثتنا أحببنا ساناي Dialogue: 0,0:16:33.15,0:16:37.14,Default,,0,0,0,,.لكن مع مرور الوقت، لاحظتُ بأنّها تنجذب إلى أوغامي شيئًا فشيئًا Dialogue: 0,0:16:38.13,0:16:43.10,Default,,0,0,0,,.كان من الواضح أننا نحن الأربعة لا يمكننا أن نصبح أصدقاء للأبد Dialogue: 0,0:16:43.70,0:16:46.10,Default,,0,0,0,,.استطعت الإحساس بذلك Dialogue: 0,0:16:49.31,0:16:52.44,Default,,0,0,0,,، كان هذا قريباً من الوقت الذي تمّ فيه إكمال بناء السد Dialogue: 0,0:16:52.44,0:16:55.82,Default,,0,0,0,,.مغرقاً بذلك الوادي حيث كانت فيه قرية كاميوا Dialogue: 0,0:16:56.34,0:17:00.28,شرح,,0,0,0,,العقد يساوي عشر سنوات Dialogue: 0,0:16:56.34,0:17:00.28,Default,,0,0,0,,.المستشفى كانت خالية لمدة عقد في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:17:00.65,0:17:03.18,Default,,0,0,0,,.كان هناك دائمًا إشاعات بشأن ذلك المكان Dialogue: 0,0:17:03.18,0:17:10.25,Default,,0,0,0,,.أربعتنا قررنا بأن نحقق في أمر الزنزانة الملعونة Dialogue: 0,0:17:11.19,0:17:13.39,Default,,0,0,0,,.سمعت بأنّهم كانوا ثلاثة Dialogue: 0,0:17:13.39,0:17:16.59,Default,,0,0,0,,لحظة، إذًا قمتم بما قمنا به Dialogue: 0,0:17:18.03,0:17:20.09,Default,,0,0,0,,.أجل، نفس الشيء Dialogue: 0,0:17:20.09,0:17:23.47,Default,,0,0,0,,!آوه، يا إلهي Dialogue: 0,0:17:24.10,0:17:27.54,Default,,0,0,0,,،كان يجب أن يكون هناك غرفة تحتوي على قفص Dialogue: 0,0:17:27.54,0:17:31.38,Default,,0,0,0,,.وأي شخص يرى ما في القفص سوف يموت جرّاء اللعنة Dialogue: 0,0:17:31.38,0:17:35.35,Default,,0,0,0,,،لم يصدّق أي أحد هذه القصّة الغبيّة Dialogue: 0,0:17:35.35,0:17:38.55,Default,,0,0,0,,.بالرغم من هذا، تطلّب الأمر شجاعة للذهاب إلى هناك Dialogue: 0,0:17:38.55,0:17:42.52,Default,,0,0,0,,.عندما دخلنا، القبو كان غارقًا في الطين Dialogue: 0,0:17:42.52,0:17:44.29,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:45.19,0:17:48.63,Default,,0,0,0,,.بالطبع في السابق، كان يمكننا المرور إليه Dialogue: 0,0:17:49.30,0:17:52.70,Default,,0,0,0,,.المستشفى كانت مصحة لمرضى السل Dialogue: 0,0:17:52.70,0:17:55.34,Default,,0,0,0,,.لم يكن هناك سبب لوجود غرفة تحتوي على قفص Dialogue: 0,0:17:55.34,0:18:02.44,Default,,0,0,0,,.لكن لسبب ما، توقّعنا بأننا سنجد واحدة هناك Dialogue: 0,0:18:03.08,0:18:05.51,Default,,0,0,0,, بالطبع، لو توقفتم وفكرتم في الأمر لدقيقة Dialogue: 0,0:18:07.18,0:18:08.75,شرح,,0,0,0,, مخزن الجثث Dialogue: 0,0:18:05.51,0:18:09.15,Default,,0,0,0,,.من المفترض أننا علمنا حقيقة ما سنجدهُ في قبو المستشفى Dialogue: 0,0:18:09.15,0:18:13.79,Default,,0,0,0,,.غرفة تشريح وتخزين الجثث ، لتشريح الجثث Dialogue: 0,0:18:26.47,0:18:32.81,Default,,0,0,0,,.أتذكر بأنه قد خاب أملنا بأن تلك الزنزانة كانت مجرد مشرحة Dialogue: 0,0:18:32.81,0:18:34.14,Default,,0,0,0,,،تمامًا كما تتوقّع Dialogue: 0,0:18:34.14,0:18:38.28,Default,,0,0,0,,.لم يكن مكانًا لتقوم بزيارتهِ إلّا لوداع الأحبّاء الراحلين Dialogue: 0,0:18:38.28,0:18:42.32,Default,,0,0,0,,.بشكل طبيعي، لم يكن هناك أي أحد للقيام بلعننا Dialogue: 0,0:18:42.32,0:18:45.38,Default,,0,0,0,,.راودنا شعور من النصر Dialogue: 0,0:18:51.26,0:18:57.44,Default,,0,0,0,,لكن راودنا شعور بأن مغامرتنا الأخيرة معًا قد انتهت Dialogue: 0,0:19:00.33,0:19:05.27,Default,,0,0,0,,.واعتقد بأن أوغامي شعر بهذا أكثر منّي Dialogue: 0,0:19:09.24,0:19:13.41,Default,,0,0,0,,.كان هناك باب صغير يؤدي إلى غرفة التشريح Dialogue: 0,0:19:13.41,0:19:16.59,Default,,0,0,0,,.بابٌ مخصص فقط للموتى كي يعبروا منه Dialogue: 0,0:19:17.38,0:19:22.34,Default,,0,0,0,,.عندما يتم تمرير جثة من مخزن الجثث إلى المشرحة فإنّها تترك هويّتها خلفها Dialogue: 0,0:19:22.34,0:19:25.05,Default,,0,0,0,,.تصبح مجرّد مادة فيزيائية يجب التخلّص منها Dialogue: 0,0:19:25.05,0:19:29.50,Default,,0,0,0,,.كانت صدمة عن مدى واقعيّة نظام الحياة Dialogue: 0,0:19:33.27,0:19:37.64,Default,,0,0,0,,.أوغامي أعلن بأنّه سيغادر الغرفة عبر ذلك الباب Dialogue: 0,0:19:38.41,0:19:44.34,Default,,0,0,0,,.بالطبع ، كان هناك معبر للخارج، من أجل التخلّص من الجثث المشرّحة Dialogue: 0,0:19:44.34,0:19:52.19,Default,,0,0,0,,.لكن فكرة العبور من هناك أرعبتنا، وحاولنا إيقافه Dialogue: 0,0:20:50.84,0:20:54.31,Default,,0,0,0,,لماذا سيرغب أوغامي في عبور حجيرة ممتدة Dialogue: 0,0:20:54.31,0:20:56.78,Default,,0,0,0,,مقدّمة للموتى من أجل العبور إلى العالم الآخر؟ Dialogue: 0,0:20:56.78,0:20:58.85,Default,,0,0,0,,.لم أفهم ذلك Dialogue: 0,0:21:01.56,0:21:02.76,Default,,0,0,0,,،لكن منذ ذلك اليوم Dialogue: 0,0:21:02.76,0:21:07.63,Default,,0,0,0,,.لم أستطع تحريك تلك المشاعر التي انتهكت نوعًا من حرمة القبور Dialogue: 0,0:21:23.74,0:21:29.95,Default,,0,0,0,,.لا أعرف لماذا أوغامي قام بالانتحار بينما كان ماكوتو صغيرًا Dialogue: 0,0:21:29.95,0:21:31.32,Default,,0,0,0,,،ومع هذا Dialogue: 0,0:21:31.32,0:21:37.29,Default,,0,0,0,,.كان دائمًا يراودني إحساسٌ مبهم بأن شيء كهذا سيحدث Dialogue: 0,0:21:39.60,0:21:41.40,Default,,0,0,0,,!ما ماكوتو Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:42.61,Default,,0,0,0,,!آه، آسف للبقاء حتّى وقت متأخّر Dialogue: 0,0:21:42.93,0:21:44.80,Default,,0,0,0,,هاه؟ آوي Dialogue: 0,0:21:49.70,0:21:52.70,Default,,0,0,0,,!ماكوتو! ماكوتو Dialogue: 0,0:21:59.68,0:22:01.41,Default,,0,0,0,,...ماكوتو Dialogue: 0,0:22:02.72,0:22:06.63,Default,,0,0,0,,تارو، رأيتُ والدي، ألم أراه؟ Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:09.69,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:22.56,0:22:25.94,Default,,0,0,0,,رأى والدهُ؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:24:37.54,0:24:40.88,Default,,0,0,0,,."ميمنتو موري : "تذكّر أنّك يجب أن تموت Dialogue: 0,0:24:40.88,0:24:44.88,Default,,0,0,0,,،المخلوقات البشريّة لا يمكنها العيش من دون النظر مليًا في الموت Dialogue: 0,0:24:44.88,0:24:47.72,Default,,0,0,0,,.حتّى من دون هذا التحذير Dialogue: 0,0:24:47.72,0:24:49.92,Default,,0,0,0,,،بغض النظر عن معتقداتهم بشأن الآخرة Dialogue: 0,0:24:49.92,0:24:51.52,Default,,0,0,0,,ألم فقدان الأحبّاء Dialogue: 0,0:24:51.52,0:24:55.79,Default,,0,0,0,,هو أمر غير مشكوك فيه على مدى عالمي بين كل الناس من مختلف الأديان والمذاهب Dialogue: 0,0:24:56.52,0:24:57.65,Default,,0,0,0,,...ميمنتو موري Dialogue: 0,0:24:57.89,0:25:03.10,Default,,0,0,0,,.ربّما هذا يكون أحد أكثر المصطلحات شيوعاً بين الجنس البشري Dialogue: 0,0:24:36.03,0:24:38.71,Default,,0,0,0,,{\pos(233,66)\bord2\fad(0,500)}الحلقة القادمة Comment: 0,0:00:45.74,0:00:50.01,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf75}a{\kf88}nata {\kf34}no {\kf102}kokoro {\kf52}no {\kf76}oku Comment: 0,0:00:50.01,0:00:54.08,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf96}nemuru {\kf88}nemuru {\kf72}musuu {\kf30}no {\kf121}kioku Comment: 0,0:00:54.08,0:00:58.31,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf85}saa {\kf70}ima {\kf48}kono {\kf220}shunkan Comment: 0,0:00:58.31,0:01:00.88,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf102}tobira {\kf40}ga {\kf115}hiraku Comment: 0,0:01:12.83,0:01:17.07,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf84}Ha{\kf54}tto to {\kf82}maruta {\kf204}mihiraite Comment: 0,0:01:17.07,0:01:21.24,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf121}ikutsumo {\kf108}TONNERU {\kf15}wo {\kf146}kuguteku {\kf27}yo Comment: 0,0:01:21.24,0:01:24.96,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf81}a{\kf114}rawareru {\kf88}sono {\kf89}IMEEJI Comment: 0,0:01:25.25,0:01:29.32,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf72}a{\kf56}nato {\kf34}no {\kf62}iku {\kf40}ga {\kf143}hazudeiku Comment: 0,0:01:43.63,0:01:51.64,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf200}amai {\kf182}amai {\kf108}yume {\kf84}no {\kf227}mukougawa Comment: 0,0:01:51.64,0:01:59.35,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf217}agaru {\kf172}agaru {\kf112}omoi {\kf84}ni {\kf116}kokoro {\kf70}wa Comment: 0,0:01:59.35,0:02:03.61,OPR,,0,0,0,karaoke,{\kf203}myakuutte {\kf143}tomerare{\kf80}nai Dialogue: 0,0:00:45.74,0:00:50.01,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}\Nفي داخل أعماق قلبك Dialogue: 0,0:00:50.01,0:00:54.08,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}تغفو ذكريات لا تعد ولا تحصى Dialogue: 0,0:00:54.08,0:00:58.31,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}في الوقت الحاليّ، في هذه اللحظة تمامًا Dialogue: 0,0:00:58.31,0:01:00.88,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}الباب على وشك أن يُفتح Dialogue: 0,0:01:12.83,0:01:17.07,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}عيناك تفتح فجأةً Dialogue: 0,0:01:17.07,0:01:21.24,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}تجتاز كل الأنفاق Dialogue: 0,0:01:21.24,0:01:24.96,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}الصّورة التي تظهر أمامك Dialogue: 0,0:01:25.25,0:01:29.32,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}تقوم بتسريع أنفاسك Dialogue: 0,0:01:43.63,0:01:51.64,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}وراء حلمٌ، حلمٌ جميل Dialogue: 0,0:01:51.64,0:01:59.35,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}شعورٌ يعلو بداخلك Dialogue: 0,0:01:59.35,0:02:03.61,OPE,,0,0,0,karaoke,{\t(0000,1000,1,\frx360)}وقلبك لم يتوقّف عن النبض Comment: 0,0:23:06.51,0:23:10.38,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf37}yor{\kf25}u {\kf28}no {\kf198}sukima Comment: 0,0:23:10.38,0:23:14.45,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf133}yakusoku {\kf88}no {\kf42}oka {\kf141}de Comment: 0,0:23:14.45,0:23:23.40,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf128}tsukiakari {\kf64}ni {\kf174}shitataru {\kf170}hanabira {\kf36}ni {\kf98}KISS {\kf119}o Comment: 0,0:23:23.40,0:23:27.00,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf95}fushigi {\kf68}no {\kf154}kuni Comment: 0,0:23:27.00,0:23:31.41,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf116}izanau {\kf109}sono {\kf131}kagi  Comment: 0,0:23:31.41,0:23:35.58,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf92}nigitta {\kf118}mama {\kf26}de {\kf114}shoujo {\kf54}wa Comment: 0,0:23:35.58,0:23:40.08,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf112}otona {\kf32}ni {\kf281}narenai Comment: 0,0:23:40.08,0:23:47.55,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf220}kowagaru {\kf105}koto {\kf97}nado {\kf104}nani {\kf70}mo {\kf101}nai Comment: 0,0:23:47.55,0:23:55.83,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf172}anata {\kf46}wa {\kf160}kesshite {\kf152}hitori {\kf110}ja {\kf94}nai {\kf88}no Comment: 0,0:23:55.83,0:23:59.67,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf69}Call {\kf39}my {\kf96}name, {\kf70}dear {\kf38}my {\kf73}friend Comment: 0,0:23:59.67,0:24:04.97,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf92}sugu {\kf188}soba {\kf70}ni {\kf150}yukuwa Comment: 0,0:24:04.97,0:24:12.75,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf52}doko {\kf74}ni {\kf266}itatte {\kf354}tsunagatteiru Comment: 0,0:24:12.75,0:24:16.48,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf68}Call {\kf41}my {\kf82}name, {\kf77}call {\kf42}my {\kf44}name Comment: 0,0:24:16.48,0:24:21.86,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf110}sugu {\kf208}daite {\kf214}ageru Comment: 0,0:24:21.86,0:24:27.99,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf45}ude {\kf60}no {\kf76}naka {\kf28}de {\kf210}nemutte Comment: 0,0:24:27.99,0:24:32.87,EDR,,0,0,0,karaoke,{\kf98}mou {\kf180}nakanai {\kf253}de Dialogue: 0,0:23:06.51,0:23:10.38,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,{\fad(500,500)}شق في الليل Dialogue: 0,0:23:10.38,0:23:14.45,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,على التل حيث تعهّدنا أن نلتقي{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:14.45,0:23:23.40,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,نقبّل بتلات الزهور التي تتساقط في ضوء القمر{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:23.40,0:23:27.00,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,أرض غامضة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:27.00,0:23:31.41,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,و المفتاح الذي يغريك بعيدًا{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:31.41,0:23:35.58,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,لكن إلى أن تقومي بتركهِ، أيتها الفتاة الصغيرة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:35.58,0:23:40.08,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,أنتِ سوف تظلين طفلة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:40.08,0:23:47.55,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,لا يوجد شيء للخوف منه{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:47.55,0:23:55.83,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,لن تكوني وحيدة أبدًا{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:55.83,0:23:59.67,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,نادي اسمي، صديقتي العزيزة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:23:59.67,0:24:04.97,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,سأكون فورًا هناك إلى جانبك{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:24:04.97,0:24:12.75,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,نحن متّصلان، دائمًا وأبدًا{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:24:12.75,0:24:16.48,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,نادي اسمي، نادي اسمي{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:24:16.48,0:24:21.86,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,سوف أحيطك بذراعيّ{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:24:21.86,0:24:27.99,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,نامي في حضني{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:24:27.99,0:24:32.87,EDARABIC,,0,0,0,karaoke,{\pos(64,620)}و لا تبكي بعد الآن{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:22:13.12,0:22:15.12,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:11.05,0:22:13.05,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:16.78,0:22:18.78,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:36.82,0:23:38.82,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:03.11,0:22:05.11,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:33.11,0:23:35.11,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:05.88,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:02.01,0:22:04.01,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:03.11,0:22:05.11,Default,,0,0,0,,