1
00:00:06,338 --> 00:00:08,415
<i>...(سابقاً على (فرقة العدالة</i>

2
00:00:08,607 --> 00:00:11,692
<i>،قبل خمس سنوات
.أرسلنا سراً عميلاً متقدماً إلى الأرض</i>

3
00:00:11,777 --> 00:00:14,813
<i>.لكي يتعلم المزيد عن شعبكم وليدرس أنظمة دفاعكم</i>

4
00:00:14,904 --> 00:00:16,612
<i>أتعني أنها جاسوسة ؟</i>

5
00:00:16,698 --> 00:00:18,405
.كانت تتجسس علينا

6
00:00:18,691 --> 00:00:20,435
<i>.أعظم شر في الكون</i>

7
00:00:20,526 --> 00:00:21,642
<i>.شعب (غوردانيا)</i>

8
00:00:21,736 --> 00:00:23,480
<i>.إنهم قادمون إلى هنا</i>

9
00:00:23,779 --> 00:00:27,277
<i>.هذا سيكون مصير الأرض، إلا إذا قبلتم مساعدتنا</i>

10
00:00:27,364 --> 00:00:29,155
.بيني وبين (هرو) عهد

11
00:00:29,241 --> 00:00:30,818
.وهي بمثابة خطبة

12
00:00:31,409 --> 00:00:34,626
<i>.هذا المولد، بعدما ننتهي، سيكون بحجم مدينة</i>

13
00:00:34,713 --> 00:00:35,745
<i>.من المفروض</i>

14
00:00:35,839 --> 00:00:39,216
<i>يجب أن يتحمل حقلاً من القوّة كافياً
.ليحمي الأرض من أهل (غوردونيا)</i>

15
00:00:39,301 --> 00:00:40,498
<i>.(دايانا)، كنت محقاً</i>

16
00:00:40,593 --> 00:00:43,761
<i>،الغوردونيون ليسوا قريبين من الأرض
...الثاناغاريون هم</i>

17
00:00:46,599 --> 00:00:49,303
! شغل قوى التسليط الحقلية، الآن

18
00:00:54,938 --> 00:00:57,062
.لا تحاربونا، نحن نحاول مساعدتكم

19
00:00:57,149 --> 00:00:59,438
إلى جانب من أنت فعلاً ؟

20
00:01:00,418 --> 00:01:01,877
.أنا آسفة يا (جون)

21
00:01:26,758 --> 00:01:29,546
<b>''(فـــرقة العـــدالة)''</b>

22
00:02:08,153 --> 00:02:09,268
<b>''خيانة النجوم - الجزء الثاني''</b>

23
00:02:09,362 --> 00:02:11,853
<i>.يبدو أن جميع أدوات التحكم بالقذائف قد تعطلت</i>

24
00:02:11,948 --> 00:02:13,675
.كل الغواصات التريتونية لا تعمل يا سيّدي

25
00:02:13,767 --> 00:02:16,685
.تقارير من (فرنسا) تقول إن أنظمة القذائف لديها لا تعمل

26
00:02:16,777 --> 00:02:19,102
.التحكم بالقذائف في (الصين) لا يستجيب يا سيّدي

27
00:02:19,396 --> 00:02:20,459
.كذلك في (روسيا)

28
00:02:20,547 --> 00:02:23,152
.جميع الصواريخ الطويلة والمتوسطة المدى لا تعمل

29
00:02:23,242 --> 00:02:25,449
."أوصلني بقيادة "حلف شمال الأطلسي

30
00:02:28,328 --> 00:02:31,448
.أيها السادة، نحن نواجه وضعاً لا سابق له

31
00:02:31,539 --> 00:02:34,030
...لقد حصل انهيار رهيب متزامن

32
00:02:34,125 --> 00:02:35,952
.في جميع أنظمة الدفاع في العالم

33
00:02:36,044 --> 00:02:37,919
...أمام التهديد الثاناغاري

34
00:02:38,004 --> 00:02:41,621
نحن بحاجة لبناء خطة هجومية
...إن كانت لدينا أية فرصة

35
00:02:43,008 --> 00:02:44,503
.أعد تشغيل ذلك الخط

36
00:02:44,593 --> 00:02:46,799
.مستحيل يا سيّدي، لقد تعطل

37
00:02:48,388 --> 00:02:50,464
<i>.هنا القائد (هرو تالاك)</i>

38
00:02:50,724 --> 00:02:52,966
<i>...باسم السلطة الثاناغارية</i>

39
00:02:53,059 --> 00:02:54,803
<i>...نعلن كوكبكم موقعاً عسكرياً</i>

40
00:02:54,894 --> 00:02:56,803
<i>.ولقد أقمنا الحكم العرفي</i>

41
00:02:56,936 --> 00:03:00,638
<i>.عالمكم يواجه أزمة نحن فقط بإمكاننا إخراجكم منها</i>

42
00:03:00,773 --> 00:03:02,102
<i>...لكن لكي نكون فعالين</i>

43
00:03:02,191 --> 00:03:05,229
<i>.يجب أن تكون لنا كامل حرية التصرف دون أي تدخل</i>

44
00:03:05,570 --> 00:03:09,068
<i>.تعاونوا معنا وسيكون بقاؤنا قصيراً ودون حوادث</i>

45
00:03:09,322 --> 00:03:13,071
<i>.واجهونا وسيكون غضبنا بلا رحمة</i>

46
00:03:18,331 --> 00:03:20,372
<b>''(دايلي بلانيت)''</b>

47
00:03:28,798 --> 00:03:31,835
.أيها القائد، نطلب منك أن تفرج عنا فوراً

48
00:03:31,926 --> 00:03:33,503
.نطلب ؟ نطالب بذلك

49
00:03:33,636 --> 00:03:37,217
.ـ ليس لديك أي حق لأن تحتجزنا هنا
<i>.ـ أنتم الذين لا تملكون حقوقاً</i>

50
00:03:37,305 --> 00:03:40,971
<i>.جيوشكم عديمة الفائدة، و(فرقة العدالة) قد هزمت</i>

51
00:03:41,059 --> 00:03:44,226
<i>.خياراكما الوحيدان هما إما التعاون أو الموت</i>

52
00:03:44,437 --> 00:03:48,221
<i>.اختاروا بحكمة، الآن يمكنكم الذهاب بحرية</i>

53
00:03:56,531 --> 00:03:59,484
لقد عشتِ بينهم، أتظنين أنهم سيتعاونون ؟

54
00:03:59,575 --> 00:04:03,156
أظن أنهم فهموا الأمر، لكن ماذا عن (فرقة العدالة) ؟

55
00:04:03,244 --> 00:04:05,119
ماذا ستفعل بهم ؟

56
00:04:05,204 --> 00:04:08,870
.لقد قمت بتدبيرات خاصة جداً للضيوف الخصوصيين

57
00:04:23,346 --> 00:04:24,722
! خائنة

58
00:04:36,857 --> 00:04:39,859
...انظري إليهم، ضعفاء

59
00:04:42,028 --> 00:04:43,356
...عديمي الفائدة

60
00:04:45,406 --> 00:04:46,688
.محطمين

61
00:04:49,201 --> 00:04:51,990
...كان سيكون أمراً صعباً الهجوم على برج مراقبتهم

62
00:04:52,079 --> 00:04:54,701
.دون شفرات الدخول التي أعطيتنا إياها

63
00:04:55,124 --> 00:04:59,037
.وتحليلك لنقاط ضعفهم أيضاً، كان مفيداً جداً

64
00:04:59,209 --> 00:05:01,914
.ذلك سيشكل لنا متاعب أقل من الباقين

65
00:05:02,004 --> 00:05:04,210
.لا قيمة له دون لعبته

66
00:05:05,982 --> 00:05:08,935
.ـ لا تقلل من تقديرهم
.ـ الحق معك

67
00:05:09,485 --> 00:05:12,355
.ربما يجب أن نتأكد من أنهم لا يشكلون تهديداً

68
00:05:12,446 --> 00:05:15,115
.أفضل بعد، ربما يجب أن تفعليه أنت

69
00:05:20,579 --> 00:05:21,955
...هدف هذا الاحتلال

70
00:05:22,039 --> 00:05:24,446
.هو إبقاء السلام بينما ننهي مهمتنا

71
00:05:24,540 --> 00:05:27,411
.إن قتلنا أبطال الأرض، سيثور أهل الكوكب

72
00:05:27,501 --> 00:05:30,538
.خطتنا الفضلى هي أن نبني وقاء، وبعدها نرحل

73
00:05:31,171 --> 00:05:33,745
.تأكد أنهم يُعاملون جيداً

74
00:06:01,339 --> 00:06:03,877
كيف يفترض مني أن آكل وأنا مربوطة هكذا ؟

75
00:06:03,965 --> 00:06:05,543
.ليست مشكلتي

76
00:06:06,134 --> 00:06:08,922
ستكون مشكلتك إذا اكتشفت (هاوك غيرل)
.أنك عصيت أوامرها

77
00:06:09,012 --> 00:06:12,298
.ـ أعرف واجباتي
.ـ إذن أظن أن عليك إطعامي

78
00:06:14,392 --> 00:06:17,309
.لا تخف أيها الرجل الصغير، لن أعض

79
00:06:18,520 --> 00:06:21,308
.انتبهي لكلامك أيتها المرأة، أنا لا أخشى شيئاً

80
00:06:25,986 --> 00:06:27,065
.كلي

81
00:06:47,212 --> 00:06:49,418
.خرق للأمن في مجمع الزنزانات رقم 7

82
00:06:51,216 --> 00:06:53,208
! (دايانا) ! حقل القوّة

83
00:06:55,470 --> 00:06:57,046
.حرر الباقين

84
00:07:13,484 --> 00:07:15,893
أشعر وكأني ركضت في سباق طويل
.على كوكب (المشتري)

85
00:07:16,287 --> 00:07:18,031
.يمكنك الاستراحة لاحقاً

86
00:07:33,143 --> 00:07:35,302
.ـ الأضواء
.ـ اتكىء عليّ

87
00:08:04,086 --> 00:08:05,663
.خذ، جرب هذه

88
00:08:10,551 --> 00:08:12,757
! تأخرت جداً، خلفك

89
00:08:33,278 --> 00:08:36,197
! نحن نهبط بسرعة، يجب أن نرحل فوراً

90
00:09:03,138 --> 00:09:05,926
أيها القائد، حصل خرق للأمن
.على متن مركبة السجن

91
00:09:06,015 --> 00:09:08,720
.ـ لقد هرب أعضاء (فرقة العدالة)
ـ كيف حدث ذلك ؟

92
00:09:08,810 --> 00:09:11,264
.إنهم (فرقة العدالة)، هكذا حدث

93
00:09:11,353 --> 00:09:13,477
.عد مع فريق هجومي إلى سطح الكوكب

94
00:09:13,563 --> 00:09:17,146
،فتش في كل منزل وفي كل مبنى
.وابحث تحت كل صخرة

95
00:09:17,400 --> 00:09:19,524
! ـ جدهم
.ـ تحت أمرك

96
00:09:42,797 --> 00:09:43,876
! اذهبوا

97
00:10:03,149 --> 00:10:04,393
.إلى الأمام

98
00:10:13,074 --> 00:10:14,818
.يجب أن نتحرك يا جماعة

99
00:10:22,607 --> 00:10:26,106
.ـ الجميع إلى الداخل
ـ أتساعدني بهذه ؟

100
00:10:27,570 --> 00:10:29,563
.ما زلت لم أستعد كامل قواي

101
00:10:32,324 --> 00:10:34,067
.أفضل بكثير، شكراً

102
00:10:37,536 --> 00:10:39,529
.(دايانا)، أخفي آثارنا

103
00:10:48,880 --> 00:10:50,671
هل عاد فعالاً نظرك بالأشعة الكاشفة ؟

104
00:10:50,757 --> 00:10:53,841
ما يكفي لرؤية أن الجنود الصقور
.ما زالوا يخفرون السماوات

105
00:10:53,926 --> 00:10:56,168
.لا بدّ أن المدينة بأكملها تحت سيطرتهم الآن

106
00:10:56,262 --> 00:10:59,345
.من يدري ؟ ربما سيسأمون ويعودون إلى منازلهم

107
00:11:00,682 --> 00:11:04,845
.نعم أعرف، لكن بعض التفاؤل في وقت كهذا لا يضر

108
00:11:04,935 --> 00:11:08,720
<i>.هذا صوت السلطة الثاناغارية الاحتلالية</i>

109
00:11:09,606 --> 00:11:13,521
<i>ما تسمونها بـ(فرقة العدالة) لديكم
.قد خرقت القانون العرفي</i>

110
00:11:13,693 --> 00:11:17,311
<i>.إنهم يُعتبرون أعداء وستطلق النار عليهم فور رؤيتهم</i>

111
00:11:17,571 --> 00:11:20,146
<i>...أي شخص نجده يساعدهم أو يحميهم</i>

112
00:11:20,491 --> 00:11:22,282
<i>.سيعاقب دون محاكمة</i>

113
00:11:22,368 --> 00:11:24,574
.حسناً، هذه نهاية التفاؤل

114
00:11:24,662 --> 00:11:27,235
.للوقت الحالي، علينا التحرك سرياً

115
00:11:27,330 --> 00:11:30,450
كيف نختبىء بالضبط بينما يبحث عنا الكوكب بأكمله ؟

116
00:11:30,541 --> 00:11:32,333
.إنهم يبحثون عن (فرقة العدالة)

117
00:11:32,418 --> 00:11:35,870
.دون أزيائنا، نحن مجرد مواطنين عاديين

118
00:11:36,797 --> 00:11:40,129
انتظر لحظة، ماذا عن الهوية السرية وكل ذلك ؟

119
00:11:40,216 --> 00:11:42,885
،أنا أثق بكم يا رفاق
...لكن لا أدري إن كنت مستعداً أن

120
00:11:42,968 --> 00:11:46,586
.(والي ويست) و(كلارك كنت) و(بروس وين)

121
00:11:48,724 --> 00:11:49,970
.متباه

122
00:11:51,393 --> 00:11:54,145
.ـ شعر أحمر، يناسبك
ـ أتظنين ؟

123
00:11:54,228 --> 00:11:55,723
.بدلوا ثيابكم، الآن

124
00:12:11,576 --> 00:12:14,945
.يجب أن ننفصل، سيبحثون عن ستة منا وليس أزواجاً

125
00:12:15,038 --> 00:12:18,537
ـ مكان موعد الالتقاء ؟
.ـ نحن على بعد حوالي 50 كلم من مدينة (غوثام)

126
00:12:18,625 --> 00:12:22,670
،يمكننا أن نعود ونلتقي في منزلي هناك
.لكن حاولوا ألا تلفتوا الانتباه

127
00:12:23,087 --> 00:12:26,171
.خمسون كلم عبر أراضي مليئة بالرجال الصقور

128
00:12:26,465 --> 00:12:27,793
.ليست مشكلة

129
00:12:32,220 --> 00:12:34,593
<i>.البناء يسير حسب البرنامج</i>

130
00:12:34,680 --> 00:12:36,969
<i>.لقد أضفنا بشراً إلى القوّة العاملة</i>

131
00:12:37,057 --> 00:12:38,468
هل منهم أية فائدة ؟

132
00:12:38,558 --> 00:12:41,393
<i>...ليست لديهم أية مهارة تقنية تذكر</i>

133
00:12:41,644 --> 00:12:44,266
<i>.لكن يمكنهم الحمل والنقل مثل أي حيوان</i>

134
00:12:44,355 --> 00:12:46,929
<i>.يجب أن نكمل المشروع قبل التاريخ المحدد</i>

135
00:12:47,024 --> 00:12:49,479
.تذكري أن (فرقة العدالة) قد هربوا

136
00:12:49,568 --> 00:12:51,145
.تحضروا لهجوم

137
00:12:51,236 --> 00:12:53,857
<i>.دعهم يأتون، لن يكون إلا انتحاراً لهم</i>

138
00:12:53,947 --> 00:12:58,159
،أبقني على علم بتطوراتك
.ويا (باران)، لا تدعي شيئاً يؤخرك

139
00:12:58,285 --> 00:13:00,075
<i>.تحت أمرك</i>

140
00:13:00,161 --> 00:13:02,118
بشر يعملون كعبيد ؟

141
00:13:02,204 --> 00:13:06,249
.أمر مؤسف لكنه ضروري، لدينا برنامج لا يرحم

142
00:13:06,332 --> 00:13:09,500
وإن كنا نريد إنهاء الممر الجانبي المافوق الفضائي
...في الموعد

143
00:13:09,585 --> 00:13:12,704
.الممر الجانبي ؟ ظننت أننا نبني وقاء من القوى

144
00:13:12,796 --> 00:13:15,169
.تلك القصة كانت للتضليل فقط

145
00:13:16,007 --> 00:13:18,463
إذن متى كنت ستخبرني مخططاتك الحقيقية ؟

146
00:13:18,551 --> 00:13:20,925
أم ألم تظن أن بإمكانك الوثوق بي ؟

147
00:13:23,848 --> 00:13:25,177
.تعالي

148
00:13:32,839 --> 00:13:35,129
...لعشرات السنين، أرض الغوردانيين

149
00:13:35,217 --> 00:13:37,921
.كانت محمية خلف خط دفاعي منيع

150
00:13:38,010 --> 00:13:40,251
...لكن سلسلة الطرق الجانبية المافوق الفضائية هذه

151
00:13:40,345 --> 00:13:43,347
...ستسمح لأساطيلنا أن تقفز خلف خطوط دفاعهم

152
00:13:43,431 --> 00:13:46,100
.وتقوم بهجوم مباشر في قلب إمبراطوريتهم

153
00:13:46,184 --> 00:13:49,553
،الأرض هي حلقة الوصل الأخيرة في تلك السلسلة
...حالما تكتمل السلسلة

154
00:13:49,646 --> 00:13:52,315
.يمكننا الهجوم ومحو التهديد الغورداني للأبد

155
00:13:52,398 --> 00:13:56,443
،لكن إذا فتحنا فوهة في مافوق الفضاء
.ستدمر هذا الكوكب بكامله

156
00:13:56,526 --> 00:13:58,021
.للأسف، نعم

157
00:13:58,236 --> 00:14:01,653
.لكي يعيش (ثاناغار)، يجب أن تموت الأرض

158
00:14:20,422 --> 00:14:22,546
.أيها الملازم (كراغر)، ربما وجدنا شيئاً

159
00:14:22,632 --> 00:14:24,340
.حافظوا على مركزكم

160
00:14:27,887 --> 00:14:31,304
.وجدنا هذه، وقفل ذلك الباب كان مكسوراً

161
00:14:36,061 --> 00:14:37,259
.كانوا هنا

162
00:14:37,354 --> 00:14:40,520
.(فرقة العدالة) حاولوا أن يتظاهروا بأنهم مدنيون

163
00:14:40,606 --> 00:14:44,817
،فتشوا من باب إلى باب واستنطقوا الجميع
.لا تدعوهم يفلتون

164
00:14:48,279 --> 00:14:50,735
<i>.نحن هنا بخدمة شعب الأرض</i>

165
00:14:50,948 --> 00:14:55,777
<i>.نحن نخدم الشعب حين نتأكد أن ما تفعلونه لخيركم</i>

166
00:14:56,120 --> 00:14:59,905
<i>.وما هو لخيركم هو أن تفعلوا ما نطلبه منكم</i>

167
00:14:59,999 --> 00:15:03,082
<i>.فقط بإطاعتكم لنا يمكننا خدمتكم</i>

168
00:15:10,757 --> 00:15:12,714
! هويتك، الآن

169
00:15:12,801 --> 00:15:14,544
! دعها وشأنها

170
00:15:16,137 --> 00:15:19,091
.ـ (دايانا)، لا
ـ هل تقف هناك ولا تفعل شيئاً ؟

171
00:15:19,181 --> 00:15:20,889
.لا يمكننا أن نخاطر بمواجهة هنا

172
00:15:20,975 --> 00:15:23,679
.يا ذوي رؤوس الطيور، عودوا من حيث أتيتم

173
00:15:23,769 --> 00:15:25,395
! ارحلوا عن كوكبنا

174
00:15:34,445 --> 00:15:36,605
.هناك، إنهم (فرقة العدالة)

175
00:15:37,907 --> 00:15:39,946
.انتهى وقت اختلاطنا مع المدنيين

176
00:15:49,791 --> 00:15:51,037
.هنا في الداخل

177
00:15:52,461 --> 00:15:53,789
.أرجوكما، أسرعا

178
00:15:55,713 --> 00:15:58,833
...لا يمكننا البقاء هنا، إذا اكتشفوا أنكم تساعدوننا

179
00:16:00,759 --> 00:16:02,255
.هنا، اجلسا هنا

180
00:16:12,978 --> 00:16:15,102
.نحن نبحث عن رجل شعره داكن اللون ومعه امرأة

181
00:16:15,188 --> 00:16:17,976
.ربما لو تحددوا أكثر

182
00:16:20,985 --> 00:16:24,236
ـ هل دخل أحد إلى هنا قبل قليل ؟
.ـ لا

183
00:16:24,321 --> 00:16:25,899
ماذا عن هذين الاثنين ؟

184
00:16:26,240 --> 00:16:29,443
.العاشقان، إنهما هنا منذ ساعات

185
00:16:29,535 --> 00:16:31,112
.لنتقدم

186
00:16:35,915 --> 00:16:38,489
.ـ أنا آسفة
.ـ لا تكوني

187
00:16:49,509 --> 00:16:52,297
.لا أصدق أن (باتس) هو (بروس وين) حقاً

188
00:16:52,888 --> 00:16:57,016
قد تظن أن زير نساء فائق الثراء
.قد يبتسم من حين إلى آخر

189
00:16:57,267 --> 00:16:59,936
.لا أصدق بأية سهولة سيطروا على المكان

190
00:17:00,770 --> 00:17:03,522
.اسمع يا (جي إل)، (هاوك غيرل) خدعتنا جميعاً

191
00:17:03,605 --> 00:17:06,061
.لا يمكنك أن تلوم نفسك لما حدث

192
00:17:06,275 --> 00:17:09,692
.لا أفعل، ألومها هي لما حدث للأرض

193
00:17:09,778 --> 00:17:12,268
.ألوم نفسي فقط لشعوري بعاطفة تجاهها

194
00:17:12,363 --> 00:17:15,530
.كونوا جاهزين لإظهار بطاقات هوية وإلا ستعتقلون

195
00:17:16,199 --> 00:17:18,655
.أظن أننا أردنا صف الأشخاص غير الصقور

196
00:17:18,743 --> 00:17:20,202
.إذا ركضنا سيروننا

197
00:17:20,286 --> 00:17:24,451
،بقاؤنا هنا لا يفيد أيضاً
.إن كانت لديك أية أفكار، فأنا مستعد لأن أتقبلها

198
00:17:26,909 --> 00:17:28,865
.ـ مشاكل
.ـ عدد بالغ من المدنيين

199
00:17:28,952 --> 00:17:31,076
.إذا حاولنا مساعدتهم، قد يتأذى أحدهم

200
00:17:31,162 --> 00:17:33,369
.تابعوا التقدم وجهزا بطاقات هوياتكم

201
00:17:33,623 --> 00:17:35,450
ماذا سنفعل ؟

202
00:17:40,504 --> 00:17:41,962
! عفواً

203
00:17:43,381 --> 00:17:45,042
.(كلارك كنت) من الـ(دايلي بلانيت)

204
00:17:45,132 --> 00:17:47,837
...فهمنا أن الثاناغاريون يقومون بالبناء

205
00:17:47,927 --> 00:17:51,509
،في منطقة محظورة من صحراء (غوبي)
أيمكنك أن تؤكد هذا الخبر ؟

206
00:17:52,807 --> 00:17:54,302
! أبعد تلك البدعة

207
00:17:54,433 --> 00:17:57,469
وإلى متى بالضبط تنوون فرض الحكم العرفي ؟

208
00:17:57,560 --> 00:17:59,850
! كفى أسئلة، اذهبا فوراً

209
00:17:59,938 --> 00:18:01,480
أيمكنني اقتباس قولك ؟

210
00:18:09,905 --> 00:18:11,695
إلى ماذا تنظرين ؟

211
00:18:12,615 --> 00:18:13,777
.لا شيء

212
00:18:13,907 --> 00:18:17,324
.لم أر قط شخصاً يحدق في لا شيء بهذا التركيز

213
00:18:17,995 --> 00:18:20,997
.ـ أعرف أن الأمر لا بدّ وأنه صعب عليك
ـ حقاً ؟

214
00:18:22,248 --> 00:18:24,917
...ما هو واجب قد يبدو أحياناً وكأنه خيانة

215
00:18:25,001 --> 00:18:27,242
.لكن واجبنا الحقيقي الوحيد هو نحو (ثاناغار)

216
00:18:27,336 --> 00:18:29,163
.لا بدّ وأن هناك طريقة أخرى

217
00:18:29,255 --> 00:18:33,087
ألاّ يمكنك إعادة تمرير الطريق الجانبي
عبر كوكب مهجور أو قمر ؟

218
00:18:33,217 --> 00:18:36,086
...أي تغيير قد يؤخرنا أكثر من خمس سنوات

219
00:18:36,177 --> 00:18:39,594
.وكل لحظة تأخير تعني سفك دماء شعبنا

220
00:18:39,681 --> 00:18:41,672
.ما زال هذا لا يعطينا الحق

221
00:18:41,848 --> 00:18:44,008
.هناك بلايين من الأنفاس هناك في الأسفل

222
00:18:44,101 --> 00:18:47,469
نحن نخوض حرباً، هل نسيت لماذا نحارب ؟

223
00:18:47,562 --> 00:18:50,349
أو أية أعمال مرعبة يقدر على فعلها الغوردانيون ؟

224
00:18:50,439 --> 00:18:54,520
هل نسيت السنين الطويلة التي قضيتها أتعفن
في معسكرات سجونهم النتنة ؟

225
00:18:54,610 --> 00:18:55,938
! أنا لم أنس

226
00:18:56,945 --> 00:19:01,157
...لم أنس شيئاً، لكن هذه الحرب ليست عذراً لكي

227
00:19:01,241 --> 00:19:04,325
! أنا قائدك ولن تستجوبيني

228
00:19:05,786 --> 00:19:07,946
.لم أعد حتى أعرفك

229
00:19:11,834 --> 00:19:15,202
ـ ما الأمر ؟
.ـ لقد فقدنا أثر (فرقة العدالة)

230
00:19:15,295 --> 00:19:17,120
.لقد امتزجوا مع عامة الشعب

231
00:19:17,212 --> 00:19:19,039
...سيكون صعباً إيجادهم

232
00:19:19,131 --> 00:19:22,417
.طبعاً، إلا إذا كنت تعرفين مكان وجودهم

233
00:19:25,971 --> 00:19:27,548
.أنت بعيد جداً عن دارك

234
00:19:27,639 --> 00:19:31,803
،إن كنت تريد رؤيتها من جديد
.فأقترح عليك أن تنتنبه لتصرفاتك

235
00:19:38,941 --> 00:19:42,060
.في الواقع، لم تجب حقاً على السؤال

236
00:19:45,733 --> 00:19:47,733
<b>''(وين)''</b>

237
00:19:56,038 --> 00:19:59,407
.نحن نبحث عن (بروس وين)، نحن صديقاه

238
00:20:00,334 --> 00:20:03,169
.طبعاً، السيّد (بروس) يتوقعكما

239
00:20:08,800 --> 00:20:10,425
.من هنا، من فضلكما

240
00:20:10,801 --> 00:20:13,042
...إذن يا (جيفز)، هل أنت جزء من هذا المكان

241
00:20:13,136 --> 00:20:15,710
أم هل يستخدمك السيّد (بروس) للحفلات فقط ؟

242
00:20:15,888 --> 00:20:19,305
.أنا أخدم هنا منذ كان سيّدي بالحفاظات

243
00:20:19,392 --> 00:20:21,100
.يا لها من صورة له

244
00:20:25,564 --> 00:20:27,521
.لقد وصل ضيفاك يا سيّدي

245
00:20:30,694 --> 00:20:33,268
.ـ لقد تأخرتما
.ـ تسرني رؤيتك أيضاً

246
00:20:35,448 --> 00:20:37,357
.ذلك ديناصور عملاق

247
00:20:37,449 --> 00:20:39,774
.كنت أظن أن (باتمان) هو المحقق

248
00:20:41,370 --> 00:20:44,904
.كنا نتحزر لماذا الثاناغاريون موجودون هنا حقاً

249
00:20:45,097 --> 00:20:46,675
.من الواضح أنه ليس لحمايتنا

250
00:20:46,765 --> 00:20:49,435
إن لم يكن الغوردانيون فعلاً
...في أي مكان قرب الأرض

251
00:20:49,517 --> 00:20:51,558
لماذا يحتاجون لبناء حقل القوى ذلك ؟

252
00:20:51,644 --> 00:20:54,219
.ـ إذا كان حقاً حقل قوى
ـ ما هو إذن ؟

253
00:20:54,314 --> 00:20:55,725
.يمكنني أن أخبركم

254
00:21:00,403 --> 00:21:02,776
.يا لك من جريئة لمجيئك إلى هنا

255
00:21:02,864 --> 00:21:06,196
.يجب أن نشكرك، هكذا نتفادى مطاردتك

256
00:21:06,283 --> 00:21:08,193
.لم آت إلى هنا للقتال

257
00:21:09,119 --> 00:21:10,495
.جئت للمساعدة

258
00:21:10,578 --> 00:21:14,872
،شعب الصقور في جميع أنحاء الكوكب
.ويوجد قانون عرفي، ونحن نطارد كالكلاب

259
00:21:14,957 --> 00:21:17,411
.لا أظن أن بإمكاننا تحمل المزيد من مساعدتكم

260
00:21:17,500 --> 00:21:19,742
.الوضع أسوأ مما تظنون

261
00:21:19,835 --> 00:21:22,505
.إنهم يبنون طريقاً جانبية مافوق فضائية

262
00:21:22,672 --> 00:21:26,587
.حين يتم تشغيلها، ستدمر الكوكب وكل ما عليه

263
00:21:26,675 --> 00:21:29,961
.خذ، هذه هي كل المعلومات المتعلقة بالمشروع

264
00:21:30,678 --> 00:21:34,380
.صدقني، لم أكن أعرف مدى خطورة مخططات (تالاك)

265
00:21:35,808 --> 00:21:38,383
.سنتفحصها، تفضلي، الباب هناك

266
00:21:46,650 --> 00:21:49,059
ألن تدير لي ظهرك أنت أيضاً ؟

267
00:21:49,153 --> 00:21:52,522
.آخر مرة فعلت ذلك، أعطيتني ضربة غير متوقعة

268
00:21:53,073 --> 00:21:56,157
.ـ لم يكن أمراً شخصياً
.ـ تابعي بإقناع نفسك بذلك

269
00:21:56,426 --> 00:22:00,590
.فعلت ما ظننته صحيحاً عندئذ، وهذا ما أفعله الآن

270
00:22:19,137 --> 00:22:22,652
نحن نحدد موقعها من جهاز ملاحقة الآثار
.الذي وضعته عليها

271
00:22:22,741 --> 00:22:24,614
.لقد ثبت الموقع

272
00:22:27,703 --> 00:22:29,364
.ليتجهز فريق الهجوم

273
00:22:30,247 --> 00:22:32,861
.هذه المرة لن يفلتوا

274
00:22:35,553 --> 00:22:38,474
<b>''يُتبع''</b>

275
00:22:39,570 --> 00:22:50,159
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

