1
00:01:34,350 --> 00:11:57,350
{\fnForte\fs18\3c&HFFFFFF&\c&HB8FFBA&}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(040,033)}{\fad(500,500)}

1
00:11:57,350 --> 00:18:57,350
{\fnForte\fs18\3c&HFFFFFF&\c&HFF00FF&}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(040,033)}{\fad(500,500)}

1
00:18:57,350 --> 00:21:42,210
{\fnForte\fs18\3c&HFFFFFF&\c&HC8C800&}{\shad0}
Anime4Arab
{\pos(040,033)}{\fad(500,1500)}

1
00:00:00,100 --> 00:00:20,100
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
تـرجـمـة 
{\pos(023,096)}{\fad(500,500)}

1
00:00:00,100 --> 00:00:20,100
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(021,180)}{\fad(1000,500)}

1
00:00:20,200 --> 00:00:40,100
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
تأثيرات
{\pos(023,096)}{\fad(500,500)}

1
00:00:20,200 --> 00:00:40,100
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
Dragonballzz
{\pos(021,180)}{\fad(1000,500)}

1
00:00:40,200 --> 00:01:00,100
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
لصق 
{\pos(023,106)}{\fad(500,500)}

1
00:00:40,200 --> 00:01:00,100
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
؟؟؟؟؟؟
{\pos(023,189)}{\fad(1000,500)}

1
00:01:00,200 --> 00:01:19,900
{\c&HFCFAE1&\fnSultan  koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0}
رفـع
{\pos(023,106)}{\fad(500,500)}

1
00:01:00,200 --> 00:01:19,900
{\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1}
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
{\pos(023,189)}{\fad(1000,500)}

2
00:00:20,440 --> 00:00:24,740
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,0200,1,\fscy160\fscx140)\t(0200,0800,1,\fscy100\fscx100)}
. إستيقظت و كالمعتاد نسيت هاتفي و تأخرت عن القطار
{\fad(000,500)}

3
00:00:24,970 --> 00:00:30,740
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,300,1,\fscy160,\fscx160)} {\t(300,900,1,\fscy100,\fscx100)} 
. حياتي أنعكست في نافذة القطـار
{\fad(1000,500)}

4
00:00:30,910 --> 00:00:35,580
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(0,300,1,\frx280\fry480} {\t(300,900,1,\frx360\fry360} 
... أنا متأكد عندي شيء لا أريد فقده في اليابان

5
00:00:35,790 --> 00:00:40,450
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
. لكنه شئ محزن و لا أحد يُلاحظه ...
{\fad(800,800)}

6
00:00:41,660 --> 00:00:44,020
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(1400,2000,35,\fscy0\fscx0)}
. و لا أستطيع فعل شيءً ، مع ذلك

7
00:00:44,430 --> 00:00:46,790
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
{\t(1500,2300,35,\fscy0\fscx0)}
. لست قوي كالبنـاء

8
00:00:47,030 --> 00:00:53,830
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&H72F9FB&}
. هـا أنا ، أركض بسرعتي الشجاعة
{\fad(000,700)}

9
00:00:54,970 --> 00:00:59,970
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4300,4900,35,\fscy0\fscx0)}
! أتجواز اليوم بالبكاء , مطر في الشمس 
{\fad(000,300)}

10
00:01:00,480 --> 00:01:05,470
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4300,4900,35,\fscy0\fscx0)}
. التردد ، و تكرار , أحلمـه طوال الليل ، طوال الليل
{\fad(000,300)}

11
00:01:05,780 --> 00:01:10,780
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
{\t(4600,5000,35,\fscy0\fscx0)}
! البكاء , في هذا العالم الغريب
{\fad(000,300)}

12
00:01:11,020 --> 00:01:15,980
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! أنظر إلى السماء و أصيـح بقوة رئتي
{\fad(000,300)}

13
00:01:17,630 --> 00:01:19,720
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! بسرعة الإيقاع

14
00:01:27,000 --> 00:01:31,030
{\fnSKR HEAD1\fs29\c&HA4FFA5&}
! الآن ، سرعة الإيقاع

15
00:01:29,510 --> 00:01:31,830
{\frz22}{\fnFS_Free\fs45}{\bord0}{\shad0}{\c&H000000&}
جينشيكين 
{\pos(170,190)}

16
00:01:32,240 --> 00:01:34,940
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs30}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
" جامعة " سويوه
{\fad(500,500)}{\an8}

17
00:01:36,480 --> 00:01:38,280
. الطقس جميـل اليوم

18
00:01:38,480 --> 00:01:39,640
. صحيـح

19
00:01:39,720 --> 00:01:42,380
هيـه , أليس من الأفضل الذهاب إلى المبني7 ؟

20
00:01:42,990 --> 00:01:44,480
... أعتقـد ذلك

21
00:01:45,190 --> 00:01:47,160
. الجُددّ هنـا أيضاً

22
00:01:47,360 --> 00:01:48,880
. نعـم

23
00:01:49,430 --> 00:01:55,020
{\fnACS  Zomorrod Extra Bold\fs34}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
حـلقـة 7
{\pos(191,123)}{\fad(500,000)}

23
00:01:49,430 --> 00:01:55,020
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
خصائص إتخاذ القرارات بخصوص علاقات شخصية
{\pos(190,210)}{\fad(500,000)}

24
00:01:55,370 --> 00:01:57,630
هل سيدخل أعضاء جدد في " جينشيكين " ؟

25
00:01:58,200 --> 00:01:59,460
. أتمنـي لا

26
00:02:00,200 --> 00:02:05,370
إذا أنظموا سيصبح النادي أكثر نشاطاً 
. و بعدها من الصعب ( كوهساكا ) يترك النادي

27
00:02:05,480 --> 00:02:06,370
! مرحباً مرحباً

28
00:02:06,610 --> 00:02:07,670
. هـلا

29
00:02:07,940 --> 00:02:09,710
! ( أوهـه , ( ساكي ) ! ( ساكي

30
00:02:10,010 --> 00:02:10,670
هـه ؟

31
00:02:11,250 --> 00:02:14,310
لماذا لا نرتدي " البدال " لمعرض الطلاب الجددّ ؟

32
00:02:14,480 --> 00:02:16,350
! بالتأكيد لا

33
00:02:17,390 --> 00:02:19,980
ساكي ) , متى سترتدين معي " البدال " ؟ )

34
00:02:20,090 --> 00:02:23,220
أنتظري , تعتقدين أنها مسألة وقت و أستسلم؟

35
00:02:23,290 --> 00:02:24,350
نعـم ؟

36
00:02:24,460 --> 00:02:26,660
! لا ، مستحيل ، مطلقاً

37
00:02:28,100 --> 00:02:29,360
. حسنـاً , الأن

38
00:02:30,370 --> 00:02:33,700
... " لقد تحدثنـا عن أستخدام " البدال

39
00:02:33,970 --> 00:02:38,910
بالطبع سيكون حصرياً و أيضاً
. " دليل على نشاط " جينشيكين 

40
00:02:40,510 --> 00:02:42,380
... لكن ، نحن فقط إثنان 

41
00:02:42,450 --> 00:02:44,570
. تقريباً النادي مملؤ بالهوايات

42
00:02:44,680 --> 00:02:47,380
... أعضائنـا يـ - يستطيعون فعل أي شيء

43
00:02:47,480 --> 00:02:50,980
. لكن " البدال " سيكون كثير في المعرض

44
00:02:51,750 --> 00:02:54,220
. إذاً ، هذا الشعور العام

45
00:02:54,320 --> 00:02:57,380
! لكني أريد أرتداء " بدال " دائماً

46
00:02:58,230 --> 00:02:59,630
... أهـه , نعـم

47
00:02:59,730 --> 00:03:02,690
... " شخصيتكِ ستتغير عندما تصبحين " بدال

48
00:03:02,700 --> 00:03:03,960
حقيقةً ؟

49
00:03:04,200 --> 00:03:06,730
لا تنظري إليّ لو أتى شخص منحرف لكِ

50
00:03:06,800 --> 00:03:09,740
. أصبح هذا الشيء قليلاً الأن

51
00:03:10,240 --> 00:03:12,940
قليل , و يوجد منهم هنا ؟

52
00:03:15,810 --> 00:03:19,250
إذاً ، ستبدأون في الأجتماع مابعد - المائة ؟

53
00:03:19,450 --> 00:03:20,680
لماذا تنتظرون شباب ؟

54
00:03:20,780 --> 00:03:22,750
. هـه , فهمت قصدكِ

55
00:03:28,460 --> 00:03:30,430
... القصة الأصلية تبدأ في الجزء ثاني

56
00:03:30,530 --> 00:03:33,520
أشخاص جدد يظهرون و ...
. تحدث الكثير من الإضطرابات

57
00:03:33,630 --> 00:03:35,120
. و بدأت الأثـارة

58
00:03:40,540 --> 00:03:43,800
. ( في هذا المقطع تشعر بالحنين لرؤية ( أليكس

59
00:03:44,310 --> 00:03:47,370
هناك بعض المشاهد الإضافية
. حتى تكون القصة سهلة الفهـم

60
00:03:47,480 --> 00:03:49,040
. و أمور أخرى

61
00:03:57,120 --> 00:04:01,020
كيف تشاهدون الحلقة أكثر من مرة ؟

62
00:04:01,260 --> 00:04:01,780
هـه ؟

63
00:04:02,090 --> 00:04:03,180
لماذا ؟

64
00:04:03,290 --> 00:04:06,280
... أهـه ، نحن لا نشاهد حتى نعرف ما سيحدث

65
00:04:06,600 --> 00:04:10,790
... نشاهد لأنه أمـر مُمتع سواء كان مثيراً أو لا

66
00:04:15,140 --> 00:04:17,160
. و ما المضحك في هذا

67
00:04:18,270 --> 00:04:19,170
... رئيسـة

68
00:04:21,840 --> 00:04:23,040
! رئيسنا

69
00:04:23,310 --> 00:04:25,680
هل تخرج ؟
هل ترك الجامعة ؟

70
00:04:26,150 --> 00:04:28,310
أممـم ، رئيس المجلس ؟

71
00:04:28,420 --> 00:04:29,610
... لا ، أنا لا أعرف

72
00:04:30,190 --> 00:04:32,250
صحيح , أيـن هـو ؟

73
00:04:32,360 --> 00:04:33,050
من يعرف ؟

74
00:04:33,190 --> 00:04:36,420
هل وَجد شغلاً ؟ هل تخرج ؟ أو قام بإعادة السنة ؟

75
00:04:36,790 --> 00:04:38,490
في أي سنـه هو بـدأ ؟

76
00:04:39,400 --> 00:04:40,420
. ما زلتُ هنا

77
00:04:42,200 --> 00:04:43,600
. ليس من الضروري أن تتفاجىء

78
00:04:43,870 --> 00:04:45,660
. أنت دائماً تفاجئني

79
00:04:46,100 --> 00:04:48,330
هل بسبب الشعور بالذنب ؟

80
00:04:48,840 --> 00:04:51,630
! ليس بأي شكل من الأشكال

81
00:04:51,710 --> 00:04:54,180
. إذاً , تستطيعين الأرتياح

82
00:04:54,710 --> 00:04:57,510
. " عندي خبـر للـ " جينشيكين

83
00:04:57,610 --> 00:04:58,310
ماذا ؟

84
00:04:58,710 --> 00:05:01,310
. سأتقاعد من المجلس كرئيس

85
00:05:06,290 --> 00:05:08,720
. خبـر مفاجئ جداً و ثقيل

86
00:05:08,790 --> 00:05:11,350
. أعتقد أني سأحاول التخرج

87
00:05:12,130 --> 00:05:13,750
تحاول ؟ " بعد كل هذه السنوات ؟ "

88
00:05:13,760 --> 00:05:16,890
لـ - لم يفكر في الأمر ألا الأن ؟

89
00:05:17,500 --> 00:05:20,890
. أخطط لكتابة مشروع تخرجي

90
00:05:20,900 --> 00:05:23,100
. جَمعتُ الكثير من البيانات

91
00:05:23,210 --> 00:05:24,570
أي البيانات ؟

92
00:05:24,670 --> 00:05:28,870
. لذا أرشـح ( مادارامي ) كالرئيس القادم

93
00:05:29,450 --> 00:05:30,740
مـاذا , أنـا ؟

94
00:05:32,550 --> 00:05:34,350
. أوهـه ، فكرة جيدة

95
00:05:34,450 --> 00:05:36,710
نحن كنا نشعر ( مادارامي ) سيكون الرئيس

96
00:05:39,420 --> 00:05:42,820
... و هـو الأقدم فينـا

97
00:05:43,190 --> 00:05:44,160
. لاتقلق

98
00:05:44,590 --> 00:05:47,390
. ( تركتُ جميع التطبيقات العَملية إلى ( تاناكا 

99
00:05:47,560 --> 00:05:50,860
أوهـه ... يجب أن نعرض 
... هذا المنصب على ( تاناكا ) أولاً

100
00:05:51,370 --> 00:05:53,630
. فقط وافق . لقد رُشحت للمنصب


101
00:05:55,640 --> 00:05:57,940
... تعتقدين ذلك ... ؟ إذن

102
00:05:58,770 --> 00:06:00,610
... نعـم

103
00:06:01,640 --> 00:06:04,340
. تهانينـا ، أنت رئيس المجلس الثاني

104
00:06:04,680 --> 00:06:05,620
الثاني ؟

105
00:06:05,620 --> 00:06:06,240
كُل هـذا ؟
الثاني ؟

106
00:06:06,980 --> 00:06:08,210
! لقـد ذهب

107
00:06:13,660 --> 00:06:16,820
{\fnSultan  koufi\fs26\b1\c&HFBC2F9&}
" لا صور ، رجاءً أنظـمُ للـ" جينشيكين
{\fad(500,500)}{\an8}

108
00:06:34,410 --> 00:06:35,600
. حسنـاً , نجحتـم

109
00:06:44,590 --> 00:06:47,610
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs30}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
" جامعة " سويوه
{\fad(500,500)}{\an8}

110
00:06:45,720 --> 00:06:47,520
ماذا ؟ شخصان إنضمّا إلينا ؟

111
00:06:47,720 --> 00:06:49,690
. هم ما زالوا مؤقتين

112
00:06:49,960 --> 00:06:51,890
. لم أقابلهـم بعـد

113
00:06:53,300 --> 00:06:55,860
... حتى " نادي " كهذا ينظمون إليه أعضاء جدد

114
00:06:55,900 --> 00:06:57,890
. أتسائل لماذا أعجبهـم

115
00:07:09,310 --> 00:07:09,570
. أوهـه

116
00:07:09,910 --> 00:07:10,940
أوهـه " ماذا ؟ "

117
00:07:11,410 --> 00:07:12,640
... أوهـه ، الآن

118
00:07:12,780 --> 00:07:13,810
ماذا ؟

119
00:07:14,980 --> 00:07:17,280
... أهـه , أوهـه

120
00:07:17,420 --> 00:07:19,910
... أهـه ، المزيد من المفاجئـات

121
00:07:20,790 --> 00:07:21,720
. هيـه ، أعضاء جدّد

122
00:07:21,820 --> 00:07:22,650
... أممـم

123
00:07:22,930 --> 00:07:23,910
... مرحباً 

124
00:07:31,030 --> 00:07:32,830
هـل لديكم أسمـاء ؟ ...

125
00:07:33,640 --> 00:07:34,690
. ( أنـا ( ساوازاكي

126
00:07:34,840 --> 00:07:36,990
. ( أسمي ( كوشيكي

127
00:07:37,270 --> 00:07:38,970
. " يمكن أن تدعوني " كوشي

128
00:07:40,580 --> 00:07:41,770
! في أحلامك

129
00:07:42,280 --> 00:07:43,640
. الآن ، الآن

130
00:07:43,980 --> 00:07:45,780
... بالنسبة لي

131
00:07:46,320 --> 00:07:48,040
. أوهـه , لا يهـم

132
00:07:48,380 --> 00:07:50,250
. ( هيـا ، ( كاسوكابي

133
00:07:50,350 --> 00:07:54,480
. " كما تعلمون ليس لدي " أسم مهوسة

134
00:07:54,920 --> 00:07:57,020
. أعتذر ، هي دنيوية

134
00:07:54,920 --> 00:08:00,990
{\fnSultan  koufi\fs26\b1\c&HFBC2F9&}
دنيوية : يقصد أنها غير مُنظمَ
. للمجموعة لكن موجد فيهـا
{\fad(500,500)}{\an8}

135
00:07:57,560 --> 00:08:00,690
. " أوهـه ، إذاً هي لا ترتدي " البدال 

136
00:08:01,030 --> 00:08:03,060
بدال " ؟ تعني ( أوهنو ) ؟ "

137
00:08:03,770 --> 00:08:05,530
هل " البدال " تعطيك الرغبة ؟

138
00:08:05,630 --> 00:08:06,860
... ( كاسوكابي )

139
00:08:07,070 --> 00:08:09,800
! لـ - لا شئ تعنـي لي

140
00:08:12,110 --> 00:08:14,630
. ( لا تكوني سخيفة , ( كاسوكابي

141
00:08:14,740 --> 00:08:16,440
. هؤلاء الرجال ما زالوا جدّد

142
00:08:16,580 --> 00:08:19,570
! أعرف ذلك , رئيس

143
00:08:20,720 --> 00:08:24,880
. هل سمعتـم بالخطر في هذه الغرفة

144
00:08:25,590 --> 00:08:28,390
. " هذه الغرفـة " مسكونة

145
00:08:28,660 --> 00:08:29,350
هـه ؟

146
00:08:29,830 --> 00:08:33,060
روح " رئيس المجلس "
... الأول الذي مات قبل خمسة سنوات

147
00:08:34,100 --> 00:08:35,460
! توقفي عن ذلك

148
00:08:35,700 --> 00:08:37,720
! الرئيس الأصلي ما زالَ حيًّ

149
00:08:37,870 --> 00:08:39,430
! لا تقولي عنـه مات

150
00:08:39,570 --> 00:08:40,730
! لكنـه ليس حيّ


151
00:08:41,100 --> 00:08:44,560
. سكتُّ لحد الأن , لكني أحياناً أراه

152
00:08:44,870 --> 00:08:49,110
وجه كالكلب يلبس النظرات
. و يطفو بين رفوف الكتب

153
00:08:49,380 --> 00:08:51,540
تستطيعين قول هذا من غير بكـاء ؟

154
00:08:55,620 --> 00:08:57,450
. لا تنظروا خلفكم , أنتما الأثنان

155
00:08:57,450 --> 00:08:58,420
هـه ؟

156
00:08:58,620 --> 00:09:00,920
... هناك وجه في رف 

157
00:09:01,620 --> 00:09:03,750
{\fnSultan  koufi\fs26\b1\c&HFBC2F9&}
. ملاحظة : هي فقط صورة
{\an8}

158
00:09:03,890 --> 00:09:05,620
! هيـه , هـذا يكفي

159
00:09:06,930 --> 00:09:08,420
. ( لستي سيئ , ( ساكي

160
00:09:08,930 --> 00:09:11,870
. حقـاً , لقد خلقـتي قصة بنفسكِ

161
00:09:12,500 --> 00:09:13,660
. ربمـا

162
00:09:14,170 --> 00:09:18,660
... كاسوكابي ) بدأت بإخافت " الجُدد " في الموعد المحدد )

163
00:09:18,810 --> 00:09:21,400
... يجب أن أضع حداً لهذا 

164
00:09:21,540 --> 00:09:24,600
! نعم ، كالرئيس

165
00:09:25,510 --> 00:09:28,680
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs30}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
" حانة " كوروكيا
{\fad(500,500)}{\an8}

166
00:09:27,880 --> 00:09:29,110
... حسناً ، أسمعـوا

167
00:09:29,750 --> 00:09:33,650
مجتمع لدراسة الحديثة
. للثقافة البصرية لتبـدأ في الحفل

168
00:09:34,090 --> 00:09:35,560
. صحتكـم

169
00:09:35,660 --> 00:09:36,990
! صحتكـم

170
00:09:45,200 --> 00:09:47,030
أوهـه , أنت لا تشرب ؟

171
00:09:47,140 --> 00:09:47,800
... كان

172
00:09:47,900 --> 00:09:50,700
. " لا , أعتقدت أننا سنلعب " لعبة الشرب

173
00:09:50,810 --> 00:09:52,340
. لا ، لن نفعل ذلك

174
00:09:52,410 --> 00:09:54,770
. لقد أحبطتني

175
00:09:54,980 --> 00:09:58,440
. لم أحبطـك , لكننا لا نفعل هذه الأشياء

176
00:10:00,020 --> 00:10:01,070
! أعذرنـي

177
00:10:01,180 --> 00:10:02,450
مـاذا تطلبون ؟

178
00:10:02,650 --> 00:10:03,810
. دعنا نرى

179
00:10:03,920 --> 00:10:06,980
بيتزا بالخضار الربيعية 
... بيض مصنوع باليد مطوي بالبهارات

180
00:10:07,220 --> 00:10:12,060
. . . كفتة بطاطة , " طائش " ، جبن مقلى ، و ...

180
00:10:07,220 --> 00:10:15,060
{\fnSultan  koufi\fs26\b1\c&HFBC2F9&}
طائش " : فطيرة بداخلها فلفل حار + سمسم "
{\fad(500,500)}{\an8}

181
00:10:12,190 --> 00:10:13,420
... أهـه , هيـه

182
00:10:13,500 --> 00:10:15,620
أوهـه ، تُريد أن تطلب ؟

183
00:10:16,700 --> 00:10:17,960
ماذا عن الأطباق الكبير ؟

184
00:10:18,230 --> 00:10:20,670
. لا بأس , نحن في حفلـة

185
00:10:21,170 --> 00:10:24,110
... حـ - حسنـا ، دجاج مقلي ، و

186
00:10:24,210 --> 00:10:25,830
! لااااااا

187
00:10:26,140 --> 00:10:27,730
! لا تطلب الدجاج 

188
00:10:27,840 --> 00:10:29,070
! أنا ضد الدجاج المقلى

189
00:10:31,610 --> 00:10:34,710
. إ - إذاً , ألغي الدجـاج

190
00:10:35,120 --> 00:10:36,740
. حسنـاً ، بكل سرور

191
00:10:36,850 --> 00:10:39,880
. بدلاً مِن ذلك , باذنجاناً مخلل

192
00:10:40,160 --> 00:10:42,750
! نعــم

193
00:10:49,230 --> 00:10:50,860
هذا الزي ، مناسب عليكِ ؟

194
00:10:52,130 --> 00:10:53,970
. لستُ مفاجئ أنه مناسب عليكِ

195
00:10:56,070 --> 00:10:57,570
ماذا تعني , بـ " لستُ مفاجئ " ؟

196
00:10:57,570 --> 00:11:00,600
. ليس العديد من الناس يرتدونـه

197
00:11:00,880 --> 00:11:05,040
هل دائماً تنجح في محاولة مديح الفتاة بالملابس
... لأني أعتقد مديح الملابس شيء مغفـل

199
00:11:05,110 --> 00:11:08,570
. أنت توافقني , صحيح ...

200
00:11:08,750 --> 00:11:10,650
. هـذا ليس صحيح

201
00:11:10,750 --> 00:11:11,810
. لا تُضيع وقتك

202
00:11:11,920 --> 00:11:12,750
ماذا ؟

203
00:11:13,190 --> 00:11:16,680
. ( أنا هنا حتى أراقب حبيبي ( كوهساكا

204
00:11:17,490 --> 00:11:19,090
أوهـه ، هكذا إذاً ؟

205
00:11:19,500 --> 00:11:21,660
. لكن لا يبدو " حبيبكِ " مطلقاً

206
00:11:21,930 --> 00:11:23,060
إذاً كيف يبدو ؟

207
00:11:23,570 --> 00:11:26,690
. حقيقةً , أعتقدت أنكمـا صديقين فقط

208
00:11:29,000 --> 00:11:30,060
. هـذا ليس من شأنك

209
00:11:30,210 --> 00:11:33,070
. أسف , فقط هذا رأي

210
00:11:34,640 --> 00:11:38,910
أصلاً لم تعجبني حفلة الترحيب
. أنا لا أود الترحيب بأي واحد

212
00:11:39,110 --> 00:11:40,910
. أوهـه هيـا

213
00:11:41,050 --> 00:11:42,570
. دعينـا نستمتع

214
00:11:42,750 --> 00:11:43,840
. ( أوهنو )

215
00:11:43,950 --> 00:11:45,550
هل تريدين شيءً ؟

216
00:11:46,160 --> 00:11:50,020
. أممـم , واحد أخر من هذا

217
00:11:50,230 --> 00:11:51,590
! نفسـه

218
00:11:51,730 --> 00:11:52,720
! حـاضر

219
00:11:52,800 --> 00:11:57,260
... من سيكون , البطـل كما تقول الحكاية

220
00:11:59,130 --> 00:11:59,930
. هيـه

221
00:12:00,600 --> 00:12:01,900
. تحدث معـه

222
00:12:02,000 --> 00:12:04,910
ألست أنت " الرئيس " ؟

223
00:12:08,680 --> 00:12:09,770
كوجيبيكي ) ؟ )

224
00:12:10,550 --> 00:12:12,950
مالذي دفعك للألتحاق بنـا ؟

225
00:12:13,350 --> 00:12:14,580
... حقيقةً

226
00:12:14,650 --> 00:12:17,120
. ( من المحتمل " بدال " + ( أوهنو

227
00:12:17,250 --> 00:12:19,590
! لم أدخل بسبب هذا

228
00:12:20,920 --> 00:12:23,790
إذا لم يكن ذلك , إذاً ما هو ؟

229
00:12:24,090 --> 00:12:25,860
... مممـم

230
00:12:26,230 --> 00:12:29,860
... عندي إهتمام قوي و عميق في

231
00:12:30,000 --> 00:12:32,630
. الأنمي " ، " مجلات هزلية " ، منذ كنتُ صغيراً "

232
00:12:32,840 --> 00:12:34,630
هيـه , ماهو طلبكِ القادم ؟

233
00:12:34,840 --> 00:12:37,640
. " أ - أهـه , " عصير حبيبات البرتقال

234
00:12:37,840 --> 00:12:39,100
! واحد أخر

235
00:12:39,210 --> 00:12:40,180
! قـادم

236
00:12:40,680 --> 00:12:44,240
... لذا قررت الحصول على الفرصة في الكلية 

237
00:12:44,350 --> 00:12:48,210
. تفضل بيتزا بالخضار الربيعية و كفتة بطاطة 

238
00:12:48,350 --> 00:12:48,840
. حسنـاً

239
00:12:48,980 --> 00:12:50,750
! هؤلاء , لي , لي , لي

240
00:12:55,220 --> 00:12:56,990
لم يقل تفضلوا ؟

241
00:12:57,030 --> 00:12:58,650
! لذيذ

242
00:12:58,960 --> 00:13:01,360
. أعتقد أنه خرج عن سيطـرة

243
00:13:04,230 --> 00:13:05,830
أنت لا تشرب ؟

244
00:13:05,970 --> 00:13:07,560
. غيرُ صحيح

245
00:13:10,270 --> 00:13:12,670
. البيرة مثل الماء عندي

246
00:13:12,840 --> 00:13:14,670
. أشربهـا منذ كنت في الثانوية

247
00:13:16,110 --> 00:13:21,850
أنا لا أحب " المهوسون " تقريباً
. "  بـ " المانجا , ونوادي الأنمي

248
00:13:21,950 --> 00:13:24,250
. " نحنُ أيضاً " مهوسون

249
00:13:24,390 --> 00:13:26,350
. لكنكم تملكون فتيات

250
00:13:26,690 --> 00:13:29,090
. هـذا ما يجعلكم مختلفين

251
00:13:30,760 --> 00:13:33,690
. " فقط بيننا ، لقد أنسحبت من نادي " المانجا

252
00:13:33,830 --> 00:13:35,730
. كان مضيعة للوقت

253
00:13:36,270 --> 00:13:38,860
. جميعهـم كانوا خنازير

254
00:13:38,970 --> 00:13:42,030
... لم أكن أعرف ذلك

255
00:13:43,040 --> 00:13:46,200
. الأنمي " ثقافة اليابان هذه الأيام "

256
00:13:46,440 --> 00:13:48,880
. الأستمتاع بهـا غبـاء

257
00:13:49,180 --> 00:13:54,380
... و التعمق في هذه الثقافة كثيراً ، تصبح مثل ثقافة

258
00:13:55,080 --> 00:13:55,980
... أهـه

259
00:13:56,420 --> 00:13:59,080
مثل ثقافة ثانوية ؟

260
00:13:59,220 --> 00:14:01,850
! نعم ! ثقافة ثانوية 

261
00:14:01,920 --> 00:14:02,890
... صحيح

262
00:14:02,960 --> 00:14:03,980
هل تعلـم ؟

263
00:14:04,090 --> 00:14:06,820
... هذه الأيام " أفلام الأنمي " تدعوك حتى تشاهدهـا

264
00:14:07,130 --> 00:14:11,190
... " و تزداد أرقام المبيعات مثل " سوذبي

264
00:14:07,130 --> 00:14:16,190
{\fnSultan  koufi\fs26\b1\c&HFBC2F9&}
سوذبي " : سوق نيويورك للأوراق المالية "
{\fad(500,500)}{\an8}

265
00:14:11,430 --> 00:14:13,920
. لا , لم أكن أعرف ذلك

266
00:14:14,340 --> 00:14:15,890
. لم أعتقد أنك ستعرف

267
00:14:16,340 --> 00:14:18,240
هيـه , ماهذا ؟ ماهذا ؟

268
00:14:18,810 --> 00:14:20,370
. " حبيبات عصير برتقال "


269
00:14:20,680 --> 00:14:21,900
حبيبات عصير برتقال " ؟ "

270
00:14:22,010 --> 00:14:22,910
. نعم

271
00:14:23,080 --> 00:14:24,310
. سأخذ رشفة سريعة

272
00:14:27,920 --> 00:14:29,110
! أعجبنـي

273
00:14:29,350 --> 00:14:31,110
! أعذريني ، يـا أنسـة 

274
00:14:31,120 --> 00:14:32,090
! تفضـل

275
00:14:32,390 --> 00:14:34,290
! " حبيبات برتقال , حبيبات برتقال "

276
00:14:34,690 --> 00:14:35,750
! قادمـة

277
00:14:38,860 --> 00:14:40,630
هل أحضر لكِ عصيراً أخر ؟

278
00:14:40,700 --> 00:14:42,060
. لا , لابـأس

279
00:14:42,230 --> 00:14:44,060
. " تفضل " حبيبات برتقال

280
00:14:44,170 --> 00:14:45,100
. أعذريني

281
00:14:45,470 --> 00:14:46,230
مـاهو طلبكِ ؟

282
00:14:46,840 --> 00:14:48,270
. " بطاطة حلوة مضاعفة + " شوشو 

282
00:14:46,840 --> 00:14:55,270
{\fnSultan  koufi\fs26\b1\c&HFBC2F9&}
شوشو " : كحول شعبي ياباني أقوي من الويسكي "
{\fad(500,500)}{\an8}

283
00:14:49,510 --> 00:14:50,730
! سيـأتي إليكِ

284
00:14:50,940 --> 00:14:53,310
. " أعذريني , أنـا أيضاً أريد " شوشو 

285
00:14:53,710 --> 00:14:54,440
! سيـأتي إليك

286
00:14:54,940 --> 00:14:57,100
. بدأ " شوشو " يزدهر مؤخراً

287
00:14:57,350 --> 00:15:00,040
. " يقولون " شوشو " أفضل من " ساكي

287
00:14:57,350 --> 00:15:08,040
{\fnSultan  koufi\fs26\b1\c&HFBC2F9&}
ساكي " : كحول الأرز لأنه يختمر في الأرز "
{\fad(500,500)}{\an8}

288
00:15:00,150 --> 00:15:01,450
هكذا إذاً ؟

289
00:15:02,150 --> 00:15:04,920
. أهـه ، دائمـا أحب شربـه

290
00:15:05,090 --> 00:15:07,110
. دعينا نذهب في يوماً من الأيام لمكان للشرب

291
00:15:07,360 --> 00:15:08,910
. أعرف أماكن جيدة

292
00:15:09,160 --> 00:15:10,180
... حسنـاً

293
00:15:12,090 --> 00:15:14,220
... يجب أن أذهب إلى الحمام

294
00:15:20,340 --> 00:15:21,360
حفلـة شُرب ؟

295
00:15:21,470 --> 00:15:22,270
. شيء نادر منكـم

296
00:15:22,810 --> 00:15:24,200
. حسنـاً , أنها حفلة ترحيب

297
00:15:24,770 --> 00:15:26,000
. تقريباً

298
00:15:26,180 --> 00:15:27,370
كم عدد الذين أنظموا ؟

299
00:15:27,510 --> 00:15:29,480
. إثنان ، لكنهم مؤقتون

300
00:15:29,780 --> 00:15:32,040
. ليس عدد كبير
هل " جينشيكين " أحوالهم جيدة ؟

301
00:15:32,410 --> 00:15:35,850
. نادي " المانجا " حجزنـا غرفة , لأن عددنا كبير

302
00:15:35,980 --> 00:15:37,720
. نحن فقط نمتليء بالأعضاء

303
00:15:37,790 --> 00:15:38,780
... صحيح

304
00:15:38,990 --> 00:15:40,320
. سمعتُ الأخبار

305
00:15:41,020 --> 00:15:42,460
أنت رئيس المجلس الآن ؟

306
00:15:43,560 --> 00:15:45,360
... حقيقةً , نعـم

307
00:15:45,560 --> 00:15:47,290
... حتى ولو طلبتم مني هذا

308
00:15:47,360 --> 00:15:50,730
... فأنـا مشغول جداً ، لذا لا أعتقد أنني سأوافق ...

309
00:15:50,900 --> 00:15:53,130
. لكن على الأقل أخبرتمُنـي ...

310
00:15:54,370 --> 00:15:55,500
. نعتـذر على ذلك

311
00:15:56,270 --> 00:15:59,370
. " على أية حال , أنا الملاك الحارس للـ " جينشيكين

312
00:16:00,810 --> 00:16:02,940
. لذا , إذا كانت لديك أي مشكلة أخبرنـي

313
00:16:03,050 --> 00:16:04,840
. سأساعدك

314
00:16:14,820 --> 00:16:15,480
. ( أوهنو )

315
00:16:16,530 --> 00:16:17,490
هل أنتي بخيـر ؟

316
00:16:17,930 --> 00:16:19,330
! طعمـه جيد

317
00:16:19,530 --> 00:16:21,160
أتريدين قليلاً , ( ساكي ) ؟

318
00:16:21,500 --> 00:16:22,460
. لا شكراً

319
00:16:27,240 --> 00:16:28,360
ما مقدار الذي شربتـه ؟

320
00:16:28,940 --> 00:16:31,240
... ألا تعتقد من يدعـيّ نفسه

321
00:16:31,340 --> 00:16:33,810
مهوس " هو قبيـح ؟ " ...

322
00:16:34,210 --> 00:16:36,300
... هذا لا يعني أنهـم يدعـون

323
00:16:36,410 --> 00:16:37,840
هل تمازحنـي ؟

324
00:16:38,050 --> 00:16:39,510
... أتعلـم

325
00:16:41,350 --> 00:16:42,340
هـ - هل أنت بخير ؟

326
00:16:42,450 --> 00:16:44,010
. سأذهب معـه

327
00:16:44,290 --> 00:16:46,080
هـه , لماذا أنت ؟

328
00:16:46,220 --> 00:16:47,520
. ساساهارا ) يمكن أن يذهب )

329
00:16:55,600 --> 00:16:57,500
. ( خذي رشفة , ( ساكي

330
00:16:57,930 --> 00:16:59,300
. قلت لا شكراً

331
00:16:59,400 --> 00:17:01,100
لقد شربتـي كثيراً ؟

332
00:17:01,240 --> 00:17:03,400
هل أنتي قلقة بشأني ؟

333
00:17:03,970 --> 00:17:06,130
. ( أحبكِ ، ( ساكي

334
00:17:06,310 --> 00:17:07,610
. نعم ، بالطبع

335
00:17:09,040 --> 00:17:11,540
. أنا سعيدة , نستطيع الشرب مع بعض

336
00:17:11,610 --> 00:17:15,010
. لكني لم أشرب معكِ

337
00:17:15,450 --> 00:17:17,320
. إذاً , يجب أن تشربي قليلاً

338
00:17:17,490 --> 00:17:19,350
. " لن أشرب " شوشو 

339
00:17:21,290 --> 00:17:23,420
. لكن البيرة , أستطيع شربهـا

340
00:17:23,530 --> 00:17:25,360
! ( أحبكِ ، ( ساكي

341
00:17:26,300 --> 00:17:27,590
. هيـا , لنذهب

342
00:17:27,900 --> 00:17:29,060
. سألحق بك

343
00:17:29,130 --> 00:17:31,530
! قلبان في الميزان

344
00:17:32,000 --> 00:17:35,030
! كوجيبيكي ) غير متوازن )

345
00:17:35,140 --> 00:17:38,900
... الحبّ ، أحلام ، الحنين

346
00:17:39,110 --> 00:17:41,940
هل أنت بخير ؟
هل أحضر لك بعض المـاء ؟

347
00:17:42,180 --> 00:17:45,040
! لا أريد شيءً , يا صديق

348
00:17:46,420 --> 00:17:49,150
. هيـا , ( ساكي ) أشربي , أشربي

349
00:17:49,350 --> 00:17:51,110
. نعم ، نعم ، سأشرب

350
00:17:51,390 --> 00:17:53,120
! أشربي كثيراً

351
00:17:53,360 --> 00:17:55,220
! أعطني إستراحة

352
00:17:55,420 --> 00:17:56,520
! كوشي ) ! أسكت )

353
00:17:58,030 --> 00:18:00,390
. سيدي , هذا أخرُ طلباً لديك

354
00:18:00,500 --> 00:18:01,860
هل تريد شيءً أخر ؟

355
00:18:01,960 --> 00:18:03,060
! ( ساكي )

356
00:18:03,270 --> 00:18:04,290
هل أنت بخير ؟

357
00:18:04,500 --> 00:18:05,630
. أنا بخير

358
00:18:06,170 --> 00:18:07,500
. أعتقد أن هـذا يكفي

359
00:18:07,600 --> 00:18:08,870
. حسنـاً

360
00:18:09,040 --> 00:18:11,130
. تاناكا ) , سـ - سنرحل )

361
00:18:12,570 --> 00:18:15,600
! ساوازاكي ) , هل ستتقيئ )

362
00:18:17,910 --> 00:18:19,310
! بدأتُ أدوخ

363
00:18:19,980 --> 00:18:21,470
! شكراً جزيلاً

364
00:18:22,990 --> 00:18:23,920
هل أنت بخير ؟

365
00:18:24,150 --> 00:18:25,590
. لا تبدو في حالة جيدة

366
00:18:25,690 --> 00:18:27,680
! لا , أنا بخير

367
00:18:28,190 --> 00:18:30,250
ماذا الآن ؟ لنودع بعضنا ؟

368
00:18:31,690 --> 00:18:34,030
لا , لنذهب لمكاناً أخر !؟

369
00:18:34,300 --> 00:18:35,390
... لكن

370
00:18:35,500 --> 00:18:37,330
! دعونا نبقى مع بعض

371
00:18:37,430 --> 00:18:39,900
. لا يوجد محل مفتوح في هذه الساعة

372
00:18:40,640 --> 00:18:42,100
. إذاً تعالوا لمنزلي

373
00:18:42,200 --> 00:18:43,030
ماذا ؟

374
00:18:43,540 --> 00:18:45,530
. أجلسوا أينما تريدون

375
00:18:46,210 --> 00:18:47,510
. شكراً لدعوتك لنـا

376
00:18:47,580 --> 00:18:49,100
. شكراً بدون مقابل

377
00:18:55,080 --> 00:18:57,520
. أسمع , أيها الجديد هذه ليست غرفتك

378
00:18:57,620 --> 00:19:00,520
. هيـا , نحن في نفس النادي الأن

379
00:19:00,760 --> 00:19:02,690
. أنت ما زِلت مؤقت

380
00:19:03,390 --> 00:19:06,020
. أوهـه ، أعجبني النادي ، أعتقد أني سأنضم إليه

381
00:19:09,400 --> 00:19:10,700
. إذاً دعنا نقوم بأختبار

382
00:19:12,130 --> 00:19:13,360
إختبار لدخول النادي

383
00:19:13,400 --> 00:19:16,370
... إذا هزمت ( كوهساكا ) في لعبة القتـال

384
00:19:16,510 --> 00:19:18,470
. سنرحب بك في النادي ...

385
00:19:19,170 --> 00:19:22,200
. ذلك يبدو جيداً
. أنـا ماهر في ألعاب القتال

386
00:19:22,580 --> 00:19:24,010
. رائع

387
00:19:24,080 --> 00:19:25,100
نستطيع اللعب الأن ؟

388
00:19:25,350 --> 00:19:26,640
. حسنـاً , لنفعل ذلك

389
00:19:26,750 --> 00:19:29,010
. خذ نصيحتي , لا تفعل

390
00:19:29,580 --> 00:19:30,520
. دعنا نلعب الأن

391
00:19:30,690 --> 00:19:32,710
. لن ألعب معك بصعوبة

392
00:19:33,060 --> 00:19:36,680
. ألعب معه بقوة , مثلما دائماً تلعب

393
00:19:36,760 --> 00:19:37,690
... لكن

394
00:19:38,090 --> 00:19:41,120
. " الطريق التي هزمتني بهـا في " تفرقع بويو

395
00:19:41,230 --> 00:19:42,130
... حسنـاً

396
00:19:43,470 --> 00:19:45,490
الترس المذنب إسوكا " هـه ؟ "

396
00:19:43,470 --> 00:19:47,490
{\fnSultan  koufi\fs26\b1\c&HFBC2F9&}
أنصحكم بها Guilty Gear ترس المذنب : هي 
{\fad(500,500)}{\an8}

397
00:19:45,600 --> 00:19:47,370
. أنهـا جديد في الأسواق

398
00:19:47,440 --> 00:19:49,230
هل تلعب " أركاد " كثييراً ؟

398
00:19:47,540 --> 00:19:55,230
{\fnSultan  koufi\fs26\b1\c&HFBC2F9&}
أركاد " : أله تضع فيها عملة نقدية ثم تلعب "
{\fad(500,500)}{\an8}

399
00:19:49,340 --> 00:19:50,570
. هنا و هناك

400
00:19:51,140 --> 00:19:55,300
! سأريهم لغزي المحير و الشيء الحقيقي

401
00:19:58,010 --> 00:20:01,570
! جام كورادوبيري ) دخلت ) 

402
00:20:08,620 --> 00:20:10,720
مسكـة و ضربات في الهواء !؟

403
00:20:11,660 --> 00:20:13,060
أي واحد أنت ؟

404
00:20:13,160 --> 00:20:13,650
. الرجل

405
00:20:15,200 --> 00:20:17,500
! اللعنة ، يقرأ حركاتـي

406
00:20:17,630 --> 00:20:19,790
وااو , نيران الحلقـة ؟

407
00:20:26,370 --> 00:20:28,400
هـل ( كوهساكا ) ربـح ؟

408
00:20:28,480 --> 00:20:33,410
لا بأس أنهـا الجولة 1 , حاول الفوز في جولة 2 ؟

409
00:20:39,190 --> 00:20:40,710
! إبن العاهرة

410
00:20:45,560 --> 00:20:46,390
هل ربـح ؟

411
00:20:46,500 --> 00:20:48,330
. نعم ، نعم ، ربح

412
00:20:51,100 --> 00:20:53,620
مبتسـمة لأن " حبيبكِ " أنتصـر في اللعبة ؟

413
00:20:54,070 --> 00:20:55,590
. بالتـأكيد

414
00:20:56,140 --> 00:20:57,730
. أنت لست سيئ جداً

415
00:20:57,840 --> 00:21:00,700
تقول هذا بعد الأنتصار عليّ " مثالية " مرتين ؟

415
00:20:57,840 --> 00:21:03,700
{\fnSultan  koufi\fs26\b1\c&HFBC2F9&}
مثالية " : يقصد أنه لم يلمسـه نهائيـاً "
{\fad(500,500)}{\an8}

416
00:21:00,710 --> 00:21:02,830
. " لا تنسى , أنك شربت " شوشو " اليوم

417
00:21:02,840 --> 00:21:04,240
! أنت علـى حق

418
00:21:04,350 --> 00:21:08,510
! أنت لم تشرب أبداً , و أنا شربتُ كثيراً

419
00:21:08,650 --> 00:21:10,620
. بالطبع ستلعب أفضل منيّ

420
00:21:10,720 --> 00:21:11,580
تريد اللعب ثانيةً ؟

421
00:21:11,690 --> 00:21:12,520
. يـلا

422
00:21:13,090 --> 00:21:13,820
! هيـا , حُبـي

423
00:21:14,090 --> 00:21:14,680
ماذا ؟

424
00:21:15,260 --> 00:21:16,490
. سـأحمسـه

425
00:21:16,860 --> 00:21:18,690
! ( أركل مؤخرته , ( كوهساكا

426
00:21:18,860 --> 00:21:20,690
! ( هيـا , ( كاسوكابي

427
00:21:20,800 --> 00:21:22,530
. إذا فـزت , سأقبلك

428
00:21:22,900 --> 00:21:23,420
! هيـه

429
00:21:23,530 --> 00:21:24,620
أعجبتني الفكـرة ؟

430
00:21:24,700 --> 00:21:26,500
ما مشكلتك ؟
. أخفـض صوتك قليلاً

431
00:21:26,600 --> 00:21:30,830
! هذا ليس له علاقة بالإختبار

432
00:21:31,240 --> 00:21:33,610
. أوهـه ، الإختبار ، أنت صحيح

433
00:21:35,210 --> 00:21:39,650
. إذا فاز على ( كوهساكا ) , سأقبلـه

434
00:21:40,620 --> 00:21:42,340
. هـذه هي فتـاتي

435
00:21:47,120 --> 00:21:49,520
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
" جامعة " سويوه
{\fad(000,500)}{\an8}

436
00:21:55,160 --> 00:21:56,630
هيـه ، أين محاضرتكَ القادمة ؟

437
00:22:08,740 --> 00:22:09,680
من كان ذلك ؟

438
00:22:09,740 --> 00:22:11,610
... أعتقـد أنه كـان

439
00:22:14,150 --> 00:22:16,880
هل تتذكر ؟

440
00:22:17,490 --> 00:22:20,350
... وعد طفولتنا

441
00:22:26,730 --> 00:22:27,850
هل أنت متـأكد ؟

443
00:22:32,230 --> 00:22:33,460
هل أنت بخيـر ؟

444
00:22:33,640 --> 00:22:34,190
... نعم

445
00:22:34,470 --> 00:22:36,560
كوهساكا ) , هل أنتهيت ؟ )

446
00:22:36,670 --> 00:22:37,570
. لا على الإطلاق

447
00:22:38,440 --> 00:22:39,600
. وجدت الحـل

448
00:22:39,610 --> 00:22:40,400
ماذا ؟

449
00:22:40,510 --> 00:22:44,880
إذا فعلـت " أختبار ( كوهساكا ) " كل سنة 
. " بالتأكيد سأحطـم " جينشيكين

450
00:22:45,710 --> 00:22:46,870
صحيح , سيدي الرئيس ؟

451
00:23:08,470 --> 00:23:17,540
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
... نحن لم نأخذ إنعطافات أو طرق مختصرة
{\fad(500,500)}

452
00:23:17,880 --> 00:23:26,840
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. . . و نحن كنا خائفين , بما سيحدث غذا ...
{\fad(500,500)}

453
00:23:27,320 --> 00:23:36,290
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
إستمرينا بالمشي في ...
. الشارع لساعة متأخرة من الليل
{\fad(500,500)}

454
00:23:36,600 --> 00:23:45,870
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. أحلام واضحة دخلت في ظلاماً عميق
{\fad(500,500)}

455
00:23:47,040 --> 00:23:56,440
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&H8879FB&}
. نحن جماعة لا تتخلى عن حلمهـا
{\fad(500,500)}

456
00:23:57,520 --> 00:24:07,760
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
. شئ بسيط لكنه معقد مثل اللؤلؤ
{\fad(500,500)}

457
00:24:08,030 --> 00:24:17,370
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
الوقت الذي سنكون فيه متألقين 
. حتى إذا لم نكن شيءاً كبيراً
{\fad(500,500)}

458
00:24:17,540 --> 00:24:27,350
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
... ما نره من لؤلؤ في أيدينا مختلف الآن
{\fad(500,500)}

459
00:24:27,520 --> 00:24:36,050
{\fnSKR HEAD1\fs32\c&HFFF5BB&}
. لأنـه يشـع بضعف قربنـا ...
{\fad(500,500)}

460
00:24:42,560 --> 00:24:45,360
. ساساهارا ) أنت لستَ شبيه بأختك )

461
00:24:45,500 --> 00:24:48,030
. " نعم ، أتمنى لو تكون عندي " صديقة طفولة

462
00:24:48,940 --> 00:24:50,330
و تكون عذراء ؟

463
00:24:49,540 --> 00:24:50,330
! ممتـاز

464
00:24:50,440 --> 00:24:53,870
. ربما لم أذكر ذلك , لكني أحب البنات بآذان القطة 

465
00:24:53,980 --> 00:24:55,740
. أعتقد البنات المُضمدات أفضـل

466
00:24:55,840 --> 00:24:57,880
مارأيك في " رئيسة الفصل " ؟

467
00:24:57,410 --> 00:24:57,880
! جـ - جيد

468
00:24:57,950 --> 00:25:00,880
أتسائل إذا كانت هناك شخصية
. مثلها في الألعاب أو الأنمي

469
00:25:00,920 --> 00:25:02,680
... " صديقة طفولة - أذان قطة - عذراء "

470
00:25:02,780 --> 00:25:05,080
... رئيسة الفصل " , عادةً صارمة " ...

471
00:25:05,350 --> 00:25:08,350
! و في نفس الوقت خرقاء + مغطى بالضمدات

472
00:25:08,460 --> 00:25:10,720
! رهيب جداً

377
00:25:06,820 --> 00:25:11,490
{\fnACS  Zomorrod Extra Bold\fs34}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
حـلقـة 8
{\pos(191,123)}

377
00:25:06,820 --> 00:25:11,490
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs36}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
البحث المقارن لعملية الانتاج الشامل
{\pos(190,210)}
