1
00:00:01,320 --> 00:00:09,020
<b>ترجمة دلال اسحق</b>

2
00:00:11,030 --> 00:00:15,030
العشّاق المتوحشّون

3
00:00:15,330 --> 00:00:20,030
أرجو لكم مشاهدة ممتعة

4
00:01:44,030 --> 00:01:45,620
سنلتقي من جديدٍ في وقتٍ قريب

5
00:01:47,410 --> 00:01:48,300
الآن

6
00:01:49,290 --> 00:01:51,000
...يجب أن تُبعثي الآن

7
00:01:53,830 --> 00:01:54,970
يا (كورديليا)

8
00:02:07,600 --> 00:02:09,070
ما الذي يحدث لي؟

9
00:02:09,810 --> 00:02:11,360
لقد عاد الألم إلى صدري

10
00:02:11,960 --> 00:02:15,360
الحلقة التاسعة

11
00:02:41,861 --> 00:02:43,761
ابتعدوا عنّي

12
00:02:45,962 --> 00:02:47,762
اهدئي قليلاً

13
00:02:50,563 --> 00:02:51,763
المعذرة

14
00:02:52,764 --> 00:02:54,964
أهذا أنتَ يا (شو)؟

15
00:03:00,365 --> 00:03:02,565
هل تريدين شيئاً؟

16
00:03:03,766 --> 00:03:06,166
آسفة إن كنتُ قد أزعجتك

17
00:03:12,967 --> 00:03:14,567
..كنتُ.. إنّني

18
00:03:16,068 --> 00:03:18,368
إنّني أعاني من بعض المشاكل مؤخّراً

19
00:03:19,170 --> 00:03:21,320
أستطيع سماع صوت امرأةٍ غير موجودة

20
00:03:21,840 --> 00:03:23,710
وأشعر بأنّني غير مستقرّة

21
00:03:26,520 --> 00:03:29,310
لا أشعر بأنّني على ما يرام

22
00:03:31,060 --> 00:03:32,130
حقّاً؟

23
00:03:33,430 --> 00:03:34,810
حسناً، اقتربي

24
00:03:45,490 --> 00:03:46,650
ماذا ستفعل؟

25
00:03:47,160 --> 00:03:48,060
...أرجوك

26
00:03:49,380 --> 00:03:50,200
دعني أذهب

27
00:04:11,430 --> 00:04:14,750
لقد تغيّر طعم دمك

28
00:04:16,380 --> 00:04:18,320
الانبعاث بات قريباً

29
00:04:21,980 --> 00:04:24,030
دمكِ مختلف

30
00:04:31,410 --> 00:04:34,750
لقد أصبح ساخناً ويسيل خارج جرحك

31
00:04:48,680 --> 00:04:52,790
عنقكِ ليس الجزء الوحيد المزوَّد بالدماء

32
00:04:55,720 --> 00:04:59,860
الدماء الجديدة والطازجة تتدفّق في معصميكِ أيضاً

33
00:05:01,770 --> 00:05:04,180
وبإمكاني أن أجزم بأنّها تجري في جلدك

34
00:05:04,900 --> 00:05:06,570
فرائحته زكيّة

35
00:05:09,110 --> 00:05:10,320
لا تتحرّكي

36
00:05:20,790 --> 00:05:23,420
دماؤكِ هي من أجود الأنواع

37
00:05:24,250 --> 00:05:26,470
أعترف لكِ بذلك

38
00:05:28,840 --> 00:05:30,760
هل أنتِ خائفة؟

39
00:05:31,390 --> 00:05:36,380
لن أعارض نظرة الخوف تلك التي في عينيك

40
00:05:47,690 --> 00:05:50,650
دماؤكِ لذيذةٌ أكثر من دماء أيّ أحدٍ آخر

41
00:05:51,740 --> 00:05:54,320
إنّها تطفئ عطشي كلّه

42
00:05:56,490 --> 00:05:59,330
لا تفعل يا (شو)

43
00:06:01,000 --> 00:06:04,060
هذا هو الانبعاث إذاً؟

44
00:06:07,840 --> 00:06:09,810
النساء مرعبات

45
00:06:10,670 --> 00:06:13,050
لقد فعلتُ أشياء كثيرةً بالرغم مني

46
00:06:13,840 --> 00:06:16,200
أنتِ مؤثّرة

47
00:06:16,850 --> 00:06:19,720
ماذا تعني بالانبعاث؟

48
00:06:21,140 --> 00:06:22,140
أخبرني

49
00:06:25,310 --> 00:06:30,150
لم تنجو أيّة عروسٍ مُقدّمةٍ كقربان
من لحظة الانبعاث

50
00:06:30,940 --> 00:06:34,010
عروسٌ كقربان؟

51
00:06:38,700 --> 00:06:40,080
ذلك الرجل

52
00:06:40,830 --> 00:06:43,250
الذي اتّصل بي في ذلك اليوم

53
00:06:44,290 --> 00:06:46,670
قال بأنّنا سنستقبل ضيفةً قادمةً من الكنيسة

54
00:06:46,670 --> 00:06:48,810
وعلينا أن نعاملها باحترام

55
00:06:49,250 --> 00:06:50,340
ماذا؟

56
00:06:50,340 --> 00:06:53,260
هل تقصد بأنّ الفطيرة الواقفة هناك
هي العروس المستقبليّة؟

57
00:06:53,720 --> 00:06:55,350
هذا كلّ ما في الأمر إذاً؟

58
00:06:56,550 --> 00:06:59,730
إنّها قربانٌ أكثر منها عروس

59
00:07:01,980 --> 00:07:03,100
أخبرني

60
00:07:05,020 --> 00:07:07,280
ما هو السبب الحقيقيّ لوجودي هنا؟

61
00:07:08,610 --> 00:07:11,990
هل هنالك صلاتٌ قويّةٌ بين أبي وعائلتك؟

62
00:07:15,450 --> 00:07:17,420
سوف يجيب على أسئلتك

63
00:07:18,950 --> 00:07:20,460
أعرف بأنّكَ هنا

64
00:07:22,710 --> 00:07:24,880
لقد كنتَ على الدوام قويّ الملاحظة

65
00:07:31,880 --> 00:07:33,790
المـ.. المعذرة، ولكن من تكون؟

66
00:07:37,090 --> 00:07:38,180
يدعى (ريشتر)

67
00:07:39,720 --> 00:07:41,470
وهو عمّنا

68
00:08:07,080 --> 00:08:09,540
أرجو أن تعذري أبناء أخي على تصرّفاتهم الوقحة

69
00:08:10,170 --> 00:08:13,220
لقد حاولتُ أن أجعلهم أذكى
ولكنّني لم أفلح

70
00:08:14,340 --> 00:08:17,890
إذاً، ما الذي ترغبين في معرفته؟

71
00:08:19,640 --> 00:08:22,860
..أنا، كنتُ

72
00:08:24,390 --> 00:08:26,460
أريد أن أعرف لِمَ أنا هنا

73
00:08:27,230 --> 00:08:29,570
لماذا تمّ اختياري أنا بالذات

74
00:08:32,070 --> 00:08:37,080
وكيف انخرط أبي في مسألة
العـ.. العروس القربانيّة

75
00:08:40,780 --> 00:08:42,060
أنتِ بالذات؟

76
00:08:42,740 --> 00:08:45,000
كم أنتِ مغرورة

77
00:08:46,790 --> 00:08:52,290
لقد تمّ إحضاركِ إلى هنا
لأنّكِ في سنٍّ مناسبةٍ للزفاف

78
00:08:52,290 --> 00:08:55,260
وأسهل مخلوقٍ فانٍ يمكن الحصول عليه

79
00:08:56,340 --> 00:08:59,690
الفاني الأحمق وحده
هو الذي يعتبر ما سيحدث

80
00:09:00,140 --> 00:09:03,230
فرصةً أو أمراً ضروريّاً

81
00:09:04,470 --> 00:09:05,840
...إذاً، فإنّ والدي

82
00:09:06,230 --> 00:09:09,760
ما سيحدث لا يتضمّن أشخاصاً
أقلّ شأناً كوالدك مثلاً

83
00:09:10,980 --> 00:09:15,450
أبي لم يكن يعرف بكلّ هذا

84
00:09:16,440 --> 00:09:17,540
شكراً لكَ يا إلهي

85
00:09:34,500 --> 00:09:35,410
رائع

86
00:09:36,620 --> 00:09:37,980
أخيراً سأراكِ مرّةً أخرى

87
00:09:39,300 --> 00:09:41,870
سأراكِ يا عزيزتي

88
00:09:44,930 --> 00:09:47,840
كم انتظرتُ قدوم هذه اللحظة

89
00:09:49,270 --> 00:09:51,900
هيّا تعالي إليّ

90
00:10:10,160 --> 00:10:11,810
ما الذي يحدث؟

91
00:10:29,180 --> 00:10:30,810
...فلنذهب حالاً

92
00:10:32,270 --> 00:10:33,330
إليها

93
00:11:04,340 --> 00:11:07,520
لن تكوني بحاجةٍ إلى هذه بعد اليوم

94
00:11:37,210 --> 00:11:39,280
عليكِ ألا تتردّدي

95
00:11:40,090 --> 00:11:43,130
فهذا الثوب يخصّك

96
00:12:14,620 --> 00:12:18,350
أخيراً، ها نحن نلتقي من جديد يا (ريشتر)

97
00:12:23,920 --> 00:12:26,250
حبيبتي (كورديليا)

98
00:13:37,960 --> 00:13:38,580
يا هذه

99
00:14:01,181 --> 00:14:02,581
*نهاية الحلقة*

100
00:14:02,582 --> 00:14:03,249
ت

101
00:14:03,249 --> 00:14:03,916
تر

102
00:14:03,916 --> 00:14:04,583
ترج

103
00:14:04,583 --> 00:14:05,250
ترجم

104
00:14:05,250 --> 00:14:05,917
ترجمة

105
00:14:05,917 --> 00:14:06,584
ترجمة د

106
00:14:06,584 --> 00:14:07,251
ترجمة دل

107
00:14:07,251 --> 00:14:07,918
ترجمة دلا

108
00:14:07,918 --> 00:14:08,585
ترجمة دلال

109
00:14:08,585 --> 00:14:09,252
ترجمة دلال ا

110
00:14:09,252 --> 00:14:09,919
ترجمة دلال اس

111
00:14:09,919 --> 00:14:10,586
ترجمة دلال اسح

112
00:14:10,586 --> 00:14:12,582
ترجمة دلال اسحق

113
00:14:12,583 --> 00:14:13,018
d

114
00:14:13,018 --> 00:14:13,453
da

115
00:14:13,453 --> 00:14:13,888
dal

116
00:14:13,888 --> 00:14:14,323
dala

117
00:14:14,323 --> 00:14:14,758
dalal

118
00:14:14,758 --> 00:14:15,193
dalali

119
00:14:15,193 --> 00:14:15,628
dalalis

120
00:14:15,628 --> 00:14:16,063
dalalisa

121
00:14:16,063 --> 00:14:16,498
dalalisaa

122
00:14:16,498 --> 00:14:16,933
dalalisaac

123
00:14:16,933 --> 00:14:17,368
dalalisaac6

124
00:14:17,368 --> 00:14:17,803
dalalisaac66

125
00:14:17,803 --> 00:14:18,238
dalalisaac666

126
00:14:18,238 --> 00:14:18,673
dalalisaac666@

127
00:14:18,673 --> 00:14:19,108
dalalisaac666@g

128
00:14:19,108 --> 00:14:19,543
dalalisaac666@gm

129
00:14:19,543 --> 00:14:19,978
dalalisaac666@gma

130
00:14:19,978 --> 00:14:20,413
dalalisaac666@gmai

131
00:14:20,413 --> 00:14:20,848
dalalisaac666@gmail

132
00:14:20,848 --> 00:14:21,283
dalalisaac666@gmail.

133
00:14:21,283 --> 00:14:21,718
dalalisaac666@gmail.c

134
00:14:21,718 --> 00:14:22,153
dalalisaac666@gmail.co

135
00:14:22,153 --> 00:14:23,583
dalalisaac666@gmail.com

136
00:14:32,130 --> 00:14:34,590
تمشيط شعركِ المبتلّ

137
00:14:34,590 --> 00:14:36,830
وترتيبه بقبلةٍ شرهةٍ وكسولة

138
00:14:37,470 --> 00:14:40,520
ثمّ سأسمكِ على عنقكِ ذي البشرة الناعمة

139
00:14:41,190 --> 00:14:44,950
بخطيئتي المميتة والغير قابلة للمحو

140
00:14:46,940 --> 00:14:48,980
ماذا تريدين أن أفعل لك؟

141
00:14:48,980 --> 00:14:50,410
أخبريني

