1
00:01:34,350 --> 00:11:57,350
{\3c&HFFFFFF&\c&HC8C800&\fnAjile\fs28\b1}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(056,033)}{\fad(500,1500)}

1
00:11:57,350 --> 00:18:57,350
{\3c&HFFFFFF&\c&HFF67FE&\fs28\b1\fnAjile}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(056,033)}{\fad(500,1500)}

1
00:18:57,350 --> 00:21:42,210
{\3c&HFFFFFF&\fs28\b1\fnAjile\c&HFF5653&}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(056,033)}{\fad(500,1500)}

1
00:00:15,490 --> 00:00:19,620
. لا شئ يجذبـه ألا الألعاب

2
00:00:26,170 --> 00:00:27,640
. ( هيه , ( كوهساكا

3
00:00:27,940 --> 00:00:28,670
هممـم ؟

4
00:00:29,210 --> 00:00:33,170
هـل تُفضل أن تواعد فتاة تُحب الألعاب ؟

5
00:00:33,280 --> 00:00:35,070
. ليس شئً مهمـاً

6
00:00:35,180 --> 00:00:37,550
... ليس من ضروري البحث عن النوعية

7
00:00:37,650 --> 00:00:42,670
. و أنتي لا تحبين هذه الأشياء , لذا لا أمـانع ...

8
00:00:43,290 --> 00:00:47,750
... حقاً , لهذا أنـا أحب مواعدتـه

9
00:00:48,160 --> 00:00:51,650
... لكن لكي أكون صادق أشعر بالبؤس الآن 

10
00:00:51,760 --> 00:00:54,200
... و يجعلني أقلق على مستقبلنـا ...

11
00:00:58,870 --> 00:01:00,530
... هو لا ينظر لي مطلقاً ، حتـى

12
00:01:20,090 --> 00:01:21,750
. أوهـه ، أسف ، وقت تلفزيون

13
00:01:22,290 --> 00:01:23,820
أهـه , تعني " أنمي " ؟

14
00:01:23,930 --> 00:01:25,790
. نعم ، و هو على وشك البـدأ

15
00:01:25,800 --> 00:01:28,290
. كنتُ أنتظر الحلقة طوال اليوم

16
00:01:29,630 --> 00:01:32,600
. أعتذر أنا جبانة , لدي حدود

17
00:01:33,800 --> 00:01:34,270
! ( توكينو )

18
00:01:34,540 --> 00:01:36,770
. خارج ، خارج ، خارج ، خارج

19
00:01:36,840 --> 00:01:38,600
! فقط أصمدِ قليلاً

20
00:01:38,710 --> 00:01:41,140
. الحرارة تصـل أيضاً للذين ضدنا

21
00:01:42,750 --> 00:01:43,770
... دعونا نتحدث عن أي شيء

181
00:02:00,100 --> 00:02:20,100
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
تـرجـمـة 
{\pos(023,096)}{\fad(500,500)}

1
00:02:00,100 --> 00:02:20,100
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(021,180)}{\fad(1000,500)}

1
00:02:20,200 --> 00:02:40,100
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
تأثيرات
{\pos(023,096)}{\fad(500,500)}

1
00:02:20,200 --> 00:02:40,100
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(021,180)}{\fad(1000,500)}

1
00:02:40,200 --> 00:03:00,100
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
لصق 
{\pos(023,106)}{\fad(500,500)}

1
00:02:40,200 --> 00:03:00,100
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
؟؟؟؟؟؟؟؟
{\pos(023,189)}{\fad(1000,500)}

1
00:03:00,200 --> 00:03:10,900
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
رفـع
{\pos(023,106)}{\fad(500,500)}

1
00:03:00,200 --> 00:03:10,900
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
؟؟؟؟؟؟؟؟
{\pos(023,189)}{\fad(1000,500)}

23
00:02:02,630 --> 00:02:06,930
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,0200,1,\fscy160\fscx140)\t(0200,0800,1,\fscy100\fscx100)}
. إستيقظت و كالمعتاد نسيت هاتفي و تأخرت عن القطار
{\fad(000,500)}

24
00:02:07,170 --> 00:02:12,970
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,300,1,\fscy160,\fscx160)} {\t(300,900,1,\fscy100,\fscx100)} 
. حياتي أنعكست في نافذة القطـار
{\fad(1000,500)}

25
00:02:13,080 --> 00:02:17,740
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,300,1,\frx280\fry480} {\t(300,900,1,\frx360\fry360} 
... أنا متأكد عندي شيء لا أريد فقده في اليابان

26
00:02:17,950 --> 00:02:22,610
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
. لكنه شئ محزن و لا أحد يُلاحظه ...
{\fad(800,800)}

27
00:02:23,920 --> 00:02:26,320
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(1400,2000,35,\fscy0\fscx0)}
. و لا أستطيع فعل شيءً ، مع ذلك

28
00:02:26,620 --> 00:02:28,990
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(1500,2300,35,\fscy0\fscx0)}
. لست قوي كالبنـاء

29
00:02:29,190 --> 00:02:36,000
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
. هـا أنا ، أركض بسرعتي الشجاعة
{\fad(000,700)}

30
00:02:37,200 --> 00:02:42,160
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4300,4900,35,\fscy0\fscx0)}
! أتجواز اليوم بالبكاء , مطر في الشمس 
{\fad(000,300)}

31
00:02:42,610 --> 00:02:47,630
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4300,4900,35,\fscy0\fscx0)}
. التردد ، و تكرار , أحلمـه طوال الليل ، طوال الليل
{\fad(000,300)}

32
00:02:47,880 --> 00:02:52,840
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4600,5000,35,\fscy0\fscx0)}
! البكاء , في هذا العالم الغريب
{\fad(000,300)}

33
00:02:53,180 --> 00:02:58,120
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! أنظر إلى السماء و أصيـح بقوة رئتي
{\fad(000,300)}

34
00:02:59,790 --> 00:03:01,880
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! بسرعة الإيقاع

35
00:03:09,200 --> 00:03:13,730
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! الآن ، سرعة الإيقاع

36
00:03:11,700 --> 00:03:13,730
{\frz22}{\fnFS_Free\fs45}{\bord0}{\shad0}{\c&H000000&}
جينشيكين 
{\pos(170,190)}

37
00:03:17,910 --> 00:03:21,780
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs31}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
جينشيكين 
{\an8}

38
00:03:22,010 --> 00:03:23,210
! ثانيةً

39
00:03:23,280 --> 00:03:26,310
. جيد جداً ، مسكـة ركلة خلفية ثم الوقوف بسرعة

40
00:03:26,880 --> 00:03:30,680
. أستطيع مسكـك كُل خمس محاولات

41
00:03:31,790 --> 00:03:34,720
. الإثنان كأنهم في اللعبة

42
00:03:38,030 --> 00:03:43,730
{\fnACS  Zomorrod Extra Bold\fs34}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
حـلقـة 6
{\pos(191,123)}

42
00:03:38,030 --> 00:03:43,730
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
إبقاء العلاقات مع الآخرين خلال ثقافة ثانوية
{\pos(190,210)}

43
00:03:48,210 --> 00:03:49,400
. ( أوهنو )

44
00:03:51,240 --> 00:03:53,300
أليس شَعركي طويل جداً ؟

45
00:03:53,440 --> 00:03:53,970
هـه ؟

46
00:03:54,410 --> 00:03:57,040
. أقصد ، الشعر طويل يجعلكِ مخيف

47
00:03:57,110 --> 00:03:58,240
هـه ؟

48
00:03:58,750 --> 00:04:02,150
إذا قصصتـه , أو أضفتي 
. له بعض الألوان , سيقلل من الرعب

49
00:04:02,150 --> 00:04:04,090
هل شعركِ من أجل " البدال " ؟

50
00:04:04,220 --> 00:04:06,420
... هممـم , نعم جزء منـه

51
00:04:06,490 --> 00:04:09,980
. لكن عندما كنتُ في أمريكا لـم أريد صباغته ...

52
00:04:10,160 --> 00:04:13,650
. الناس يحسدوني بسبب سواده و نعومته

53
00:04:13,800 --> 00:04:17,260
. كان هذا في بلادهم ، لكن الأن أنتي في اليابان

54
00:04:17,770 --> 00:04:19,400
... صحيح

55
00:04:20,040 --> 00:04:21,060
إذاً هل هو للـ " بدال " ؟

56
00:04:21,300 --> 00:04:23,670
. أعتقـد ذلك

57
00:04:24,110 --> 00:04:27,800
. الصالون الذي أذهب إليه قام بوضع تخفيضات 

58
00:04:28,210 --> 00:04:31,270
... شكـراً , لكن لم أعتاد على تلك الأماكن 

59
00:04:33,180 --> 00:04:35,120
! نعم ، تعـال

60
00:04:37,850 --> 00:04:39,220
. ( أوهنو )

61
00:04:41,360 --> 00:04:43,850
أليس صدركِ كبير جداً ؟

62
00:04:44,490 --> 00:04:45,890
هـه ؟

63
00:04:46,330 --> 00:04:47,960
كم حجمُ صدركِ ؟

64
00:04:48,270 --> 00:04:50,460
ألم أقل لكِ من قبل ؟

65
00:04:51,170 --> 00:04:53,230
. نعم لكني نسيت

66
00:04:56,770 --> 00:04:57,740
ماذا ؟

67
00:04:58,380 --> 00:05:04,250
ياإلهي , تحتاجين إلى صدريتين
حتى تكون مناسبة لصدرك ؟

68
00:05:04,350 --> 00:05:05,780
! ( ساكي )

69
00:05:06,080 --> 00:05:07,050
حجم كرة قدم ؟

70
00:05:07,220 --> 00:05:08,310
حجم كرة طائرة ؟

71
00:05:08,490 --> 00:05:09,780
... مثـل كرة 

72
00:05:11,290 --> 00:05:12,460
الأتحاد . الياباني لكرة القدم ؟

73
00:05:12,460 --> 00:05:13,980
كـ - كأس عالم ؟

74
00:05:14,360 --> 00:05:16,330
. أنتي تضايقننـي جنسيـاً

75
00:05:16,760 --> 00:05:18,790
. لكنـه شئ مخيف

76
00:05:20,500 --> 00:05:22,400
أولاد الألعاب ضعوا الأيـدي ؟

77
00:05:22,530 --> 00:05:24,060
تـ - تتحدثين إلينـا ؟

78
00:05:24,200 --> 00:05:25,430
. نعم , لدي مشكلة

79
00:05:25,540 --> 00:05:28,990
. صدقُوا أو لا تصدقوا أريدُ رأيكم في موضوع

80
00:05:29,070 --> 00:05:30,470
رأينـا ؟

81
00:05:33,780 --> 00:05:37,800
. حسنـاً ، هذا الشئ حدث لي صديقتي في الثانوية

82
00:05:38,010 --> 00:05:39,950
. قالت بأنهـا تواعد " مهوس " مؤخراً

83
00:05:40,220 --> 00:05:41,210
أوهـه نعم ؟

84
00:05:41,850 --> 00:05:45,990
عندما أخبرتني القصة 
. ( كان الشخص مختلف عن ( كوهساكا

85
00:05:46,160 --> 00:05:50,060
. عندما كانوا يمارسون الجنس , تركوا التلفاز مفتوح

86
00:05:50,460 --> 00:05:54,260
لأنهم كانوا يريدون أخفاء 
. أصواتهم حتى لا يسمعهم أحد

87
00:05:54,330 --> 00:05:56,130
... لكن ليلة أمس

88
00:05:57,330 --> 00:05:59,860
... رأى " أنمي " على تلفاز

89
00:06:00,370 --> 00:06:03,530
. قبل ذلك , كانوا في وضعية الكلاب

90
00:06:04,110 --> 00:06:09,770
... " تركهـا و بدأ بمشاهـدة " الأنمي

91
00:06:11,410 --> 00:06:12,780
ماذا تعتقدين ، ( أوهنو ) ؟

92
00:06:13,250 --> 00:06:16,220
... أممـم , حقيقةً

93
00:06:18,090 --> 00:06:20,850
! أقل من 30 دقيقة ممتعة

94
00:06:21,830 --> 00:06:25,420
. " الذين يضحكون عليك هم من سيحفرون قبـرك "

95
00:06:27,200 --> 00:06:28,490
ماذا عنكم شباب ؟

96
00:06:29,630 --> 00:06:31,430
بالأمس , قلتي ؟ في أي وقت ؟

97
00:06:32,100 --> 00:06:34,970
12:30 ، قالت

98
00:06:35,470 --> 00:06:36,440
! أوهـه ، العرض

99
00:06:36,540 --> 00:06:39,370
رأيته ، أنت أيضاً ؟

100
00:06:39,510 --> 00:06:40,440
. نعم ، رأيته


101
00:06:40,910 --> 00:06:43,570
كوجيبيكي ) غير متوازن )

102
00:06:44,110 --> 00:06:46,550
. " حالياً هو أفضل " أنمـي

103
00:06:46,920 --> 00:06:48,180
. أشاهده طوال الوقت

104
00:06:48,320 --> 00:06:49,080
. أنـا أيضاً

105
00:06:54,930 --> 00:06:56,290
... ياإلهي

106
00:07:04,030 --> 00:07:06,870
! إذاً أفضل شئً ترتدي " بدال " لـه

107
00:07:08,640 --> 00:07:13,930
. أعنـي ، كانت عندهـا ردة فعل من آذان القطة

108
00:07:18,480 --> 00:07:20,920
حـ - حسنـاً ، سأعطيكي بدلـة ؟

109
00:07:21,120 --> 00:07:23,920
. لا أريد بدلتكِ حجم صدرهـا مختلف عني

110
00:07:25,520 --> 00:07:28,290
. إضافةً إلى ذلك ، لا تريدين أحد يرتديـه

111
00:07:28,360 --> 00:07:30,290
. فهمتُ قصدكِ

112
00:07:30,360 --> 00:07:31,450
... أممـم

113
00:07:32,160 --> 00:07:36,000
كنتي تتحدثين عن صديقة ؟

114
00:07:37,200 --> 00:07:38,960
. بالطبع كنت

115
00:07:39,070 --> 00:07:41,130
إذا كان لديكما صديقة ؟

116
00:07:41,340 --> 00:07:44,140
هل ستمارسان الجنس بـ " البدال " ؟

117
00:07:44,410 --> 00:07:46,030
... أهـه , حقيقةً

118
00:07:46,710 --> 00:07:50,150
. حقيقةً لا أعرف لأني لا أملك صديقة الأن

119
00:07:50,310 --> 00:07:54,480
... " أهـه ، رأيتُ أفلام للبالغين بـ " البدال

120
00:07:54,650 --> 00:07:56,920
. ليسوا مثيرين جداً ، مع ذلك

121
00:07:56,990 --> 00:07:59,220
. النساء فقط يتباهون بأجسادهم 

122
00:07:59,490 --> 00:08:02,620
. هناك أيضاً " دوجينشي - البدال " ، واحد جنسية

123
00:08:02,930 --> 00:08:05,520
. نعم ، رأيتُ البعض منهـا في المهرجانِ الهزلي

124
00:08:05,630 --> 00:08:07,490
. أتسائل إذا كانت تباع على أقراص

125
00:08:07,600 --> 00:08:09,160
. أنظر إليّ عندما نتحدث

126
00:08:09,700 --> 00:08:13,500
. ماعليكِ , ألا ( تاناكا ) في هذه الأمور 

127
00:08:13,670 --> 00:08:14,600
... هممـم

128
00:08:14,970 --> 00:08:16,370
... أعتقد أيضاً

129
00:08:16,510 --> 00:08:19,130
... " إذا حبيبهـا يحب " البدال

130
00:08:19,240 --> 00:08:24,150
... فعليها فهم الشخصية + حبهـا

131
00:08:24,710 --> 00:08:25,680
مثل ( أوهنو ) ؟

132
00:08:25,950 --> 00:08:26,970
... ( ساكي )

133
00:08:27,250 --> 00:08:28,620
... أوهنو ) , لا )

134
00:08:28,720 --> 00:08:31,520
... لن تستطيع

135
00:08:31,990 --> 00:08:33,550
لكننا لا نتحدث عنكي ؟ ...

136
00:08:33,720 --> 00:08:36,720
. أكيد , نحن نتحدث عن صديقتي

137
00:08:37,630 --> 00:08:39,120
. مهمـا قلتـي

138
00:08:42,970 --> 00:08:45,430
... السؤال الأساسي الذي أريد إجابته

139
00:08:45,640 --> 00:08:48,660
هل بالإمكان صديقتكِ تُصبح " مهوسة " أيضاً ؟ ...

140
00:08:49,010 --> 00:08:50,970
. مستحيـل

141
00:08:51,210 --> 00:08:55,210
. و لكن هذا ما يفكر فيه " المهوس " طوال الوقت

142
00:08:55,250 --> 00:08:58,010
. ألأنمي ، مانجا , الألعاب " , لا شئ أخر "

143
00:08:58,080 --> 00:09:00,710
. حتى ( كوهساكا ) غير إستثنائي لهذه القاعدة

144
00:09:00,980 --> 00:09:02,510
طوال الوقت ؟

145
00:09:02,720 --> 00:09:05,650
. لهـذا هو لاعب جيد في الألعاب

146
00:09:05,760 --> 00:09:10,620
. و هو يعرف الكثير عن المعلومات المتعلقة بالنظام

147
00:09:11,590 --> 00:09:14,720
... هممـم ، ألعاب أولاد

148
00:09:15,330 --> 00:09:17,600
. أتسائل إذا كانت الألعاب صعب

149
00:09:18,740 --> 00:09:21,100
... " من المستحيل أن أصبح " مهوسة

150
00:09:21,270 --> 00:09:24,070
... لكن على الأقل يجب أن ألعب لعبة واحد ...


151
00:09:24,340 --> 00:09:26,070
هل تتحدثين بجـد ؟

152
00:09:26,440 --> 00:09:29,040
. أفضل من لباس " بدال " كمنحـرفة

153
00:09:30,450 --> 00:09:33,350
. ربمـا هي " مهوسة " قبل أن تعرف ذلك

154
00:09:33,520 --> 00:09:34,610
. أسكـت

155
00:09:35,650 --> 00:09:39,750
. " بعد الإختيار الحذر للعبة ، تم أختيار " حُمى الفرقع بويو

156
00:09:40,090 --> 00:09:44,920
و هي وضع الألوان المشابهة حتى تتفرقع
. بويو " و تكون صورة في النهاية "

157
00:09:45,230 --> 00:09:47,750
. لهذا يجب تدويرهـا هكذا

158
00:09:48,060 --> 00:09:48,660
تدوير ؟

160
00:09:49,030 --> 00:09:52,590
لماذا ؟ -

159
00:09:49,030 --> 00:09:52,590
. تدخلي " بويو " هنا ، ثم تفرقع ، و تنتقلي للجزء السفلي -

161
00:09:55,470 --> 00:09:56,270
. فعلتهـا

162
00:09:56,370 --> 00:09:57,400
. أخيراً

163
00:09:58,680 --> 00:09:59,330
ماذا ؟

164
00:09:59,610 --> 00:10:00,600
ماذا ؟ ماذا ؟

165
00:10:01,380 --> 00:10:03,270
! أوهـه نعم

166
00:10:02,080 --> 00:10:03,270
{\c&HC1C1FF&}
. خاسر

167
00:10:03,480 --> 00:10:04,470
! مستحيـل

168
00:10:04,580 --> 00:10:06,280
ماذا حدث بحق الله ؟

169
00:10:06,380 --> 00:10:08,250
. لا تسألينـا لماذا

170
00:10:08,820 --> 00:10:11,080
. حسنـاً , سأحاول الليلة

171
00:10:16,460 --> 00:10:18,690
. كان هذا غريب

172
00:10:18,830 --> 00:10:21,090
. كاسوكابي ) تلعب ألعاب فيديو )

173
00:10:21,200 --> 00:10:23,290
. أوقفوا العالم لا أصدق هـذا

174
00:10:23,370 --> 00:10:25,770
. لكن , الحمد لله أنهـا أستطعت فعل شئ

175
00:10:30,310 --> 00:10:32,600
... ( ستلعب ضد ( كوهساكا

176
00:10:33,540 --> 00:10:34,810
. أنت على حق

177
00:10:34,880 --> 00:10:38,240
يضع 5 سطور فوق , ثم يفجرهـم في لمحة عين

178
00:10:38,250 --> 00:10:40,550
... أمـل أنه يخفف عليهـا في اللعب 

179
00:10:41,350 --> 00:10:45,620
... أتعلم , أعتقد أنهـا كانت تتحدث عن نفسهـا

180
00:10:48,090 --> 00:10:49,420
... متـأكد من ذلك ...

181
00:10:49,530 --> 00:10:50,550
... لذا الليلة

182
00:10:51,430 --> 00:10:53,330
... لا أحب هذا الشعور

183
00:10:55,530 --> 00:10:56,500
! " دعنا نلعب " تفرقع بويو

184
00:10:56,870 --> 00:10:57,490
هـه ؟

185
00:10:58,200 --> 00:10:59,500
. " ألعب ضدي في " تفرقع بويو

186
00:10:59,870 --> 00:11:01,300
ماذا بكِ ؟

187
00:11:01,440 --> 00:11:04,460
لعبتُها اليوم في
. حينشيكين " ، و أعجبتنـي "

188
00:11:04,540 --> 00:11:05,440
... واااااو

189
00:11:09,350 --> 00:11:10,710
! لنبـدأ

190
00:11:11,380 --> 00:11:12,680
يالهـا من فكرة ؟

191
00:11:28,500 --> 00:11:29,260
هـه ؟

192
00:11:30,570 --> 00:11:31,530
أوهـه ؟

193
00:11:32,300 --> 00:11:33,200
! نعم

194
00:11:34,740 --> 00:11:36,100
! هاهـه

195
00:11:36,210 --> 00:11:36,900
! نبـدأ

196
00:11:37,570 --> 00:11:38,870
! " ثلج " ستورن

197
00:11:40,280 --> 00:11:41,140
! خذ هـذا

198
00:11:41,580 --> 00:11:42,640
! لقد أنتهيت

199
00:11:42,880 --> 00:11:44,180
! لقد أنتهيت

200
00:11:44,450 --> 00:11:46,240
! هـا , هـا أنت سيئ

201
00:11:46,480 --> 00:11:47,350
ماذا ؟

202
00:11:49,620 --> 00:11:50,680
ماذا ؟

203
00:11:51,960 --> 00:11:54,620
! أوهـه نعم

204
00:11:52,820 --> 00:11:54,620
{\c&HC1C1FF&}
. خاسر

205
00:11:54,960 --> 00:11:56,320
! نعـم

206
00:12:07,570 --> 00:12:10,940
. " تفرقع بويو - بدال "

207
00:12:11,440 --> 00:12:12,740
هل ستغير مشاعرك نحوي ؟

208
00:12:12,880 --> 00:12:15,310
. " ليس كثيراً , أنتي تشبهين " بويو

209
00:12:16,610 --> 00:12:24,750
تلك اللية كانت أخر مرة
... تلعب فيهـا ( كاسوكابي ) بالألعاب

210
00:12:37,700 --> 00:12:38,720
. مرحباً

211
00:12:39,340 --> 00:12:40,630
أين ( كوهساكا ) ؟

212
00:12:40,940 --> 00:12:42,430
... " في " أكيهابارا

213
00:12:43,270 --> 00:12:49,740
ماذا ، قلت سنلعب
 اليوم الأتحاد الياباني لكرة قدم؟

214
00:12:52,250 --> 00:12:55,370
. من الأفضل ألا تسكب الوقود على النـار

215
00:12:55,650 --> 00:12:59,880
. تبـاً , إذا كان ( كوهساكا ) هنا , لرحلـت معـه

216
00:13:00,960 --> 00:13:02,290
. أوهـه نعم ، صحيح

217
00:13:02,390 --> 00:13:05,450
لقد أنتهيت من سنة منذ 
. ( دخـولك معنا ( ساساهارا

218
00:13:05,500 --> 00:13:06,590
. نـ - نعم

219
00:13:06,800 --> 00:13:09,460
إذاً ؟ هل شعرت بالنمـوا ؟

220
00:13:09,800 --> 00:13:11,590
ماذا تعني كلمة " نموا " في هذه الجملة ؟

221
00:13:11,670 --> 00:13:14,930
هل حياتك تغيرت بعد الأنظمام ؟

222
00:13:15,340 --> 00:13:17,970
. حقيقةً , بدأتُ أصرف الكثير من المـال

223
00:13:18,310 --> 00:13:21,470
... أشعر بأني سأخرج من السيطرة

224
00:13:21,950 --> 00:13:25,350
لا أستطيع دعوة نفسي
. بـ " مهوس " إذا لم يكن لدي حاسوب

225
00:13:25,520 --> 00:13:28,580
واهـه , تقول على نفسك لست " مهوس " ؟

226
00:13:28,580 --> 00:13:30,280
. لا , ليس كذلك

227
00:13:30,390 --> 00:13:31,980
... ربمـا يوجد طريق أخر 

228
00:13:32,260 --> 00:13:34,490
لماذا لا تشتري حاسوب ؟

230
00:13:34,660 --> 00:13:37,690
. لا على الإطلاق -

229
00:13:34,660 --> 00:13:37,690
هل لديك فكرة في دماغك تمنعك من شراء حاسوب ؟ -

231
00:13:37,830 --> 00:13:41,390
. كما قلتُ لك , صرفت مالي

232
00:13:41,430 --> 00:13:42,660
! تستطيع شراء واحد

233
00:13:42,730 --> 00:13:44,700
إذا وضعت شئً في رأسك 
. فيجب أن تجد له مخرج

234
00:13:44,700 --> 00:13:46,680
... أنت تتبع مثل ذلك المَثـل

235
00:13:46,700 --> 00:13:48,000
! فكـر بعدما تشتريـه

236
00:13:48,500 --> 00:13:52,030
. هذا المَثل يُذكر عـ - عندمـا شخص يصفعك أرضاً

237
00:13:54,780 --> 00:13:58,740
. أهـه , لهذا أنا لا أملك المال الأن

238
00:13:59,280 --> 00:14:00,610
. بالتأكيد

239
00:14:02,490 --> 00:14:03,450
. أوهـه ، هذا أنا

240
00:14:05,320 --> 00:14:06,810
... لا أعرف هذا الرقـم

241
00:14:07,360 --> 00:14:08,820
. إذاً لا تُجيب

242
00:14:08,990 --> 00:14:11,020
. لا أستطيع فعـل ذلك

243
00:14:11,590 --> 00:14:12,990
... مرحباً

244
00:14:14,960 --> 00:14:16,760
! أوهـه , ياإلهـي

245
00:14:17,830 --> 00:14:20,860
المرة الأولي التي أرى وجـه ( ساساهارا ) هكـذا ؟

246
00:14:21,900 --> 00:14:23,870
غيرتي الهاتف الخلوي مجدداً ؟

247
00:14:23,970 --> 00:14:25,670
... نعم ، نعم

248
00:14:25,910 --> 00:14:27,810
! أنتظري دقيقة

249
00:14:28,750 --> 00:14:29,910
! لا , ذاهب إليكِ

250
00:14:30,050 --> 00:14:31,450
. لا تتحـركي


251
00:14:31,580 --> 00:14:32,570
... سمعتنـي

252
00:14:32,750 --> 00:14:33,910
... حسنـاً

253
00:14:35,350 --> 00:14:37,440
هل لي بسؤال , من كانت هذه ؟

254
00:14:38,390 --> 00:14:40,860
... أختي الصغيرة " في محطة القطار "

255
00:14:45,400 --> 00:14:47,360
! وااااو ، عندك أخت

256
00:14:47,460 --> 00:14:48,520
. مدهـش

257
00:14:48,630 --> 00:14:50,530
! أولاً صديق الطفولة ، الآن أخت

258
00:14:50,630 --> 00:14:52,760
. أشعر بـ - بمشاعري تحركت

259
00:14:53,100 --> 00:14:55,570
! لا ، أنتـم على خطأ

260
00:14:55,770 --> 00:14:58,740
. هي تحب الأزياء , و صغيرة في المدرسة الثانوية

261
00:14:58,810 --> 00:15:02,740
. و هي لا تفهمنـا , لذا لا تُقابلهـا من الأفضل

262
00:15:03,050 --> 00:15:05,910
... " عرفت ، أنت لا تَختار " الصغيرات 

263
00:15:06,050 --> 00:15:08,680
في قتال الألعاب دائماً تأخذ 
. الشخصيات النسائية الأكبر سناً 

264
00:15:09,520 --> 00:15:10,610
. أنت على حق

265
00:15:10,750 --> 00:15:12,910
... لكن تلك الشخصيتين

266
00:15:13,020 --> 00:15:15,720
! يختارون من قِبل شخص لا يملك أختاً ...

267
00:15:15,930 --> 00:15:17,050
. ( أنت مجرد أحمق , ( ساساهارا

268
00:15:18,800 --> 00:15:22,320
ماذا سأفعـل بأختك الصغير لو تعلقتُ بها للتو ؟

269
00:15:22,970 --> 00:15:24,830
. هـه ، لا تخاف لن يفعل أي شئ

270
00:15:25,130 --> 00:15:27,830
. لـ - لكنه , في الحقيقة طبيعي

271
00:15:27,970 --> 00:15:30,460
. ستعتقد أنهـا من كوكب أخر إذا رأيتهـا

272
00:15:30,810 --> 00:15:32,830
. حقيقةً , قد يكون شئ جيـد

273
00:15:33,610 --> 00:15:35,470
! رجاءً لا تتبعونـي

274
00:15:35,780 --> 00:15:36,970
. لن نفعل ذلك

275
00:15:42,590 --> 00:15:43,950
المحطة ، قلت ؟

276
00:15:51,430 --> 00:15:53,120
... إذاً هذه هي

277
00:15:53,560 --> 00:15:56,470
... نعم , و لا يوجد فيها شئ مشترك بيننـا

278
00:15:56,470 --> 00:15:59,460
. " لا تستطيع رؤية وجهـها من ذلك " المكياج

279
00:15:59,470 --> 00:16:01,800
. يـ - يبدو كُل شئ غير مشترك

280
00:16:03,470 --> 00:16:04,960
ماذا تدعـوه من الأسماء ؟

281
00:16:05,680 --> 00:16:07,810
. " أراهـن أنه ليس " أخي الكبير

282
00:16:07,840 --> 00:16:10,340
. " في هذه الحالة أعتقد " خيو

283
00:16:10,410 --> 00:16:12,440
" ... أو تـ - تقول " هيـه - أنت

284
00:16:12,520 --> 00:16:13,980
ماذا بكـم ؟

285
00:16:15,690 --> 00:16:17,620
! " لقد تأخرت كثيراً , " قرد

286
00:16:18,220 --> 00:16:19,590
... " قرد "

287
00:16:19,720 --> 00:16:20,810
... شئ محزن

288
00:16:21,090 --> 00:16:22,650
مازلتي تقولي ذلك ؟

289
00:16:22,860 --> 00:16:24,830
. المهـم ، أعطني بعض المال

290
00:16:24,890 --> 00:16:28,590
تقصدين أنكِ أتيتي من بعيد حتى تأخذينا مالي ؟

291
00:16:28,700 --> 00:16:31,470
... حبيبي " و أنا ذهبنـا بالسيارة لـحديقة الحيوانات "

292
00:16:31,470 --> 00:16:33,440
. لكننا تشاجرنا و تركنـي ...

293
00:16:33,600 --> 00:16:35,040
. محفظتي في سيارته

294
00:16:35,170 --> 00:16:36,470
... أنتي من أخبرتني

295
00:16:36,540 --> 00:16:39,870
" لا شئ يمشي على خير لو أخترتي رجل من مظهره ؟ "

296
00:16:40,240 --> 00:16:41,800
. لا تتهمنـي أنـا

297
00:16:42,080 --> 00:16:44,100
. أنا لا أحب شخص يبقي في المنزل

298
00:16:44,110 --> 00:16:45,980
. أصدقائي هم أيضاً هكذا

299
00:16:46,050 --> 00:16:47,850
. لذا تكلم مع يدي

299
00:16:46,050 --> 00:16:49,850
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs31}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
. تقصد : تكلم إلى الصباح فلن أسماعك
{\fad(500,500)}{\an8}

300
00:16:49,150 --> 00:16:52,490
. الأن لدي منزل خاص بـي

301
00:16:52,720 --> 00:16:56,990
. أنه الأفضل ... الجميع يقوم بذلك الأن

302
00:16:57,530 --> 00:16:59,430
. مُمـل

303
00:16:59,660 --> 00:17:00,990
. أعطني بعض المال إذاً

304
00:17:01,230 --> 00:17:03,990
" ... هذا لا يعني " أنكِ أخذتي المال بجهدك

305
00:17:04,170 --> 00:17:06,860
. أراهن أنها النوع التي تحب أي شخص بسهولة

306
00:17:06,970 --> 00:17:08,030
عـن جـد ؟

307
00:17:08,240 --> 00:17:09,930
. تكون في دقائق بسيط حبيبتك

308
00:17:09,940 --> 00:17:13,530
. لا أعتقد أنهـا عاشت مع ( ساساهارار ) كثيراً

309
00:17:13,680 --> 00:17:15,510
ماذا كان اسم ( ساساهارا ) الأول ؟

310
00:17:17,050 --> 00:17:19,210
... ( أعتقد أنه ( كانجي

311
00:17:19,820 --> 00:17:20,980
... لا - لا تفعليهـا

312
00:17:21,550 --> 00:17:23,450
! ( هيـه , ( كانجي

313
00:17:24,990 --> 00:17:26,050
ماذا تفعـل ؟

314
00:17:26,160 --> 00:17:28,180
. أعتقدت أنك ستخرج معـي

315
00:17:28,660 --> 00:17:29,220
ماذا ؟

316
00:17:29,730 --> 00:17:31,160
مـن صديقتك الصغيرة ؟

317
00:17:31,590 --> 00:17:32,820
هـه ؟ صغيرة ؟

318
00:17:32,930 --> 00:17:35,060
... كاسوكابي ) أسمعي )

319
00:17:35,160 --> 00:17:38,090
. ألم أقل لكِ ألا تتبعني لأنكي ستفعلين شئً كهذا

320
00:17:38,100 --> 00:17:40,230
! كنتُ أضيـع الوقت

321
00:17:41,600 --> 00:17:43,570
. أنت حقـاً رجل مُمـل

322
00:17:44,810 --> 00:17:46,240
... حبيبة " صديقي "

323
00:17:46,510 --> 00:17:48,480
... أنهـا في نادينـا

324
00:17:50,710 --> 00:17:51,680
مهوسة " ؟ "

325
00:17:54,220 --> 00:17:56,740
... لا تضربيهـا رجاءً لأنهـا أختي

326
00:17:59,690 --> 00:18:03,780
. لديكم نظرة مماثل في الوجـه

327
00:18:04,790 --> 00:18:07,660
ماذا ؟ هي دائماً وقحـة ؟

328
00:18:07,760 --> 00:18:11,530
... يبدو أنّ شئ سيحدث سيئ جداً جداً

329
00:18:12,300 --> 00:18:14,500
. ( هيـا , هذا يكفي ( كاسوكابي

330
00:18:14,740 --> 00:18:16,100
. ( أنتي أيضاً ، ( كيكو

331
00:18:20,210 --> 00:18:22,300
هيـه , ماذا تفعلان هنـا ؟

332
00:18:32,150 --> 00:18:34,780
... ( قالوا أنه ذَهب إلى ( أكيهابارا

333
00:18:34,990 --> 00:18:39,090
. هذا يعني أنه أشتري تلك الملصقات

334
00:18:40,800 --> 00:18:42,060
! مرحباً

335
00:18:42,800 --> 00:18:43,820
. أختي

336
00:18:44,000 --> 00:18:45,130
. مرحباً

337
00:18:45,570 --> 00:18:47,300
. ( دعنا نذهب , ( كوهساكا

338
00:18:47,840 --> 00:18:49,860
. " هذا هو " حبيبهـا

339
00:18:49,970 --> 00:18:50,770
هـه ؟

340
00:18:51,070 --> 00:18:52,270
! أوهـه , حقاً

341
00:18:52,840 --> 00:18:55,810
. هذا الذي طلبت

342
00:18:55,880 --> 00:18:57,040
. تفضـل

343
00:18:57,580 --> 00:18:58,770
... شكراً

344
00:18:59,180 --> 00:19:01,950
. كانوا يوزعُنهـا أمام المحـل

345
00:19:02,020 --> 00:19:04,580
. ماهذا ؟ يبدو كبير ، رووعة

346
00:19:04,650 --> 00:19:06,320
... حقيقةً , هـو

347
00:19:06,590 --> 00:19:08,580
. نعم أنه أطول مني

348
00:19:09,130 --> 00:19:11,690
. أتريدين رؤيتها ؟ أنها نفس الحجم

349
00:19:11,730 --> 00:19:13,960
! أريد , أريد , أريد رؤيتهـا

350
00:19:14,060 --> 00:19:17,030
! ( لا , لا تفتحهـا هنا , ( كوهساكا

351
00:19:17,730 --> 00:19:19,030
... سيفتحهـا

352
00:19:19,170 --> 00:19:20,760
... لـ - لقد قلتهـا

353
00:19:21,000 --> 00:19:22,130
... لنستمتـع

354
00:19:22,670 --> 00:19:23,830
. كوهساكا ) , دعنا نذهب )

355
00:19:24,070 --> 00:19:26,910
. أخت ( ساساهارا ) تريد التحدث معه

356
00:19:27,010 --> 00:19:27,980
. أوهـه ، حسنـاً

357
00:19:28,240 --> 00:19:31,180
. فتح هذا الشيء الضخم , نراه لاحقـاً

358
00:19:31,250 --> 00:19:33,110
. لماذا , لا يوجد أحد هنـا

359
00:19:33,350 --> 00:19:35,940
. أذهب بأختك للبيت بسرعة

360
00:19:36,790 --> 00:19:38,980
لديهـأ أختبار في المدرسة أيضاً , صحيح ؟

361
00:19:39,060 --> 00:19:39,820
هـه ؟

362
00:19:39,890 --> 00:19:40,860
. هـذا صحيح

363
00:19:40,990 --> 00:19:42,920
. هذا بعض المال , أذهبي

364
00:19:43,090 --> 00:19:45,360
. لستُ في عجلـة من أمري

365
00:19:45,730 --> 00:19:47,360
. الأن أريد رؤيت هذا

366
00:19:47,700 --> 00:19:49,390
. حسنـاً , أستعدي

367
00:19:50,730 --> 00:19:51,890
... أهـه , ليس هنـا

368
00:20:07,720 --> 00:20:10,210
. رجاءً أنتظر دقيقة
{\an8}

369
00:20:20,360 --> 00:20:22,760
. صـ - صورة جميل

370
00:20:23,830 --> 00:20:25,660
يبدو أنهـا تفاجئـة ؟

371
00:20:25,940 --> 00:20:27,300
. لطيفة جداً

372
00:20:27,400 --> 00:20:28,340
عن جـد ؟

373
00:20:28,440 --> 00:20:30,370
. أنهـا من لعبة أحببتهـا كثيراً

374
00:20:30,810 --> 00:20:32,430
... شئ مضحـك

375
00:20:32,810 --> 00:20:34,400
... لا يوجد مهرب الأن

376
00:20:34,710 --> 00:20:37,110
. هي ليست مستعد لنـا

377
00:20:38,250 --> 00:20:42,240
أهـه , 9000 للملصق ، و
... 5000 الأن إلى أختي

378
00:20:42,320 --> 00:20:44,650
. أصبحت محفظتي مملؤ بالهواء ...

379
00:20:45,290 --> 00:20:46,050
. إلى اللقـاء

380
00:20:46,120 --> 00:20:47,050
. حسنـاً

381
00:20:54,130 --> 00:20:57,190
هل هنـاك أمل لـ ( كوهساكا ) يترك " الهوس " ؟

382
00:20:57,370 --> 00:21:00,230
. لا على الإطلاق ، هو مازال أكثر " هوس " منـي

383
00:21:00,340 --> 00:21:02,030
! مع أنه لا يبدو كذلك

384
00:21:02,810 --> 00:21:05,340
... كاسوكابي ) تحاول جعله يتوقف عن مشاهدة الأنمي )

385
00:21:05,370 --> 00:21:08,970
. " لكن يبدو هي أيضاً ستصبح " مهوسة ...

386
00:21:12,150 --> 00:21:15,880
. توقفي عن ذلك و لا تحبي بالمظهـر الخارجي

387
00:21:15,950 --> 00:21:19,810
من المفترض تركت
. كوهساكا ) يتصرف مع هذه الحالة )

388
00:21:19,860 --> 00:21:21,350
. يالهـا من أخت مسكينة

389
00:21:21,760 --> 00:21:23,450
ماذا تعني بهذا ؟

390
00:21:24,490 --> 00:21:26,930
كان هذا 9000 ينّ ، صحيح ؟

391
00:21:27,000 --> 00:21:30,960
. إذاً هكذا تَصرفُ مالك , لن تشتري أبداً حاسوب

392
00:21:31,030 --> 00:21:33,000
... نعم ، بالرغم من ذلك

393
00:21:33,270 --> 00:21:38,330
. لن أشتري واحد بل سأحرم نفسي منـه

394
00:21:39,110 --> 00:21:40,200
... ( ساساهارا )

395
00:21:41,380 --> 00:21:45,970
إذا كنت تتكلم هكذا  
! فنحن نعلم أنك تشتري الألعاب البالغة

396
00:21:46,050 --> 00:21:48,740
! ( و تذهب تلعب بهـا عند ( كوهساكا

397
00:21:50,190 --> 00:21:52,020
! فقط أشتري حاسوب

398
00:21:52,150 --> 00:21:53,450
! لا تأكل لثلاثة شهور

399
00:21:53,520 --> 00:21:55,110
... شئ سخيـف

400
00:21:55,190 --> 00:21:58,320
لـ - لماذا لا تحاول التوقف
عن شارء " أقراص دي في دي " ؟


401
00:21:58,390 --> 00:22:00,490
. الحاسوب الشخصي رخيص هذه الأيام

402
00:22:16,250 --> 00:22:17,870
. ( هيـه , ( كوهساكا

403
00:22:18,010 --> 00:22:19,140
همممـم ؟

404
00:22:19,220 --> 00:22:20,740
هل ستُشاهد اليوم " أنمي " ؟

405
00:22:20,850 --> 00:22:21,480
. أهـه - هـه

406
00:22:22,250 --> 00:22:23,180
. ليس اليوم

407
00:22:40,570 --> 00:22:49,770
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
... نحن لم نأخذ إنعطافات أو طرق مختصرة
{\fad(500,500)}

408
00:22:50,110 --> 00:22:59,080
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. . . و نحن كنا خائفين , بما سيحدث غذا ...
{\fad(500,500)}

409
00:22:59,420 --> 00:23:08,390
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
إستمرينا بالمشي في ...
. الشارع لساعة متأخرة من الليل
{\fad(500,500)}

410
00:23:08,830 --> 00:23:18,100
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. أحلام واضحة دخلت في ظلاماً عميق
{\fad(500,500)}

411
00:23:19,280 --> 00:23:28,510
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. نحن جماعة لا تتخلى عن حلمهـا
{\fad(500,500)}

412
00:23:29,590 --> 00:23:39,980
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
. شئ بسيط لكنه معقد مثل اللؤلؤ
{\fad(500,500)}

413
00:23:40,260 --> 00:23:49,430
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
الوقت الذي سنكون فيه متألقين 
. حتى إذا لم نكن شيءاً كبيراً
{\fad(500,500)}

414
00:23:49,610 --> 00:23:59,450
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
... ما نره من لؤلؤ في أيدينا مختلف الآن
{\fad(500,500)}

415
00:23:59,580 --> 00:24:08,290
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
. لأنـه يشـع بضعف قربنـا ...
{\fad(500,500)}

416
00:24:14,000 --> 00:24:15,660
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
" جامعة " سويوه
{\fad(000,500)}{\an8}

417
00:24:24,170 --> 00:24:28,540
هيـه ، هل تعرفين الكثير عن " د - ع " ؟

417
00:24:24,170 --> 00:24:32,540
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs31}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
د - ع " : دعارة - بالقسوة فقط "
{\fad(500,500)}{\an8}

418
00:24:28,680 --> 00:24:29,870
هـه ؟

419
00:24:30,550 --> 00:24:32,170
ماذا ؟

420
00:24:32,620 --> 00:24:36,640
... الضرب يشعرني بالأرتياح مؤخراً

421
00:24:37,020 --> 00:24:39,150
... " أتسائل أي نوع " د - ع

422
00:24:42,660 --> 00:24:44,890
هيـه ( أوهنو ) ، هل " بدال " شئ ممتع ؟

423
00:24:44,990 --> 00:24:45,480
هل أعجبكِ ؟

424
00:24:45,590 --> 00:24:46,530
! لا ، لم يعجبني

425
00:24:46,630 --> 00:24:48,590
. أريد أن أعرف هل " الأجانب " يحبون ذلك

426
00:24:48,600 --> 00:24:50,120
... لأنه شبيه كثيراً بالثقافة و اللباس الغربي

427
00:24:50,200 --> 00:24:52,170
. هم لا يرتدون من أجل الشخصيات ...

428
00:24:52,230 --> 00:24:53,960
. هذا الشئ لا ينفع مع اليابانين

429
00:24:54,040 --> 00:24:54,500
... أممـم

430
00:24:54,570 --> 00:24:57,630
وبعد ذلك أسماء " البدال " !؟

431
00:24:57,740 --> 00:25:00,170
! ( مثـل ( ريكا ) و ( ساكويا 

432
00:25:00,240 --> 00:25:03,510
ثم بعدها ألقابهم مثل , " أيانوكوجي " ؟ 

433
00:25:03,610 --> 00:25:06,480
. تريد مدة حتى تحفظ الأسماء

434
00:25:06,550 --> 00:25:10,010
ساكي " ، لقد كونتي "
. أكثر من مليون عدو في دقيقة

435
00:25:10,120 --> 00:25:10,680
هـه ؟ لماذا ؟

377
00:25:06,520 --> 00:25:11,490
{\fnACS  Zomorrod Extra Bold\fs34}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
حـلقـة 7
{\pos(191,123)}

377
00:25:06,520 --> 00:25:11,490
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
خصائص إتخاذ القرارات بخصوص علاقات شخصية
{\pos(190,210)}

