1
00:01:34,350 --> 00:11:57,350
{\fnForte\fs18\3c&HFFFFFF&\c&HB8FFBA&}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(040,033)}{\fad(500,500)}

1
00:11:57,350 --> 00:18:57,350
{\fnForte\fs18\3c&HFFFFFF&\c&HFF00FF&}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(040,033)}{\fad(500,500)}

1
00:18:57,350 --> 00:21:42,210
{\fnForte\fs18\3c&HFFFFFF&\c&HC8C800&}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(040,033)}{\fad(500,1500)}

1
00:00:00,100 --> 00:00:20,100
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
تـرجـمـة 
{\pos(023,096)}{\fad(500,500)}

1
00:00:00,100 --> 00:00:20,100
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(021,180)}{\fad(1000,500)}

1
00:00:20,200 --> 00:00:40,100
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
تأثيرات
{\pos(023,096)}{\fad(500,500)}

1
00:00:20,200 --> 00:00:40,100
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(021,180)}{\fad(1000,500)}

1
00:00:40,200 --> 00:01:00,100
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
لصق 
{\pos(023,106)}{\fad(500,500)}

1
00:00:40,200 --> 00:01:00,100
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(023,189)}{\fad(1000,500)}

1
00:01:00,200 --> 00:01:19,900
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
رفـع
{\pos(023,106)}{\fad(500,500)}

1
00:01:00,200 --> 00:01:19,900
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(023,189)}{\fad(1000,500)}


2
00:00:21,140 --> 00:00:25,510
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,0200,1,\fscy160\fscx140)\t(0200,0800,1,\fscy100\fscx100)}
. إستيقظت و كالمعتاد نسيت هاتفي و تأخرت عن القطار
{\fad(000,500)}

3
00:00:25,810 --> 00:00:31,540
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,300,1,\fscy160,\fscx160)} {\t(300,900,1,\fscy100,\fscx100)} 
. حياتي أنعكست في نافذة القطـار
{\fad(1000,500)}

4
00:00:31,680 --> 00:00:36,280
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,300,1,\frx280\fry480} {\t(300,900,1,\frx360\fry360} 
... أنا متأكد عندي شيء لا أريد فقده في اليابان

5
00:00:36,490 --> 00:00:41,150
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
. لكنه شئ محزن و لا أحد يُلاحظه ...
{\fad(800,800)}

6
00:00:42,460 --> 00:00:44,950
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(1400,2000,35,\fscy0\fscx0)}
. و لا أستطيع فعل شيءً ، مع ذلك

7
00:00:45,130 --> 00:00:47,560
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(1500,2300,35,\fscy0\fscx0)}
. لست قوي كالبنـاء

8
00:00:47,800 --> 00:00:54,570
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
. هـا أنا ، أركض بسرعتي الشجاعة
{\fad(000,700)}

9
00:00:55,810 --> 00:01:00,830
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4300,4900,35,\fscy0\fscx0)}
! أتجواز اليوم بالبكاء , مطر في الشمس 
{\fad(000,300)}

10
00:01:01,110 --> 00:01:06,210
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4300,4900,35,\fscy0\fscx0)}
. التردد ، و تكرار , أحلمـه طوال الليل ، طوال الليل
{\fad(000,300)}

11
00:01:06,420 --> 00:01:11,480
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4600,5000,35,\fscy0\fscx0)}
! البكاء , في هذا العالم الغريب
{\fad(000,300)}

12
00:01:11,790 --> 00:01:16,720
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! أنظر إلى السماء و أصيـح بقوة رئتي
{\fad(000,300)}

13
00:01:18,330 --> 00:01:20,450
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! بسرعة الإيقاع

14
00:01:27,800 --> 00:01:31,830
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! الآن ، سرعة الإيقاع

15
00:01:30,270 --> 00:01:31,830
{\frz22}{\fnFS_Free\fs45}{\bord0}{\shad0}{\c&H000000&}
جينشيكين 
{\pos(170,190)}

16
00:01:38,180 --> 00:01:43,880
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
تأثير التبخير المخالف الذي حضر من تراكيب متنوعة 
{\pos(190,210)}

16
00:01:38,180 --> 00:01:43,880
{\fnACS  Zomorrod Extra Bold\fs34}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
حـلقـة 4
{\pos(191,123)}

17
00:02:04,970 --> 00:02:06,700
. ( هيـه , ( كاسوكابي

18
00:02:07,280 --> 00:02:10,110
لماذا لا ترتدين بدلة في مهرجان المدرسة القادم ؟

19
00:02:10,310 --> 00:02:11,180
ماذا ؟

20
00:02:16,820 --> 00:02:21,520
. ( أقترح عليكما , ( بارن ) و ( ديدليت

20
00:02:16,820 --> 00:02:20,820
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
" بارن ) و ( ديدليت ) :  شخصيتين في " سجل حرب لودوس )
{\fad(000,500)}{\an8}

20
00:02:25,020 --> 00:02:29,920
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs30}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
سجل حرب لودوس = Record of Lodoss War
{\fad(500,500)}{\an9}

21
00:02:21,620 --> 00:02:23,390
. لا أستطيع تحمـلك

22
00:02:23,490 --> 00:02:24,220
هـل يعني نعـم ؟

23
00:02:24,360 --> 00:02:25,730
ماهو ( بارن ) ؟

24
00:02:25,860 --> 00:02:28,420
. بارن ) فارس ، و ( ديدليت ) جنية )

25
00:02:28,630 --> 00:02:30,760
أوهـه ! جنية ؟

26
00:02:31,070 --> 00:02:33,130
! " مثـل فيلم " ملك الخواتم

20
00:02:31,070 --> 00:02:36,130
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs30}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
ملك الخواتم = Lord of the rings
{\fad(500,500)}{\an8}

27
00:02:33,500 --> 00:02:35,370
ماذا يجب أن أرتدي ؟

28
00:02:35,470 --> 00:02:37,440
! " أحب فيلم " ملك الخواتم

29
00:02:38,310 --> 00:02:40,210
. حتى أكون دقيقاً ، هي جنية طويلة

30
00:02:40,510 --> 00:02:44,940
... لكنها ليست نحيفة , بما يكفي حتى تكون جنية

31
00:02:45,780 --> 00:02:48,880
. صحيح , إعتقدت أنه سيكون ملائم عليهمـا

32
00:02:49,290 --> 00:02:51,920
! أعتقـد هذا يعني لا

33
00:02:52,420 --> 00:02:54,550
أعتقد أنهـا فكرة جيد ؟

34
00:02:54,620 --> 00:02:58,750
. " نحن لم نفعـل أي شئ في " المهرجان المدرسي

35
00:02:58,890 --> 00:03:01,190
. " لنفاجئ الجمهـور " بثوب قصير

36
00:03:03,030 --> 00:03:03,730
! أووووو

37
00:03:03,830 --> 00:03:05,770
ستتحسـن خلال شهرين , هـه ؟

38
00:03:05,870 --> 00:03:07,460
هـل تريد ثلاثـة ؟

39
00:03:08,100 --> 00:03:10,940
! فهمتُكِ , أتركني

40
00:03:11,870 --> 00:03:15,070
. هيـه , فقط أعتقدت ستكونا جيدين للشخصيتين

41
00:03:15,310 --> 00:03:17,640
! لا , بمعنى أذهب للجحيـم

42
00:03:17,750 --> 00:03:19,940
مارأيكي بـ ( بريدجيت ) و ( إنو ) ؟

43
00:03:20,080 --> 00:03:21,980
! أنا لا أعرفهم حتى ، لكن لا

44
00:03:22,550 --> 00:03:23,880
... حسنـاً إذاً

45
00:03:25,860 --> 00:03:26,690
. أدخـل

46
00:03:29,830 --> 00:03:31,660
... أهـه , أعذرونـي

47
00:03:33,600 --> 00:03:37,460
أممـم , هل هذا نادي " جيشيكين " ؟

48
00:03:39,000 --> 00:03:39,730
... نعـم , أنه هو

49
00:03:40,570 --> 00:03:42,000
. أود الأنظمـام إليكم

50
00:03:42,570 --> 00:03:43,770
الأنظمـام ؟

51
00:03:44,110 --> 00:03:45,870
هـل تعرفين ماهذا المكـان ؟

52
00:03:46,180 --> 00:03:48,840
هذا المجتمع لـ
. دراسة الثقافة البصرية الحديثة

53
00:03:49,550 --> 00:03:50,140
. أعْرف

54
00:03:50,610 --> 00:03:52,600
. " وهـو ملجأ " للمهوسون

55
00:03:53,280 --> 00:03:55,010
. ( كرسي , ( ساساهارا 

56
00:03:55,150 --> 00:03:56,050
. حـاضر

57
00:03:56,150 --> 00:03:57,180
. تفضلي بالجلوس

58
00:03:57,320 --> 00:03:58,810
... أوهـه , حسنـاً

59
00:03:58,920 --> 00:03:59,980
. تفضـلي

60
00:04:00,460 --> 00:04:02,550
. شكراً لك

61
00:04:08,360 --> 00:04:10,990
. لعلمكِ , أنا لستُ واحدة منهـم

62
00:04:12,970 --> 00:04:16,230
. هذا " حبيبي " ، وهو عضو هنـا

63
00:04:16,440 --> 00:04:18,740
. " أسمي ( كوهساكا ) وأنا " جديد

64
00:04:19,380 --> 00:04:22,940
... " أنا ( كاناكو أوهنو ) , أيضاً " جديدة

65
00:04:23,550 --> 00:04:28,570
أممـم ، لقد أتيتوا للتو من أمريكا
... لذا سأسجل في الفصل الدراسي القادم

66
00:04:29,120 --> 00:04:30,750
عِشتي في الخارج , هـه ؟

67
00:04:30,890 --> 00:04:31,720
... نعم

68
00:04:32,860 --> 00:04:37,320
." هذا النادي مزحـة ، كل ما يقلونـه " ألخ , ألخ

69
00:04:38,930 --> 00:04:40,330
. ( أنـا ( ساكي كاسوكابي

70
00:04:40,930 --> 00:04:42,990
. أنـا " جديدة " أيضـاً
. سعيدة بمقابلتكِ

71
00:04:43,170 --> 00:04:45,730
. و أنا أيضاً سعيدة بمقابلتكِ

72
00:04:46,240 --> 00:04:49,470
. ثقي بكلامي ، و أنسي هذا النادي

73
00:04:49,610 --> 00:04:51,910
. " ستفعلين أشياء غبية مثل " البدال

74
00:04:51,970 --> 00:04:52,740
ماذا؟

75
00:04:53,680 --> 00:04:55,800
. لا يوجد شخص طبيعي يفعل ذلك

76
00:04:56,210 --> 00:04:59,870
. أهـه , لقد فعلتُ ذلك من قبل

77
00:05:00,080 --> 00:05:01,380
هل سمعتـم ؟

78
00:05:03,090 --> 00:05:03,710
ماذا ؟

79
00:05:04,520 --> 00:05:06,250
إنتظري دقيقة ، عن جـد ؟

80
00:05:06,890 --> 00:05:09,320
سيكون الشرف لي في صناعة بدلاتً لكي ؟

81
00:05:09,730 --> 00:05:11,280
. أوهـه ، ذلك سيكون لطيفاً

82
00:05:11,430 --> 00:05:13,660
. سيكون شرف لي إذا أرتديت

83
00:05:15,430 --> 00:05:16,260
عـن جـد ؟

84
00:05:16,430 --> 00:05:17,630
أرتديتي " البدال " من قبل ؟

85
00:05:17,770 --> 00:05:20,130
... أهـه ، نعم

86
00:05:20,770 --> 00:05:22,940
... " مثل ( الملكة أميدا ) من المسلسل " واريمونو شويكي

87
00:05:22,940 --> 00:05:24,840
. هذا النوع القديم

88
00:05:25,210 --> 00:05:31,300
واااو ، إذا أ - أنظممتي لنا ، ستكون
. " المرة الأولى في النادي فتاة ترتدي " البدال

89
00:05:31,480 --> 00:05:33,000
. تاناكا ) يبكي )

90
00:05:33,620 --> 00:05:36,640
تبدين فتاةً طيبة لذا سأساعدُكي ؟

91
00:05:36,950 --> 00:05:38,320
! " إذا أرتديتي " البدال

92
00:05:38,420 --> 00:05:40,890
! سيقمون بقياس حجمكِ

93
00:05:41,220 --> 00:05:42,920
... أهـه , أمممـم , أمممـم

94
00:05:43,060 --> 00:05:47,760
... أعدُكِ بأني سَأبقي مقاسكِ سري

95
00:05:47,900 --> 00:05:49,990
. أقسم بأني لن أبيحَ بالأعداد ...

96
00:05:50,100 --> 00:05:52,260
. و هذا أكثـر خوفاً

97
00:05:52,400 --> 00:05:55,890
ما الشيء المهم ؟
. هذا الشئ هي تريد فعلـه

98
00:05:56,040 --> 00:05:57,030
لا تستطيع ؟

99
00:05:57,540 --> 00:06:00,940
! إذا عرف شخص أنّ " البدال " شيء ممتع , عليكي بالصمت

100
00:06:01,080 --> 00:06:02,040
. هـذا صحيـح

101
00:06:02,480 --> 00:06:05,500
رئيس المجلس " ، أقتراحي أرتداء " البدال " هذا مهرجان "

102
00:06:05,650 --> 00:06:09,080
. لكنهـا لم تقل أنهـا ستنظـم إليكم

103
00:06:09,180 --> 00:06:11,050
أي شخصيـة , تحبين ؟

104
00:06:11,590 --> 00:06:13,150
. سأصنع ما تريدين

105
00:06:13,260 --> 00:06:16,250
... لا أعرف الكثير عن اليابان حالياً

106
00:06:16,590 --> 00:06:18,390
. أنهـا مثلهـم

107
00:06:18,490 --> 00:06:19,790
. لا بأس

108
00:06:20,400 --> 00:06:22,490
. إختيار الشخصية هو الجزء الأكثر أهمية

109
00:06:22,500 --> 00:06:26,230
. أممـم , شخصية مناسب لهذا الشعر

110
00:06:26,440 --> 00:06:28,960
في هذه الحالة ، أعتقد
... نائبة الرئيس من ( كوجيون ) أو

111
00:06:29,140 --> 00:06:32,470
" جام كورادوبيري ) من لعبة " الترس المذنب )

111
00:06:29,140 --> 00:06:33,970
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs30}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
الترس المذنب = Guilty Gear
{\fad(500,500)}{\an8}

112
00:06:34,040 --> 00:06:36,340
هل سنقوم بالقياسات في منزلي ؟

113
00:06:36,910 --> 00:06:38,900
. لأني لم أرتب أغراضي بعد

114
00:06:39,280 --> 00:06:40,250
. لا بـأس

115
00:06:40,450 --> 00:06:45,280
" لا أريد الذهاب مع " المهوس 
. لبيته و لا أريده الذهاب إلي بيتي

116
00:06:45,650 --> 00:06:47,680
. لذا أنتي الحـل الوحيد

117
00:06:47,990 --> 00:06:49,420
. هـذه وقاحة

118
00:06:49,660 --> 00:06:51,150
لكني - لستُ متأكد ؟

119
00:06:51,260 --> 00:06:52,990
. هيـا ، دعينا فقط نذهب

120
00:06:58,200 --> 00:07:00,030
... " بيت " لفتاةً مهوسة

121
00:07:00,170 --> 00:07:01,860
... يجب أن أرى شكلـه

122
00:07:12,250 --> 00:07:15,740
أممـم , هل تستطيعون الأنتظار دقيقة ؟

123
00:07:16,020 --> 00:07:17,580
. سأنظف المكان قليلاً

124
00:07:17,690 --> 00:07:19,650
. أوهـه , إذاً سأساعدك

125
00:07:19,990 --> 00:07:21,680
. لا , لن يأخذ مدة طويلة

126
00:07:23,460 --> 00:07:24,320
! اللعنـة

127
00:07:24,590 --> 00:07:25,390
اللعنة ؟

128
00:07:27,430 --> 00:07:30,020
. هيـه , لم تقفـل الباب

129
00:07:30,230 --> 00:07:31,700
. من العيب فعل ذلك

130
00:07:31,830 --> 00:07:32,890
أوهـه لا ؟

131
00:07:33,040 --> 00:07:34,060
. أنـا لن أدخل

132
00:07:34,170 --> 00:07:34,830
. حسنـاً

133
00:07:35,100 --> 00:07:36,160
. سوف أدخل

135
00:08:03,200 --> 00:08:04,220
صـولـع ؟

136
00:08:04,500 --> 00:08:06,930
... أهـه , أمممـم

137
00:08:10,640 --> 00:08:13,230
هـذا ما كنتي ستنظفينـه ؟

138
00:08:13,340 --> 00:08:14,540
هل هذه مزحـة ؟

139
00:08:14,980 --> 00:08:16,000
. لا

140
00:08:16,180 --> 00:08:18,810
. أوهـه ، عن جـد

141
00:08:19,050 --> 00:08:20,140
... نعم

142
00:08:24,690 --> 00:08:25,740
! ( تاناكا )

143
00:08:25,990 --> 00:08:27,220
! تعال و أنظـر

144
00:08:27,990 --> 00:08:28,850
! أوووو

145
00:08:29,060 --> 00:08:32,080
! إنتظري دقيقة ! إنتظري

146
00:08:32,230 --> 00:08:33,750
... تانا

147
00:08:38,600 --> 00:08:40,930
أنـا غريبه ؟
تعتقدين أني غريبه ؟

148
00:08:41,070 --> 00:08:41,830
! أنتظري أنتظري

149
00:08:42,000 --> 00:08:43,900
... أستسلم

150
00:08:53,350 --> 00:08:53,940
- تانا


151
00:08:58,650 --> 00:09:00,450
! عرفت أنكي ستتصرفين هكذا

152
00:09:00,660 --> 00:09:02,820
... الأشخاص الجميلون و المشهـورين في

153
00:09:02,930 --> 00:09:04,950
. " نادي " المانجا " و نادي " الأنمي

154
00:09:05,230 --> 00:09:07,890
. ضحكُ عليّ بسبب هذا

155
00:09:08,230 --> 00:09:09,030
هـل أنا غريبه ؟

156
00:09:10,130 --> 00:09:12,260
لا مشكلة في الأمر ؟

157
00:09:12,430 --> 00:09:15,940
. العالم ملئ بالفتايات المحبين للرجال الأكبر سناً

158
00:09:16,270 --> 00:09:18,430
... و لكنكي تُخفِينَ شئً أخـر

159
00:09:18,710 --> 00:09:22,700
. تملكين وجهـاً جميل لماذا تُخفينه وراء شعركِ ...

160
00:09:24,310 --> 00:09:29,270
. هل هو سـر خطير أو سـر بسيط


161
00:09:30,120 --> 00:09:32,020
. كُل ما تريدنه هو الأصدقـاء

162
00:09:32,820 --> 00:09:34,760
... لهذا تركتي الباب مفتوح

163
00:09:34,890 --> 00:09:39,580
... مثل جميع " المهوسون " ليسوا غريبون بل وحيدون

164
00:09:39,600 --> 00:09:45,120
! لكن الرجال الصولع يبدون غريبون جداً جداً

165
00:09:47,670 --> 00:09:50,370
. أنتي على حق , أنهـم غريبون

166
00:09:51,010 --> 00:09:53,070
. لكنهم ، رائعون

167
00:09:56,010 --> 00:09:58,670
. أعتقدت أني سأموت

168
00:10:00,120 --> 00:10:00,950
. أنـا أسفة

169
00:10:01,520 --> 00:10:04,450
. " هذه خطوة كبيرة لتحـدث مع " المهوسون

170
00:10:04,620 --> 00:10:06,820
هل بدأت أرتاح مع " المهوسون " ؟

171
00:10:06,960 --> 00:10:08,390
. مستحيـل

172
00:10:08,790 --> 00:10:12,750
لا أعرف عن " الأنمي " , لكنهـم أولاد جميلون

173
00:10:13,260 --> 00:10:15,200
. أوهـه , " حبيبكِ " واحد من المهوسون

174
00:10:15,300 --> 00:10:18,200
. لكني لا أفهـم كثيراً عن الحُب

175
00:10:18,700 --> 00:10:21,670
. هـذا شيء جيد و شيء سييء

176
00:10:23,840 --> 00:10:26,640
. أنـا متفاجئ أنهم يبعون مثل هذه الملصقات

177
00:10:26,640 --> 00:10:28,800
. لا ، هذه لا تجدينهـا في السوق

178
00:10:29,380 --> 00:10:33,750
مجموعة يابانية ألتقيت بهـم 
. على الأنترنت و أعطوني بعضـاً منها

179
00:10:34,120 --> 00:10:37,450
... عندها أصدقاء , و يصنعون لهـا أشياء

180
00:10:39,190 --> 00:10:43,090
ما علاقة هذه الملصقات بـ " البدال " ؟

181
00:10:43,630 --> 00:10:45,460
. لا أنهم منفصلون كلياً

182
00:10:45,690 --> 00:10:48,130
. " البدال - بدال " , و " الملصقات - ملصقات "

183
00:10:49,430 --> 00:10:51,800
... ربما هي أقوى مما أعتقدت

184
00:10:59,780 --> 00:11:00,800
لا شعر في الوجه ؟

185
00:11:00,910 --> 00:11:03,900
. أهـه , لاحظت هذا أيضـاً

186
00:11:04,050 --> 00:11:05,140
ما معنـى هذا ؟

187
00:11:10,920 --> 00:11:13,680
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs30}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
( جامعة ( سويوه
{\fad(500,500)}{\an8}

188
00:11:40,480 --> 00:11:45,180
. الزبون أما خارج منطقة الخدمة أو هاتفه مُطفأ

189
00:11:45,290 --> 00:11:50,190
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs30}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
معرض " جينشيكين " الشامل
{\fad(500,500)}{\an8}

190
00:11:50,590 --> 00:11:51,390
. هيـه

191
00:11:51,560 --> 00:11:52,960
. أوهـه ، الغريبة

192
00:11:53,060 --> 00:11:54,460
هل رأيتم ( كوهساكا ) ؟

193
00:11:56,000 --> 00:11:59,360
. ( عرفت أنكي ستكوني جيدة بـ ( جام كورادوبيري

194
00:12:00,300 --> 00:12:01,830
كورات بريـة ؟

195
00:12:01,970 --> 00:12:05,340
. لا , ( جام كورادوبيري ) . هي شخصية مقاتلة في لعبة 

196
00:12:05,440 --> 00:12:06,700
... هـه

197
00:12:08,910 --> 00:12:11,940
. تبدين كالمخلوق الفضائي

198
00:12:12,510 --> 00:12:14,380
... أممـم , أمممـم

199
00:12:15,180 --> 00:12:16,670
. " لا تقولي " أممـم , أممـم

200
00:12:16,790 --> 00:12:18,720
... أهـه , حسنـاً

201
00:12:19,320 --> 00:12:22,120
. إذا لم تفهمي الشخصية فلن تفهمي أي شيء

202
00:12:22,260 --> 00:12:24,190
. هكذا دائمـاً يقولون

203
00:12:24,330 --> 00:12:25,090
هـه ؟

204
00:12:25,990 --> 00:12:28,390
... مثل ، الناس الذين لا يعرفون الشخصية

205
00:12:28,500 --> 00:12:31,990
. و يقولون كم " شكلها جميل " و هم لا يعرفونها شخصياً ...

206
00:12:32,830 --> 00:12:34,700
! ستفهمين إذا حاولتي

207
00:12:34,800 --> 00:12:36,460
! و لن تفهمي إذا لم تحاولي

208
00:12:36,610 --> 00:12:40,200
. أنها على حق , ستفهمين كُل شيء عندما ترتدينها

209
00:12:41,380 --> 00:12:44,470
. في الحقيقة ، جلبتُ معي هـذه

210
00:12:45,080 --> 00:12:47,050
... و إذا وضعتي هذه

211
00:12:47,150 --> 00:12:49,850
. فجأة ستكوني " بدال " حتى في ملابسكي العادية ...

212
00:12:50,020 --> 00:12:51,820
... و هي بالتأكيد الأقوى

213
00:12:52,750 --> 00:12:54,720
. ما كان يجب أن أتـي هنـا

214
00:12:54,820 --> 00:12:57,520
وااااو ، من أين أشتريت الأذنين ؟

215
00:12:57,660 --> 00:12:59,650
... حقيقةً ، هم يبيعونهم لكن

216
00:12:59,760 --> 00:13:02,700
. هذه مصنوعة على يدي ...

217
00:13:03,430 --> 00:13:04,900
كوهساكا ) ليس معكي ؟ )

218
00:13:05,030 --> 00:13:06,900
. لم يجب على هاتفـه

219
00:13:07,000 --> 00:13:09,430
ربمـا ذهب لرؤية " حبيبته القديمة " ؟

220
00:13:09,440 --> 00:13:10,460
ماذا ؟

221
00:13:10,870 --> 00:13:12,270
. لا أعتقـد هذا

222
00:13:12,370 --> 00:13:15,070
. إذا هاتفه مطفأ ، يعني أنه مشغول في شئ

223
00:13:15,580 --> 00:13:18,940
... لكن ، الفتيات لا يعتقدنـه جميل أو شئ كهذا

224
00:13:27,190 --> 00:13:28,250
مرحباً ؟

225
00:13:29,060 --> 00:13:30,390
... مرحباً ، نعم

226
00:13:30,590 --> 00:13:32,030
مستحيل , أنت هنـا ؟

227
00:13:33,160 --> 00:13:35,600
... حسنـاً , فهمت , سأكون هناك

228
00:13:37,900 --> 00:13:39,390
رجل من ماضيها ؟

229
00:13:39,500 --> 00:13:41,560
. " على الأقل تستطيع قول أنه " حبيبها القديم

230
00:13:41,670 --> 00:13:43,830
! حسنـاً ! دعنا نتأكد أن ( كوهساكا ) يرى هذا

231
00:13:43,970 --> 00:13:45,130
. ( تعقبها ، ( ساساهارا

232
00:13:45,240 --> 00:13:46,100
. لا ، شكراً لك

233
00:13:46,210 --> 00:13:47,940
... ( إذا أردتم ( كوهساكا 

234
00:13:48,310 --> 00:13:51,370
... " هناك دوري " ترس مذنب " في نادي " الأنمي

235
00:13:51,480 --> 00:13:53,850
ألا تعتقدون أنه هناك ؟ ...

236
00:13:54,220 --> 00:13:56,880
. لمـاذا لم تخبرنـا من قبل

237
00:13:57,150 --> 00:14:00,550
... حقيقةً ، لـ - لم أجد الفرصـة حتى أقول

238
00:14:01,020 --> 00:14:03,320
. " دعونا نذهب إلى نادي " الأنمي

239
00:14:11,600 --> 00:14:13,970
هل من الجيد أن تذهب معنا بهذا اللباس ؟

240
00:14:14,100 --> 00:14:16,430
. لم لا ؟ أنه مهرجان

241
00:14:16,640 --> 00:14:18,070
. على الأقل نضع معطفاً عليهـا

242
00:14:18,210 --> 00:14:22,110
. لكن , يـ - يجب شخص يبقى معهـا

247
00:14:45,270 --> 00:14:48,130
. نعم ، هذا المكان الأعلى في الجبال

248
00:14:48,240 --> 00:14:49,760
لماذا أنت هنا ؟

249
00:14:49,870 --> 00:14:53,430
. ألم أرسل لكِ رسالة أنني سأتي

250
00:14:53,540 --> 00:14:54,600
أنت فعلت ؟

251
00:14:54,710 --> 00:14:56,370
. واااو , الجو بارد

252
00:14:56,680 --> 00:14:58,810
لذا , هل تريدين شُرب الكحول ؟

253
00:14:59,080 --> 00:15:01,070
. لم أستطيع " الشُرب " هنـا

254
00:15:01,180 --> 00:15:03,150
. عندك الحق , لكني سأبقى

255
00:15:03,720 --> 00:15:06,810
حقاً , و في مكان مخيف كهـذا ؟

256
00:15:06,920 --> 00:15:09,050
. " لابد تملكين " حبيب جديد

257
00:15:09,160 --> 00:15:09,620
ماذا ؟

258
00:15:09,930 --> 00:15:12,760
. أعني ، كنتي دائماً تشتكين

259
00:15:12,930 --> 00:15:14,950
و الأن أصبح عندكِ واحد ؟

260
00:15:22,400 --> 00:15:24,370
! نسيت , عندي موعـد

261
00:15:24,540 --> 00:15:27,340
. توقف عن الكذب حتى ولو كنت لا أملك

262
00:15:27,440 --> 00:15:28,970
. فمن المستحيل أواعدك مرةً أخري

263
00:15:29,080 --> 00:15:32,950
أعتقدت أني أملك فرصة أخرى  
. من كتابتكي في بريدك الإلكتروني

264
00:15:33,180 --> 00:15:36,510
. لا تأخذ البريد الإلكتروني على محمل الجـد

265
00:15:36,720 --> 00:15:37,880
. يـاإلهي

266
00:15:38,050 --> 00:15:40,020
إذاً ، كيف شكله ؟

267
00:15:44,990 --> 00:15:46,390
... أممـم

268
00:15:46,800 --> 00:15:48,190
... لـ - لطيف كلمة جيدة

269
00:15:48,930 --> 00:15:50,860
أليس من الأفضل ألا تعرف عنه الكثير ؟

270
00:15:51,670 --> 00:15:53,330
... نعم , أعتقد ذلك

271
00:15:53,640 --> 00:15:55,970
من الأفضل ألا أعلـم ، إيه ؟

272
00:15:57,210 --> 00:15:58,330
... رأوني

273
00:16:02,840 --> 00:16:03,870
. يجب أن أذهب

274
00:16:04,250 --> 00:16:05,300
حسنـاً ؟

275
00:16:05,880 --> 00:16:08,250
. وأيضاً ، توقف عن مراسلتي بالبريد الإلكتروني

276
00:16:08,580 --> 00:16:09,170
لكن ؟

277
00:16:09,990 --> 00:16:12,510
... هذا لا يعني أكرهـك

278
00:16:12,850 --> 00:16:15,520
... " لكني أريد الأرتباط أكثر بـ " حبيبي ...

279
00:16:16,160 --> 00:16:19,850
. و أريد الأبتعاد عن الأرتباطات الصعب إذا فهمتني ...

280
00:16:20,060 --> 00:16:20,790
... نعـم

281
00:16:21,200 --> 00:16:21,720
! مع السلامة

282
00:16:27,570 --> 00:16:28,540
... حسنـاً

283
00:16:32,640 --> 00:16:34,470
. ( لا تُخبروا ( كوهساكا

284
00:16:34,980 --> 00:16:37,470
. حطمتُ علاقتي مع هذا الرجل منذ زمن طويل

285
00:16:37,680 --> 00:16:42,170
. جاء هنا اليوم لوحده , من غير أخباري حتى أولاً

286
00:16:42,480 --> 00:16:45,110
. " حسناً ، جيد ! هو حقاً " حبيبكِ القديم

287
00:16:45,250 --> 00:16:47,650
. بدأتم متوافقين .... في الحقيقة

288
00:16:47,990 --> 00:16:48,920
. نعم ، نعم

289
00:16:49,020 --> 00:16:50,420
لماذا تحطمت علاقتكم ؟

290
00:16:50,530 --> 00:16:51,990
الكثير من المشاكل ؟

291
00:16:52,290 --> 00:16:53,450
! أقسموا

292
00:16:55,100 --> 00:16:56,560
. نعم ، أقسم

293
00:16:56,670 --> 00:16:57,430
. نُقسم

294
00:16:57,570 --> 00:16:58,190
. جيد

295
00:16:58,300 --> 00:17:02,790
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs30}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
نادي " الأنمي " : يوم واحد لبطولة الدوري
{\fad(500,500)}{\an8}

296
00:17:03,070 --> 00:17:05,230
! أوهـه , أتى ورائـه

297
00:17:05,370 --> 00:17:06,900
. هـا هو

298
00:17:07,710 --> 00:17:09,640
. كان يجب أن أعرف أنه سيأتي إلى هنـا

299
00:17:13,920 --> 00:17:15,080
. تبـاً , تبـاً , تبـاً

300
00:17:15,820 --> 00:17:17,080
! مسكة أخري

301
00:17:18,120 --> 00:17:20,590
! وااااو ، هذا مُدهش

302
00:17:26,530 --> 00:17:29,330
. كوهساكا ) ماهر في ألعاب القتال )

303
00:17:29,500 --> 00:17:32,590
. يلعب دائماً - أقوى مستوى في اللعبة

304
00:17:33,330 --> 00:17:35,200
. من المحتمل هو الأفضل في الوطن

305
00:17:35,340 --> 00:17:37,200
. كوهساكا ) مُدهش )

306
00:17:42,910 --> 00:17:44,740
هـذا ما عندك ؟

307
00:17:51,390 --> 00:17:52,850
. تهـاني

308
00:17:52,990 --> 00:17:56,250
. جائزتك ، 25 قرص من الألعاب

309
00:17:56,690 --> 00:17:58,390
. شكراً جزيلاً

310
00:17:59,830 --> 00:18:01,020
. أتيـتم جميعـاً

311
00:18:01,500 --> 00:18:05,300
خمسة و عشرون قرص من الألعاب ، ما هذا أنها سيئة ؟ 

312
00:18:05,670 --> 00:18:07,900
. بشرط أن تكون مزود بالأجزاء القادم من الألعاب

313
00:18:08,270 --> 00:18:11,260
. لا مشكلة , دعونا نلعب سويةً

314
00:18:11,570 --> 00:18:14,700
. حسناً ، الألعاب السيئة أحياناً تضحك على تصميمهـا

315
00:18:14,810 --> 00:18:16,140
. يمكن أن تقول ذلك

316
00:18:16,240 --> 00:18:19,150
. " دع هذه الأغراض في نادي " و لنذهب للخارج

317
00:18:19,350 --> 00:18:22,040
. أهـه , عندي استقبـال بعد هذا

318
00:18:22,150 --> 00:18:23,380
! تغيب عنه

319
00:18:23,490 --> 00:18:25,210
. سهل لكي قولهـا

320
00:18:25,350 --> 00:18:27,250
... بعـد ما فعلتي

321
00:18:30,590 --> 00:18:32,080
ماذا ؟

322
00:18:32,390 --> 00:18:33,450
. لا شيء

323
00:18:33,560 --> 00:18:34,530
هـه ؟

324
00:18:35,200 --> 00:18:36,990
. نعم ، لا شيء

325
00:18:45,740 --> 00:18:48,710
. جام ) ، رجاءً أنظري هنـا )

326
00:18:49,240 --> 00:18:50,070
. حسنـاً

327
00:18:51,810 --> 00:18:53,340
. أنظري هنـا , رجاءً

328
00:18:53,680 --> 00:18:54,380
. حسنـاً

329
00:18:54,480 --> 00:18:55,850
. أهـه , جميل جـداً

330
00:18:57,550 --> 00:18:59,780
. عفواً ، رجاءً أنظري إلى هنـا

331
00:19:00,090 --> 00:19:00,990
. حسنـاً

332
00:19:10,370 --> 00:19:11,960
. ( هيـه , ( تاناكا

333
00:19:12,070 --> 00:19:14,800
. " نعم ، عندي أذن من نادي " الأنمي

334
00:19:14,900 --> 00:19:17,900
. لا ، أقصد بأمكننا تأجيرهـا

335
00:19:18,040 --> 00:19:21,130
. لا تستطيع إيجار " البدال " من أجل صورة

336
00:19:22,140 --> 00:19:23,910
... لكن ، جهدك

337
00:19:24,150 --> 00:19:28,280
. لكن إذا حاولتي أنتي , يمكن أن نجمـع التكاليف

338
00:19:29,620 --> 00:19:31,080
. أخبرتك لن أفعـل

339
00:19:31,550 --> 00:19:32,520
. مرةً واحد

340
00:19:35,320 --> 00:19:36,810
... أرتدي

341
00:19:37,260 --> 00:19:39,990
! آذان القطة ...

342
00:20:46,390 --> 00:20:48,730
. أهـه ، لا أقصد

343
00:20:48,830 --> 00:20:50,760
... أقصد ، أنكي تخليتي عنـه

344
00:20:55,070 --> 00:20:56,870
. ( تبدين جميلـة ، ( ساكي

345
00:21:01,610 --> 00:21:03,580
. نعم ، ( ساكي ) ، تبدين جميلـة

346
00:21:03,710 --> 00:21:05,470
. مناسبين عليكِ

347
00:21:05,580 --> 00:21:07,140
... شيء و لا أحلى

348
00:21:07,380 --> 00:21:09,250
هل بالإمكان أن آخذ صورتكِ ؟

349
00:21:21,800 --> 00:21:22,630
ساكي ) ؟ )

350
00:21:35,880 --> 00:21:39,340
. واااو , مهدشة و هي مليئة بالغضب



351
00:21:39,480 --> 00:21:42,210
.... و الأكثر الأذنين معهـا

352
00:22:03,640 --> 00:22:12,710
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
... نحن لم نأخذ إنعطافات أو طرق مختصرة
{\fad(500,500)}

353
00:22:13,110 --> 00:22:22,080
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. . . و نحن كنا خائفين , بما سيحدث غذا ...
{\fad(500,500)}

354
00:22:22,460 --> 00:22:31,420
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
إستمرينا بالمشي في ...
. الشارع لساعة متأخرة من الليل
{\fad(500,500)}

355
00:22:31,770 --> 00:22:40,770
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. أحلام واضحة دخلت في ظلاماً عميق
{\fad(500,500)}

356
00:22:42,310 --> 00:22:51,580
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. نحن جماعة لا تتخلى عن حلمهـا
{\fad(500,500)}

357
00:22:52,650 --> 00:23:02,960
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
. شئ بسيط لكنه معقد مثل اللؤلؤ
{\fad(500,500)}

358
00:23:03,260 --> 00:23:12,500
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
الوقت الذي سنكون فيه متألقين 
. حتى إذا لم نكن شيءاً كبيراً
{\fad(500,500)}

359
00:23:12,670 --> 00:23:22,480
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
... ما نره من لؤلؤ في أيدينا مختلف الآن
{\fad(500,500)}

360
00:23:22,650 --> 00:23:31,320
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
. لأنـه يشـع بضعف قربنـا ...
{\fad(500,500)}

361
00:23:38,800 --> 00:23:40,730
إغراء " البدال " ؟

362
00:23:40,900 --> 00:23:43,370
... لم أفكـر فيه كثيراً ، لكن

363
00:23:43,500 --> 00:23:48,270
... أممـم , أنه مثل شيء يطفـو على الأرض

364
00:23:48,640 --> 00:23:51,200
... أو درجة حرارة جسمك تزيد حوالي 3 درجات ...

365
00:23:51,710 --> 00:23:54,340
. ذلك النوع من الشعور يعطيني

366
00:23:54,720 --> 00:23:57,950
. يمكن أن تقول أنه الأكثر جرئـةً

367
00:24:42,730 --> 00:24:46,220
هيـه ، ( كوهساكا ) من أول فتاة أحببت ؟

368
00:24:46,330 --> 00:24:48,330
. أممـم , لا بأس إذا لم تخبرني

369
00:24:48,440 --> 00:24:51,030
. " هممـم ، عندي واحدة في " الكاندام

370
00:24:51,210 --> 00:24:55,010
" من هناك إنتقلت إلى " البنات السحريات 
. ( مومو , مامي , بيرسيا , إمي )

371
00:24:55,140 --> 00:24:55,630
... أهـه , أنتظـر

372
00:24:55,740 --> 00:24:58,410
. للأعاب " أر بي جي " ( ألتيما ) , على الحاسوب

373
00:24:58,610 --> 00:25:01,480
أوهـه ، نعم ، هل تعرفين لعبة " حياة و موت " ؟

374
00:25:01,780 --> 00:25:04,410
. لا أعرف كم شخصاً قتلت في تلك اللعبة

375
00:25:04,820 --> 00:25:06,450
. و أيضاً الكثير

376
00:25:06,550 --> 00:25:09,960
أممـم , عن ماذا كنتي تتحدثين ؟

377
00:25:06,920 --> 00:25:11,690
{\fnACS  Zomorrod Extra Bold\fs34}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
حـلقـة 5
{\pos(191,123)}{\fad(000,000)}

377
00:25:06,920 --> 00:25:11,690
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
الحد بين القبول و الرفض خلال السلوك المستقل ذاتياً
{\pos(190,210)}{\fad(000,000)}
