﻿1
00:00:03,133 --> 00:00:03,786
<i>..."في الحلقة السابقة من "المستوطنّة</i>

2
00:00:03,786 --> 00:00:06,615
.من أجّل الملِكة

3
00:00:06,615 --> 00:00:09,748
.(لقد قتّل هذّا الرجل (كيزون -
.لقد كان يُدافع عنِ الملكة -

4
00:00:09,748 --> 00:00:14,188
،)حضّرة النقيّب (غاريت سبيّرز
.يُحكم عليّك بالموتِ غرّقًا

5
00:00:18,409 --> 00:00:20,063
"أعطتّك (تالون) عقار "النوم المميّت

6
00:00:20,063 --> 00:00:22,239
.عندما قبلّتك -
كيّف تعرفين والدي؟ -

7
00:00:22,239 --> 00:00:24,285
."لقد تعرّفتُ إليّه في كوكب "سَطحْ الرّماد

8
00:00:24,285 --> 00:00:26,287
."عليّك أن تتوجه صوّب "إيجزفورّد
.وأن تجمع جيّشًا

9
00:00:26,287 --> 00:00:28,811
الشيء الوحيد المُهم الآن، هو العثور
.على هاتِه "القدرة الفريّدة" الضائِعة

10
00:00:32,075 --> 00:00:33,381
.هذّا ما سيُحرّرنَا جميعًا

11
00:00:43,086 --> 00:00:46,698
.إنهُ مُذّهل -
إلى أيّن يؤدي؟ -

12
00:00:46,698 --> 00:00:48,135
.لعّلهُ يؤدي صوّب مدينة عشيّرة "الدم الأسود" القديّمة

13
00:00:48,135 --> 00:00:49,832
.تظهرُ بأن لا قاع لها

14
00:00:49,832 --> 00:00:50,833
!لا تفعلي

15
00:00:56,186 --> 00:00:57,622
.ليّست بِلا قاع

16
00:00:59,668 --> 00:01:00,495
ما هذّا؟

17
00:01:02,584 --> 00:01:05,108
.(إنهُ صندوق (ريّن
.لقد اِحتوى على الخريّطة التي قادتنا إلى هنّا

18
00:01:05,108 --> 00:01:07,806
.لقد رأيتُه من قبل

19
00:01:07,806 --> 00:01:10,287
.يا (ريّن)، ويا (زِد) هيّا بنا، حان وقتُ الذهاب -
.كلا، (زِد) لا يُمكنه أن يذّهب -

20
00:01:10,287 --> 00:01:12,289
ومن ذا الذي سيُحافظ على أن تظّل عشيّرة
القبضّة السوداء" تحت لواء القانون؟"

21
00:01:12,289 --> 00:01:14,204
.هو بالكَّاد يُحافظ على تعاونهِم معًا

22
00:01:14,204 --> 00:01:15,945
.لو نَنجح، فلن يكون هُناك أهميّة لهذّا الأمر

23
00:01:15,945 --> 00:01:18,034
.كلا، لا، هي على حق
.لابُد لي من البقاء

24
00:01:18,034 --> 00:01:21,211
.(بالإضافة أننا نعتازُ لـ (جانزو -
.إنهُ بشّري، وأيٌ من هذّا لا شأن له بِه -

25
00:01:21,211 --> 00:01:23,431
.لا بأس. لستق بحاجةٍ للذّهاب
.ليّس في الأمر مُشكلة

26
00:01:23,431 --> 00:01:25,389
.بوسعي المكوثُ ها هُنّا -
إن لدى (جانزو) منظورًا -

27
00:01:25,389 --> 00:01:27,957
.مُميّزًا تُجاه الأمور

28
00:01:27,957 --> 00:01:29,872
علّه يكون الفرق في العثور علّما
.تبحثيّن عنهُ من عدمِه

29
00:01:29,872 --> 00:01:32,004
حقًا؟ -
.لا تفهم الأمر على نحوٍ خاطئ -

30
00:01:32,004 --> 00:01:34,529
.فأنا لا أزالُ أذكى منّك -
.أشّك في مسألة أنهُ يعرّف أمورًا تجهليّنها -

31
00:01:34,529 --> 00:01:37,271
،لكن إن كُنتِ موقنة أنهُ يسعهُ إفادتُنا
.فيُمكنك اِصطحابُه. لنّذهب

32
00:01:37,271 --> 00:01:40,274
كلا. فـ (جانزو) لن يذهب
.بدون أن أُرّافقه

33
00:01:40,274 --> 00:01:42,102
.ورّشة "الحداد" هاتِه كانت مخفيّةً لسبب

34
00:01:42,102 --> 00:01:43,581
.لرُبما قد نويّتِ مُساعدتي

35
00:01:43,581 --> 00:01:45,017
،"فحينما نعثرُ على "الكِيّنج

36
00:01:45,017 --> 00:01:46,584
.سيّكون لكُل منّا نصيّبٌ من المجّد

37
00:01:46,584 --> 00:01:48,064
.يا (رِيّن)، لنذهب

38
00:01:48,064 --> 00:01:50,240
.تمامًا ما أرّدتهُ أنا و(تالون) على الدوام

39
00:01:59,945 --> 00:02:03,558
فلتُطلع (غويّن) بالمُجريّات، فعليّها أن تعرف
.إلى أين نحنُ متوّجهون والغايّة من ذلك

40
00:02:03,558 --> 00:02:05,734
.فلتعدني بذلك -
.أعِدُك -

41
00:02:10,758 --> 00:02:14,058
تمــ الترجمة بواسطة ــت
{\fnAndalus\fs48\b1\c&H25670D&\3c&H09ACFF&} || ديّدة إبراهِيم ||
{\fs30\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&H0060ff&\fnAndalus\fs36} "اِستمتعُوا"

42
00:02:14,062 --> 00:02:18,062
{\c&HD7D7DA&\3c&H25ECEF&\fnTimes New Roman\fs36}"((المُـسـتـوطـنّـة))"
"(الحلــــ3ــقة الجـــــ3ـــزء بعنوان (النفّْسُ بالنَفّسِ"

43
00:02:26,102 --> 00:02:28,974
."لقد عثروا على مدخلٍ لقبو قابعٍ تحت "المٌستوطنّة

44
00:02:28,974 --> 00:02:32,761
.(لقد توجهّ إلى هُنالك كُل من (تالون) و(جانزو) وتُرّافقهما كذلك (يافالّا -
أيُ نوعٍ من الأقبَّاء؟ -

45
00:02:32,761 --> 00:02:36,199
"تعتقد (ريّن) بأنهُ يحتوي على "القُدرة الفريّدة
،التي كُنّا نُفتش عنّها

46
00:02:36,199 --> 00:02:38,941
.(ذاك الذي بفضّله سيًحلُ السَّلام بيّننا كما ذكرّت (يافالّا

47
00:02:38,941 --> 00:02:42,684
آمُل لهم النجّاح. رغم إيقاني أن السَّلام
."الحقيقي لن يحّل بواسطة "القُدرة الفريّدة

48
00:02:42,684 --> 00:02:47,254
فهّمت. إذًا فالسلامُ الحقيّقي
يأتي من خِلال اِفتعّال الحرّب؟

49
00:02:47,254 --> 00:02:49,691
عمَ تتحدث؟

50
00:02:49,691 --> 00:02:51,606
أيّن هو (البارُّون=النبيّل إيجزفورّد)؟

51
00:02:54,086 --> 00:02:57,960
أني ليَّ أن أعرف؟
.فأنا كثنت حبيّسة غُرفتي طوال الوقت

52
00:02:57,960 --> 00:03:02,486
بإستثناء تلك الليّلة التي قُتل فيّها صديقُك
."ونُفذّ حُكم الإعدام برجُلٍ من عشيّرة "الدم الأسود

53
00:03:02,486 --> 00:03:05,141
.لقد أُعدِم لكونّه حشرّةً مُقيتة

54
00:03:05,141 --> 00:03:09,493
لقد كُنت تدبريّن مكيّدة تلك الليّلة
.مع (توبيّن إيجزفورّد) عندما خرّجت من غُرفتك

55
00:03:09,493 --> 00:03:14,063
.هذّا ليّس صحيحًا -
.والآن هو مفقود -

56
00:03:14,063 --> 00:03:16,544
.الرجُل الوحيّد القادر على أن يعود وبصُحبته جيّش

57
00:03:16,544 --> 00:03:19,329
أوحسِبت فعلًا أننا لن نُلاحظ اِختفائُه المُفاجئ هذّا؟

58
00:03:22,289 --> 00:03:24,160
كيّف لاذ بالهرّب؟

59
00:03:24,160 --> 00:03:25,814
وما أدراك أنهُ مُلقى في مكانٍ ما

60
00:03:25,814 --> 00:03:27,381
بعد أن قُتل على يدي أحد أفرّاد "القبضّة السوداء"؟

61
00:03:27,381 --> 00:03:28,860
إذًا فأنتِ لن تُخبريني؟

62
00:03:31,123 --> 00:03:33,125
.كما تشائِين

63
00:03:33,125 --> 00:03:35,084
..."فيّكَا"

64
00:03:35,084 --> 00:03:38,305
.(اِبحث عن النبيّل (توبيّن

65
00:03:44,920 --> 00:03:47,314
.أعِدّه، رجاءً

66
00:03:47,314 --> 00:03:49,316
.اِحبسوها في عُزلةٍ تامة

67
00:03:49,316 --> 00:03:52,623
.واِمنعوا عن الخادمة زيّارتها

68
00:03:52,623 --> 00:03:55,322
!(هذّا ليّس ما اِتفقنا عليّه، يا (زِد

69
00:03:55,322 --> 00:03:58,020
.ذاتُ القول ينطبقُ عليّكِ -
!(زِد) -

70
00:04:56,557 --> 00:04:58,907
جانزو)؟) -
.نعّم -

71
00:04:58,907 --> 00:05:01,039
،إن وضعّنا هاتِه المفاتيّح بداخل هاتِه الأقفال

72
00:05:01,039 --> 00:05:03,128
أسيكون أمرًا جيدًا أم سيئًا؟

73
00:05:03,128 --> 00:05:06,349
"الرسوم التوضيّحية لأختام الـ"يندريّان
."وهذّه هُنا تُمثل شكل "الساعة الرمليّة

74
00:05:06,349 --> 00:05:09,178
.لذّا يُفترّض أن نجد الثقب بالرمز المُتطابق

75
00:05:09,178 --> 00:05:12,616
.لا أدري
.فـ (تالون) تسألُ كل الأسئلة الوجيّهة

76
00:05:12,616 --> 00:05:14,226
.إن الأمر يبدو سهلًا بعض الشيء

77
00:05:16,620 --> 00:05:19,014
.هذّا المُفتاح عنّدي يتطابقُ هنّا -
!تمهلي -

78
00:05:21,277 --> 00:05:26,500
."في ثقافة الـ"يندريّان" يُقصد بالساعة الرمليّة المُمتلئة بـ"البدايّة

79
00:05:26,500 --> 00:05:30,678
."في حيّن أن الساعة الرمليّة الفارغ تعني "النهايّة

80
00:05:30,678 --> 00:05:34,072
.شعبُ الـ"يندريّان" كانُوا نوابغِ في الأحاجي

81
00:05:34,072 --> 00:05:37,598
وكانوا أيضًا بارعين في وضع الفخاخ
،الماكرّة ومُبتكريّن لوسائِل القتّل

82
00:05:37,598 --> 00:05:41,123
لذّا لزامٌ بنّا أن نتوخى الحذر جيّدًا
.وإلا سنهلكُ جميعُنا

83
00:05:41,123 --> 00:05:45,954
.مفتاحيَّ يحملُ رمز المُثلث -
.المُثلث في ثقافة الـ"يندريّان" يعني النّار -

84
00:05:45,954 --> 00:05:47,956
."أما خاصتّي فيحملُ رمز "الجُمجمة

85
00:05:47,956 --> 00:05:51,481
.وفي الـ"يندريّان" ، الجُمجمة تعني التضحيّة

86
00:05:51,481 --> 00:05:53,483
النار والتضحيّة؟

87
00:05:53,483 --> 00:05:54,745
إنها رموز نُذّرٍ جميّلة، أليّست كذلك؟

88
00:05:58,793 --> 00:05:59,924
.إنهُ رّماد

89
00:05:59,924 --> 00:06:02,536
.إنّنا نقفُ على رُكمٍ من الرّماد

90
00:06:03,972 --> 00:06:05,060
جانزو)؟) -
ماذّا؟ -

91
00:06:11,153 --> 00:06:12,589
!لا، لا -
!لا -

92
00:06:21,293 --> 00:06:23,948
.نحنُ بداخل فُرّن
!سوف نُطهى أحيّاء

93
00:06:35,699 --> 00:06:37,309
#<i>إنّك قد تكسُوها باللؤلؤ</i>#

94
00:06:37,309 --> 00:06:39,877
#<i>لكن ذلك لا يُغير من الحقيّقة</i>#

95
00:06:39,877 --> 00:06:42,489
#<i>(الفتّاة التي يعشقُها (توبيّن</i>#

96
00:06:42,489 --> 00:06:45,187
#<i>يعلو ظهرّها حدبةٌ</i>#

97
00:06:45,187 --> 00:06:49,365
#<i>يعلو ظهرّها حدبة</i>#

98
00:06:49,365 --> 00:06:53,108
#<i>فتّاةُ أحلامي يعلو ظهرّها حدبة</i>#

99
00:06:53,108 --> 00:06:54,588
#<i>اُكسوها باللؤلؤ</i>#

100
00:06:54,588 --> 00:06:57,547
#<i>لكن ذلك لا يُغير من واقع الأمر شيئًا</i>#

101
00:06:57,547 --> 00:07:01,769
#<i>فالفتّاة التي أعشقُها يعلو ظهرّها حدبة</i>#

102
00:07:03,510 --> 00:07:04,946
أعِندك أيُ شيء قابل للتدخين؟

103
00:07:04,946 --> 00:07:06,164
.كلا، لا -
...فقط أعطني واحدة -

104
00:07:06,164 --> 00:07:08,340
.كلا، لا. فـ"غليّون التدخين" هذّا يعود لوالدتي

105
00:07:08,340 --> 00:07:11,996
.أنا لا أُدخن بِه
.وإنما أبتغي حملّه معي

106
00:07:11,996 --> 00:07:15,304
(سأذهب لأهديّه إلى عمتي (جيّرتي
.عندما أزُف لها الأنباء السيئة بشأن والدتي

107
00:07:15,304 --> 00:07:20,048
أعتقدُ أنها سترّغبُ بأن تحتفظ
.بشيء للذكرى يخُص شقيقتها

108
00:07:20,048 --> 00:07:22,224
.أنا موقنٌ أن (جريّتوشَا) ستُقدر هاتِه اللفتّة الكريّمة

109
00:07:22,224 --> 00:07:24,400
.أجّل

110
00:07:24,400 --> 00:07:29,753
أحيّانًا ما أفكر ماذا كانت أمي
لتوّد مني أن أفعله هنّا؟

111
00:07:29,753 --> 00:07:33,191
.فأحيانا ما أُطيعها
...وأحيانا ما أعصيّها بسبب

112
00:07:33,191 --> 00:07:34,889
.بسببُ أنّهُ لا يُمكنك أن تقتُل الناس هكذّا ببساطة

113
00:07:40,198 --> 00:07:41,852
.(حسنٌ, متأكدُ أنها ستكون فخورةٌ بك، يا (مانّت

114
00:07:41,852 --> 00:07:44,681
.(إنّك فعلًا بطلُ الحرّب، يا (مونّت

115
00:07:44,681 --> 00:07:46,509
فأنت على الأرجح قد أرديت كثيرًا من الجنود
.أصحاب "الرُتب المبيرة" قتلى بهرّاوتك تِلك

116
00:07:49,164 --> 00:07:53,777
،يا (توبيّن)، لو أنني بطّل

117
00:07:53,777 --> 00:07:55,518
لمَ لمْ أقدر على إنقاذ والدتي؟

118
00:07:59,522 --> 00:08:01,002
.ليّس بمقدورك أن تنقذ الجميّع، يا صديقي

119
00:08:01,002 --> 00:08:03,570
.لكنّك أنقذت الكثيرين بذاك اليّوم

120
00:08:03,570 --> 00:08:04,440
.الكثيّر

121
00:08:12,274 --> 00:08:13,797
#<i>يعلو ظهرّها حدبة</i>#

122
00:08:13,797 --> 00:08:15,973
#<i>يعلو ظهرّها حدبة</i>#

123
00:08:15,973 --> 00:08:19,411
#<i>فتّاةُ أحلامي يعلو ظهرّها حدبة</i>#

124
00:08:19,411 --> 00:08:21,022
أعِندك أغانٍ أخرى؟

125
00:08:21,022 --> 00:08:21,979
...أجّل، عِندنا مثًلا

126
00:08:37,473 --> 00:08:39,257
،أعِي أنّهُ يصعبُ عليّكم التفكير في الوقتِ الرّاهن

127
00:08:39,257 --> 00:08:40,389
.لكن المكان يزدادُ حرّارتًا

128
00:08:41,912 --> 00:08:44,436
.أسرعوا! اِستعملوا المفاتيّح

129
00:08:47,265 --> 00:08:49,441
!شُكرًا للآلهة! ثمة باب

130
00:08:49,441 --> 00:08:50,921
!الباب عالق

131
00:08:52,183 --> 00:08:54,359
،لرُبما لو اِستعملنا المفاتيّح الأخرى

132
00:08:54,359 --> 00:08:55,665
.فسيُفتح الباب أكثر

133
00:08:55,665 --> 00:08:58,973
.أو سيُغلقه -
.تالون)، هُناك) -

134
00:09:12,464 --> 00:09:14,075
.أجل! أسرّع
.اِستعمل آخر مفتاح

135
00:09:14,075 --> 00:09:16,468
.إنه يحمل رمز جمجمة
!ومامِن شيء يرمزُ للجماجِم هنّا

136
00:09:16,468 --> 00:09:19,123
.يا (ريّن) ، البشري لم يجده، فلتأخذي المفتاح عنّه

137
00:09:19,123 --> 00:09:22,170
لن تجّده هي أيضًا
.لأنه لا يوجد أصلًا

138
00:09:22,170 --> 00:09:24,259
.تقبلوا الأمر. لقد قُضي عليّنا

139
00:09:24,259 --> 00:09:26,000
ما الذي قُلته بشأن معنى الجُمجمة؟

140
00:09:26,000 --> 00:09:27,001
.التضحيّة -
.التضحيّة -

141
00:09:30,004 --> 00:09:32,833
!كلا، لا

142
00:09:37,402 --> 00:09:38,752
!(رِيّن)

143
00:09:41,145 --> 00:09:44,496
جانزو)، لمَ عليّك أن تكون غبيًا بهذا الشكل؟)

144
00:09:44,496 --> 00:09:46,542
.اِستلزم الأمرُ أن يكون تضحيّةً

145
00:09:57,553 --> 00:09:59,337
.بحقّك، يا (مونّت) كُف عن هذّا

146
00:09:59,337 --> 00:10:01,209
.فلتهدأ -
.أنا أتضورجوعًا على الدوام -

147
00:10:01,209 --> 00:10:04,168
.لم أعثر على قدرٍ كافٍ من الأكل

148
00:10:04,168 --> 00:10:08,564
في أحدِ الأيام حبستني والدتي
.في القبو لمُدة ثلاثة أيامٍ بلا طعام

149
00:10:08,564 --> 00:10:11,045
.لشّدة الجوع أكلتُ حذائي -
.(إنها مُشابهة لـ (جيرتوشا -

150
00:10:11,045 --> 00:10:13,395
لقد كانت تحبسُ عليَّ في الخزانة
.بدون طعام إذا حدث وأسأتُ التصرّف

151
00:10:13,395 --> 00:10:15,397
.(العمّة (جيّرتي

152
00:10:15,397 --> 00:10:19,357
.حسنٌ، لقد كانوا أخواتْ
.فالأُسر دائمًا ما تكون مٌتشابهة

153
00:10:19,357 --> 00:10:21,621
.بالرّغم من كوني أنا و(جانزو) أشقاء

154
00:10:21,621 --> 00:10:25,755
.فليّس هُناك صفّة تشابُه تجمعُنا
.هذّا هو الفرق بين الأشقاء والأخوات

155
00:10:25,755 --> 00:10:27,844
سينبغي عليّك الآن خفضُ صوتّك
.(إذا أردتنا ان نجد طعامًا، يا (مونّت

156
00:10:27,844 --> 00:10:30,020
.المعذرّة، أنا آسف

157
00:10:30,020 --> 00:10:33,589
.فأنا أُثرر كثيرًا حينما ينتابُني الجوع

158
00:10:33,589 --> 00:10:36,287
.أخالُ بأنهُ قد اِبتسّم لنّا الحظ

159
00:10:36,287 --> 00:10:39,595
حسنٌ, لم يسبِق لي وأن اِصطدتُ
،خنزيرًا برّي بسيّف أو بمطرقة من قبل

160
00:10:39,595 --> 00:10:41,771
.لكن المدلول لابُد أن يكون ذّاته

161
00:10:41,771 --> 00:10:43,773
على أحدنا أن يُطارّد الحيّوان
.حتى يُدفع به إلى الآخر ليُجهز عليّه

162
00:10:43,773 --> 00:10:46,820
.أنا من سيُطارّده، وأنت أجهِز عليّه -
!(مونّت) -

163
00:10:46,820 --> 00:10:47,777
.أيُها الغبي

164
00:11:07,318 --> 00:11:08,580
.كلا، لا-
!ريّن)، لا) -

165
00:11:24,988 --> 00:11:27,208
أجلبتِ مرّهم يشم الزئبق؟
.إنهُ يساوي ثرّوة

166
00:11:27,208 --> 00:11:28,600
.أجّل، لقد سرقتُه منّك -
ماذّا؟ -

167
00:11:28,600 --> 00:11:29,993
.اِعتقدتُ أنه قد يكون مُفيدًا

168
00:11:29,993 --> 00:11:31,734
.فقد لزِم على أحدنا أن يتعرّض للأذى

169
00:11:31,734 --> 00:11:34,650
.لقد كُنت أدخر هذّا مُنذ سنوات

170
00:11:34,650 --> 00:11:36,608
.لم أحسُب أني قد أستعملُه على يدي

171
00:11:36,608 --> 00:11:40,177
.لقد كانتْ شجاعةً ما فعلته
.غباءً، لكن يظل شجاعةً منّك

172
00:11:42,919 --> 00:11:45,095
."أنت تعرف بأن البشر لا يُشفون بسُرعة مثل أصحاب "الدم الأسود

173
00:11:45,095 --> 00:11:48,795
.حتى مع هذّا، فيّدُك قد لا تُشفى مُطلقًا

174
00:11:48,795 --> 00:11:51,711
لو مكثنا هُنّاك لوقتِ أطول لكان قد أُغميَّ
.علينا وطُهونّا على قيّد الحاية

175
00:11:51,711 --> 00:11:54,539
،لقد فعل الفِعذل الصائِب
.(تمامًا كما هي من شيّم (جانزو

176
00:11:57,020 --> 00:11:59,849
.الظاهر بأنهُ لا يوجد أيُ مخرجٍ آخر

177
00:11:59,849 --> 00:12:04,071
.وهؤلاء الناس، لم يلقوا ميّتةً لبّقة

178
00:12:10,120 --> 00:12:14,298
."كُل هاتِه النقوش، ما هي إلا تاريّخٌ لمشايّخ الـ"يندريّان

179
00:12:14,298 --> 00:12:18,041
."الـ"يندريّان

180
00:12:18,041 --> 00:12:20,130
أهاتِه هي اللُغة التي سُطرّت بها كُتب "الحداد"؟

181
00:12:20,130 --> 00:12:22,176
.أنتِ تتذكرين، نعم تِلك هي

182
00:12:22,176 --> 00:12:24,482
.كان لـ "يندريّان" حضارّة بشريّة

183
00:12:24,482 --> 00:12:28,008
لقد عاشوا إلى جوار عشائِر
.الدم الأسود" لقرون خلّت"

184
00:12:28,008 --> 00:12:32,926
.مامِن مقابّض، ولا أذرُع
.فقط الباب الذي ولّجنا منّه

185
00:12:32,926 --> 00:12:35,624
.إنها نهايّة مسدودة بالكامل -
.اِنتقاءٌ سيء للألفّاظ -

186
00:12:35,624 --> 00:12:39,497
.لابُد من تواجد بابٍ مخفي هُنا في مكانٍ ما

187
00:12:39,497 --> 00:12:41,978
."بوسعِ ثلاثةٌ منّا قراءة لُغة الـ"يندريّان

188
00:12:41,978 --> 00:12:44,459
.لننفصّل ونبدأ بالقراءة بُغيّة إيجاد أدلةٍ

189
00:12:47,462 --> 00:12:51,509
عظيّم. سأقف عِندي ها هُنّا
.وأكون عديّمة النفع

190
00:13:44,388 --> 00:13:46,782
يا حرّسْ؟ -

191
00:13:50,133 --> 00:13:52,005
.برّجاء إعلام (زِد) أني أبتغي التحدُث معه

192
00:13:52,005 --> 00:13:55,660
.سيكون لقاءً عادي
.أي أنهُ سيستلزِمُ إعداد الشاي

193
00:14:23,384 --> 00:14:25,168
كيّف مات والدي؟

194
00:14:25,168 --> 00:14:27,257
.ألّم بِه مرّض مؤلم

195
00:14:27,257 --> 00:14:30,826
.لحُسن الحّظ, أنهُ قد مات سريعًا

196
00:14:32,959 --> 00:14:36,440
أتِلك حينما أخذتِ الصندوق منّه؟

197
00:14:36,440 --> 00:14:38,616
أتعرّفتِ على صندوق المزج منُذ أيام طُفولتّك؟

198
00:14:38,616 --> 00:14:42,446
نعم. شيءٌ ما بشأن هذّا الصندوق
.قد أرعبني حتى حينما كُنت صغيّرة

199
00:14:45,058 --> 00:14:46,886
لقد أخذّه والدي معه عندما رحل، صَّح؟

200
00:14:46,886 --> 00:14:49,410
.نعّم، وأنا لم آخُذه عنوةً منّه

201
00:14:49,410 --> 00:14:51,412
.(لقد أعطاني إيّاه، يا (تالون

202
00:14:51,412 --> 00:14:55,851
.عهدنِي بّه لأنهُ اكن يثقُ فيَّ

203
00:14:55,851 --> 00:14:59,637
.لقد كان يعلمُ أن في هذّا الصندوق يكمُن الخلاص لشعبنا

204
00:14:59,637 --> 00:15:03,903
لم يكُن يتخيّل أن الشخص الذي سيُعينني
.في تحقيق الهدّف سيكون أنتِ

205
00:15:07,036 --> 00:15:10,039
،لعّل لو أنه لم يتخلى عن أسرّته
.لكن هُنّا لرؤية ذلك

206
00:15:17,438 --> 00:15:18,700
لماذا رحل عنّا؟

207
00:15:21,529 --> 00:15:23,923
،سأقول لكِ هذّا
.ليّس السببُ لينعم بحيّاة هانِئة

208
00:15:23,923 --> 00:15:26,621
.لقد عاش وحيّدًا، ومات وحيدًا

209
00:15:26,621 --> 00:15:31,017
.منبوذًا -
.لقد نال ما ستحِق -

210
00:15:31,017 --> 00:15:33,236
لمَ قد كذّبت عليّ والدتي؟

211
00:15:33,236 --> 00:15:35,978
.إني أجهلُ جواب هذّا الأمر

212
00:15:35,978 --> 00:15:39,068
،)لكن يا (تالون)، لو لم يكُن (سايّفِك رُضّوان

213
00:15:39,068 --> 00:15:40,461
.لمَ كان لأي من هذّا أن يكون مُمكنا تحقيّقُه

214
00:15:40,461 --> 00:15:43,290
.وأنا آسفة إن كُنت قد فتّحتُ لكِ آلامَ الماضي

215
00:15:43,290 --> 00:15:45,379
.لم يكُن هذّا في نيتي عندما ذكرّتُ لك والدك

216
00:15:49,905 --> 00:15:53,517
.لقد كان جبّانًا فحسب
كان عليّه أن يبقى ويُدافع عن عائِلته

217
00:15:53,517 --> 00:15:55,302
.عوض أن يفّر ويختبئ في عالمٍ آخر

218
00:16:04,224 --> 00:16:07,140
،لو أن هنّاك رسالة مُسطرة هُنّا
.فأنا لا أستطيع رؤيتها

219
00:16:07,140 --> 00:16:09,490
،فكُل هاتِه النقوش تذكر الأنسّاب

220
00:16:09,490 --> 00:16:12,972
.ومداولات المجالس، وبعض السجلات القديّمة

221
00:16:12,972 --> 00:16:16,323
حسنٌ, لرُبما توجد هنّاك شيفرة
.أو نموذجُ ما مخفيّْ

222
00:16:24,070 --> 00:16:27,116
ما هاتِه الكلمة؟
.فهي ليّست مألوفة لدي

223
00:16:29,597 --> 00:16:30,685
.المزيّد هنّا

224
00:16:34,906 --> 00:16:37,039
الإنتصّاب=البناء؟ -
ماذّا؟ -

225
00:16:37,039 --> 00:16:39,128
."أعتقد أن معناها "الإنتصّاب

226
00:16:39,128 --> 00:16:42,218
."توقفتْ مرحلة تشييّد القلعة خلال سنوات الفيّضان"

227
00:16:42,218 --> 00:16:45,743
.حسنٌ. شكرًا لكِ

228
00:16:45,743 --> 00:16:47,528
.توضّح معناها أكثر عندما كانت في سيّاق جيّد

229
00:16:47,528 --> 00:16:49,530
هل أنت علّما يرام؟ -
.نعّم -

230
00:16:49,530 --> 00:16:51,271
.أهي ذرّاعُك؟ تبدو بأنّك مُصاب بالحُمى

231
00:16:51,271 --> 00:16:52,794
.يسعُني سماعُ نبضّات قلبِك -
.لا -

232
00:16:52,794 --> 00:16:54,056
.فلتُرّجعي عيّنيك للحائط، رجاءً
.لنُكمل قرائتّه

233
00:16:56,537 --> 00:16:58,191
.أعتذرُ على سرقتي لمُختبرّك

234
00:16:58,191 --> 00:17:00,758
.لابُد من أنّك حسبتني فتّاةً شمطاء

235
00:17:00,758 --> 00:17:03,065
.في الواقع، المُتنمرة العّالة
.ذاك ما نعتُك به

236
00:17:03,065 --> 00:17:06,634
أظُن بأنهُ وصفٌ عادل لكوني نعتُك
.بالجبّان عديم الجدوى

237
00:17:06,634 --> 00:17:08,157
حقًا؟
.حسنٌ، أعتقد أننّا مُتعادلان إذن

238
00:17:08,157 --> 00:17:09,898
.مُتعادلان, غيّر أني قد سرقتُ مختبرّك

239
00:17:09,898 --> 00:17:11,769
،ما عدا أنّك قد اِعتذرّت

240
00:17:11,769 --> 00:17:13,336
.لذّا افترض أنّك سترجعيّنهُ إليَّ

241
00:17:13,336 --> 00:17:15,121
،ليّس بالضرورة
.لكنِي سأدعُك تدخُل إليّه

242
00:17:15,121 --> 00:17:16,818
تسمحين لي بدخول مختبري؟

243
00:17:16,818 --> 00:17:18,689
،إلى أن نفتح البوابة التي تؤدي للعالم الآخر

244
00:17:18,689 --> 00:17:20,300
وعنئذٍ عليّك التخلُص مني وسيغدُو
.المُختبر بكامله لك

245
00:17:20,300 --> 00:17:22,171
.حسنٌ

246
00:17:24,130 --> 00:17:25,044
.سنتشّارك المُختبر

247
00:17:29,613 --> 00:17:33,356
هل أنتِ بخيّر؟ -
...أجّل، فقط أنا -

248
00:17:33,356 --> 00:17:36,577
.أشعرُ ببعض الدوار لا أكثر

249
00:17:37,969 --> 00:17:40,015
.إن الأُكسجيّن ينفذُ منّا

250
00:17:40,015 --> 00:17:42,017
سنختنّق إن لم نعثُر على مسلكٍ
.للخروج من هذّا المكان

251
00:17:42,017 --> 00:17:44,976
.أطفئِي الشُعلة، يا (تالون)، أطفئِيها
.فالنّار تستمِد بالأكسجيّن

252
00:17:44,976 --> 00:17:48,197
.أطفئِوا الشُعلة، وعلى الجميّع أن يهدأ
.لا داعي للذُعر

253
00:17:48,197 --> 00:17:50,808
.فذّاك سيُشكل صعوبةٌ عليّكم في التنفس
.لا تتنفسوا

254
00:17:50,808 --> 00:17:53,681
.جانزو)، لابُد بنّا أن نتنفس)
.لا يجبُ عليّنا أن نقِف مكتوفي الأيدي

255
00:17:53,681 --> 00:17:55,596
حسنٌ, فكما تُلاحظيّن، مع هاتِه الكتابات اللامُتناهيّة

256
00:17:55,596 --> 00:17:57,467
فهي عديمة النفع لا غيّر، أليست كذلك يا (تالون)؟

257
00:17:57,467 --> 00:17:59,078
.عليّنا فقط أن نُفكر

258
00:17:59,078 --> 00:18:01,993
لابُد بنّا الإسراع في التفكيّر
.وإلا سينتهي حالُنا مثّلهم

259
00:18:23,232 --> 00:18:26,627
أتعلمين, لقد تخيّلت ذات مرّةٍ

260
00:18:26,627 --> 00:18:29,760
،أننِي مُحتجز برّفقك في حجرّة

261
00:18:29,760 --> 00:18:34,417
.لكنّه ليّس تمامًا مثلما تخيّلت

262
00:18:34,417 --> 00:18:36,027
.(تمالك نفسّك، يا (جانزو

263
00:18:36,027 --> 00:18:37,246
حافِظ على نشّاط تركيّزك

264
00:18:37,246 --> 00:18:39,640
.في مُحاولة إخرّاجنا من هذا المكان

265
00:18:39,640 --> 00:18:42,643
،أتسائلُ أيًا من قد يعيّش أطول بدون هواء

266
00:18:42,643 --> 00:18:45,167
أصحّاب "الدم الأسود" أم البشّر؟

267
00:18:45,167 --> 00:18:46,951
."على الأرّجح هم أصحاب "الدم الأسود

268
00:18:46,951 --> 00:18:49,780
.ثمة بالتأكيد طريق للخروج من هنّا

269
00:18:49,780 --> 00:18:52,218
.بمقدورك أن تجّده
.فقط فكِر

270
00:18:52,218 --> 00:18:54,481
.(لقد اِنتهى، يا (تالون
.تقبلي الأمر فحسب

271
00:18:58,093 --> 00:19:01,444
.ينبغي بِك إطفاء هاتِه الشُعلة الآن

272
00:19:01,444 --> 00:19:04,099
.فقد تمنحُنا خمس دقائِق إضافيّة من الهواء

273
00:19:41,092 --> 00:19:43,443
."حبرُ "الزهرة النجميّة

274
00:19:43,443 --> 00:19:44,270
.(جانزو)

275
00:20:11,297 --> 00:20:15,083
الحيّاة والموت هما شيءٌ واحد"

276
00:20:15,083 --> 00:20:17,781
."ولكن لهما مظهرين مختلفين

277
00:20:45,287 --> 00:20:48,072
أيُ نوعٍ من الأحاجِي هاتِه؟

278
00:20:48,072 --> 00:20:50,205
.لقد قَصُدّت تفرِقتنا

279
00:20:50,205 --> 00:20:53,817
".الحياة والموت شيء واحد ولكن لهما مظهرين مختلفين"

280
00:21:01,085 --> 00:21:03,740
.البابُ يُغلق -
.يا (ريّن) لابُد بنا من الذهاب الآن. تعالِ -

281
00:21:03,740 --> 00:21:06,395
.لا يُمكننا أن ندعهم يموتون هنّا -
.ولا يُمكننا مُساعدتهم أيضًا -

282
00:21:06,395 --> 00:21:07,962
ليّس هناك من معنى إذا مُتنا هنا جميعًا
.من أجل لا شيء. تعالِ هيّا

283
00:21:07,962 --> 00:21:09,790
.لا. لابُد من تواجد طريقة أخرى

284
00:21:09,790 --> 00:21:13,315
.(رِيّن) -
.لقد كان من الرائِع فعلًا معرفتُك -

285
00:21:13,315 --> 00:21:16,100
.اِخرّس واِبحث عن طريقة لتخرجكَ من هذّا -
.ريّن)، عليّكِ الذهاب) -

286
00:21:16,100 --> 00:21:17,711
.إما الحيّاة وإما الموت -
.(رِيّن) -

287
00:21:17,711 --> 00:21:18,973
.لقد كُنّا لنموت لولاهُما

288
00:21:18,973 --> 00:21:20,540
.عليّك أن تترُكيهما

289
00:21:20,540 --> 00:21:21,976
.إن لهاتِه العمليّة أهميّة لا تُسمح لها بالإخفاق

290
00:21:21,976 --> 00:21:23,107
.إما الحيّاة وإما الموت - -
.تعالِ -

291
00:21:23,107 --> 00:21:24,326
."كلا. "الحيّاة أو الموت

292
00:21:24,326 --> 00:21:26,110
!(رِيّن) -
.لا، يجب أن أبقى -

293
00:21:28,461 --> 00:21:30,027
.رِيّن)، أرجوكِ)

294
00:21:33,814 --> 00:21:34,641
.(وداعًا، يا (رِيّن

295
00:21:37,687 --> 00:21:39,646
!لا

296
00:21:41,038 --> 00:21:43,911
!لا

297
00:21:43,911 --> 00:21:46,609
.كُنتِ ستتسببِين بمقتلنا جميعًا
!لقد كان اِختبارًا

298
00:21:53,964 --> 00:21:58,491
".الحياة والموت شيء واحد ولكن لهما مظهرين مختلفين"

299
00:21:58,491 --> 00:22:01,450
لو أنّك غادرّتِ، لكُنّا جميعًا ميتين
.على جانبي هذّا الباب

300
00:22:05,846 --> 00:22:07,108
.لقد كُنتِ لتترُكيني لألقى مصيّري ها هُنّا

301
00:22:07,108 --> 00:22:12,069
.نعّم, وذاك لأجل شعّبنا

302
00:22:12,069 --> 00:22:13,941
.لقد كان الخيّار العقلاني الوحيّد الذي وجب إتخاذُه

303
00:22:16,422 --> 00:22:17,988
.علّما يبدو أنهُ العكس

304
00:22:31,785 --> 00:22:32,655
تالون)؟)

305
00:22:48,628 --> 00:22:50,673
لم تكوني لتترُكيني؟

306
00:22:50,673 --> 00:22:53,372
.أحسستُ بالدوار الذي قارّب الإختناق

307
00:23:14,828 --> 00:23:17,352
ما كُل هذّا؟

308
00:23:17,352 --> 00:23:20,616
.فعلى حّد علمي، ليّس بيننا أيُ علاقةٍ وديّة

309
00:23:20,616 --> 00:23:24,228
لماذا أنت حاقدٌ عليَّ بهذا الشكل، يا (زِد)؟
حتى مُنذ أول لقاءٍ بيننا؟

310
00:23:24,228 --> 00:23:25,969
.نعّم، أتذكرُه جيّدًا

311
00:23:25,969 --> 00:23:27,318
.قُمت أنا و(فيكا) بإنقاذ حيّاتك

312
00:23:27,318 --> 00:23:29,146
.ومن ثّم قُمت بنفْيّ كليّنا

313
00:23:29,146 --> 00:23:33,673
،)لأني اِستشعّرتٌ أنّكم تستغِلّون (تالون
.ولقد كُنت مُحقّة في ذلك

314
00:23:33,673 --> 00:23:35,501
.لقد تلّاعبت بها وخُنتّها كذلك

315
00:23:35,501 --> 00:23:37,503
،كانت عِندي مسؤوليّة تُجاه شعبي

316
00:23:37,503 --> 00:23:39,809
.وهو شيء أعتقدُ أنهُ يمكِنك التعّلُق به

317
00:23:39,809 --> 00:23:42,682
الفرّق في أني لا أُسبب الألم والموت
.للأشخاص الذين تهتمُ لأمرّهم

318
00:23:42,682 --> 00:23:44,945
.أنا اُنقذك من أخطائِك

319
00:23:44,945 --> 00:23:47,338
،إن لم أوقف عودة (توبيّ) بجيّش

320
00:23:47,338 --> 00:23:49,166
فكمٍ من الأرواح سنخسَّر؟

321
00:23:49,166 --> 00:23:51,604
.فحُرّاس "الوكيري" سيقتلون الآلاف

322
00:23:51,604 --> 00:23:54,171
."وسيبدأون بكُل رجلٍ في هاتِه "المُستوطنّة

323
00:23:54,171 --> 00:23:55,303
.اِعذرّني

324
00:24:03,093 --> 00:24:04,791
.لكم أنا خرّقاء

325
00:24:11,493 --> 00:24:13,364
مذّاق الشاي غريّبُ قليلا، صح؟

326
00:24:13,364 --> 00:24:15,366
.لرُبما هو كذلك

327
00:24:17,804 --> 00:24:19,806
.حضّرها لأجلي (جانزو) منُذ وقتِ طويل

328
00:24:19,806 --> 00:24:22,243
،لكن أتدري في ذلك الوقت
،قُلت بأن ليّس علي اِستعمال سُمٍ

329
00:24:22,243 --> 00:24:25,986
.لكن ها أنا أستعمِله

330
00:24:25,986 --> 00:24:28,728
ماذا فعلتِ؟

331
00:24:28,728 --> 00:24:31,121
"لو حدّث وأن مِتُ، فرجال "القبضّة السوداء
.سيذبحون قومكِ

332
00:24:31,121 --> 00:24:33,254
لذّا أصغي إلي بتمعُنٍ

333
00:24:33,254 --> 00:24:35,778
لأنهُ في جعبتِك يومٌ واحد لا غير لتناول التريّاق

334
00:24:35,778 --> 00:24:38,694
.وإلا فكُل شيءٍ قد اِنتهى بالنسبة لك

335
00:24:38,694 --> 00:24:41,697
.أعِد اِستدعاء شيّطان الذي أرسلتهُ على الفور

336
00:24:41,697 --> 00:24:45,222
.لقد فات الوقت
.فهذّا الخاتمُ ليّس بسحر

337
00:24:45,222 --> 00:24:47,790
.إنها صفّارة
.ونعّم، فالصوت ينتقلُ بعيدًا

338
00:24:47,790 --> 00:24:49,575
،"ولرُبما حتى خارج أسوار "المٌستوطنّة

339
00:24:49,575 --> 00:24:51,141
.غيّر أن (فيكا) قد تجاوز هذا البُعد

340
00:24:51,141 --> 00:24:53,100
.فلقد غادر منذُ يوم الأمس

341
00:24:53,100 --> 00:24:55,102
.لا أُصدقّك، أما الأن فاِستدعيّه

342
00:25:06,113 --> 00:25:09,638
.كما قُلت، لقد فات الوقت
.لن نُفلح

343
00:25:09,638 --> 00:25:11,466
خيّرٌ لك أن تٌفكر في شيءٍ ما

344
00:25:11,466 --> 00:25:13,729
لأن حيّاتك الآن مُرتبطةُ
.(بمصيّر النبيّل (توبيّن

345
00:25:18,821 --> 00:25:21,258
.أعطنِي التريّاق -
."النفسُ بالنّفسِ" -

346
00:25:21,258 --> 00:25:22,608
تِلك هي عدالة قوم "الدم الأسود"، أليّست كذلك؟

347
00:25:22,608 --> 00:25:24,740
ماذا كان يُفترض بي أن أفعله بشأن (توبين)؟

348
00:25:24,740 --> 00:25:27,874
فظهور الجيّش سيؤدي إلى سقوط
.مئات القتلى من كلا الطرّفين

349
00:25:27,874 --> 00:25:30,877
.(قتلي لن يُعيد (توبيّن -
.كلا، لن يفعل -

350
00:25:30,877 --> 00:25:33,314
لذّا عوضًا عن ذلك، ستُحرِرُوننِي أنا وشعبي

351
00:25:33,314 --> 00:25:34,576
."وستعيدون لنّا "المستوطنّة

352
00:25:34,576 --> 00:25:37,274
وإن فشّلتُ في تلبيّة مطالِبك؟

353
00:25:37,274 --> 00:25:38,798
.ستكون ميّتا في هذّا الوقت من يوم الغد

354
00:25:40,495 --> 00:25:41,670
!يا حُرّاس

355
00:25:45,500 --> 00:25:47,676
.فتّشُوا المكان كُله
.اِقلبوه رأسًا على عقب إذا لزّم الأمر

356
00:25:47,676 --> 00:25:50,984
عمَّ نُفتش؟ -
.تريّاق السُم الذي دسَّتهُ لي -

357
00:26:08,523 --> 00:26:11,744
."إني مُتشوقٌ جدًا للقاء أصدقائي القُدامى في "إيجزفورّد

358
00:26:11,744 --> 00:26:15,312
،)وبالأخّص صديقي (جاروم
أتعتقِدُ أني أكلُ بكثرّة؟

359
00:26:15,312 --> 00:26:17,445
بوسِع (جاروم) أكلي كما لو أني مُقبِلات

360
00:26:17,445 --> 00:26:19,708
.ومن ثم يبدأُ بأكل ما على المِنضّدة كُله

361
00:26:19,708 --> 00:26:22,145
يا (مونّت)، أيسعُني طرّح سؤالٍ عليّك؟ -
.تفضّل -

362
00:26:22,145 --> 00:26:24,147
،"عندما كُنت تقطُن في "إيجزفورّد

363
00:26:24,147 --> 00:26:25,453
ماذّا كان الناسُ يقولون عنِّيَ؟

364
00:26:25,453 --> 00:26:28,238
عنّكْ؟ -
.أجّل -

365
00:26:28,238 --> 00:26:31,546
.لم يكُونوا يقولون شيئًا، فعلًا

366
00:26:31,546 --> 00:26:36,551
لماذّا؟ -
.ليّس هُناك من سببْ -

367
00:26:36,551 --> 00:26:41,730
فالأمرُ فقط, أني لستُ موقنًا بأنه كان مرّغوبًا
.فيَّ عندما كُنت هنّاك

368
00:26:41,730 --> 00:26:44,037
.لا -
.مقصّدي، لأني كُنت ثملًا على الدوام -

369
00:26:44,037 --> 00:26:45,081
.لا -
.ولأني كثنت دنيئًا -

370
00:26:45,081 --> 00:26:46,735
أنتْ؟

371
00:26:46,735 --> 00:26:49,956
.مُحال -
.لقد كُنت مجرّد وغدٍ فقط -

372
00:26:53,829 --> 00:26:56,179
.لقد اِعتقدوا أنّك وغدٌ كبيّر

373
00:26:56,179 --> 00:26:57,877
.كبيّر للغاية

374
00:27:00,488 --> 00:27:01,489
.(شًكرا يا (مونّت

375
00:27:05,406 --> 00:27:06,799
أتبتغي سماع بعض الأشياء التي قيّلت أيضًا؟

376
00:27:26,383 --> 00:27:28,559
.(هذّه هي مملكتي، يا (مونّت

377
00:27:28,559 --> 00:27:30,431
.تقع "إيجزفورّد" فوق ذلك التَّل

378
00:27:30,431 --> 00:27:33,652
.مُمتاز
.إنهُم يعدون نبيذًا طيّب المذاق هُنّاك

379
00:27:33,652 --> 00:27:36,480
أتبتغي مزيدًا من لحم الخنزيّر؟ -
.كلا، أشكُرك -

380
00:27:36,480 --> 00:27:37,873
.لا أُصدق أنّك للآن ما تزالُ تأكل

381
00:27:37,873 --> 00:27:39,570
،لا يُمكنني أن أُجعلها تضيّع هباءً
وتُريدني أن أرّميها الأن؟

382
00:27:39,570 --> 00:27:42,486
يوجد قدرٌ كبير من الخنازيّر التي بمقدور
...الرجل أن يأكُلها ومن بعد ذلك

383
00:27:42,486 --> 00:27:43,792
شيّطان؟

384
00:27:43,792 --> 00:27:45,402
.ليّس أنا 
.أنا لن آكُل أبدًا شيطانًا

385
00:27:45,402 --> 00:27:47,491
.كلا، هُنّاك واحِد

386
00:27:47,491 --> 00:27:49,363
...أذّاك -
.إنهُ الحارّس الشيّطان -

387
00:27:49,363 --> 00:27:53,193
أتعتقد أنهُ يسعى ورائنَا؟ -
!إنهُ كذلك بالفعل أيُها الغبي، والآن اِجرّي -

388
00:27:58,198 --> 00:27:59,460
!(هيّا تعال يا (مونّت

389
00:28:01,244 --> 00:28:02,898
!لنهرُّب

390
00:28:13,822 --> 00:28:18,392
حسنٌ، أيةُ أفكار؟ -
أنى لي بأن تكون عندي فكرة فأنا غبي، أتذكُر؟ -

391
00:28:18,392 --> 00:28:21,395
.(ليّس الوقت المُناسب لهذّا، يا (مونّت
.فهذّا الشيء يُرغب بقتلنّا

392
00:28:21,395 --> 00:28:23,876
.إذن أعتقدُ بأني سأموتُ غبيًا

393
00:28:23,876 --> 00:28:26,661
أنا آسفْ، أنتَ لست غبيًا
أفهتمني، يا (مونّت)؟

394
00:28:26,661 --> 00:28:29,620
.أنا آسف

395
00:28:29,620 --> 00:28:33,712
.إن عنّدي فكرة
.أنتْ، يا فتى

396
00:28:33,712 --> 00:28:35,278
هل أنت جائِع؟

397
00:28:36,410 --> 00:28:38,194
.هاك. فلتأكُل

398
00:28:38,194 --> 00:28:40,283
.حسنٌ، هذّا لن يُفلح

399
00:28:57,518 --> 00:29:00,695
!مونّت) العظيّم)

400
00:29:08,616 --> 00:29:10,531
كان لابُد علي من قول جُملة
...مطرّقة الآلهة" ومن ثم"

401
00:29:15,449 --> 00:29:17,625
.إنهُ لفعلًا وحشُ قوي -
.(أعتقُد بأنهُ يجدر بنّا الهرّب، يا (مونّت -

402
00:29:17,625 --> 00:29:19,105
!هيّا اِجري

403
00:29:27,330 --> 00:29:28,331
!(واصل التقدم، يا (مونّت

404
00:29:41,997 --> 00:29:44,304
!إنّها أحصّنة
!نحتاجُ إلى هاتِه الأحصنّة

405
00:29:44,304 --> 00:29:47,960
."أنا نبيّل "إيجزفورّد
!أحتاجُ لهذّان الحصانان على الفور

406
00:29:47,960 --> 00:29:50,614
من تكون؟ -
.النبيّل "إيجزفورّد" وأنا صاحب هاتِه الأرّاضي -

407
00:29:50,614 --> 00:29:53,617
.إيجزفورّد" قد مات" -
.كلا، لم أمُت، لقد ضِعّت والآن قد رجِعّت -

408
00:29:53,617 --> 00:29:55,010
.إنهُما ليّسا للبيّع -
ماذّا؟ -

409
00:29:55,010 --> 00:29:57,099
.حصّانايْ -
.أنا لستُ أشتريّهُما -

410
00:29:57,099 --> 00:29:59,667
.أجّل، تمامًا مثلما قُلتْ -
.دعنّي أُحاول معه -

411
00:29:59,667 --> 00:30:04,106
،يا قاطِع الأخشاب الطيّب
.نتوسلُ إليّك أن تُعطيّنا هذّان الحصانّان

412
00:30:04,106 --> 00:30:07,893
.ثمة شيّطان بقرّنين هائِلين وأنيّاب حادّة

413
00:30:07,893 --> 00:30:10,373
.آتٍ نحونا الآن -
أعِنده عِلةٌ يُعاني منّها؟ -

414
00:30:10,373 --> 00:30:12,593
.ليذس لدينا وقتٌ لهذّا -
.لقد فات الآن، فهاهُو قد جاء -

415
00:30:15,422 --> 00:30:18,555
.تعال واِصعّد

416
00:30:18,555 --> 00:30:20,340
.(لم أمتطِي حصانُا من قبل، يا (توبين

417
00:30:20,340 --> 00:30:23,473
.إذن فعليّك تعلُم اِمتطائِه سريعًا

418
00:30:23,473 --> 00:30:25,171
.حسنٌ
كيّف تجعلُه ينطلق؟

419
00:30:25,171 --> 00:30:26,302
!اِنطلق

420
00:31:03,383 --> 00:31:06,560
".الحيّاةُ هي الموت

421
00:31:06,560 --> 00:31:08,562
.والموت هو الحيّاة

422
00:31:08,562 --> 00:31:12,609
"فقط الآلهةُ من تحكُم في من يحيا أو يموت

423
00:31:12,609 --> 00:31:16,875
.هذه هي. إنها تمامًا هُنّا

424
00:31:16,875 --> 00:31:19,007
.الآن حان دوري لتخطي هذّا الإمتحان

425
00:31:27,407 --> 00:31:32,151
.ذرّاعُك -
...أنا بخيّر، إنهُ فقط -

426
00:31:34,022 --> 00:31:36,242
.كُل حُجرة في هذّا المكان مُصممة حتى تقتُلنّا

427
00:31:36,242 --> 00:31:38,331
.هذّا ليّس بقبو، بل إنهُ قبر

428
00:31:38,331 --> 00:31:41,377
.ليّس تمامًا
.ثمة نمطٌ لكل هذّا

429
00:31:41,377 --> 00:31:45,033
.صُمِمت كُل هاتِه الفخاخ لكي تقضي على جميع الأشرار

430
00:31:45,033 --> 00:31:47,601
ما الذي تعنيّه؟ -
.لو لم يكُن (جانزو) مُبديا لتضحيّة بذراعه -

431
00:31:47,601 --> 00:31:51,039
ولو لم تكُن (ريّن) من الأشخاص
.الذين يتركون غيّرهم ليُلاقوا مصيّرهم

432
00:31:51,039 --> 00:31:54,564
،لو كُنّا سيئين وأنانيّين
.لكنّا جميعًا ميتين

433
00:31:54,564 --> 00:31:56,610
.لكنّها لم تفعل أي شيءٍ خاطئ

434
00:31:56,610 --> 00:32:00,440
ما الذي يمكن أن يكون سيئًا حول التحلي
بالشجاعة للقيّام بالخطوة الأولى؟

435
00:32:00,440 --> 00:32:03,225
.لعّل أنهُم قد أرادوا أن تظّل "القُدرة الفريدة" مكانها

436
00:32:03,225 --> 00:32:04,618
.لرُبما هو إمتحان جدارّة واِستحقاق

437
00:32:04,618 --> 00:32:06,446
لشخص يسعُه المرور خلال هذّا الصندوق الواقي

438
00:32:06,446 --> 00:32:09,710
.والذي يجب أن يكون بالِغ الذكاء وماهرٌ بدنيًا

439
00:32:11,930 --> 00:32:14,976
.يُمكنني العبور من خلاله -
.ماذّا؟ لا، لن أدعكِ تذهبين -

440
00:32:14,976 --> 00:32:18,501
.هل نملِك خيّارًا آخر؟ لا يُمكننا الرجوع
.المسار الوحيّد هو للأمام

441
00:32:18,501 --> 00:32:20,460
ومن بيّن الأربعة بيّننا، فأنا هي الوحيّدة
.التي بمقدورها القيام بذلك

442
00:32:20,460 --> 00:32:22,375
ماذّا لو اِنتهى بك الحالُ كهؤلاء الثلاثة؟

443
00:32:22,375 --> 00:32:25,378
،اِنشّطر جسمُك إلى نصفيّن، وتقطّع رأسُكِ

444
00:32:25,378 --> 00:32:26,727
واِمتلئتِ بالسّهام؟

445
00:32:26,727 --> 00:32:28,424
.إن السّهام مسمُومة

446
00:32:28,424 --> 00:32:29,948
.إن لم تذّهب (تالون)، فأنا من سيّذهب

447
00:32:32,559 --> 00:32:35,823
.حسنٌ, نحنُ على درايّة بفّخ السهام
هل يُمكنك اِكتشاف بقيّة الفخاخ؟

448
00:32:35,823 --> 00:32:39,914
لمَ تفعلين هذّا يا (تالون)؟
.حسنٌ

449
00:32:39,914 --> 00:32:42,525
.حسنٌ، تخرج السِهّام من اليّمين ومن ثم اليّسار

450
00:32:42,525 --> 00:32:45,964
تتواجد هُنّاك شفرات دوارة بالأعلى
.وبالأسفل على طرفي الجدار

451
00:32:45,964 --> 00:32:49,924
وتاليًا، هُنّاك نصّل كبيّر يخرُج
.من ذاك الشقِ الذي بالسقّف

452
00:32:49,924 --> 00:32:54,711
وبعد ذلك كُل ما يُمكنني رؤيته
.هو أشكال منقوشة على الجُدران

453
00:32:54,711 --> 00:32:57,976
.ولا أقدر على إبصارّها بوضوح
.(إن هذّا خطيّرٌ يا (تالون

454
00:32:57,976 --> 00:32:59,194
...إذّا مُتِّ

455
00:33:19,823 --> 00:33:23,001
.لقد فعلتِها
.لا أُصدق أنّكِ فعلتِها

456
00:33:23,001 --> 00:33:23,871
ما الذي تريّنه، يا (تالون)؟

457
00:33:29,094 --> 00:33:30,573
"الموتُ هو الحيّاة"

458
00:33:37,276 --> 00:33:38,755
"والحيّاة هي الموت"

459
00:33:38,755 --> 00:33:41,845
".فقط الآلهةُ من تحكُم في مّن يحيا ومن يموت"

460
00:33:59,907 --> 00:34:00,908
كيّف علّمتِ إلى أي مكانٍ تقفزين؟

461
00:34:00,908 --> 00:34:03,650
،الموتُ هو الحيّاة

462
00:34:03,650 --> 00:34:05,956
.لهذّا السبب اِخترتُ جانِب الموت

463
00:34:10,352 --> 00:34:12,876
.أعتقد أني قد عثّرتُ على مدينة عشيرة "الدم الأسود" المفقودة

464
00:34:29,806 --> 00:34:31,025
!تالون)، لا تتحرّكي)

465
00:34:54,875 --> 00:34:57,747
.لقد فعلّتها
.إنها مُذّهلة

466
00:34:57,747 --> 00:35:01,882
.نعّم. لقد فتّحت كُل مخارج هذّا المكان

467
00:35:12,153 --> 00:35:13,023
.مُذّهل

468
00:35:17,985 --> 00:35:21,162
.هُنّاك، هذّا هو

469
00:35:25,819 --> 00:35:27,342
."القُدرّة الفريّدة"

470
00:35:27,342 --> 00:35:30,040
."لرُبما عليّك أن تدعِ (ريّن) تأخُذ "القُدرة الفريّدة

471
00:35:30,040 --> 00:35:32,695
.فأنتِ لا طاقة لكِ لفعلّها

472
00:35:32,695 --> 00:35:35,829
.إن هذّا هو إلتزّامي

473
00:35:35,829 --> 00:35:38,179
.إنهُ عِبئيَ لأحمله

474
00:36:29,274 --> 00:36:30,797
.ولقد اِنتهى

475
00:36:30,797 --> 00:36:34,017
.ولم أُدرك ذلك

476
00:36:34,017 --> 00:36:36,933
أُمّاه، هل أنتِ بخيّر؟

477
00:36:36,933 --> 00:36:40,546
.نعّم. أنا بأحسن حال

478
00:36:42,025 --> 00:36:43,462
.بُنيتي الجميّلة

479
00:36:46,204 --> 00:36:48,118
.(شُكرًا لك، يا (جانزي أو -
.(إنهُ (جانزو -

480
00:36:48,118 --> 00:36:50,338
.(شُكرًا لكِ، يا (تالون -
يُمكنك شُكري فقط -

481
00:36:50,338 --> 00:36:52,732
.عندما نرّى "الفرّدوس" الذي تكلمتِ عنّه

482
00:36:52,732 --> 00:36:53,994
.باتَ عِندك "القُدرة الفريّدة"، إذن فلتستعملِيها

483
00:36:53,994 --> 00:36:55,952
.نعّم، يا أُماه، اِفتحي البوابة

484
00:36:55,952 --> 00:36:57,650
.فلتُرينا ما قد أنجزنّاه

485
00:37:00,043 --> 00:37:02,481
.لا أُطيّق اِنتظارًا لأريكُم جميعًا

486
00:37:02,481 --> 00:37:05,527
.لكن ليّس هُنا، وليّس بعد

487
00:37:05,527 --> 00:37:07,660
وما السبب؟ -
.لأن الوقت لم يحِن بعد -

488
00:37:09,618 --> 00:37:12,186
ما الذي تفعلُه "قُدرّتُك الفريّدة" بالتحديد، يا (يافالّا)؟

489
00:37:12,186 --> 00:37:14,536
.(لقد أخبرّتك يا (تالون

490
00:37:14,536 --> 00:37:17,409
."ستأخُذنا إلى "الفرّدوس

491
00:37:34,077 --> 00:37:36,515
.هيّا

492
00:37:36,515 --> 00:37:37,994
.ويّحي

493
00:37:37,994 --> 00:37:38,995
.لقد وصلنّا بخيّرٍ وسلام

494
00:37:38,995 --> 00:37:40,606
.لا تتحدّث عني. فمؤخرّتي تؤلُمنِي

495
00:37:44,349 --> 00:37:46,351
.مولاي

496
00:37:46,351 --> 00:37:48,918
.أيتُها القائِدة -
!(جارّوم) -

497
00:37:48,918 --> 00:37:51,486
.تعالِي إلى هُنّا -
.(مونّت) -

498
00:37:51,486 --> 00:37:52,661
.(جارّوم) -
.لقد عُدّت إليّنا -

499
00:37:52,661 --> 00:37:54,533
.نعم، لقد عُدت

500
00:37:54,533 --> 00:37:57,753
!(لوموس) -
.مونّت). جئت في الوقتِ المُناسب) -

501
00:37:57,753 --> 00:38:00,974
.لقد قارّب وقتُ العشاء -
.جيّد، فلقد عملتُ جيّدًا على شهيّتي -

502
00:38:00,974 --> 00:38:04,064
كيّف يُمكن لأن يكون هذّا حقيقيًا؟

503
00:38:04,064 --> 00:38:06,066
.رّباه، يا (مونّت)، هذّا الحصانُ المسكيّن

504
00:38:06,066 --> 00:38:08,590
.أيتُها القائدة، ليس هناك وقتٌ للمجاملات

505
00:38:08,590 --> 00:38:11,376
،نحنُ في مهمة ملكيّة
.وثمّة شيّطانٌ طليّق

506
00:38:11,376 --> 00:38:13,334
.هيّا بنّا لنذّهب -
.مهلًا، أيتُها القائِدة -

507
00:38:13,334 --> 00:38:16,250
ما إن نكُن بالداخل, فلتأمُري
،ببعثِ طائرٍ للملكة

508
00:38:16,250 --> 00:38:17,295
فلتكُن رسالة مُشفرة
.بأني قد وصلتُ بأمان

509
00:38:25,433 --> 00:38:31,004
.وهكذّا، أيّام المآسِي المُظلمة قد اِنتّهت

510
00:38:31,004 --> 00:38:34,834
.اِستعباد البشّر في "المستوطنة" وصّل إلى نهايّته

511
00:38:34,834 --> 00:38:37,315
،ستترّبع الملكة (روزموند) عرّشها ثانيّةً

512
00:38:37,315 --> 00:38:39,839
،وأنتُم يا شعبيّ

513
00:38:39,839 --> 00:38:43,016
."سنعُد عتّادنا لنُغادر "المستوطنّة

514
00:38:43,016 --> 00:38:48,543
،يا عشيّرة "الدم الأسود" ويا أيُها البشّر
.عصّرٌ جديد قد بدأ

515
00:38:50,893 --> 00:38:54,244
عشيّرة "الدم الأسود" سيُغادرون "المستوطنّة"؟

516
00:38:54,244 --> 00:38:56,290
.لن أُصدق الأمر مالم أرّه بأُم عينيّ

517
00:38:59,989 --> 00:39:00,860
.ليّس في القريب العاجل، علّما آمل

518
00:39:15,875 --> 00:39:19,661
.لقد وصلنّي طائر
.لقد وصّل (توبين) بسلام

519
00:39:19,661 --> 00:39:21,489
.شُكرًا على إلغاء أمر الشيّطان الذي أرّسلته

520
00:39:21,489 --> 00:39:24,231
.لم أُلغِ أي أمر

521
00:39:24,231 --> 00:39:26,146
،حسنٌ، ولكون أن (توبيّ) حيٌ يُرّزق
أين هو التريّاق؟

522
00:39:26,146 --> 00:39:29,671
تريّاقٌ لماذّا؟
ألأجل مزيج "لحاء الصفصاف"؟

523
00:39:29,671 --> 00:39:31,456
معذّرةً؟ -
."مزيج "لحاء الصفصاف -

524
00:39:31,456 --> 00:39:34,328
.صنّعه (جانزو) لي من أجل صُدّاع الرأس

525
00:39:34,328 --> 00:39:37,723
إذًا لنكون واضحيّن، فأنتِ لم تدُس السُم في شرّابي؟

526
00:39:37,723 --> 00:39:41,509
،كلا. مذّاقه سيء
.لكنّه غيّر مؤذي، فعلًا

527
00:39:41,509 --> 00:39:43,903
.لقد كُنت تُخادعين -
.أنا بطّلةٌ في الخداع -

528
00:39:43,903 --> 00:39:45,992
.إنّك حيّةٌ مُخادعة

529
00:39:45,992 --> 00:39:47,515
.(لا يعرّف المُخادع إلا المُخادع، يا (زِد

530
00:39:51,432 --> 00:39:54,609
سموّ الملكة (روزموند)، هل لي بكلمة؟

531
00:39:59,092 --> 00:40:04,924
لم نكُن للنجح لولا مٌساعدة لا تُقدر بثمن
.(من قبل شخصٍ يُدعى (جانزو

532
00:40:04,924 --> 00:40:06,708
.يالهُ من عقلٍ عبقري

533
00:40:06,708 --> 00:40:09,755
.وبالنسبّة لـ (تالون)، فأنا ما رأيتُ قط مثّل قُدراتِها

534
00:40:09,755 --> 00:40:12,758
نعّم, سيكُون من الحِكمة
.تكويّن صداقةٍ مع كليّهما

535
00:40:12,758 --> 00:40:15,151
.لم أكُن لأرغب إطلاقًا بالأمر بطريّقة أُخرى

536
00:40:15,151 --> 00:40:18,938
.والان ستريّن كيّف أني أُفِي بوعودي

537
00:40:20,287 --> 00:40:21,767
.لا تزالُ هنّاك كثيّرٌ من الأمور لتُتَم

538
00:40:24,334 --> 00:40:25,553
ماذّا بِك؟
هل أنتِ علّما يُرام؟

539
00:40:35,868 --> 00:40:38,740
.نعّم, لقد رّحل الألم

540
00:40:38,740 --> 00:40:42,265
.(مُدِ إليّ يدّكِ يا (روزموند

541
00:40:46,052 --> 00:40:47,706
.توقفي! اُترّكيني

542
00:41:01,067 --> 00:41:02,590
أتريّن؟

543
00:41:04,026 --> 00:41:06,028
.نحنُ الآن في سّلام

544
00:41:07,769 --> 00:41:09,467
.أنا سعيّدةُ جدًا بأنّكِ اِنضممتِ إليّنا

545
00:41:10,946 --> 00:41:13,471
.وأنا كذلك

546
00:41:13,471 --> 00:41:17,779
،الآن بِتُ أرى بعيّنيكِ

547
00:41:17,779 --> 00:41:18,780
.وأسمعُ بأُذنيّكِ

548
00:41:18,780 --> 00:41:21,261
.وأُفكر بذهنّكِ

549
00:41:21,261 --> 00:41:22,958
.وأنا بِتُ أحُس بقلّبك

550
00:41:22,958 --> 00:41:25,831
.يوم غدٍ سنُباشر في العمل بيّن شعبيّنَا

551
00:41:27,093 --> 00:41:28,050
.هذّا مٌثيّر

552
00:41:32,011 --> 00:41:33,534
.لا يزالُ (غاريت شبيّرز) على قيّد الحيّاة

553
00:41:35,580 --> 00:41:39,671
.نعم -
.لزامٌ بِك يا (روزموند) أن تجديّه -

554
00:41:39,671 --> 00:41:42,456
،لا يُمكنني أن أُخاطر بترّكه طليقًا

555
00:41:42,456 --> 00:41:44,632
.وعلى الأرّجح قد يقتُل مزيدًا من جال قومي

556
00:41:47,940 --> 00:41:50,638
.لابُد أن ينضّم إلينا

557
00:41:52,422 --> 00:41:53,859
.حاضِر، حضّرة الكاهِنة العُليا

558
00:41:56,883 --> 00:42:04,883
تمــ الترجمة بواسطة ــت
{\fnAndalus\fs48\b1\c&H25670D&\3c&H09ACFF&} || ديّدة إبراهِيم ||
{\fs30\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\4c&H0060ff&\fnAndalus\fs36}facebook.com/home.of.subtitles
twitter.com/brahimdida97

