1
00:00:22,350 --> 00:11:57,980
{\fnForte\fs18\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(040,033)}{\fad(500,500)}

1
00:11:57,350 --> 00:18:57,980
{\fnForte\fs18\c&H00FF00&\3c&HFFFFFF&}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(040,033)}{\fad(500,500)}

1
00:18:57,350 --> 00:22:57,980
{\fnForte\fs18\3c&HFFFFFF&\c&HB404B3&}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(040,033)}{\fad(500,1500)}

1
00:01:22,350 --> 00:01:37,920
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
تـرجـمـة 
{\pos(023,096)}{\fad(500,500)}

1
00:01:22,350 --> 00:01:37,920
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(021,180)}{\fad(1000,500)}

1
00:01:38,920 --> 00:01:53,063
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
تأثيرات
{\pos(023,096)}{\fad(500,500)}

1
00:01:38,920 --> 00:01:53,063
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(021,180)}{\fad(1000,500)}

1
00:01:53,163 --> 00:02:08,063
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
لصق 
{\pos(023,106)}{\fad(500,500)}

1
00:01:53,163 --> 00:02:08,063
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(023,189)}{\fad(1000,500)}

1
00:02:08,163 --> 00:02:23,063
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
رفـع
{\pos(023,106)}{\fad(500,500)}

1
00:02:08,163 --> 00:02:23,063
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(023,189)}{\fad(1000,500)}


1
00:00:03,240 --> 00:00:04,370
. أرحل من هنـا

2
00:00:04,770 --> 00:00:06,500
. فقط أختفـي ، الآن

3
00:00:17,290 --> 00:00:18,650
! هيـه , أنت

4
00:00:18,790 --> 00:00:20,220
هـه , أنـا ؟

5
00:00:20,460 --> 00:00:22,150
في أي سنـة أنت ؟

6
00:00:23,660 --> 00:00:26,320
هل هـذه أنتي , ( ساكي ) ؟

7
00:00:26,460 --> 00:00:27,190
هـه ؟

8
00:00:28,930 --> 00:00:30,260
! مستحيـل

9
00:00:30,700 --> 00:00:31,670
كوهساكا ) ؟ )

10
00:00:31,800 --> 00:00:34,400
ألـم يكن عندك شعـر قصير ؟

11
00:00:34,500 --> 00:00:37,960
. ذلك كان في المدرسة الابتدائية
. لقد مرة سنوات منذ ذلك الحين

12
00:00:41,650 --> 00:00:43,980
إذاً، ماذا تسمـع ؟

13
00:00:44,550 --> 00:00:48,250
. ( ممثلة صوت ( سوميري ماتسوزاوا 

14
00:00:48,390 --> 00:00:49,350
حقاً ؟

15
00:00:50,720 --> 00:00:51,950
ممثلة صوت ؟

16
00:00:52,120 --> 00:00:55,750
... " ذلك الوقت , إعادة شملهـم يبدو لي كأنه " القدر

17
00:00:55,860 --> 00:00:58,090
... " لكن صديق طفولتها كان " أوتاكو

18
00:00:58,330 --> 00:01:01,530
أهـه , إذاً ما سبب لقائهـم المشؤوم ؟

20
00:01:20,350 --> 00:01:24,920
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,0200,1,\fscy160\fscx140)\t(0200,0800,1,\fscy100\fscx100)}
. إستيقظت و كالمعتاد نسيت هاتفي و تأخرت عن القطار
{\fad(000,500)}

21
00:01:25,020 --> 00:01:30,760
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,300,1,\fscy160,\fscx160)} {\t(300,900,1,\fscy100,\fscx100)} 
. حياتي أنعكست في نافذة القطـار
{\fad(1000,500)}

22
00:01:30,890 --> 00:01:35,490
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,300,1,\frx280\fry480} {\t(300,900,1,\frx360\fry360} 
... أنا متأكد عندي شيء لا أريد فقده في اليابان

23
00:01:35,730 --> 00:01:40,360
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
. لكنه شئ محزن و لا أحد يُلاحظه ...
{\fad(800,800)}

24
00:01:41,710 --> 00:01:44,170
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(1900,2500,35,\fscy0\fscx0)}
. و لا أستطيع فعل شيءً ، مع ذلك

25
00:01:44,340 --> 00:01:46,780
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(1500,2300,35,\fscy0\fscx0)}
. لست قوي كالبنـاء

4
00:01:47,010 --> 00:01:51,580
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
هـا أنا ، أركض بسرعتي {\1a&HFF&\bord0\shad0} . الشجاعة
{\fad(300,000)}{\pos(241,269)}

4
00:01:51,580 --> 00:01:53,780
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
. هـا أنا ، أركض بسرعتي الشجاعة
{\fad(000,000)}

27
00:01:55,020 --> 00:02:00,010
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4300,4900,35,\fscy0\fscx0)}
! أتجواز اليوم بالبكاء , مطر في الشمس 
{\fad(000,300)}

28
00:02:00,320 --> 00:02:05,350
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4300,4900,35,\fscy0\fscx0)}
. التردد ، و تكرار , أحلمـه طوال الليل ، طوال الليل
{\fad(000,300)}

29
00:02:05,630 --> 00:02:10,620
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4200,4700,35,\fscy0\fscx0)}
! البكاء , في هذا العالم الغريب
{\fad(000,300)}

30
00:02:11,000 --> 00:02:15,940
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\fad(000,300)}
! إنظر إلى السماء و أصيـح بقوة رئتي
{\fad(000,300)}

31
00:02:17,540 --> 00:02:19,670
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! بسرعة الإيقاع

32
00:02:27,020 --> 00:02:29,420
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! الآن ، سرعة الإيقاع

33
00:02:29,420 --> 00:02:31,480
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! الآن ، سرعة الإيقاع

33
00:02:29,420 --> 00:02:31,580
{\frz22}{\fnFS_Free\fs45}{\bord0}{\shad0}{\c&H000000&}
جينشيكين 
{\pos(170,190)}

34
00:02:34,120 --> 00:02:36,120
أنت لوحدك هنا ، رئيس ؟

35
00:02:36,530 --> 00:02:37,820
. ( نعم ، ( هاراجوشي

36
00:02:38,960 --> 00:02:41,260
. كم من النادر خروج ( مادارامي ) و الآخرون 

37
00:02:41,400 --> 00:02:42,160
... نعم

38
00:02:42,270 --> 00:02:44,390
. " يبدو أنهم ذهبوا إلي " أكيهابارا

39
00:02:45,170 --> 00:02:47,660
... أهـه ، لقـد ضجروه

40
00:02:49,419 --> 00:02:55,133
{\fnACS  Zomorrod Extra Bold\fs34}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
حـلقـة 2
{\pos(191,123)}{\fad(700,000)}

40
00:02:49,419 --> 00:02:55,133
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
تصنيف الشباب الحديث خلال الإستهلاك والترفيه
{\pos(190,200)}{\fad(700,000)}

41
00:02:56,150 --> 00:02:59,270
" المحطة القادمة ، " هاراجوكو
. " هاراجوكو "
{\an8}

42
00:02:59,820 --> 00:03:00,650
أكيهابارا " ؟ "

43
00:03:00,850 --> 00:03:01,610
. نعم

44
00:03:02,020 --> 00:03:03,580
هـل سيشترون حاسوب ؟

45
00:03:03,790 --> 00:03:04,720
. أوهـه ، ألعاب

46
00:03:04,820 --> 00:03:07,590
. " شئ كهذا ، لكنهم كانوا يتحدثون عن " دوجينشي

46
00:03:04,820 --> 00:03:13,590
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
دوجينشي " : مانجا أو روايات تكون من عمل الهواة "   
{\fad(000,500)}{\an8}

47
00:03:07,960 --> 00:03:10,080
ماذا ؟ يبيعون تلك الأشياء ؟

48
00:03:10,390 --> 00:03:11,760
أليست هي بلدة كهربائية ؟

49
00:03:11,860 --> 00:03:15,160
. لم تعد مثل زمان لقد تغيرت قليلاً

50
00:03:15,400 --> 00:03:16,630
مستحيـل , عن جد ؟

51
00:03:16,730 --> 00:03:18,390
أصبـح أيضاً ذلك النوع معروفاً ؟

52
00:03:19,300 --> 00:03:20,670
... شئ مضحك

53
00:03:20,770 --> 00:03:22,970
ذهبت هناك لشراء
... الأقراص المدمجة و لم أرى ذلك ، لكن

54
00:03:23,110 --> 00:03:24,900
. هم فقط لا يلفتون إنتباهك

55
00:03:25,840 --> 00:03:28,900
. لا تتحدث كأني غريب , فهمت

56
00:03:29,010 --> 00:03:32,180
. " المحطة القادمة ، " أكيهابارا
. " أكيهابارا "
{\an8}

57
00:03:33,180 --> 00:03:34,740
. كان ذلك سريع

58
00:03:34,950 --> 00:03:37,610
. جامعتنـا ما زالت في نفس المدينة

59
00:03:37,720 --> 00:03:39,020
أين تريد الذهاب ؟

60
00:03:39,290 --> 00:03:41,260
... أهـه , أمم

61
00:03:41,620 --> 00:03:43,250
... أنت من أردت الحضور معنا

62
00:03:43,260 --> 00:03:45,630
... لذا سنأخذ تعليمات " الجديد " كترحيب به 

63
00:03:45,760 --> 00:03:48,530
. هل هذا يعني ( كوهساكا ) ليس هنـا

64
00:03:48,800 --> 00:03:51,820
. " هو مع ( كاسوكابي ) في " هاراجوكو

65
00:03:52,100 --> 00:03:53,230
... أوهـه

66
00:03:56,540 --> 00:03:58,010
أكيهابارا " , هـه ؟ "

67
00:03:58,110 --> 00:03:59,580
. تبـاً المدينة قريب جداً

68
00:03:59,710 --> 00:04:01,300
. ليست قريب جـداً

69
00:04:01,480 --> 00:04:03,280
. أوهـه انت على حق , ليست قريب

70
00:04:03,810 --> 00:04:05,750
لماذا لا نبدأ من شارع " تاكيشيتا " ؟

71
00:04:05,850 --> 00:04:06,580
. حسنـاً

72
00:04:08,080 --> 00:04:12,990
. نعم ، اليوم هو يومي
. " إذاً سأبدأ " بعملية الأغراء

73
00:04:12,919 --> 00:04:15,297
{\shad0}{\fnTraditional Arabic\fs27\b1\c&H7A7A7A&}{\frz357}{\bord0}
الخروج من بلدة أكيهابارا الألكترونية
{\pos(209,123)}

74
00:04:20,900 --> 00:04:24,300
.  " تورانو " {\c&HFFA0FE&}" أكيهابارا "

75
00:04:29,710 --> 00:04:31,940
أعتقدت أننـا سندخل هنـا ؟

76
00:04:32,040 --> 00:04:36,910
بعد تجولنا , سنذهب إلى المكان 
. ( الذي أرادته ( ساساهارا 

77
00:04:37,050 --> 00:04:38,210
... حسنـاً 

78
00:04:38,310 --> 00:04:42,010
. سنبقـى قليلاً في ذلك " المحل " بعد أن نأكل غذائنـا

79
00:04:42,120 --> 00:04:43,420
... يبدو ذلك جيداً

80
00:04:46,790 --> 00:04:48,450
. أوهـه ، هذا " المحل " يبدو لطيفاً

81
00:04:48,460 --> 00:04:50,890
. ( لم تقل أي شئ اليوم , ( كوجاياما

82
00:04:50,990 --> 00:04:54,730
. أوهـه , لـ - لا أحب رفع صوتي بين النـاس

83
00:04:54,830 --> 00:04:56,260
. غير صحيح

84
00:04:56,930 --> 00:05:01,300
لا ، لـ - لقد تعلمت من تجربة 
. حدث لي هي عدم التكلم في أماكن كهذه

85
00:05:01,300 --> 00:05:02,640
... أوهـه

86
00:05:09,780 --> 00:05:11,210
أي واحد يبدو الأفضـل ؟

87
00:05:11,410 --> 00:05:13,040
. الأثنين يبدوان جيدين

88
00:05:13,780 --> 00:05:16,010
. تستطيعين التفكير في الأختيار

89
00:05:19,120 --> 00:05:20,090
... ( كوهساكا )

90
00:05:20,220 --> 00:05:21,120
ماذا ؟

91
00:05:21,220 --> 00:05:23,920
هل أنت بخير إذا لم تذهب معهـم ؟

92
00:05:23,930 --> 00:05:25,190
. نعم ، أنـا بخير

93
00:05:25,760 --> 00:05:26,590
حقاً ؟

94
00:05:26,830 --> 00:05:30,490
. أخبرتُهـم أنني سأبقي معكي طوال اليوم

95
00:05:30,570 --> 00:05:32,060
! أهـه , روعـة

96
00:05:34,270 --> 00:05:37,930
{\c&HFFA464&}
" تورانو "

97
00:05:42,410 --> 00:05:44,610
. لا تقلق ، أنه الطابق الرابع

98
00:05:44,710 --> 00:05:45,310
هـه ؟

99
00:06:07,640 --> 00:06:11,440
ألم تتحرك مشاعرك عندما رأيت " دوجين " ؟

99
00:06:07,640 --> 00:06:15,440
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
دوجينشي = دوجين
{\fad(000,500)}{\an8}

100
00:06:11,570 --> 00:06:12,400
هـه ؟

101
00:06:12,540 --> 00:06:13,670
. إستمتـع

102
00:06:14,380 --> 00:06:16,310
. حسناً ، لا أعرف من أين أبدأ

103
00:06:17,550 --> 00:06:20,070
. فقط , أنظر إليه

104
00:06:21,320 --> 00:06:26,150
. أنظـر إلى سرعة قرأتـه

105
00:06:26,260 --> 00:06:27,020
. واااو

106
00:06:27,320 --> 00:06:29,260
. الإحراج سيصل إليك , أينما كنت

107
00:06:38,600 --> 00:06:42,700
أوهـه , أتسائل إذا كان " الفولكلور " مناسب لهذه السنة ؟

108
00:06:43,110 --> 00:06:47,940
الفولكلور " هو عِلْم الأجناس "
لذا ما شائـنه في التعبير عن الأزياء ؟

109
00:06:48,680 --> 00:06:50,580
. أوهـه , هذا يبدو جيداً

110
00:06:52,150 --> 00:06:56,050
. لعبة بيشوجو " تعني للأشخاص أكثر من -18 سنة "

111
00:06:56,350 --> 00:07:01,050
... لكن ماذا تعني لعبة بها مشاهد الجنس

112
00:07:01,420 --> 00:07:03,450
و أيضاً صنعت الأكثر هنـا ؟ ...

113
00:07:06,630 --> 00:07:08,260
. " هيـه , ألعاب قتال " هينتاي

113
00:07:06,630 --> 00:07:12,260
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
. هينتاي " : منحرف جنسيـاً "
{\fad(000,500)}{\an8}

114
00:07:08,360 --> 00:07:11,390
. هذه الأشياء أفضل من سابقـتهـا

115
00:07:12,440 --> 00:07:16,340
. هذه المجموعة لطيفة جداً , لكنها غالية

116
00:07:16,510 --> 00:07:19,480
... هذه رسمهـا رائع ، لكنها بسيط

117
00:07:19,710 --> 00:07:21,270
. و أيضاً رخيص ...

118
00:07:21,740 --> 00:07:26,010
... السروال جميـل ، لكني أشعر أني ضعيفة جداً به

119
00:07:26,150 --> 00:07:28,240
. سأرتدي " التنورة " بدلاً مِنـه ...

120
00:07:28,520 --> 00:07:31,250
قوية لكنها غالية

121
00:07:31,350 --> 00:07:34,720
. العديد من الناس رسومهـا , لذا ستكون الصور روووعة ...

122
00:07:34,760 --> 00:07:37,590
... يجب أن أفكر جيداً

123
00:07:37,690 --> 00:07:41,760
! بين التصميم و المصدر , ليس الأنتباه على سعر ...

124
00:07:42,300 --> 00:07:43,930
! سأشتريهم كُلهـم

125
00:07:49,470 --> 00:07:50,370
. مرحباً 

126
00:07:50,570 --> 00:07:52,700
هل لديك " بطاقة سحب " ؟

127
00:07:52,840 --> 00:07:54,830
. أسلوب تسوقه مُدهش

128
00:07:55,140 --> 00:07:57,640
. بطريقةً ما ، هو لا ينظـر لسعر في النهاية

129
00:07:57,780 --> 00:08:01,410
أحسـده , هل يستطيع دفـع كل هذا ؟

130
00:08:01,450 --> 00:08:04,580
. حقيقةً ، يبدو أنه يقلل من معيشة النفقات

131
00:08:05,220 --> 00:08:06,350
... وااااو

132
00:08:06,620 --> 00:08:09,790
الحساب هـو 123'456 ينّ

133
00:08:12,730 --> 00:08:14,460
هل لديك " بطاقة سحب " ؟

134
00:08:14,830 --> 00:08:16,700
. لا , أ - أهـه ، لـ - لا أملك

135
00:08:16,870 --> 00:08:17,730
عفواً ؟

136
00:08:17,970 --> 00:08:19,130
. لـ - لـ - لا أملك

137
00:08:19,570 --> 00:08:22,430
أوهـه ، لا تملك ؟
هل تريد أن أصنع لك واحد ؟

138
00:08:22,570 --> 00:08:23,770
. أممـم , لـ - لا شكراً

139
00:08:24,070 --> 00:08:24,870
عفـواً ؟

140
00:08:25,010 --> 00:08:26,200
. لـ - لا شكراً

141
00:08:26,480 --> 00:08:28,170
. متأكدة , لقد أشتريتي الكثير

142
00:08:28,340 --> 00:08:31,740
ألا تعتقدين أنّ والديكِ سيغضب عندما يعلم بالأمر ؟

143
00:08:31,750 --> 00:08:34,440
. أنسى هذا , و لنذهب لأكـل شيءً

144
00:08:34,880 --> 00:08:35,870
. حسنـاً

145
00:08:36,090 --> 00:08:37,210
أين ؟

146
00:08:37,350 --> 00:08:39,840
. أود الذهاب معك " للفندق " فقط

147
00:08:40,060 --> 00:08:43,960
. شخص ما فتـح معرضاً عن الصور أريد الذهاب لرؤيته

148
00:08:44,160 --> 00:08:45,530
أوهـه , حسنـاً ؟

149
00:08:46,030 --> 00:08:49,020
. " إذاً سأبدأ " بعملية الأغراء

150
00:08:50,600 --> 00:08:54,800
. ذلك البائع أزعجنـي , لهذا لا أحب التحدث مع الناس

151
00:08:55,100 --> 00:08:57,330
. يبدو أن شخصاً في مزاج سيئ

152
00:08:57,440 --> 00:08:59,670
. تـتكلم فقط عندما تحدث لك شكوى

153
00:08:59,780 --> 00:09:02,870
! سأكون صريحاً , أنـه خطأك

154
00:09:03,210 --> 00:09:05,780
. تـ - التأتأة هي عادة من زمان

155
00:09:05,820 --> 00:09:07,890
! التأتأة ليست لها علاقة بالموضوع

156
00:09:07,980 --> 00:09:10,480
! ببساطة أنت لا تـتكلم

157
00:09:10,620 --> 00:09:12,220
. هيـه , سيطـر علي غضبك

158
00:09:12,220 --> 00:09:14,250
لماذا لا نذهب إلى " الكاريوكي " ؟

159
00:09:14,360 --> 00:09:16,120
. أنهـا تُضاعف الصوت

160
00:09:16,230 --> 00:09:17,950
هيـه , هل تريد الذهاب ؟

161
00:09:18,060 --> 00:09:18,930
أهـه ؟

162
00:09:19,330 --> 00:09:21,420
. أنت غير حساس

163
00:09:21,530 --> 00:09:22,520
أنـا ؟

164
00:09:23,070 --> 00:09:24,690
هل تعتـقد ذلك ؟

165
00:09:24,870 --> 00:09:25,890
عن ماذا تتحدثين ؟

166
00:09:26,040 --> 00:09:29,040
. " تعنـي , أنك " عديم الأحساس

167
00:09:29,040 --> 00:09:30,470
لمـاذا ؟

168
00:09:30,740 --> 00:09:32,260
. فكر في الموضوع

169
00:09:32,640 --> 00:09:36,980
. أنت غير حساس لأنك أتيت بنا لهذا المكان

170
00:09:37,180 --> 00:09:42,410
! القلقاس , الخيزران و صحن الفطر  روعة

170
00:09:37,180 --> 00:09:44,410
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
قلقاس " : نبات له جذور شبيه بالبطاطا "
{\fad(000,500)}{\an8}

171
00:09:44,120 --> 00:09:47,210
! النـ النـ النـ  ! النصـر

172
00:09:47,360 --> 00:09:50,350
... العـد 1 - 2 - 3  

173
00:09:50,560 --> 00:09:53,590
! 5 - 4 ، تحـرك ...

174
00:09:53,730 --> 00:09:58,220
! الإنسان الآلي الكهرومغناطيسي يهز الأرض

175
00:09:58,400 --> 00:10:02,500
! " محارب العدالة . . . مقاتل " النصر

176
00:10:02,770 --> 00:10:04,670
توقف عن الغناء معي ؟

177
00:10:04,870 --> 00:10:07,810
! أنـه ليس دورك ، ضع " مكبر صوت " على المنضدة

178
00:10:08,110 --> 00:10:09,040
لماذا ؟

179
00:10:09,150 --> 00:10:11,200
. لاتقلق ، هو دائماً هكذا

180
00:10:13,050 --> 00:10:15,180
. لقد شربت كثيراً

181
00:10:15,420 --> 00:10:17,650
. أشعـر بالدفئ و التعب

182
00:10:17,820 --> 00:10:21,760
. نعم ، هذه الأيام الجو دافي حتى في الليل

183
00:10:23,630 --> 00:10:26,060
... حان الوقت في الموضوع الصلب

184
00:10:26,430 --> 00:10:27,760
. ( هيـه , ( كوهساكا

185
00:10:28,630 --> 00:10:30,260
هل أنت مشغول بعد هذا ؟

186
00:10:30,470 --> 00:10:31,870
. بالتأكيـد

187
00:10:32,470 --> 00:10:35,700
سأذهب إلى " أكيهابارا " في 
. منتصف الليل حتى أبيع أشياء

188
00:10:36,310 --> 00:10:38,360
. لم أبيع شئً منذ زمن طويل

189
00:10:38,470 --> 00:10:41,670
. لكني سمعت عن برنامج الجميـع يريده

190
00:10:41,810 --> 00:10:45,510
. تـتحكم بالبيئة التي تصنعهـا

191
00:10:46,020 --> 00:10:49,450
. أتسائل هل هو هدف رجال النادي أيضاً

192
00:10:49,550 --> 00:10:52,450
لم نخطط على فعل هذا ، لكن
. سأحاول الذهاب إليهم بسرعة

193
00:10:53,020 --> 00:10:54,280
! إلى اللقـاء

194
00:10:55,730 --> 00:10:58,320
. بلدة " هاراجوكو " , موعد مع الحبيب

195
00:10:58,430 --> 00:11:01,590
. أكيهابارا " ، من المفترض بعيدة "

196
00:11:01,860 --> 00:11:05,360
. أكيهابارا " ، لقد كانت قريب "

197
00:11:09,240 --> 00:11:11,600
. المباراة الرسمية إنتهت

198
00:11:11,810 --> 00:11:13,140
. أوهـه عمل رائع

199
00:11:13,280 --> 00:11:14,640
. لقد كان لذيذاً

200
00:11:14,710 --> 00:11:15,610
. نعـم

201
00:11:16,650 --> 00:11:18,010
. شكراً لكم

202
00:11:26,490 --> 00:11:27,550
. ( ريتسوكو )

203
00:11:31,930 --> 00:11:33,360
أنه أنتي ، ( ريتسوكو ) ، صحيح ؟

204
00:11:36,600 --> 00:11:39,070
. ( أنه أنـا ، ( شيهيرو إنوموتو

205
00:11:39,370 --> 00:11:40,530
متى عدتـي ؟

206
00:11:42,100 --> 00:11:43,330
. قبل ثلاثة سنوات 

207
00:11:43,740 --> 00:11:44,970
ثلاث سنوات ؟

208
00:11:45,140 --> 00:11:48,870
لقد أختـفيتي منذ زمن طويل ؟

209
00:11:49,110 --> 00:11:50,910
. لقد تمنيت أن تخبرني عندما تعودين

210
00:11:52,420 --> 00:11:54,850
. قررت أنه لا حاجة لأخبارك

211
00:12:28,550 --> 00:12:34,790
إذا توقفت عن البكاء كالطفلة , هل ستـتـزوجنـي ؟

212
00:12:58,450 --> 00:13:04,040
دعونا نبدأ التعليق 256 في
هذا الإسبوع " كوجيون " كان لقاء مثيراً 

213
00:13:05,320 --> 00:13:06,980
لقد تـم إعادة الفيديو أكثر من مرة ؟

214
00:13:07,090 --> 00:13:08,320
. لا تفسـد التفاصيل

215
00:13:08,490 --> 00:13:09,250
ماذا ؟

216
00:13:09,660 --> 00:13:11,150
! لنسمع التعليقات

217
00:13:11,430 --> 00:13:15,230
" هـ - هل ستـتـزوجنـي ؟ "
. كـ - كـان جزءاً عاطفي جداً

218
00:13:15,430 --> 00:13:18,060
... كان أكثر عاطفي من المشهد الأول

219
00:13:18,200 --> 00:13:21,470
. ( تلك الأنسة لم تريد إظهار مشاعرها إلى ( شيهيرو ...

220
00:13:21,570 --> 00:13:22,630
. صحيح

221
00:13:23,140 --> 00:13:26,300
! لكن صداقات الطفولة بالتأكيد قوية

222
00:13:28,410 --> 00:13:29,540
لماذا , تعتقدون ذلك ؟

223
00:13:29,680 --> 00:13:32,200
... لأنك لن تستطيع المشاركة في ذكريات طفولتهم

224
00:13:32,350 --> 00:13:34,710
. و من الصعب المشاركة فيها ...

225
00:13:34,880 --> 00:13:35,820
. صحيح

226
00:13:36,050 --> 00:13:37,950
أيضاً , إذا كنت حـ - حـ - حبيبتـه

227
00:13:38,050 --> 00:13:40,990
. بمعنى الصداقة شيء صعب فهمهـا ...

228
00:13:41,490 --> 00:13:44,390
. أيضاً ، وعود الطفولة شئ قـاسي

229
00:13:44,560 --> 00:13:49,360
لكن في " المانجا " الأصلية 
مشهد " هل ستـتـزوجنـي ؟ " , لم يقال هذا الكلام

230
00:13:49,670 --> 00:13:51,330
لم يقـال ؟

231
00:13:51,530 --> 00:13:54,730
... قالت " إذا توقت عن البكاء كالطفلة

232
00:13:54,870 --> 00:13:57,670
. " !البقية ستترك لخيالنا ... 

233
00:13:57,770 --> 00:13:59,040
... أهـه

234
00:13:59,240 --> 00:14:01,510
... صراحةً أقول

235
00:14:02,040 --> 00:14:03,740
... أن الأصلـي هو الأفضل

236
00:14:04,050 --> 00:14:06,640
. سـ - سأقول أنّ نسخة " الأنمي " أكثر حزنـاً

237
00:14:07,320 --> 00:14:09,510
. أعتقد أنّ نسخة " ألأنمي " أفضل

238
00:14:09,950 --> 00:14:12,650
. أعجبتني الأصلية ، في النهاية

239
00:14:16,260 --> 00:14:17,690
مرحباً ؟

240
00:14:17,790 --> 00:14:19,350
. مساء الخيـر

241
00:14:19,600 --> 00:14:21,030
. كوهساكا ) لم يأتـي بعـد )

242
00:14:36,580 --> 00:14:38,740
. ساساهارا ) , أريد التحدث معك لدقيقة )

243
00:14:38,750 --> 00:14:39,410
هـه ؟

244
00:14:40,020 --> 00:14:41,710
. ( تحـرك ، ( كوجا - بيي

245
00:14:41,920 --> 00:14:43,380
 كوجا - بيي ) ؟ )

246
00:14:43,490 --> 00:14:44,350
تريدين تحدث معي ؟

247
00:14:45,120 --> 00:14:46,950
... أنت الأكثر صدقـاً هنـا

248
00:14:47,060 --> 00:14:48,520
لماذا أنت متوتر دائماً ؟ ...

249
00:14:48,620 --> 00:14:50,350
... لأنهـا شخصيتي

250
00:14:50,490 --> 00:14:52,690
. إذاً قلل من قلقك قليلاً

251
00:14:52,830 --> 00:14:53,950
... حسنـاً

252
00:14:56,430 --> 00:14:59,490
... ( في الحقيقة ، حول ( كوهساكا

253
00:15:00,300 --> 00:15:02,270
ماذا بحق الله ؟
! عُـد إلى هناك

254
00:15:02,540 --> 00:15:03,470
لا تقولي هذا عني ؟

255
00:15:03,570 --> 00:15:06,970
! هذا هو نادينـا

256
00:15:14,180 --> 00:15:15,910
... حسنـاً

257
00:15:18,420 --> 00:15:19,410
... حقيقةً

258
00:15:20,320 --> 00:15:22,550
... ( قبل أيام في غرفة ( كوهساكا

259
00:15:24,760 --> 00:15:27,560
. وجدت مجموعة من " كُـتب الأنمي " القذرة

260
00:15:29,500 --> 00:15:30,690
مـ - ماذا ؟

261
00:15:30,970 --> 00:15:32,090
... هيـه

262
00:15:32,270 --> 00:15:34,400
. أنهـا ليست مشكلة كبير

263
00:15:35,740 --> 00:15:38,830
! " لكنها " أنمي
! " أنها دعارة لكنها " أنمي

264
00:15:39,340 --> 00:15:42,740
. أ - أنهـا نفس كُتب الدعارة الحقيقية

265
00:15:42,880 --> 00:15:45,040
. هو فقط سؤال للتـفضيل

266
00:15:45,110 --> 00:15:48,740
نعم ، و نحن نملك كُتب دعارة هنـا

267
00:15:49,190 --> 00:15:51,750
. أنا لا أملك أي كُتب دعارة حقيقية

268
00:15:54,390 --> 00:15:57,360
... كـ - ( كوهساكا )  شبيه بـهذا الرجل

269
00:15:57,560 --> 00:15:59,190
! ( كوهساكا )

270
00:15:59,460 --> 00:16:00,990
. تـتحدثين بوقاحـة

271
00:16:01,760 --> 00:16:06,860
. لكن هناك ألعاب فيديو - 18 سنة في غرفتـه

272
00:16:07,240 --> 00:16:08,400
لماذا أنتي منزعجة ؟

273
00:16:08,640 --> 00:16:12,270
أنت على حق  
. عندما نَظرت ثانيةً وجدتهم في جميع الأماكن

274
00:16:12,540 --> 00:16:14,700
و أخيراً لاحظتي ذلك ؟

275
00:16:15,010 --> 00:16:16,940
... همممـم ، ربما لم يلفـتوا أنتباهي

276
00:16:17,080 --> 00:16:18,670
! أنه أول شيء لاحظتـه

277
00:16:18,780 --> 00:16:21,150
أ - أنهـم في الأرضية , صحيح ؟

278
00:16:22,380 --> 00:16:27,580
لم تلاحظي أن هذه الغرفة مملؤ بهذه الأشياء ؟

279
00:16:28,520 --> 00:16:29,290
عن جـد ؟

280
00:16:29,390 --> 00:16:31,480
. على الرفوف و في تلك الخزانة

281
00:16:31,660 --> 00:16:35,030
. حتى البنت التي على الملصق خلفكِ لعبة للكبار

282
00:16:35,300 --> 00:16:37,600
. لكنهـا طفلة

283
00:16:37,800 --> 00:16:40,000
تلعبها حتى تزيل ملابسها ؟

284
00:16:40,300 --> 00:16:42,830
... ( هذا هو المطلوب في اللعبـة تعرية ( ماهجونج

285
00:16:42,940 --> 00:16:44,440
. إضافةً إلى ذلك ، هي في المدرسة الثانوية

286
00:16:44,510 --> 00:16:46,000
. الآن ، الآن

287
00:16:46,640 --> 00:16:49,990
ليست لعبة نـزع ملابس ؟
! أنهـا لعبة أغتصاب

288
00:16:50,380 --> 00:16:51,570
... و - وحشـي

289
00:16:52,150 --> 00:16:53,810
... لـم أفهم

290
00:16:54,280 --> 00:16:56,050
كيف تشعـر بالرغبة على هذا الرسم ؟

291
00:16:56,350 --> 00:16:58,380
. أوهـه ، هناك الكثير منهم

292
00:16:58,520 --> 00:17:01,690
. حتى " الرسم الحقير " يعطيك الرغبة

293
00:17:01,720 --> 00:17:02,550
ماذا ؟

294
00:17:02,860 --> 00:17:04,550
... على سبيل المثال

295
00:17:06,360 --> 00:17:07,890
ماذا يبدو لكي هـذا ؟

296
00:17:08,000 --> 00:17:08,960
وجه ؟

297
00:17:11,600 --> 00:17:13,000
و هذا ؟

298
00:17:13,100 --> 00:17:14,500
. جسم إمرأة

299
00:17:14,940 --> 00:17:17,600
... نعم ، حتى بالرموز البسيط مثل هذه ، البشر

300
00:17:17,710 --> 00:17:20,300
. يمكن أن يستعملو تخيلاتـهم حتى يروهـا شيءً آخر ...

301
00:17:20,410 --> 00:17:23,970
. يمكن أن تقولين أن دماغ الأنسان موهوب في هذا

302
00:17:24,010 --> 00:17:29,320
. حتى النظر إلى رسوم الكهف البسيطة تجعلك تـتخيل

303
00:17:29,750 --> 00:17:32,020
... مع أنكِ تنظرين على حيطان كهوفهم

304
00:17:32,120 --> 00:17:35,350
! حيوانات تُسرع إلي السهول ...

305
00:17:35,860 --> 00:17:36,850
... بكلمة أخرى

306
00:17:36,960 --> 00:17:40,830
... الشخص الذي يقول أنه لا يحب " الأنمي " فله عيب عقلي ...

307
00:17:40,930 --> 00:17:44,020
! أو هـو يحاول جعل نفسه كبيـر ...

308
00:17:44,470 --> 00:17:46,900
. " أيضاً الدعارة توجد في فترة " إدو

308
00:17:44,470 --> 00:17:51,900
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
إدو " : حُكم معروف ببداية الفترة الحديثة لليابان "
{\fad(000,500)}{\an8}

309
00:17:47,170 --> 00:17:50,730
. فقط من يهتم بهذا فهو عيب

310
00:17:51,270 --> 00:17:52,500
إذاً ، ماذا ؟

311
00:17:52,740 --> 00:17:55,400
هل ذلك يعني أنه ليس مهتـم بالنساء الحقيقيات ؟

312
00:17:55,680 --> 00:17:58,270
. نحن نـ - نسمع هذا كثيراً

313
00:17:58,450 --> 00:18:02,040
. " هناك البعض من يُريد " حبيبة

314
00:18:02,150 --> 00:18:04,310
لكن , ( مادارامي ) لا يريد واحد

315
00:18:04,450 --> 00:18:05,720
. أنا لا أريد واحد

316
00:18:06,160 --> 00:18:10,520
أكثر أهمية ، هل ترين شئً غريب في ( كوهساكا ) ؟

317
00:18:10,690 --> 00:18:11,390
! نعم

318
00:18:11,490 --> 00:18:14,890
. هو يبدو بخير لكن الغريب هو هواياته

319
00:18:15,000 --> 00:18:15,690
. هيـه

320
00:18:16,070 --> 00:18:18,630
... أهـه ! إذاً ماأعجبك فيـه

321
00:18:18,730 --> 00:18:20,860
. هو شكلـه الخارجي ...

322
00:18:21,140 --> 00:18:22,030
هـه ؟

323
00:18:22,500 --> 00:18:26,370
. ألقيتي نظرة واحدة على ( كوهساكا ) و أعجبتـي به

324
00:18:26,510 --> 00:18:31,070
. لا أستطيع فهم شئ كهذا

325
00:18:31,250 --> 00:18:35,990
كيف تحبين شخصاً و أنتي مازلتي لا تعرفين عنـه شئً ؟

326
00:18:38,390 --> 00:18:41,360
... لا تتحدث عن أشياء لا تعرفهـا

327
00:18:43,260 --> 00:18:46,420
أنها ليست المرة الأولى
... فقط أني قابلته في الجامعة بالحظ

328
00:18:46,760 --> 00:18:47,730
هـه ؟

329
00:18:51,770 --> 00:18:56,670
ما أقصده ، هو و أنا عشنا 
. في نفس " الحيّ " عندمـا كنّا صغار

330
00:18:57,110 --> 00:18:57,770
ماذا ؟

331
00:18:58,340 --> 00:19:00,310
هيـه أنت ؟

332
00:19:01,480 --> 00:19:04,000
هل هذه أنتي ( ساكي ) ؟

333
00:19:05,510 --> 00:19:08,140
... مستحيـل
كوهساكا ) ؟ )

334
00:19:11,250 --> 00:19:14,020
! كـ - ( كاسوكابي ) لديه صديقة في الطفولة

335
00:19:14,160 --> 00:19:15,920
! رهيب
! يوجد شئ كهذا

336
00:19:16,060 --> 00:19:17,820
! لم أري شئً كهذا من قبل

337
00:19:18,560 --> 00:19:20,550
... " أنتم عن جد " مهوسون

338
00:19:20,730 --> 00:19:23,530
. أهـه - أوهـه ، فجأة تبدو لطيفة

339
00:19:23,670 --> 00:19:24,430
... كلامك صحيح

340
00:19:24,570 --> 00:19:29,470
. أنا متأكد لها جانب لطيف تحت شخصيتها القاسية

341
00:19:29,740 --> 00:19:31,260
! هل توقفتـم

342
00:19:32,310 --> 00:19:36,140
إذاً ، من وجهة نظري
. كوهساكا ) غريب الأن )

343
00:19:36,310 --> 00:19:38,210
. لم يـكن يحب هذه الأشياء

344
00:19:38,510 --> 00:19:41,540
... حسناً ، الهوايات تتغير كلما تقدمنا في السن

345
00:19:41,650 --> 00:19:43,910
هـل كان شخصاً وسيماً سابقاً ؟

346
00:19:44,050 --> 00:19:46,150
. لا ، لقد كان أصلع 

347
00:19:46,960 --> 00:19:53,790
إذا توقفت عن البكاء كالطفلة , هل ستـتـزوجنـي ؟

348
00:19:54,230 --> 00:19:56,160
. لهذا لم أعرفه في بداية الأمر

349
00:19:56,270 --> 00:19:57,700
! أوهـه ياله من مضحك

350
00:19:58,370 --> 00:20:00,100
مارأيك لو ضربتك ؟

351
00:20:00,240 --> 00:20:03,260
أنتظري , أنتظري ... إذاً , كان
" حبّ من أول نظرة "

352
00:20:03,670 --> 00:20:06,040
. كان شكلـه جيد فتحدث معـه

353
00:20:06,210 --> 00:20:08,270
... في البداية أعتقدت كل شئ بخير

354
00:20:08,410 --> 00:20:09,210
... لكن

355
00:20:09,550 --> 00:20:14,240
... لا أستطيع فهم هوايته و هي لا تناسبنـي مطلقاً ...

356
00:20:14,450 --> 00:20:16,320
. لذا , سأجعله يتخلى عن هوايته

357
00:20:16,490 --> 00:20:17,880
. مستحيل

358
00:20:18,190 --> 00:20:22,280
. حتى إذا حاولتي تغيره ، فلن تستطيعي

359
00:20:22,390 --> 00:20:25,090
. إذا حاولت صديقتي ذلك , لتركتهـا 

360
00:20:25,330 --> 00:20:27,350
. لكنك لا تملك صديقة

361
00:20:27,660 --> 00:20:29,530
! لقد فهمتنـي

362
00:20:30,530 --> 00:20:35,970
! أوتاكو " أو لا ... من المستحيل أقـف معكم "

363
00:20:36,970 --> 00:20:37,900
حقاً ؟

364
00:20:49,890 --> 00:20:53,050
. هي قبلتي الأولى

365
00:20:53,190 --> 00:20:55,550
. قبلة معكي

366
00:20:55,690 --> 00:20:59,560
. سأعطيكي حُبيّ كلـه

367
00:21:01,200 --> 00:21:03,260
هيـه , ماذا يغنـي ؟

368
00:21:03,400 --> 00:21:06,630
... أغنيـة أنمي قديم و مشهور

369
00:21:08,240 --> 00:21:09,900
هيـه , ساعدوني شباب ؟

370
00:21:10,410 --> 00:21:11,240
ماذا يجب أن أفعـل ؟

371
00:21:11,340 --> 00:21:13,240
و الأن تُريد مساعدتـنا ؟

372
00:21:14,980 --> 00:21:16,210
! ( هيـه , ( كوهساكا

373
00:21:16,650 --> 00:21:17,480
نعم ؟

374
00:21:17,580 --> 00:21:20,910
. لقد سئمت من هذا
. لماذا لا تعطيهـا أول قبلة معها

375
00:21:21,720 --> 00:21:22,880
. توقف عـن هذا

376
00:21:23,820 --> 00:21:25,220
حسناً , مارأيكي ( ساكي ) ؟

377
00:21:25,520 --> 00:21:26,280
! أوهـه

378
00:21:26,390 --> 00:21:27,690
. لقد قـ - قالها

379
00:21:28,090 --> 00:21:33,150
. لا بأس , لكن قُل أنك تُحبنـي

380
00:21:37,770 --> 00:21:39,830
.  (أحبكِ , ( ساكي

381
00:21:40,070 --> 00:21:41,190
. جيد

382
00:21:44,840 --> 00:21:46,640
. أنه يـ - يقبلهـا

383
00:21:47,510 --> 00:21:49,000
. و أمامنـا

384
00:21:49,580 --> 00:21:51,710
. مـ ( مادارامي ) تجمـد

385
00:21:51,910 --> 00:21:55,010
. هو يتجمـد عندما تحدث مصيبة كهذه

386
00:21:57,550 --> 00:21:59,990
. دعنا نذهب لمكاناً ما وحدنا

387
00:22:03,460 --> 00:22:06,790
! أعرف أني وصلتُ للتو , لكن عليّ الرحيل

388
00:22:06,930 --> 00:22:08,990
! شكراً ، لكـم

389
00:22:12,670 --> 00:22:16,040
شـ - شكراً " ؟ "
لربما كان هذا جانبها اللطيف ؟

390
00:22:16,170 --> 00:22:18,440
. لا ، أقول أنه كان جانبها المخيف

391
00:22:22,410 --> 00:22:25,400
... نعم ! الأن سنذهب إلى بيته ثـم

392
00:22:26,880 --> 00:22:29,440
. " ساكي ) ، يجب أن أذهب إلى " أكيهابارا )

393
00:22:29,550 --> 00:22:30,210
ماذا ؟

394
00:22:30,650 --> 00:22:34,280
. سوميري ماتسوزاوا ) ستباع أغنيها الجديدة اليوم )

395
00:22:34,920 --> 00:22:39,050
و أيضاً ستكون هنـاك في
... " إشيكادو للأكترونات " في " أكيهابارا "

396
00:22:39,390 --> 00:22:41,020
. حقـاً أريد الذهاب ...

397
00:22:41,130 --> 00:22:42,220
. ( أسف , ( ساكي

398
00:22:42,630 --> 00:22:43,760
! إلى اللقاء

399
00:22:46,540 --> 00:22:49,130
. القطار يُغادر ، و يترك دخانه وحيداً

400
00:22:49,270 --> 00:22:52,210
. المشاعر البعيدة ، عابرة كالأحلام

401
00:22:52,370 --> 00:22:55,900
... " أهـه ، بعيداً من " أكيهابارا

402
00:22:56,040 --> 00:22:57,980
. نـتـابع في حلقةً قادمة

403
00:23:08,360 --> 00:23:17,430
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
... نحن لم نأخذ إنعطافات أو طرق مختصرة
{\fad(500,500)}

404
00:23:17,830 --> 00:23:26,800
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. . . و نحن كنا خائفين , بما سيحدث غذا ...
{\fad(500,500)}

405
00:23:27,180 --> 00:23:36,140
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
إستمرينا بالمشي في ...
. الشارع لساعة متأخرة من الليل
{\fad(500,500)}

406
00:23:36,490 --> 00:23:45,480
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. أحلام واضحة دخلت في ظلاماً عميق
{\fad(500,500)}

407
00:23:47,030 --> 00:23:56,300
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. نحن جماعة لا تتخلى عن حلمهـا
{\fad(500,500)}

408
00:23:57,370 --> 00:24:07,680
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
. شئ بسيط لكنه معقد مثل اللؤلؤ
{\fad(500,500)}

409
00:24:07,980 --> 00:24:17,220
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
الوقت الذي سنكون فيه متألقين 
. حتى إذا لم نكن شيءاً كبيراً
{\fad(500,500)}

410
00:24:17,390 --> 00:24:27,200
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
... ما نره من لؤلؤ في أيدينا مختلف الآن
{\fad(500,500)}

411
00:24:27,370 --> 00:24:36,040
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
. لأنـه يشـع بضعف قربنـا ...
{\fad(500,500)}

412
00:24:42,880 --> 00:24:46,840
. تعلـم ، هناك أشياء تريد نسيانهـا

413
00:24:47,120 --> 00:24:49,390
. على سبيل المثال ، أشياء من ماضيك

414
00:24:49,520 --> 00:24:50,680
. لـ - لقد قلتهـا

415
00:24:50,790 --> 00:24:55,560
. مَحُو الماضي ، مثل المجلات التي تنشر في مقالاتك

416
00:24:55,730 --> 00:24:57,260
تعني مثل " عمود نصائح حياة " ؟

417
00:24:57,400 --> 00:24:59,490
... لـ - لا , أكثر من

418
00:24:59,640 --> 00:25:01,230
" خارج "

419
00:25:01,340 --> 00:25:02,060
! لا

420
00:25:02,170 --> 00:25:03,760
" هاوي الطريق "

421
00:25:03,870 --> 00:25:08,640
! لـ - لا تقل هذه الكلمة بصوت عالي

422
00:25:08,780 --> 00:25:10,470
... حاول أن تدافع بالكلام

422
00:25:07,080 --> 00:25:11,470
{\fnACS  Zomorrod Extra Bold\fs34}
حـلقـة 3
{\pos(191,123)}

422
00:25:07,080 --> 00:25:11,470
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}
المشاكل و إستحقاقات ترقية الثقافة المحلية
{\pos(190,210)}