1
00:01:34,350 --> 00:11:57,350
{\3c&HFFFFFF&\c&HC8C800&\fnAjile\fs28\b1}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(056,033)}{\fad(500,1500)}

1
00:11:57,350 --> 00:18:57,350
{\3c&HFFFFFF&\c&HFF67FE&\fs28\b1\fnAjile}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(056,033)}{\fad(500,1500)}

1
00:18:57,350 --> 00:21:42,210
{\3c&HFFFFFF&\fs28\b1\fnAjile\c&HFF5653&}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(056,033)}{\fad(500,1500)}

1
00:00:00,100 --> 00:00:20,100
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
تـرجـمـة 
{\pos(023,096)}{\fad(500,500)}

1
00:00:00,100 --> 00:00:20,100
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(021,180)}{\fad(1000,500)}

1
00:00:20,200 --> 00:00:40,100
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
تأثيرات
{\pos(023,096)}{\fad(500,500)}

1
00:00:20,200 --> 00:00:40,100
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(021,180)}{\fad(1000,500)}

1
00:00:40,200 --> 00:01:00,100
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
لصق 
{\pos(023,106)}{\fad(500,500)}

1
00:00:40,200 --> 00:01:00,100
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(023,189)}{\fad(1000,500)}

1
00:01:00,200 --> 00:01:19,900
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
رفـع
{\pos(023,106)}{\fad(500,500)}

1
00:01:00,200 --> 00:01:19,900
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(023,189)}{\fad(1000,500)}

2
00:00:20,360 --> 00:00:24,660
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,0200,1,\fscy160\fscx140)\t(0200,0800,1,\fscy100\fscx100)}
. إستيقظت و كالمعتاد نسيت هاتفي و تأخرت عن القطار
{\fad(000,500)}

3
00:00:24,930 --> 00:00:30,730
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,300,1,\fscy160,\fscx160)} {\t(300,900,1,\fscy100,\fscx100)} 
. حياتي أنعكست في نافذة القطـار
{\fad(1000,500)}

4
00:00:30,800 --> 00:00:35,460
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,300,1,\frx280\fry480} {\t(300,900,1,\frx360\fry360} 
... أنا متأكد عندي شيء لا أريد فقده في اليابان

5
00:00:35,700 --> 00:00:40,400
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
. لكنه شئ محزن و لا أحد يُلاحظه ...
{\fad(800,800)}

6
00:00:41,640 --> 00:00:44,170
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(1400,2000,35,\fscy0\fscx0)}
. و لا أستطيع فعل شيءً ، مع ذلك

7
00:00:44,350 --> 00:00:46,710
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(1500,2300,35,\fscy0\fscx0)}
. لست قوي كالبنـاء

8
00:00:46,950 --> 00:00:53,750
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
. هـا أنا ، أركض بسرعتي الشجاعة
{\fad(000,700)}

9
00:00:54,890 --> 00:00:59,850
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4300,4900,35,\fscy0\fscx0)}
! أتجواز اليوم بالبكاء , مطر في الشمس 
{\fad(000,300)}

10
00:01:00,260 --> 00:01:05,290
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4300,4900,35,\fscy0\fscx0)}
. التردد ، و تكرار , أحلمـه طوال الليل ، طوال الليل
{\fad(000,300)}

11
00:01:05,570 --> 00:01:10,530
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4600,5000,35,\fscy0\fscx0)}
! البكاء , في هذا العالم الغريب
{\fad(000,300)}

12
00:01:10,940 --> 00:01:15,880
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! أنظر إلى السماء و أصيـح بقوة رئتي
{\fad(000,300)}

13
00:01:17,480 --> 00:01:19,570
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! بسرعة الإيقاع

14
00:01:26,890 --> 00:01:30,880
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! الآن ، سرعة الإيقاع

15
00:01:29,390 --> 00:01:31,680
{\frz22}{\fnFS_Free\fs45}{\bord0}{\shad0}{\c&H000000&}
جينشيكين 
{\pos(170,190)}

16
00:01:45,040 --> 00:01:46,940
... كم ضربات الريح

17
00:01:48,180 --> 00:01:53,880
{\fnACS  Zomorrod Extra Bold\fs34}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
حـلقـة 5
{\pos(191,123)}

17
00:01:48,180 --> 00:01:53,880
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
الحد بين القبول و الرفض خلال السلوك المستقل ذاتياً
{\pos(190,210)}

18
00:01:56,450 --> 00:01:58,280
. هذا بالتأكيد شئ مفاجئ

19
00:01:58,290 --> 00:01:59,720
. و في هذا الفصل الدراسي

20
00:01:59,820 --> 00:02:01,760
. على الأقل أنتظروا حتى نهاية السنة الدراسية

21
00:02:02,020 --> 00:02:03,390
. حقـاً 

22
00:02:04,830 --> 00:02:06,090
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs31}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
ملاحظة من مجلس طلاب النادي
{\an8}

23
00:02:06,160 --> 00:02:08,720
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs31}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
... كنتيجة للنشاط الغير واضح قررنا
{\an8}

24
00:02:08,800 --> 00:02:11,160
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs31}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
للنوادي التالية بالطرد نهاية شهر/ديسمبر ...
{\an8}

25
00:02:17,410 --> 00:02:19,700
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs31}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
مجتمع لدراسـة الثقافة البصرية الحديثـة
{\an8}

26
00:02:28,320 --> 00:02:30,250
. من الصباح مـ - مبتسمة

27
00:02:30,390 --> 00:02:31,940
. ( فرحة من أجل ( كوهساكا

28
00:02:32,490 --> 00:02:34,050
... تبدو سعيد حقاً

29
00:02:34,160 --> 00:02:35,750
... تستطيعين التحدث 

30
00:02:36,090 --> 00:02:40,080
أوهـه , النادي سيغلق و لا تستطيعون أنقاذه ؟

31
00:02:40,200 --> 00:02:40,790
صحيـح ؟

32
00:02:41,330 --> 00:02:42,460
. نعـم , صحيح

33
00:02:43,300 --> 00:02:43,990
! نـعـم

34
00:02:44,400 --> 00:02:45,260
لا نستطيع ؟

35
00:02:45,330 --> 00:02:47,300
... أعتقد ذلك

36
00:02:51,370 --> 00:02:54,140
لقد سمعت الأخبار السيئة , أيضاً ؟

37
00:02:54,210 --> 00:02:55,700
... أممـم

38
00:02:56,040 --> 00:02:59,070
أعتقد أننا لا نستطيع فعل أي شيء ؟

39
00:03:04,190 --> 00:03:06,250
... لكني إنضممتُ منذ فترة قصيرة 

40
00:03:06,350 --> 00:03:09,950
. " أعتقد أنكي ستنظمين إلى نادي " المانجا

41
00:03:10,030 --> 00:03:12,120
. أو تنظـمي إلى نادي أخر

42
00:03:12,190 --> 00:03:14,750
ساكي ) , كيف تقولين هـذا ؟ )

43
00:03:14,830 --> 00:03:17,060
! لأني لستُ عضوة هنـا

44
00:03:18,130 --> 00:03:20,330
. رغم أنكي هنا دائماً

45
00:03:21,800 --> 00:03:23,270
. ليس لأني أريـد

46
00:03:23,840 --> 00:03:28,840
حتى إذا " جينشيكن " تلاشـى
... هذا لا يعني أنّ مشاكل " المهوسون " حُلت 

47
00:03:28,840 --> 00:03:30,210
. لا شيء

48
00:03:32,450 --> 00:03:34,970
. أتسائل لماذا أختارونا

49
00:03:35,320 --> 00:03:39,190
أليست النوادي الأخرى أقل نشاطاً منـا ؟

50
00:03:39,320 --> 00:03:44,990
بالتحديد تم أختيارنا من قبل 
. كينجايكين " وهذا غير معقول إلى حدٍّ ما "

51
00:03:45,190 --> 00:03:46,250
كـ - كينجاي " ؟ "

52
00:03:46,390 --> 00:03:49,160
مجتمع لدراسة صناعة خدمات الغذاء المعاصرة

53
00:03:49,260 --> 00:03:50,060
مـاهذا ؟

54
00:03:50,170 --> 00:03:52,190
. يتذوقون الغذاء في المطاعم عائلية

55
00:03:52,330 --> 00:03:52,990
هـذا هو ؟

56
00:03:53,100 --> 00:03:53,900
. هذا هو

57
00:03:54,000 --> 00:03:55,530
... وأنتم أقل منهم

58
00:03:56,510 --> 00:03:57,800
. عجبتنـي

59
00:03:58,140 --> 00:04:01,540
. يعني " تذوق الطعام " أفضل من نادينـا

60
00:04:02,180 --> 00:04:04,770
... أعتقد التكرار 90% أستعملنـاه

61
00:04:04,880 --> 00:04:07,510
... في مهرجان المدرسة , لذا كان فكرة سيئة ...

62
00:04:11,090 --> 00:04:13,780
... نعم , صحيح

63
00:04:14,160 --> 00:04:15,450
. همممـم ، أنتم فاشلون

64
00:04:15,890 --> 00:04:19,050
ليست لديكم الجرئة حتى تتحدثون مع المجلس ؟

65
00:04:19,190 --> 00:04:21,960
. فقط أستسلمتـموا

66
00:04:26,870 --> 00:04:27,460
! مرحباً

67
00:04:27,600 --> 00:04:29,090
إذاً " جينشيكين " سيغادر ؟

68
00:04:30,910 --> 00:04:33,030
. شعرت بأن هذا سيحدث في النهـاية

69
00:04:33,440 --> 00:04:35,930
. أقصد ، أنتم لم تفعلوا أي جهد يذكر

70
00:04:36,110 --> 00:04:39,340
. كوهساكا ) , عندما ينتهي المكان تعال لزيرتنـا )

71
00:04:39,550 --> 00:04:40,880
! مرحبـاً بك

72
00:04:43,590 --> 00:04:46,050
. أوهنو ) , " البدال " نريدهـا )

73
00:04:46,150 --> 00:04:48,090
. يُمكننا أستعمالك

74
00:04:48,220 --> 00:04:48,880
... حسنـاً

75
00:04:49,060 --> 00:04:50,580
. المضايقة الجنسية

76
00:04:51,060 --> 00:04:52,920
. نحن لسنا بحاجة إلى ( مادارامي ) و طاقمه

77
00:04:53,460 --> 00:04:54,430
. هكذا إذاً

78
00:04:55,260 --> 00:04:56,890
. لا أحبـه

79
00:04:57,970 --> 00:05:00,630
. لا أحد يحبـه

80
00:05:12,510 --> 00:05:14,240
الحـل ؟

81
00:05:15,150 --> 00:05:17,950
. لن أدع ( كوهساكا ) ينظم إلى ذلك النادي

82
00:05:17,950 --> 00:05:20,580
... حقيقةً , عندما يتلاشى نادي

83
00:05:20,960 --> 00:05:21,920
ستنظـم إليهم ؟

84
00:05:23,630 --> 00:05:26,120
. هذا لا يعني أنكم سيئون

85
00:05:26,460 --> 00:05:28,860
ماذا عن " البدال " في المهرجان ؟

86
00:05:29,160 --> 00:05:36,000
. أعتقد هو السبب الذي حكـم علينـا بالطرد

87
00:05:36,200 --> 00:05:37,000
. نعم

88
00:05:37,670 --> 00:05:39,300
. أنهم غاضبين

89
00:05:39,440 --> 00:05:40,640
. نعم ، نعم

90
00:05:41,410 --> 00:05:44,110
. أنتم جميعكـم تغضبونـي

91
00:05:45,210 --> 00:05:47,310
إذاً , ماذا سيحدث هنـا ؟

92
00:05:47,480 --> 00:05:48,410
قُليهـا ثانيةً ؟

93
00:05:48,520 --> 00:05:50,920
... ستتركون النادي ورقة بيضاء و

94
00:05:51,020 --> 00:05:56,290
ذلك أكل نمل الذي يتنفس من بطنه يدمر ناديكم ؟ ...

95
00:05:56,490 --> 00:05:57,320
ماذا قلتـم ؟

96
00:06:04,700 --> 00:06:08,930
دقيقة ، أنتي من أردتي " جينشيكين " يدمـر ؟

97
00:06:09,240 --> 00:06:12,040
. أوهـه نعم ، بالتأكيد

98
00:06:12,310 --> 00:06:15,370
! لكن , ليس بالطريقـة هذه

99
00:06:15,580 --> 00:06:18,550
... ألن تضعوا قتال قبل الطـرد

100
00:06:33,430 --> 00:06:34,220
. ( أوهنو )

101
00:06:34,330 --> 00:06:35,190
نعم ؟

102
00:06:35,300 --> 00:06:36,230
. دعينـا نذهب

103
00:06:37,270 --> 00:06:38,560
أ - أيـن ؟

104
00:06:38,730 --> 00:06:40,930
. مكتب المجلس ! تعالي ، أنهضي

105
00:06:41,040 --> 00:06:42,500
لكن ، الآن ؟

106
00:06:42,570 --> 00:06:43,400
! نعم

107
00:06:43,510 --> 00:06:44,560
لماذا أنـا ؟

108
00:06:44,670 --> 00:06:46,400
! شكلكي جنسي

109
00:06:49,440 --> 00:06:51,040
مـ - ماذا تفكرين ؟

110
00:06:51,750 --> 00:06:54,010
. أعتقد أنها فقدت عقلهـا

111
00:06:54,420 --> 00:06:55,640
. يـ - يبدو أنهـا مشكلة

112
00:06:55,750 --> 00:06:56,940
ماذا سنفعـل ؟

113
00:06:57,050 --> 00:06:59,910
... لا أهتـم بما سيحدث بعد الأن

114
00:07:00,520 --> 00:07:02,920
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs15}{\shad0}{\bord0\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
مكتب مجلس طلاب النادي
{\pos(195,190)}

115
00:07:03,060 --> 00:07:05,620
... أهـه , عرفت أنكي ستأتين

116
00:07:07,700 --> 00:07:08,730
. أرفعي صدركِ

117
00:07:08,730 --> 00:07:10,060
. لا أستطيع

118
00:07:11,330 --> 00:07:14,200
... أعتذر على تلك الملاحظة الغير متوقعة

119
00:07:14,300 --> 00:07:16,290
. ربمـا يمكن إعادة الملاحظة

120
00:07:16,400 --> 00:07:20,030
. أيهـا الرئيس ، سأتولى الأمر

121
00:07:20,810 --> 00:07:22,970
. ( أَنا نائبة الرئيس , ( كيتاجاوا

122
00:07:23,410 --> 00:07:25,350
. دعني أوضح لكي

123
00:07:25,550 --> 00:07:28,570
. أحد الأسباب طردكم أننا نحتاج مساحة لمكتب النادي

124
00:07:29,080 --> 00:07:32,420
... إنّ التطبيقات الجديد للنوادي مكتوب هنـا

125
00:07:32,620 --> 00:07:35,150
... ليس كُل نادي شرعي

126
00:07:35,290 --> 00:07:39,350
. عدة نوادي لا تكتب في نشاطتهـا ....

127
00:07:39,490 --> 00:07:42,690
... ما زال ، يُعلن إغلاق النوادي بدون أي ملاحظة سابقة

128
00:07:42,800 --> 00:07:44,060
. أنتظـري

129
00:07:44,500 --> 00:07:47,090
. هناك شيء أكثر أهمية

130
00:07:47,240 --> 00:07:50,360
. النوادي المهملـة كثيرة

131
00:07:52,240 --> 00:07:54,000
... هذا ليس سيئ كثيراً , لكن

132
00:07:54,110 --> 00:07:56,410
. بعض نوادي تستخدم كمجمع ....

133
00:07:56,510 --> 00:08:00,210
يتحدثون ، يأكلون ، يدخنون 
. يشربون ، ينامون ، يخزنون أشياء

134
00:08:00,550 --> 00:08:05,910
! هذه الإستعمالات غير مقبولة و هي واسعة الإنتشار جداً

135
00:08:06,820 --> 00:08:12,160
لماذا نحن في مكـان ضيق كهذا ؟

136
00:08:12,330 --> 00:08:14,160
! أنـا لا أفهم

137
00:08:14,300 --> 00:08:15,820
... ( أهـه , ( كيتاجاوا

138
00:08:16,130 --> 00:08:19,030
... علاوة على ذلك ، طبقاً لما سمعت من إشاعات

139
00:08:19,130 --> 00:08:22,540
! هناك من سيهملون تحذيرنا ويبقوا ...

140
00:08:22,670 --> 00:08:26,130
! يعني هذا , الإخْلاء سيكون إجباري بمساعدة النوادي الرياضية

141
00:08:26,270 --> 00:08:28,500
! ملكيتهم ستكون مقسمـة بين النوادي الأخرى

142
00:08:28,810 --> 00:08:30,710
... ( كـ ( كيتاجاوا 

143
00:08:31,850 --> 00:08:32,640
. أنتظري

144
00:08:32,880 --> 00:08:34,820
. جينشيكين " حُققَ فيه "

145
00:08:35,720 --> 00:08:38,120
! كُل ما يفعلنه تشغيل ألعاب الفيديو 

146
00:08:38,420 --> 00:08:40,550
... في مهرجان المدرسة حدثت

147
00:08:40,660 --> 00:08:42,560
! " فوضى بسبب ألتقاط صور للـ " بدال ...

148
00:08:42,890 --> 00:08:48,330
الأشياء الوحيدة و القيمة لضمان 
! أي مكتب نادي مكتوبٌ هنا

149
00:08:49,700 --> 00:08:53,260
. تلك أنظمة الألعاب قديمة , لذا كانوا يقومون بعملية البحث

150
00:08:53,300 --> 00:08:54,290
هـه ؟

151
00:08:54,370 --> 00:08:57,360
... قـد يبدو أنهم يلعبون ، لكن الألعاب و الأنمي

152
00:08:57,470 --> 00:09:01,840
... العناصر الأكثر ضرورةً في الثقافة البصرية ...

153
00:09:02,140 --> 00:09:05,240
... لحراسة تطويرها و تحويلهـا لنشاط رئيسي

154
00:09:05,350 --> 00:09:09,480
جينشيكين " ، يعني "
مجتمع لدراسة الثقافة البصرية الحديثة

155
00:09:09,720 --> 00:09:12,380
و خصوصاً " البدال " في المهرجان المدرسي

156
00:09:12,490 --> 00:09:15,510
. كان خاطئ جداً ترتيب هذا القرار

157
00:09:15,590 --> 00:09:17,890
أليس الذي قلته هو دليل على نشاط النادي ؟ ...

158
00:09:18,190 --> 00:09:23,690
. هذا وحده يبقينا خارج النوادي المهملـة

159
00:09:23,900 --> 00:09:26,700
... لذا سأقول أنّ شخصاً ما

160
00:09:26,800 --> 00:09:29,330
... يعطيكم بعض التفاسير السيئة ...

161
00:09:29,540 --> 00:09:32,270
. لتدمير " جينشيكين " بالخيانة و الحقد ...

162
00:09:32,470 --> 00:09:34,440
ماذا قلتي الأن , " مهوسة " ؟

163
00:09:34,610 --> 00:09:36,130
! " لستُ " مهوسة 

164
00:09:36,240 --> 00:09:37,740
. كيتاجاوا ) , أهدئي )

165
00:09:36,440 --> 00:09:37,740
{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
.... ( ساكي )

166
00:09:44,850 --> 00:09:47,550
. ساكي ) فعلت كُل ما بجهدهـا )

167
00:09:47,690 --> 00:09:49,210
إذاً , ماذا حدث ؟

168
00:09:49,390 --> 00:09:50,910
. هـذا واضح 

169
00:09:51,230 --> 00:09:53,920
. تبدو شخصية غير عادية أكثر من الأول

170
00:09:54,230 --> 00:09:56,320
. أنهـا خـ - خطيرة الأن

171
00:09:56,460 --> 00:09:58,730
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs39}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}{\bord0}{\shad0}
جـيـنـشـيـكـيـن 
{\pos(195,173)}

172
00:10:00,600 --> 00:10:02,100
... ( تلك " عُضو جنسي " , ( كيتاجاوا

173
00:10:02,170 --> 00:10:03,190
... " عُضو جنسي "

174
00:10:03,300 --> 00:10:04,700
... أنهـا إمرأة

175
00:10:04,770 --> 00:10:09,470
. " فتاة ضعيفة جنسياً مثلها تسمى " عُضو جنسي

176
00:10:09,740 --> 00:10:11,410
... هذا النوع يرتدي خوذة

177
00:10:11,510 --> 00:10:13,780
. و يمنع الشغب في النوادي مثل الشرطي ...

178
00:10:14,250 --> 00:10:15,310
... أخخخخخ

179
00:10:15,480 --> 00:10:18,280
... " تدعو الناس " مهوسون

180
00:10:18,720 --> 00:10:22,920
هيـه ، هل يستطيع شخص معرفة نقطـة ضعفهـا ؟

181
00:10:22,960 --> 00:10:24,930
. مثل تصنت على الهاتف ، أو آلة تصوير مخفية

182
00:10:25,960 --> 00:10:27,590
لماذا تسألين ؟

183
00:10:27,660 --> 00:10:30,990
هل هذا يعني أنكي تريدين الفوز لمصلحتنـا ؟

184
00:10:31,330 --> 00:10:32,630
. " لكنكم " مهوسون

185
00:10:32,970 --> 00:10:37,230
! " لكن ليس أحدنا " مهوس غير حقيقي

186
00:10:37,270 --> 00:10:38,600
... عديموا الفائدة

187
00:10:38,770 --> 00:10:39,740
... أخخخـخ

188
00:10:40,810 --> 00:10:43,240
أيضاً ، أصبحت المسألة شخصية الآن ؟

189
00:10:43,880 --> 00:10:45,740
. لم يحدث ما حدث

190
00:10:45,810 --> 00:10:48,140
. إذا حركتـم مؤخرتكـم و أتيتم معنـا

191
00:10:48,280 --> 00:10:49,480
. كيتاجاوا ) جدية )

192
00:10:49,620 --> 00:10:52,810
. ستحاول تدمير النادي و طردكم منـه

193
00:10:53,220 --> 00:10:54,480
هل أنت موافقين علـى هذا ؟

194
00:10:56,390 --> 00:10:57,820
مالذي سنفعلـه ؟

195
00:11:10,270 --> 00:11:11,360
! تبـاً

196
00:11:22,920 --> 00:11:25,580
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
" جامعة " سويوه
{\fad(000,500)}{\an8}

197
00:11:33,700 --> 00:11:35,990
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
صودة ( تاناكا ) لا تعمـل
{\fad(000,500)}{\an8}

198
00:11:38,800 --> 00:11:41,890
عفواً , لماذا لا يوجد صودة ( تاناكا ) ؟

199
00:11:42,040 --> 00:11:45,900
لا أعرف لماذا , لكن أعتقد القليل من الناس يشترونهـا ؟

200
00:11:45,940 --> 00:11:48,640
... إذاً في هذه الحالة , فأنا لم أرى شخص يشتري أو يأكل

201
00:11:48,740 --> 00:11:52,700
... " كرنب فاصولية " أو " تارو جيوزا  " ...

202
00:11:52,880 --> 00:11:56,440
. أتعلمين , يجب أن تسألي مديري على ذلك

203
00:12:05,530 --> 00:12:08,050
. لم يعد يأكلون بالعصيّ كثيراً 

204
00:12:08,430 --> 00:12:10,330
... لا أهتـم بهـم

205
00:12:14,500 --> 00:12:15,870
. أوهـه , دائماً أحضر معي هذا

206
00:12:19,910 --> 00:12:23,370
... حول النوادي الجديد التي تحتاج للتعليمات

207
00:12:24,650 --> 00:12:26,700
ساكي ) أنتي هنا لوحدك ؟ )

208
00:12:26,810 --> 00:12:27,870
. ومبكر ، أيضاً

209
00:12:27,980 --> 00:12:32,580
. ( كنتُ أفكر في طريقة للفوز على ( كيتاجاوا

210
00:12:33,490 --> 00:12:35,680
. ( أنتي متهور جداً ، ( ساكي

211
00:12:35,820 --> 00:12:38,580
. عندي شئ قد يكون مفيد لكم

212
00:12:38,690 --> 00:12:40,660
رئيس المجلس ، متى وصلت هنا ؟

213
00:12:40,760 --> 00:12:41,960
. الآن

214
00:12:42,700 --> 00:12:44,720
شئ مفيد على ( كيتاجاوا ) ؟

215
00:12:45,030 --> 00:12:47,700
. نعم ، أسمعوني جيداً

216
00:12:47,900 --> 00:12:50,060
مجموعة نقاش التشكيلة ؟

217
00:12:50,510 --> 00:12:52,600
يبدو أنها مجموعة " دردشة " ؟

218
00:12:52,770 --> 00:12:55,300
! ذلك سخيف ! لابد أنهـم يمزحون

219
00:12:58,650 --> 00:12:59,740
. مرحباً

220
00:13:00,110 --> 00:13:01,310
. مرحباً

221
00:13:02,750 --> 00:13:03,680
ماذا تُريدين ؟

222
00:13:03,790 --> 00:13:05,380
... حسنـاً

223
00:13:07,160 --> 00:13:09,780
. كيتاجاوا ) ، دعينا نتكلم في الخارج )

224
00:13:10,360 --> 00:13:10,880
هـه ؟

225
00:13:11,130 --> 00:13:11,920
مالموضوع ؟

226
00:13:12,430 --> 00:13:15,090
. أوهـه , لايوجد شيء تقلقين حولـه

227
00:13:16,100 --> 00:13:17,720
. راقبي خطوتكي

228
00:13:17,830 --> 00:13:19,420
. لا أثق في هـذا

229
00:13:28,540 --> 00:13:32,780
... " إذا كان مجلس الطلاب سيقفل " جينشيكين

230
00:13:32,880 --> 00:13:35,410
. فليس هنـاك مكان نجتمع فيـه ...

231
00:13:38,390 --> 00:13:39,510
هل تشعرون بالبرودة ؟

232
00:13:39,620 --> 00:13:43,750
. دعونا نذهب لـ " مطعم الجامعة " , أنه دافيء

233
00:13:45,860 --> 00:13:47,520
إذاً ما لأمر ؟

234
00:13:47,630 --> 00:13:49,720
. الشتاء وصـل

235
00:13:49,830 --> 00:13:51,530
أليس الشتاء عظيم ؟

236
00:13:51,630 --> 00:13:52,390
هـه ؟

237
00:13:52,970 --> 00:13:57,030
! أعني , الصيف سيئ بسبب الحرارة

238
00:13:57,610 --> 00:14:01,560
. أعتقد الصيف و الشتاء كلاهما لديهم ميزات جيدة

239
00:14:01,780 --> 00:14:07,010
نعم ، لكن كما تعلمين الصيف
. ساخن و رطب , يجعلُكي تشعرين بالحكة

240
00:14:07,180 --> 00:14:10,010
! مثل الحك على رأسك و ... قدميكِ

241
00:14:22,660 --> 00:14:23,990
كيف عرفتي ؟

242
00:14:25,430 --> 00:14:27,530
مـ - ماذا تقصدين ؟

243
00:14:30,510 --> 00:14:32,000
... أوهـه ، أنهـا ليست ساخنة

244
00:14:32,470 --> 00:14:37,140
ماذا تُهددني حتى أبقي " النادي " ؟

245
00:14:37,710 --> 00:14:41,810
. كل ما أحاول قوله أن الصيف سيئ

246
00:14:41,920 --> 00:14:44,440
. أخبرني كيف عرفتـي

247
00:14:44,590 --> 00:14:46,750
هل سمعتهـا من شخصاً مـا ؟

248
00:14:47,160 --> 00:14:49,180
. رأيتها بعيوني

249
00:14:49,490 --> 00:14:51,690
. حدث ذلك قبل شهـر

250
00:14:52,530 --> 00:14:53,650
قبل شهر ؟

251
00:14:54,200 --> 00:14:57,160
... باب مكتب المجلس كان مفتوح قليلاً

252
00:14:57,970 --> 00:15:01,800
... كنتي تضعني الدواء على الفطر الذي في قدمك

253
00:15:19,750 --> 00:15:21,950
... شعرت بأن شخص رأني

254
00:15:22,260 --> 00:15:25,590
الأن , هل لديكِ شئ تقولينـه ؟

255
00:15:25,790 --> 00:15:32,460
أو بالأحرى ، ستغيرنـا القائمة من جديـد ؟

256
00:15:39,540 --> 00:15:40,230
. عفواً

257
00:15:43,840 --> 00:15:45,900
هل يوجد شيء , ( كيتاجاوا ) ؟

258
00:15:46,310 --> 00:15:49,040
... لا ، لا يوجد شيء

259
00:15:50,020 --> 00:15:50,950
... لكن

260
00:15:51,520 --> 00:15:53,580
... تستطيع العودة إلى المكتب

261
00:15:54,990 --> 00:15:56,790
. هيـه , رئيس المجلس

262
00:15:58,260 --> 00:16:01,090
ماذا تعتقد حول كُل هذا ؟

263
00:16:01,600 --> 00:16:05,860
. الطريقة المفاجئة لأغلاق تلك النوادي

264
00:16:06,070 --> 00:16:09,800
هل هذا يعني , " أقدامنـا " لن تقف على عتبة النادي ؟

265
00:16:09,800 --> 00:16:14,210
. هممـم , كان من الأفضل وضع أختبار أولاً

266
00:16:14,540 --> 00:16:15,530
تعتقد ذلك ؟

267
00:16:15,640 --> 00:16:18,700
. ( هذا ما كنا نتناقش حوله أنا و ( كيتاجاوا

268
00:16:18,810 --> 00:16:20,940
. يبدو أنهـا فهمت أيضاً

269
00:16:21,320 --> 00:16:26,110
. إذاً ، رئيس المجلس ، فقط دعنا نَدعي أن شئ لم يحدث

270
00:16:27,260 --> 00:16:28,750
. إنتظري لحظة رجاءاً

271
00:16:32,660 --> 00:16:34,890
كيتاجاوا ) , هل أنتي متأكد من هذا ؟ )

272
00:16:35,000 --> 00:16:36,790
... لا شيء ، حقاً

273
00:16:37,570 --> 00:16:41,260
أعذرني , هل هو فطر القدم ؟

274
00:16:45,170 --> 00:16:46,610
كيف عَرفت ؟

275
00:16:47,640 --> 00:16:50,810
... حسناً ... آسف ، لقد 

276
00:16:50,980 --> 00:16:55,110
. رأيتُ دوائكِ بارز من حقيبتكي

277
00:16:58,290 --> 00:16:59,980
... يبدو أنه يعرف

278
00:17:01,990 --> 00:17:04,820
! أنتظري , هذا لا يهـم

279
00:17:04,930 --> 00:17:07,050
أود " مواعدتكِ " ؟

280
00:17:11,700 --> 00:17:13,060
... فجـأةً

281
00:17:13,300 --> 00:17:14,200
عن جـد ؟

282
00:17:14,340 --> 00:17:17,170
. عن جد , كنتُ أنتظر الفرصة

283
00:17:17,340 --> 00:17:21,810
... لكن قد تنتقل العدوى إلي قدمك من السجادة

284
00:17:21,880 --> 00:17:23,640
! عادي ! فلتنتقل

285
00:17:41,300 --> 00:17:42,990
. شكراً لله

286
00:17:43,060 --> 00:17:46,330
. طالما قدمنـا برنامج نشاط ، يمكن أن يعاد تقيمنـا

287
00:17:46,630 --> 00:17:50,900
. في هذه الحال ، أنا متأكد أن " جينشيكين " لن يقفـل

288
00:17:51,340 --> 00:17:52,860
. نعـم

289
00:17:53,210 --> 00:17:56,270
. أعتقـد أنّ كُل شيء سـار على ما يرام

290
00:17:56,410 --> 00:17:57,000
هـه ؟

291
00:17:59,410 --> 00:18:01,880
كيف رئيسنـا يعرف عنهم كل هذا ؟

292
00:18:02,020 --> 00:18:03,310
! هيـه 

293
00:18:04,750 --> 00:18:06,690
. ( أسمعي , ( كاسوكابي

294
00:18:06,890 --> 00:18:07,880
ستخبرهـا هنـا ؟

295
00:18:12,430 --> 00:18:17,060
. لا أحد يريد " جينشيكين " يقفل بدون قتـال

296
00:18:18,770 --> 00:18:21,700
. لذا ، نحنُ مستعدين للقتـال

297
00:18:21,770 --> 00:18:24,970
! أخبرينا ماذا نفعـل

298
00:18:28,310 --> 00:18:31,400
! أنتم يا شباب , أسواء من السيئ

299
00:18:31,950 --> 00:18:34,640
. إعتنينَا بكل شئ

300
00:18:34,820 --> 00:18:36,680
هـه , قُليهـا ثانيةً ؟

301
00:18:37,080 --> 00:18:39,080
! ( مرحباً , ( بورسيني

302
00:18:39,220 --> 00:18:41,710
توكينو أكياما ) أكتِشف ! هل أهاجم ؟ )

303
00:18:41,860 --> 00:18:44,950
. أنتظر , أحمق مثلك لن يصيب المدى

304
00:18:45,060 --> 00:18:46,650
... حصروه ، بعدهـا

305
00:18:47,760 --> 00:18:48,690
. أهـه , رئيس المجلس

306
00:18:48,760 --> 00:18:49,990
. المهمة أنتهت

307
00:18:50,000 --> 00:18:51,900
. السيناريو أختلف إلى حدٍّ ما مع ذلك

308
00:18:52,000 --> 00:18:53,090
. أوهـه

309
00:18:54,340 --> 00:18:57,460
. الأن , رئيس المجلس و نائبة الرئيس يحبان بعض

310
00:18:57,740 --> 00:18:58,830
... حقاً

311
00:18:59,440 --> 00:19:01,100
هل كنت تعرف هـذا ؟

312
00:19:01,240 --> 00:19:03,070
... لا , لم أكن

313
00:19:03,410 --> 00:19:06,810
لكن مارأيكِ في الأنظمام رسمياً إلى النادي ؟

314
00:19:06,980 --> 00:19:08,040
. لا

315
00:19:08,450 --> 00:19:10,380
. كان جوابكِ سريع

316
00:19:10,520 --> 00:19:15,280
رئيس المجلس , من المستحيل ستنظم للنادي , صحيح ؟

317
00:19:15,760 --> 00:19:20,420
... حقيقةً ، ليس ضروري أجباركِ

318
00:19:20,800 --> 00:19:23,320
. لكنكِ تأتين للنادي كثيراً

319
00:19:25,730 --> 00:19:28,330
. عملياً أنتي عضوة 

320
00:19:29,070 --> 00:19:31,300
ماذا تعني ؟

321
00:19:31,740 --> 00:19:32,710
... ( كوهسا )

322
00:19:33,340 --> 00:19:37,440
... رئيس المجلس , نائبة المجلس تعرف عنهـا أشياء 

323
00:19:37,750 --> 00:19:40,040
لكن كيف تعرف عن هـذا ؟ ...

324
00:19:40,180 --> 00:19:41,840
هل ستقول بالصدفة ؟

325
00:19:42,180 --> 00:19:45,150
... ( ماذا تقصدين ( كاسوكابي 

326
00:19:45,220 --> 00:19:46,350
! أنت كاذب

327
00:19:46,920 --> 00:19:49,320
. تأكدت بأني سأكون حذر

328
00:19:49,790 --> 00:19:53,820
ألن تخبرني أنك تستعمل آلات تصوير تجسسية ؟

329
00:19:53,860 --> 00:19:55,990
. هل تعتقدين أني سأفعل شيءً كهذا

330
00:19:56,230 --> 00:19:59,060
... شيء كهذا سيكون سيئ لك

331
00:19:59,200 --> 00:20:00,330
! و سيئ لـي

332
00:20:03,240 --> 00:20:04,430
... يالهـا من ورطة

333
00:20:04,540 --> 00:20:05,470
ماذا تفعلين ؟

334
00:20:06,310 --> 00:20:08,840
... إذا كنت ذلك النوع من الأشخاص المتجسسين

335
00:20:08,840 --> 00:20:10,810
... سيكون هناك عدد كبير من الناس ...

336
00:20:10,910 --> 00:20:13,350
. خاصةً الفتيات , لن يحضروا للجامعة ...

337
00:20:13,510 --> 00:20:17,880
لكن لا يوجد هؤلاء الناس ، هنـا ؟

338
00:20:20,420 --> 00:20:21,550
. أنا سأنظم إلى النادي

339
00:20:21,820 --> 00:20:22,550
ماذا ؟

340
00:20:23,220 --> 00:20:24,780
ماذا ستنظمين إلينـا ؟

341
00:20:24,930 --> 00:20:25,950
بـ - بجـد ؟

342
00:20:26,060 --> 00:20:28,220
إ - إذا سترتدين " البدال " معي ؟

343
00:20:28,330 --> 00:20:29,300
. لا أعتقد هذا

344
00:20:29,860 --> 00:20:32,460
. " أنا مبتهجة لكي أكون " معكم

345
00:20:35,240 --> 00:20:36,360
... على فكرة

346
00:20:36,540 --> 00:20:40,060
... من الأفضل ألا تستخدمي حمامات الطابق الأول أو الثاني ...

347
00:20:41,040 --> 00:20:43,070
... كنتُ أمزح

348
00:20:56,260 --> 00:20:58,120
! زوج " فطر القدم " الغبيين

349
00:20:58,260 --> 00:21:00,560
... بسببهم أنظممت للنادي

350
00:21:01,360 --> 00:21:04,960
. " كانت مفاجأة عندما أنظممتي لـ " جينشيكين

351
00:21:05,100 --> 00:21:06,570
. فاجأني أيضاً

352
00:21:20,110 --> 00:21:20,940
. مهزج 

353
00:21:22,980 --> 00:21:24,040
مهزج ؟

354
00:21:24,120 --> 00:21:26,610
. " من المحتمل تعني " زوجين مهوسين

355
00:21:30,490 --> 00:21:32,250
ماذا قلتي " عاهرة " ؟

356
00:21:39,370 --> 00:21:48,430
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
... نحن لم نأخذ إنعطافات أو طرق مختصرة
{\fad(500,500)}

357
00:21:48,940 --> 00:21:57,910
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. . . و نحن كنا خائفين , بما سيحدث غذا ...
{\fad(500,500)}

358
00:21:58,220 --> 00:22:07,180
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
إستمرينا بالمشي في ...
. الشارع لساعة متأخرة من الليل
{\fad(500,500)}

359
00:22:07,490 --> 00:22:16,930
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. أحلام واضحة دخلت في ظلاماً عميق
{\fad(500,500)}

360
00:22:18,110 --> 00:22:27,310
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. نحن جماعة لا تتخلى عن حلمهـا
{\fad(500,500)}

361
00:22:28,380 --> 00:22:38,660
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
. شئ بسيط لكنه معقد مثل اللؤلؤ
{\fad(500,500)}

362
00:22:39,060 --> 00:22:48,260
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
الوقت الذي سنكون فيه متألقين 
. حتى إذا لم نكن شيءاً كبيراً
{\fad(500,500)}

363
00:22:48,400 --> 00:22:58,240
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
... ما نره من لؤلؤ في أيدينا مختلف الآن
{\fad(500,500)}

364
00:22:58,380 --> 00:23:07,120
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
. لأنـه يشـع بضعف قربنـا ...
{\fad(500,500)}

367
00:23:17,230 --> 00:23:18,660
. أقول بأننا نفعل ذلك
{\an8}

368
00:23:19,230 --> 00:23:20,460
. ثلاثون دقيقة بقية
{\an8}

369
00:23:20,570 --> 00:23:22,000
. سينفذ الوقت
{\an8}

370
00:23:22,140 --> 00:23:24,260
. شيهيرو ) ، أنت ماهر في الحاسوب )
{\an8}

371
00:23:24,710 --> 00:23:29,300
. أراهن أن لديك الخبرة و وضعنا في تلك الصفحة لـجذبهـم
{\an8}

372
00:23:29,410 --> 00:23:31,400
. حقيقةً ، أعرف ذلك
{\an8}

373
00:23:31,550 --> 00:23:33,240
! إذاً أخبرنا
{\an8}

374
00:23:33,350 --> 00:23:36,010
! يمكننـا جعل تلك الصفحة أكثر جاذبية
{\an8}

375
00:23:36,120 --> 00:23:37,410
... لكن لا أعتقد أنكي
{\an8}

376
00:23:37,520 --> 00:23:39,510
! هذا ليس الوقت للمحادثة
{\an8}

377
00:23:39,720 --> 00:23:41,950
! ماذا ؟ لن أفعل ذلك
{\an8}

378
00:23:42,060 --> 00:23:44,250
شيهيرو ) ! ماذا حدث لك ؟ )
{\an8}

379
00:23:44,390 --> 00:23:46,520
... لهذا لم أكن أريد أخباركِ
{\an8}

380
00:23:47,060 --> 00:23:48,620
. خمس عشرة دقيقة بقية
{\an8}

381
00:23:48,760 --> 00:23:49,690
. لا يوجد لدينـا خيار أخر
{\an8}

382
00:23:49,800 --> 00:23:50,660
هـه ؟
{\an8}

383
00:23:51,270 --> 00:23:52,960
! موقعهم بدأ يختفي
{\an8}

384
00:23:53,070 --> 00:23:54,970
! نحن أوشكنا أن نهدمهم
{\an8}

385
00:24:04,180 --> 00:24:05,150
! أوهـه لا
{\an8}

386
00:24:18,560 --> 00:24:19,750
! بقية دقيقة واحدة
{\an8}

387
00:24:24,800 --> 00:24:26,130
ما لأمر ؟

388
00:24:26,800 --> 00:24:30,000
عندما ترتدين " البدال " للمهرجان المدرسي , أين ترتدينهـا ؟

389
00:24:30,100 --> 00:24:32,130
... هنا

390
00:24:33,470 --> 00:24:34,500
ماذا ؟

391
00:24:36,280 --> 00:24:38,180
هيـه ، مالأمر ؟

392
00:24:42,480 --> 00:24:44,040
هل رأيت ( كوجيون ) بالأمس ؟

393
00:24:44,120 --> 00:24:46,090
. نعم ، رأيته . كان رائع

394
00:24:46,220 --> 00:24:47,710
"! قسم فن أتحاد الوحوش "

395
00:24:47,860 --> 00:24:51,660
أوهـه ، لكني رأيت على الصفحة 
. الرئيسية بأن مدير الفن يبدأ في إستوديو جديد

396
00:24:51,790 --> 00:24:54,520
ماذا ؟ " أنا سأصبح الملك تنفيذي " ؟

397
00:24:54,630 --> 00:24:57,190
. ولذا ، يبدو هناك الكثير من المشاكل الآن

398
00:24:57,300 --> 00:25:00,460
". سَرق شيءاً ثمين جداً . موظفوك "

399
00:25:00,670 --> 00:25:03,830
. هيـه ، كُل تلك الأقتباسات " للمهوسون " غبية جداً

400
00:25:04,140 --> 00:25:06,830
". مرةً أخري أقولهـا شئ عديم القيمة "

401
00:25:07,110 --> 00:25:07,800
! توقف مجنون

402
00:25:08,080 --> 00:25:10,330
! قليهـا ! قُليهـا ثانيةً

377
00:25:05,620 --> 00:25:11,490
{\fnACS  Zomorrod Extra Bold\fs34}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
حـلقـة 6
{\pos(191,123)}{\fad(000,000)}

377
00:25:05,620 --> 00:25:11,490
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
إبْقاء العلاقات مع الآخرين خلال ثقافة ثانوية
{\pos(190,210)}{\fad(000,000)}