﻿1
00:00:18,280 --> 00:00:21,191
"النهاية"

2
00:00:45,480 --> 00:00:48,091
هل هناك شخص ما؟

3
00:00:49,658 --> 00:00:53,705
أكرر... هل هناك أحد ما؟

4
00:00:55,011 --> 00:00:56,752
ساعدني, رجاءً

5
00:00:58,884 --> 00:01:00,364
الحمد الله

6
00:01:00,408 --> 00:01:01,713
رجاءً, يجب أن تساعدني

7
00:01:01,757 --> 00:01:03,150
لقد كانوا يطاردوني لأيام

8
00:01:03,193 --> 00:01:04,673
من؟

9
00:01:06,022 --> 00:01:07,676
ليس متأكداً جداً

10
00:01:08,720 --> 00:01:10,418
حسناً, يبدو وأنك فقدتهم

11
00:01:13,247 --> 00:01:14,726
ما أسمك؟

12
00:01:14,770 --> 00:01:16,685
أنه (والتر)

13
00:01:16,728 --> 00:01:19,122
هل أنت جائع
(والتر)؟

14
00:01:21,298 --> 00:01:23,083
كل

15
00:01:24,606 --> 00:01:27,087
سوف أراقب

16
00:01:34,703 --> 00:01:36,835
جيد, حسناً؟

17
00:01:36,879 --> 00:01:38,837
عل تعرف أن الفاصوليا كانت
اول السلع الرئيسية

18
00:01:38,881 --> 00:01:40,404
التي زرعها البشر؟

19
00:01:40,448 --> 00:01:43,277
كانت معنا
منذُ البداية

20
00:01:43,320 --> 00:01:46,149
يبدو وأنه مناسب
أن نستمتع بهم

21
00:01:46,193 --> 00:01:48,630
حيث نتقدم نحو
الهاوية التي تجلب عدم الرحمة

22
00:01:48,673 --> 00:01:50,980
هذه جيدة

23
00:01:51,023 --> 00:01:53,504
ماذا يوجد بها

24
00:02:05,516 --> 00:02:08,084
الطاهي لا يخبر عن أسرار

25
00:02:09,129 --> 00:02:11,174
ألى ذلك, هي وصفة أخي

26
00:02:12,784 --> 00:02:14,849
هو ربما سيقتلني أذا عرف
أنني أفصحت عن السر

27
00:02:14,873 --> 00:02:16,658
بالطبع

28
00:02:16,701 --> 00:02:19,269
أنا افهمك

29
00:02:20,879 --> 00:02:22,446
لا يهم

30
00:02:22,490 --> 00:02:24,492
هذه فاصوليا ذات مذاق رائع

31
00:02:27,103 --> 00:02:28,800
تباً

32
00:02:28,844 --> 00:02:32,152
على مهلك, يا صديقي
على مهلك

33
00:02:34,197 --> 00:02:37,679
الكلب اللعين كان يطاردني
منذُ (لاريدو)

34
00:02:39,246 --> 00:02:40,421
كلب مطيع (روفيس)

35
00:02:40,464 --> 00:02:41,813
هل تعرف اسمه؟

36
00:02:42,901 --> 00:02:45,643
بالطبع أعرفه
هو كلبي

37
00:02:57,742 --> 00:03:00,310
أنه صوص (تاباسكو), (والتر)

38
00:03:30,227 --> 00:03:31,776
والتر

39
00:03:32,307 --> 00:03:33,735
هل أنت هناك؟

40
00:03:33,778 --> 00:03:35,302
مرحباً

41
00:03:35,345 --> 00:03:37,956
أكرر... هل أنت هناك؟

42
00:03:39,567 --> 00:03:40,872
من يسأل

43
00:03:40,916 --> 00:03:42,134
(فيرجينيا)

44
00:03:42,178 --> 00:03:44,006
لدي مهمة من أجلك

45
00:03:44,049 --> 00:03:45,486
يجب علينا أن ننتظر

46
00:03:45,529 --> 00:03:48,271
لدي توصيل لأقوم به ألى (جالفيستون)

47
00:03:48,315 --> 00:03:51,318
ستفقد الكثير من الوقود
بالذهاب ألى هناك

48
00:03:51,361 --> 00:03:55,147
أحرص على ألا تذهب مرة أخرى

49
00:03:55,191 --> 00:03:57,759
من الذي تبحثين عنه؟

50
00:03:57,802 --> 00:04:01,153
رجل يدعى (مورجان جونز)

51
00:04:01,197 --> 00:04:03,765
هل السيد (جونز) ميت أم حي؟

52
00:04:06,115 --> 00:04:09,118
أنا... أنا لا أعرف

53
00:04:09,161 --> 00:04:11,251
ستعرفين قريباً

54
00:04:25,597 --> 00:04:28,730
مورجان جونز

55
00:04:41,227 --> 00:04:45,783
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ1: (( النهاية هي البداية

56
00:06:25,950 --> 00:06:27,865
أنا هنا

57
00:10:03,994 --> 00:10:06,214
تباً

58
00:10:38,028 --> 00:10:39,464
!أنتظر! أنتظر

59
00:10:42,685 --> 00:10:44,905
أعتقدتُ أنك واحد منهم

60
00:10:44,948 --> 00:10:47,821
لم أراهم سبتعدون عن الطعام من قبل

61
00:10:55,263 --> 00:10:57,352
كم من الوقت كنت تبدو هكذا؟

62
00:10:57,395 --> 00:11:01,051
خمسة, ستتة أسابيع؟

63
00:11:03,227 --> 00:11:05,665
فقدتَ مسار الوقت

64
00:11:06,796 --> 00:11:10,495
كم من الوقت رائحتها كانت هكذا
يجب أن نغادر

65
00:11:10,539 --> 00:11:12,889
أنا كنت مسعف في الجيش

66
00:11:12,933 --> 00:11:14,586
مرتان في (أفغانستان)

67
00:11:14,630 --> 00:11:16,763
رأيت ما هو أسوء في الميدان -
أجل -

68
00:11:16,806 --> 00:11:19,983
...الشخص الذي فعل هذا

69
00:11:20,027 --> 00:11:22,638
هي مازالت تبحث عني

70
00:11:22,682 --> 00:11:25,423
لا تريد أن تقحم نفسك بهذا

71
00:11:25,467 --> 00:11:26,947
تلك الرائحة؟

72
00:11:26,990 --> 00:11:28,513
تلك غرغرينة

73
00:11:28,557 --> 00:11:29,993
تعفن الأنسجة

74
00:11:30,037 --> 00:11:32,692
أعلم ما سيحدث لي

75
00:11:32,735 --> 00:11:35,042
لا يجب أن يحدث إليك

76
00:11:37,914 --> 00:11:40,656
أنا لدي شيء ما لأجلك

77
00:11:40,700 --> 00:11:43,137
...مهلاً, لقد أخبرتك أنني لا أريد أي -
لقد سمعتك -

78
00:11:44,660 --> 00:11:47,184
وجدتُ هذه في ماكينة البيع

79
00:11:47,228 --> 00:11:49,447
هي المفضلة لزوجتي

80
00:11:49,491 --> 00:11:51,449
كان صعب العثور عليهم من قبل

81
00:11:51,493 --> 00:11:55,497
هل ستقتلني أن عرفت أنني كنت أعطي هذه

82
00:11:55,540 --> 00:11:58,805
لكن... أنت تبدو بحاجة لغذاء

83
00:12:00,676 --> 00:12:03,244
وفرهم لأجل زوجتك

84
00:12:06,290 --> 00:12:09,380
أذا غيرت رأيك
هم هنا

85
00:12:13,123 --> 00:12:15,256
أسمي (أيزاك)

86
00:12:15,299 --> 00:12:16,910
لا

87
00:12:18,172 --> 00:12:20,565
أنا لا أريد أن أتعرف عليك

88
00:12:23,438 --> 00:12:26,136
أجل, فهمتُ ذلك

89
00:12:28,704 --> 00:12:31,272
هل الموتى يتجاهلونك دائماً
مثلما فعلوا هناك؟

90
00:12:39,933 --> 00:12:42,370
تراجع

91
00:12:42,413 --> 00:12:44,502
أحسنت يا فتى

92
00:12:44,546 --> 00:12:46,069
أعثر عليه (روفيس)

93
00:12:53,120 --> 00:12:55,470
من بالداخل؟

94
00:12:55,513 --> 00:12:57,994
هل ذلك أنتَ سيد (جونز)؟

95
00:13:00,562 --> 00:13:02,869
لا داعي للخوف يا صديقي

96
00:13:02,912 --> 00:13:05,132
فقط أريد التحدث أليك

97
00:13:15,403 --> 00:13:17,884
لا, لاتفعل

98
00:13:17,927 --> 00:13:20,016
لا تفعل

99
00:13:34,248 --> 00:13:36,990
مرحباً بك

100
00:13:37,991 --> 00:13:40,080
مرحباً, يا رفيقي

101
00:13:40,123 --> 00:13:42,909
مرحباً, لا أريد أي متاعب

102
00:13:42,952 --> 00:13:45,172
عندها لن يكون هناك متاعب بيننا

103
00:13:45,215 --> 00:13:48,349
هذا الرجل لم يأكل
سيد (جونز) يا (روفيس)

104
00:13:48,392 --> 00:13:50,525
لذا ماذا تشم عندها؟

105
00:14:04,408 --> 00:14:06,846
هل رأيت هذا الرجل؟

106
00:14:06,889 --> 00:14:08,499
هو يمكن أن يكون حي أو ميت

107
00:14:08,543 --> 00:14:10,762
أذا كان على قيد الحياة
لن يكون بمفرده

108
00:14:10,806 --> 00:14:13,113
كما سيكون قد فقد الكثير من الدماء

109
00:14:13,156 --> 00:14:15,289
لماذا تبحث عنه؟

110
00:14:15,332 --> 00:14:17,987
أجب على سؤالي أولاً
...أنظر يا رفيقي, أنا

111
00:14:18,031 --> 00:14:20,598
أنه جزء من العقد الأجتماعي

112
00:14:20,642 --> 00:14:22,949
أقول مرحباً وأنت ترد على الترحيب

113
00:14:22,992 --> 00:14:24,385
أسأل سؤال

114
00:14:24,428 --> 00:14:26,474
أنت تجيب عليه قبل
أن تسأل سؤال لك

115
00:14:27,518 --> 00:14:28,868
لم أراه

116
00:14:28,911 --> 00:14:30,086
هل أنتَ متأكد؟

117
00:14:30,130 --> 00:14:32,132
العقد الأجتماعي تبادُ لي

118
00:14:32,175 --> 00:14:33,394
مالذي تعنيه بذلك؟

119
00:14:33,437 --> 00:14:35,309
ساعدني بأحد مشاكلي

120
00:14:35,352 --> 00:14:37,006
وأنا سأساعدك بأحد مشاكلك

121
00:14:37,050 --> 00:14:39,182
ماذا يجعلك تعتقد أن لدي مشاكل؟

122
00:14:39,226 --> 00:14:41,793
حسناً, نحنُ لدينا مشاكل جميعنا

123
00:14:56,721 --> 00:14:59,637
هل أعرفك؟

124
00:14:59,681 --> 00:15:00,987
أنا لا أعتقد ذلك

125
00:15:01,030 --> 00:15:02,858
ثق بي... كنت سأتذكر

126
00:15:02,902 --> 00:15:05,687
أذا قابلت رجل
بفأس كذلك

127
00:15:05,730 --> 00:15:07,819
أنا لا أعتقد أنني يمكنني المساعدة

128
00:15:07,863 --> 00:15:09,734
آسف

129
00:15:12,694 --> 00:15:14,000
حسناً, عندها

130
00:15:22,051 --> 00:15:24,532
لماذا مهتم كلبي؟

131
00:15:24,575 --> 00:15:26,708
هو كلبك يارفيقي

132
00:15:26,751 --> 00:15:29,624
هل كان هناك أي أحد
آخر بالداخل معك؟

133
00:15:29,667 --> 00:15:31,626
لا

134
00:15:34,150 --> 00:15:36,674
لي, لي, لي

135
00:15:36,718 --> 00:15:39,286
أنت تتعرق

136
00:15:39,329 --> 00:15:42,898
الحرارة... لابد وأنها تؤثر علي

137
00:15:42,942 --> 00:15:47,424
أذاً لماذا لا ندخل حتى
يمكنها أن تنخفض؟

138
00:16:09,664 --> 00:16:12,362
أذهب يا فتى

139
00:16:21,676 --> 00:16:24,287
كلبي كان منحذب ألى
هنا بسبب هذه الغطاء

140
00:16:24,331 --> 00:16:27,725
تحمل رائحة الرجل الذي
كنت أبحث عنه

141
00:16:27,769 --> 00:16:30,554
لكن أنت قلت أنك لم تره

142
00:16:30,598 --> 00:16:33,340
هوجمت بواسطة الموتى بالخارج

143
00:16:33,383 --> 00:16:34,863
أختبأت هنا

144
00:16:34,906 --> 00:16:37,735
من لم أستطيع قتلهم رحلوا

145
00:16:37,779 --> 00:16:40,695
تشابكت بذلك عندما هاجمني
رجلك المنشورد

146
00:16:43,132 --> 00:16:44,873
هو ميت أذن

147
00:16:44,916 --> 00:16:48,050
أخشى ذلك

148
00:17:01,368 --> 00:17:03,848
!هيا بنا

149
00:17:03,892 --> 00:17:05,633
سوف تجذب المزيد منهم فحسب

150
00:17:05,676 --> 00:17:06,938
أنا أخبرتك أنهم رحلوا

151
00:17:06,982 --> 00:17:08,418
هو ربما أبتعد من هنا

152
00:17:27,307 --> 00:17:30,962
أذن الرجل الذي أبحث عنه
كان حيثما تقول

153
00:17:31,006 --> 00:17:34,140
سأقدم طرفي من العقد الأجتماعي

154
00:18:18,619 --> 00:18:21,056
مهلاً, لا يمكنك
توقف, توقف, حسناً

155
00:18:21,100 --> 00:18:22,623
توقف
!لا بأس

156
00:18:22,666 --> 00:18:24,320
!ليس بخير
...الرصاصة مازالت بالداخل

157
00:18:24,364 --> 00:18:26,061
لا يمكنك التواجد هنا
يمكنني أستخراجها

158
00:18:26,105 --> 00:18:27,541
قلت لك أنه يجب أن ترحل

159
00:18:27,584 --> 00:18:29,804
الرصاصة يمكن أن تكون بالقرب
من شراينك الرئويه

160
00:18:29,847 --> 00:18:32,198
أذا أخرجت شضايا وتحركت
بالطريقة الخاطئة

161
00:18:32,241 --> 00:18:34,287
يمكن أن تموت
...لقد أخبرتك

162
00:18:35,462 --> 00:18:37,159
أنا أعرف

163
00:18:37,203 --> 00:18:38,856
هل خيطت جرحك بنفسك؟ -
لا -

164
00:18:38,900 --> 00:18:40,704
لأنه ما كان أي طبيب أن يجعلها بالداخل

165
00:18:40,728 --> 00:18:42,860
كيف وجدت هذا المكان؟ -
حقيبتك -

166
00:18:42,904 --> 00:18:44,862
كان هناك أحداثيات مدونه بها

167
00:18:44,906 --> 00:18:46,212
جازفت

168
00:18:46,255 --> 00:18:47,648
لماذا؟

169
00:18:47,691 --> 00:18:50,259
لأنني بحاجة لمساعدتك

170
00:18:51,347 --> 00:18:53,175
زوجتي حبلى

171
00:18:53,219 --> 00:18:54,611
في الشهر الثامن

172
00:18:54,655 --> 00:18:57,614
بكن الآلام
بدأت منذُ ليلتين

173
00:18:57,658 --> 00:18:59,529
أذا ولد الطفل مبكراً

174
00:18:59,573 --> 00:19:03,664
سيحتاج ألى أوكسجين
ربما المزيد

175
00:19:03,707 --> 00:19:06,449
الموتى حاصروا المكان الذي
تتواجد زوجتي به

176
00:19:06,493 --> 00:19:07,885
بينما كنت بعيداً

177
00:19:07,929 --> 00:19:09,757
أنا حاولت تخطيهم اثناء عودتي

178
00:19:09,800 --> 00:19:11,324
لكن كان هناك العديد منهم

179
00:19:11,367 --> 00:19:14,065
كنت أبحث عن مسدس
لتصفيتهم عندما تقابلنا

180
00:19:14,109 --> 00:19:15,502
مسدس؟

181
00:19:15,545 --> 00:19:17,678
نعم, أصبح صعباً
الحصول عليهم

182
00:19:17,721 --> 00:19:20,289
لماذا؟
هل لديك ذخيرة؟

183
00:19:27,253 --> 00:19:29,211
لا بأس

184
00:19:31,300 --> 00:19:33,781
خذ هذا, عندها غادر

185
00:19:45,793 --> 00:19:47,011
لن يفلح

186
00:19:47,055 --> 00:19:49,100
رصاصتان لا تكفي

187
00:19:49,144 --> 00:19:50,580
أنه سيجذب المزيد منهم فحسب

188
00:19:54,628 --> 00:19:58,893
لكن أنت يمكنك أن تعبر
بنا خلال الموتى

189
00:19:58,936 --> 00:20:01,330
لن يعرفوا أنك هناك حتى
لا يمكنني مساعدتك

190
00:20:03,332 --> 00:20:05,900
نعم, يمكنك (مورجان)

191
00:20:09,599 --> 00:20:10,905
ماذا؟

192
00:20:10,948 --> 00:20:13,081
ما الأمر؟

193
00:20:13,124 --> 00:20:15,475
ما المشكلة؟

194
00:20:19,174 --> 00:20:21,002
كيف تعرف أسمي؟

195
00:20:21,045 --> 00:20:24,962
رأيت الشريط الذي صنعته
في محطة حافلات خارج (لولينج)

196
00:20:25,006 --> 00:20:28,749
لم أكن متأكداً أنه أنت
أو لا خارج محل التوفير

197
00:20:28,792 --> 00:20:30,292
...لكن كل هذا -
لا أفعل المزيد من هذا -

198
00:20:30,316 --> 00:20:31,534
لماذا؟

199
00:20:31,578 --> 00:20:32,970
لأنني لا أريد فعل هذا

200
00:20:33,014 --> 00:20:34,842
لا أفعله فحسب

201
00:20:39,586 --> 00:20:43,067
الآن أريدك أن تتركني بمفردي

202
00:20:47,681 --> 00:20:49,987
أنا آسف

203
00:20:51,380 --> 00:20:52,599
الوقت ينفذ مني هنا

204
00:20:52,642 --> 00:20:54,253
لم يبقى لي الكثير من الخيارات

205
00:20:55,776 --> 00:20:57,821
أريدك أن تأتي معي

206
00:20:59,388 --> 00:21:01,651
...هذا لت يسير

207
00:21:23,064 --> 00:21:25,196
أحسنت (روفيس)

208
00:21:31,377 --> 00:21:34,293
(آيزاك)

209
00:21:34,336 --> 00:21:35,555
لقد كذبت علي

210
00:21:35,598 --> 00:21:36,991
!لقد كذبت علي

211
00:21:38,514 --> 00:21:40,647
!هنا

212
00:21:42,388 --> 00:21:43,824
!هنا

213
00:21:43,867 --> 00:21:45,304
!المسدس

214
00:21:56,750 --> 00:21:58,708
أنت ميت حقاً

215
00:21:58,752 --> 00:22:00,362
يمكنني رؤية ذلك

216
00:22:00,406 --> 00:22:02,146
يمكنني أشتمامها

217
00:22:02,190 --> 00:22:05,324
(مورجان), افعلها
أطلق عليه النار

218
00:22:10,633 --> 00:22:12,156
الشاحنه

219
00:22:54,634 --> 00:22:57,158
يجب علينا أن نسلك الطريق الطويل

220
00:22:57,201 --> 00:22:59,769
سوف أعود

221
00:23:02,337 --> 00:23:04,426
ماذا فعلت؟

222
00:23:04,470 --> 00:23:06,297
سيكون قد رحل

223
00:23:06,341 --> 00:23:07,560
الموتى لن يزعجوني

224
00:23:07,603 --> 00:23:09,300
ويمكنني تجميع ما تبقى

225
00:23:09,344 --> 00:23:10,911
لن يتوقف عن البحث عنك

226
00:23:10,954 --> 00:23:12,826
هو يتبعنا, ربما

227
00:23:12,869 --> 00:23:14,480
أنسى المكان, لقد أنتهى

228
00:23:14,523 --> 00:23:16,090
لن ينتهي

229
00:23:17,613 --> 00:23:18,832
لا يمكن

230
00:23:18,875 --> 00:23:20,268
ما خطتك؟

231
00:23:20,311 --> 00:23:21,898
لماذا تخاطر بالعودة
لذلك المكان؟

232
00:23:21,922 --> 00:23:24,881
البرج هو السبب الوحيد
الذي جعلني أبقى حياً

233
00:23:24,925 --> 00:23:27,144
أنت خسرت المخبأ السري

234
00:23:27,188 --> 00:23:28,929
خمن ماذا... لم يكن
سري لتلك الدرجة

235
00:23:28,972 --> 00:23:31,235
ذلك الكلب خلال يوم واحد عثر عليك

236
00:23:31,279 --> 00:23:33,716
وسواء قتلك ذلك الوغد أم لا

237
00:23:33,760 --> 00:23:35,196
ستكون ميتاً عن قريب
على أي حال

238
00:23:35,239 --> 00:23:37,720
البرج لم يكن لأجلي

239
00:23:37,764 --> 00:23:39,505
لأجل من كان؟

240
00:23:42,638 --> 00:23:44,945
أنت سالتني أذاً قد فتحت جرح نفسي

241
00:23:44,988 --> 00:23:46,425
لم افعل ذلك

242
00:23:47,556 --> 00:23:49,123
سخص ما آخر فعل ذلك

243
00:23:49,166 --> 00:23:50,516
من؟

244
00:23:50,559 --> 00:23:52,169
لا أعرف

245
00:23:52,213 --> 00:23:54,433
...لقد اصبت, كنت

246
00:23:54,476 --> 00:23:56,173
بالكاد أتعلق بحبل النجاة

247
00:23:56,217 --> 00:23:58,524
الموتي كانوا على وشك تمزيقي

248
00:23:58,567 --> 00:24:00,917
ثم سمعت طلقات نارية

249
00:24:00,961 --> 00:24:02,745
سقط الموتي

250
00:24:02,789 --> 00:24:04,399
أغمى علي

251
00:24:04,443 --> 00:24:08,185
...أستيقظت لاحقاً و

252
00:24:08,229 --> 00:24:10,971
كنت مضمداً

253
00:24:11,014 --> 00:24:15,062
من فعل ذلك
فقد ترك لي هذا

254
00:24:17,600 --> 00:24:19,293
انت لاتعرفني ولكن قد سمعت
برسالتك

255
00:24:19,318 --> 00:24:21,052
عليك ان تفعل المثل
لازال لديك شيء عليك فعلهُ

256
00:24:22,548 --> 00:24:24,593
أي رسالة؟

257
00:24:24,637 --> 00:24:27,074
لا يهم

258
00:24:31,426 --> 00:24:34,037
أياً كان من اصلح
هذا المكان وترسيخهُ

259
00:24:34,081 --> 00:24:36,779
اعتقد أن هذا للحفاظ على سلامته

260
00:24:37,824 --> 00:24:39,782
هذا لن يفي بالغرض منه الآن

261
00:24:39,826 --> 00:24:42,568
ربما لم يفي بالغرض ابداً

262
00:24:42,611 --> 00:24:45,396
لكن حيث أنا ذاهب
حيث زوجتي

263
00:24:45,440 --> 00:24:47,224
المكان آمن

264
00:24:48,269 --> 00:24:51,185
أي كان من تريد أن تبني البرج له

265
00:24:51,228 --> 00:24:53,361
سيكون بأمان هناك أيضاً

266
00:24:53,404 --> 00:24:56,669
ولماذا تفعل هذا لأجلي؟

267
00:24:56,712 --> 00:25:01,325
أوصلني ألى عائلتي
وسأعتني بعائلتك

268
00:25:11,640 --> 00:25:13,555
حسناً, لنذهب

269
00:25:36,404 --> 00:25:38,556
أيمكنك ضم الجميع في هذا البرج؟

270
00:25:38,580 --> 00:25:40,451
لم يكن للجميع

271
00:25:40,495 --> 00:25:42,453
من وقع عليه الأختيار؟

272
00:25:42,497 --> 00:25:44,934
(جون), (أليشيا)؟

273
00:25:44,978 --> 00:25:46,806
(غريس)

274
00:25:46,849 --> 00:25:48,285
( باد تاي )؟

275
00:25:48,329 --> 00:25:50,287
تقرأ الكتب بسرعة كبيرة؟ -
أجل -

276
00:25:50,331 --> 00:25:52,942
...اعتقد أنها كانت -
هكذا أعتقد الجميع -

277
00:25:54,509 --> 00:25:56,990
لم تكن كذلك

278
00:25:57,033 --> 00:25:58,252
كانت حامل

279
00:25:58,295 --> 00:26:00,689
أكتشفت ذلك في الليله التي
اصبت فيها بالرصاص

280
00:26:00,733 --> 00:26:02,038
والجميع؟

281
00:26:02,082 --> 00:26:03,649
ماذا حدث لهم؟

282
00:26:05,259 --> 00:26:07,609
(جيني) أفترقت عنك
أليس كذلك؟

283
00:26:09,655 --> 00:26:10,873
توقف

284
00:26:10,917 --> 00:26:13,572
توقف, على مهلك

285
00:26:15,182 --> 00:26:17,706
هناك شيء لا تخبرني به؟

286
00:26:18,751 --> 00:26:20,187
كنت تعرف أسمي

287
00:26:20,230 --> 00:26:22,232
والآن تعرف اسمها؟

288
00:26:22,276 --> 00:26:24,626
فهمت ما تفكر به

289
00:26:24,670 --> 00:26:27,194
اعتقد أن هذا الهراء؟

290
00:26:27,237 --> 00:26:29,109
وانت تقودني مباشرةً أليها

291
00:26:29,152 --> 00:26:31,067
الآن, ولماذا أفعل هذا؟

292
00:26:31,111 --> 00:26:33,113
هربت منها أيضاً

293
00:26:36,464 --> 00:26:39,206
أنا أعتدتُ أن أكون أحد حراسها

294
00:26:40,163 --> 00:26:41,425
كان يجب أن أخبرك

295
00:26:41,469 --> 00:26:42,862
لكنني لم أعتقد أنك ستثق بي

296
00:26:47,736 --> 00:26:50,086
انت محق

297
00:26:50,130 --> 00:26:52,132
لكنني لم أكن أكذب من قبل

298
00:26:52,175 --> 00:26:54,525
لقد رأيت الشريط الذي يعود لك

299
00:26:54,569 --> 00:26:56,527
كنت في دورية

300
00:26:56,571 --> 00:26:58,094
وأنت كنت تسلم

301
00:26:58,138 --> 00:27:00,444
ما كانت (جيني) تقايض به
الناس مقابل حريتهم

302
00:27:00,488 --> 00:27:02,142
أعتقد ان ذلك لن ينجح أبداً

303
00:27:02,185 --> 00:27:03,926
حسناً, أنت على حق مرة أخرى
لأنه لم ينجح

304
00:27:03,970 --> 00:27:05,754
حسناً, لقد نجح معي

305
00:27:05,798 --> 00:27:07,930
عندما أصبحت زوجتي حامل

306
00:27:07,974 --> 00:27:11,064
أدركتُ أن (جيني) المستقبلية
كانت تبني

307
00:27:11,107 --> 00:27:12,737
لم أرغب في أن يدفع طفلي الثمن

308
00:27:12,761 --> 00:27:14,807
كان ذلك سيكلف الكثير

309
00:27:14,850 --> 00:27:16,330
...لكن ما كنت تفعله

310
00:27:16,373 --> 00:27:18,375
...على الأقل ما كنت تحاول القيام به

311
00:27:18,419 --> 00:27:20,943
بدأ أفضل كثيراً

312
00:27:20,987 --> 00:27:23,554
لذلك هربتُ أنا وزوجتي لفعل
الشيء نفسه

313
00:27:28,211 --> 00:27:30,257
هل هذا يؤدي حيث نحنُ ذاهبون؟

314
00:27:30,300 --> 00:27:33,477
في مكان تعتقد أن ذلك
يمكن أن يحدث به؟

315
00:27:33,521 --> 00:27:36,393
أعلم أن ذلك يمكن

316
00:27:36,437 --> 00:27:39,396
ويمكنك ان تكون جزءاً منه

317
00:27:39,440 --> 00:27:41,790
لكن يجب أن تدعني
أخرج تلك الرصاصة

318
00:27:41,834 --> 00:27:43,357
اخبرتك, لقد فات الأوان

319
00:27:45,446 --> 00:27:48,188
أنا وأنت نعلم أن
هذا ليس صحيحاً

320
00:27:48,231 --> 00:27:50,756
أنت تتكرها هناك

321
00:27:50,799 --> 00:27:53,410
لأنك تعتقد أنك تستحق ذلك

322
00:28:14,040 --> 00:28:16,433
ذلك هو

323
00:28:16,477 --> 00:28:19,306
...حاولت ابعاد الموتي

324
00:28:19,349 --> 00:28:22,178
لكن هذا يستمر بجذبهم

325
00:28:23,484 --> 00:28:26,313
وليس هناك مكان مناسب
لأخذهم إليه

326
00:28:28,881 --> 00:28:31,535
أعط هذه لزوجتي

327
00:28:32,841 --> 00:28:34,930
أسمها (راشيل)

328
00:28:40,849 --> 00:28:43,025
هذا المكان غير آمن

329
00:28:43,069 --> 00:28:45,636
(فرجينيا) سوف تجدها

330
00:28:45,680 --> 00:28:48,465
لن تفعل -
كيف يمكنك ان تكون متأكد؟ -

331
00:28:48,509 --> 00:28:49,771
لأنني لم أجده

332
00:28:49,815 --> 00:28:51,338
حتى عندما كنت أحد حراسها

333
00:28:52,382 --> 00:28:54,471
حتى لو فعل شخص ما ذلك

334
00:28:54,515 --> 00:28:57,692
حين نقوم بتحصين تلك البوابة
لن يتجاوز احد تلك الجدران

335
00:29:01,043 --> 00:29:03,785
من الأفضل لك أن تتحرك

336
00:29:03,829 --> 00:29:06,570
ماذا ستفعل؟

337
00:29:07,876 --> 00:29:10,574
هناك طريق آخر للدخول عبر الجبال

338
00:29:10,618 --> 00:29:13,055
سيستغرق الأمر بضعة ايام على الأقل

339
00:29:14,622 --> 00:29:17,756
آمل أن اصل ألى هناك
قبل أن يصل الطفل

340
00:29:28,767 --> 00:29:30,638
هنا

341
00:29:34,511 --> 00:29:35,730
كن حذراً

342
00:29:38,907 --> 00:29:41,431
شكراً لك، (مورغان)

343
00:31:07,866 --> 00:31:09,780
!واصل التقدم

344
00:31:16,657 --> 00:31:17,963
!مهلاً

345
00:31:18,006 --> 00:31:20,226
أنا هنا

346
00:31:26,014 --> 00:31:28,495
أنا هنا

347
00:33:20,346 --> 00:33:22,826
مهلاً

348
00:33:29,355 --> 00:33:33,098
اعتقد أن هذا سيكون
افضل أن بدر منك

349
00:33:41,280 --> 00:33:43,456
أعتاد جدي أن يأخذني للصيد

350
00:33:43,499 --> 00:33:46,415
في بحيرة هنا عندما كنت طفلاً

351
00:33:48,983 --> 00:33:51,464
أين البحيرة؟

352
00:33:52,508 --> 00:33:55,033
نحن نقف فيها

353
00:33:57,644 --> 00:34:00,125
كان هناك ماء يملأ هذا الوادي

354
00:34:00,168 --> 00:34:01,561
بقدر ما يمكنك أن ترى

355
00:34:03,606 --> 00:34:08,437
عندما أنهار السد
كُشف عن كل هذا

356
00:34:09,525 --> 00:34:13,964
أن نظرت ألى الخريطة
كل ما تراه هو بحيرة

357
00:34:16,619 --> 00:34:18,969
لهذا السبب لن تجدها أبداً

358
00:34:27,239 --> 00:34:29,893
لا

359
00:34:33,071 --> 00:34:35,595
...(أيزيك)

360
00:34:38,772 --> 00:34:41,688
وصلت ألى هنا بأسرع ما يمكن -
هل انت بخير؟ -

361
00:34:41,731 --> 00:34:44,995
الآن أنا كذلك
اعلم أنك كذلك

362
00:34:45,039 --> 00:34:47,998
الآلام تقترب

363
00:34:48,042 --> 00:34:50,088
لا بأس, أنا هنا

364
00:34:51,872 --> 00:34:54,309
(راشيل), هذا (مورغان)

365
00:34:54,353 --> 00:34:56,224
لقد ساعدني في العودة ألى هنا

366
00:34:56,268 --> 00:34:57,747
ما مدى تباعد الآلام الآن؟

367
00:34:57,791 --> 00:34:59,009
بضع دقائق

368
00:34:59,053 --> 00:35:01,664
حسناً, يجب أن نستعد

369
00:35:01,708 --> 00:35:03,623
أنه الطفل قادم

370
00:35:14,895 --> 00:35:17,506
لن يطول الأمر الآن

371
00:35:20,901 --> 00:35:23,643
كلما كان جدي يأخذني للصيد

372
00:35:23,686 --> 00:35:26,211
كان يخبرني دائماً بهذه القصة المجنونة

373
00:35:26,254 --> 00:35:30,867
حول كيف أغرقوا بلدة أقامة البحيرة

374
00:35:30,911 --> 00:35:34,132
أعتقدتُ أنه كان يمزح

375
00:35:34,175 --> 00:35:35,437
لكن عتدما جئتُ أنا و(راشيل)
الى هنا

376
00:35:35,481 --> 00:35:37,874
نبحث عن كوخ الصيد الخاص به

377
00:35:37,918 --> 00:35:39,572
وجدنا هذا بدلاً من ذلك

378
00:35:39,615 --> 00:35:42,749
كان هنا طوال الوقت

379
00:35:44,272 --> 00:35:46,796
كان على العالم أن ينتهي حتى نجده

380
00:35:49,234 --> 00:35:51,584
يوجد ماء هنا

381
00:35:51,627 --> 00:35:55,544
التربة غنية من كل الطين

382
00:35:58,112 --> 00:35:59,461
يمكننا أعادة بناء هذا المكان

383
00:35:59,505 --> 00:36:02,072
لا, لا, لا, لا

384
00:36:02,116 --> 00:36:04,553
لا

385
00:36:07,730 --> 00:36:10,385
ولكن يمكنك ذلك

386
00:36:11,430 --> 00:36:13,736
لقد نجوت من شيء لا ينجو منه
معظم الناس

387
00:36:14,781 --> 00:36:17,827
لأنني كنت أعرف أن هناك
شيئاً يجب أن أفعله

388
00:36:17,871 --> 00:36:20,090
أعتقد أن برج الماء
كان نهاية الأمر

389
00:36:20,134 --> 00:36:21,483
لكن ربما كنت مخطأً
أتعلم؟

390
00:36:21,527 --> 00:36:24,007
...ربما

391
00:36:26,532 --> 00:36:29,143
ربما كان الأمر كله لتأتي ألى هنا

392
00:36:39,762 --> 00:36:41,677
لقد وجدنا

393
00:36:41,721 --> 00:36:44,027
(أيزيك), ما هذا؟

394
00:36:44,071 --> 00:36:45,812
من هاك؟

395
00:36:45,855 --> 00:36:47,292
(أميل)

396
00:36:47,335 --> 00:36:49,990
ليست المرة الأولى التي تستخدمه
فيها للعثور على شخص ما

397
00:36:50,033 --> 00:36:51,513
أبقيا هنا

398
00:36:51,557 --> 00:36:52,949
( مورغان ), توقف

399
00:36:52,993 --> 00:36:55,517
أنه ليس هنا من أجلك
أنه هنا من أجلي

400
00:36:55,561 --> 00:36:58,128
لن أدعك تفعل هذا
ليس بعد أن أتيت بي ألى هنا

401
00:36:58,172 --> 00:37:00,522
أفعل ما قلته

402
00:37:00,566 --> 00:37:04,004
قومي, جدهم وأحضرهم ألي هنا

403
00:37:06,049 --> 00:37:09,314
أعتني بأسرتك

404
00:37:09,357 --> 00:37:10,750
وأسرتي

405
00:37:10,793 --> 00:37:13,143
(مورغان) لا يمكنك أنهاء الأمر هكذا

406
00:37:13,187 --> 00:37:15,494
أنه يحارب فقط لأن
الناس يدفعون له

407
00:37:15,537 --> 00:37:16,843
لديك شيء تقاتل من أجله

408
00:37:16,886 --> 00:37:18,105
...(أيزيك)

409
00:37:19,715 --> 00:37:21,282
أبقى معي

410
00:37:33,033 --> 00:37:37,429
حتى أنا استطيع أن اشم
رائحتك من على بعد ميل

411
00:37:43,043 --> 00:37:44,697
مهلاً, لا يمكنني محاربتك

412
00:37:44,740 --> 00:37:46,307
أنا لم أتي من أجله

413
00:37:46,351 --> 00:37:47,743
(فرجينيا) يمكن أن تحصل على ما تريد

414
00:37:47,787 --> 00:37:51,138
طالما أنك ستترك الناس
هنا وشأنهم

415
00:37:51,181 --> 00:37:52,835
هذه ليست مفاوضات

416
00:37:52,879 --> 00:37:54,663
أنا أحاول أن أجعل الأمر سهلاً

417
00:37:54,707 --> 00:37:57,492
يجب أن تحسب هذا

418
00:38:02,584 --> 00:38:05,021
وحهة نظرك جيدة

419
00:38:06,414 --> 00:38:07,894
أعتبر أننا أتفقنا

420
00:38:07,937 --> 00:38:09,896
لا بأس

421
00:38:41,928 --> 00:38:44,539
لن تشعر بهذا حتى

422
00:39:03,906 --> 00:39:05,908
(أيزيك), أنهض

423
00:39:05,952 --> 00:39:07,649
أدخل

424
00:39:10,913 --> 00:39:12,524
لا يمكنك أن تموت يا (مورغان)

425
00:39:12,567 --> 00:39:13,588
عليك أن تفعل ما قلناه بهذه المكان

426
00:39:13,612 --> 00:39:15,091
...قومك

427
00:39:15,135 --> 00:39:17,224
هذا ما ستفعله -
لا استطيع -

428
00:39:19,444 --> 00:39:20,793
لا

429
00:39:20,836 --> 00:39:22,621
تعرضت للعض بعودتي
هنا للمرة الأولى

430
00:39:22,664 --> 00:39:24,840
قبل أن اذهب للبحث عن البندقية

431
00:39:24,884 --> 00:39:27,103
لم يكن يتعلق الأم بإعادتي
ألى هنا (مورغان)

432
00:39:27,147 --> 00:39:28,496
بل بإعادتك الى هنا

433
00:39:28,540 --> 00:39:29,758
لا استطيع

434
00:39:29,802 --> 00:39:31,369
لهذا لم ينجح من قبل

435
00:39:31,412 --> 00:39:33,458
أنا لا استطيع ان أكون كما تريد -
لقد تغيرت -

436
00:39:33,501 --> 00:39:35,416
لذا يمكنك أنت أيضاً

437
00:39:35,460 --> 00:39:36,939
(مورغان)

438
00:41:07,856 --> 00:41:09,902
لم تتمكن من فعل
...ذلك حينها

439
00:41:09,945 --> 00:41:11,991
ولن تفعل ذلك الآن

440
00:41:48,549 --> 00:41:51,117
...تلك الرسالة

441
00:41:52,466 --> 00:41:54,468
هل تعلم ماذا قلت لهم؟

442
00:42:00,866 --> 00:42:03,695
اخبرتهم أن يعيشوا

443
00:42:05,479 --> 00:42:08,569
أن يعيشوا فقط

444
00:42:13,313 --> 00:42:16,185
عليك أن تذهب لمقابلة أبنك

445
00:42:16,229 --> 00:42:19,145
أعتقد أنك على حق

446
00:42:27,283 --> 00:42:29,285
.. أنا فقط

447
00:42:29,329 --> 00:42:31,853
سأرتاح هنا

448
00:42:31,897 --> 00:42:35,291
أنت تعرف؟
...وأنا فقط

449
00:43:01,230 --> 00:43:04,494
أصر على أخراجها

450
00:43:06,018 --> 00:43:07,889
لم يكن يعتقد انك ستمانع

451
00:43:19,553 --> 00:43:22,077
ولد أم بنت؟

452
00:43:22,121 --> 00:43:24,079
بنت

453
00:43:25,385 --> 00:43:28,040
لدينا أبنة

454
00:43:28,083 --> 00:43:31,173
أجل

455
00:43:32,218 --> 00:43:33,959
أطلقنا عليها أسم (مورغان)

456
00:43:37,397 --> 00:43:40,182
كانت فكرة (أيزيك)

457
00:43:45,187 --> 00:43:46,754
واين هو؟

458
00:43:46,798 --> 00:43:48,364
...يجب

459
00:43:48,408 --> 00:43:50,366
أنا, أنا يجب أن اشكره

460
00:44:21,006 --> 00:44:23,573
ما كنت لأكون هنا لولاه

461
00:46:38,926 --> 00:46:41,537
(فرجينيا)؟

462
00:47:45,688 --> 00:47:49,257
...اذا كنت هناك

463
00:47:49,301 --> 00:47:53,392
...أذا كنت تسمعني

464
00:47:53,435 --> 00:47:56,090
أريدك ان تسمعني جيداً

465
00:47:58,136 --> 00:48:03,184
أعتقدتُ أنني كنت بحاجة
لأن تموت لكي ينجح هذا

466
00:48:03,228 --> 00:48:05,491
لكن لا أحتاج هذا بعد الآن

467
00:48:07,014 --> 00:48:10,191
أنا فقط أريدهم أن يعتقدوا ذلك

468
00:48:10,235 --> 00:48:12,977
وهذا ما سيفعلونه

469
00:48:13,020 --> 00:48:17,590
لأنك أذا حاولت فعل
شيء صغير

470
00:48:17,633 --> 00:48:23,988
لإقناعهم وبخلاف ذلك
سأضيفهم لكومة الجثث هذه

471
00:48:24,031 --> 00:48:28,644
واحد تلو الآخر

472
00:48:28,688 --> 00:48:30,864
هل تلقيت هذا؟

473
00:48:33,388 --> 00:48:35,825
(مورغان جونز) مات

474
00:48:39,873 --> 00:48:42,441
وانتِ تواصلين مع شخص آخر الآن

475
00:48:49,970 --> 00:48:51,450
ألقوا الأسلحة

476
00:48:51,493 --> 00:48:53,974
!تحركوا, الآن

477
00:49:51,118 --> 00:49:53,816
كان يجب أن يكون هنا الآن

478
00:49:55,122 --> 00:49:57,733
سيكون هناك المزيد

479
00:49:57,777 --> 00:50:00,388
لا يمكننا البقاء

480
00:50:00,432 --> 00:50:03,000
نحنُ بحاجة ألى هذه المفتاح

481
00:50:10,355 --> 00:50:12,444
علينا الأنتظار في مكان آخر

482
00:50:25,402 --> 00:50:33,402
"النهاية هي البداية"

