1
00:00:07,799 --> 00:00:08,820
♪ هناك نقطة حيث تلميح

2
00:00:08,880 --> 00:00:09,960
♪ هناك نقطة حيث تنكسر

3
00:00:10,019 --> 00:00:11,299
♪ هناك نقطة حيث ينحني ♪

4
00:00:11,359 --> 00:00:13,419
♪ ونقطة لا يمكننا أخذها ♪

5
00:00:14,000 --> 00:00:15,919
♪ لم يعد

6
00:00:17,039 --> 00:00:19,160
♪ هناك خط سنقطعه ؛ ولا عودة ♪

7
00:00:19,199 --> 00:00:22,300
♪ هناك زمان ومكان. لم يتبق أي جسور لتحترق ♪

8
00:00:22,480 --> 00:00:24,420
♪ لم يعد

9
00:00:25,000 --> 00:00:26,940
♪ لا يمكننا الانتظار فقط ♪

10
00:00:26,940 --> 00:00:28,859
مع الأرواح على المحك

11
00:00:28,859 --> 00:00:30,699
حتى يفكروا ♪

12
00:00:30,699 --> 00:00:32,600
♪ نحن جاهزون ♪

13
00:00:32,600 --> 00:00:36,380
♪ يتجمع أعداؤنا

14
00:00:36,460 --> 00:00:42,179
♪ العاصفة تزداد قاتلة

15
00:00:42,259 --> 00:00:45,979
♪ حان الوقت الآن لنقول وداعًا ♪

16
00:00:46,079 --> 00:00:47,920
للأشياء التي أحببناها ♪

17
00:00:47,920 --> 00:00:49,820
وبراءة الشباب

18
00:00:49,899 --> 00:00:53,699
♪ كيف بدا أن الوقت يطير ♪

19
00:00:53,700 --> 00:00:55,600
من حياتنا الخالية من الهموم ♪

20
00:00:55,600 --> 00:00:58,340
♪ والعزلة والسلام الذي عرفناه دائمًا

21
00:01:26,500 --> 00:01:28,519
أرى أنك تختبئ في وعاء التثقيب أيضًا.

22
00:01:28,819 --> 00:01:30,239
نعم.

23
00:01:31,840 --> 00:01:33,159
إلى محرج اجتماعيا.

24
00:01:35,700 --> 00:01:38,000
آسف لم تنجح الأمور مع فايس.

25
00:01:38,340 --> 00:01:41,820
مه ، لا بأس. نبتون رائع جدًا.

26
00:01:42,040 --> 00:01:43,280
فهمت لماذا ذهبت معه.

27
00:01:43,719 --> 00:01:44,579
ماذا تعني؟

28
00:01:44,700 --> 00:01:46,120
حسنًا ، تعال.

29
00:01:46,120 --> 00:01:48,299
لا يستطيع الكثير من الناس نتف الشعر الأزرق.

30
00:01:48,299 --> 00:01:48,300
لا ، أعني أن فايس أتى للرقص وحده. لا يستطيع الكثير من الناس نتف الشعر الأزرق.

31
00:01:48,300 --> 00:01:51,500
لا ، أعني أن فايس أتى للرقص وحده.

32
00:01:52,299 --> 00:01:53,459
اه ماذا!؟

33
00:01:55,000 --> 00:01:58,439
نعم ، قالت إن لديها الكثير لتركز عليه لتقلق بشأن الأولاد.

34
00:02:10,099 --> 00:02:12,340
عقد لكمة.

35
00:02:38,240 --> 00:02:39,520
مرحبًا ، بيري.

36
00:02:40,580 --> 00:02:41,520
مرحبا أصفر.

37
00:02:44,800 --> 00:02:47,000
هل انت بخير؟ أنا لم أرك الليلة.

38
00:02:47,240 --> 00:02:48,800
وصلت متأخرة ، أخشى.

39
00:02:49,280 --> 00:02:51,580
حسنًا ، تبدو لطيفًا حقًا.

40
00:02:51,800 --> 00:02:52,740
شكرا جزيلا.

41
00:02:53,180 --> 00:02:56,159
موعدك ، آه لن يضربني لقولي ذلك ، أليس كذلك؟

42
00:02:56,360 --> 00:02:58,380
أعتقد أنك بأمان الليلة.

43
00:02:58,599 --> 00:03:00,759
وبالتالي. اين الرجل

44
00:03:03,439 --> 00:03:04,539
لا يوجد رجل.

45
00:03:05,560 --> 00:03:06,460
م-ماذا؟

46
00:03:07,400 --> 00:03:08,420
لم يسألني أحد.

47
00:03:08,919 --> 00:03:09,639
ولكن ذاك...!

48
00:03:10,599 --> 00:03:12,699
... أنت بيرها نيكوس!

49
00:03:12,740 --> 00:03:14,719
ح- كيف لا أحد يسألك؟

50
00:03:16,580 --> 00:03:18,520
لقد كنت محظوظا

51
00:03:18,520 --> 00:03:21,420
بمواهب وفرص لا تصدق

52
00:03:21,780 --> 00:03:25,099
أنا محاط بالحب والثناء باستمرار.

53
00:03:25,699 --> 00:03:28,560
ولكن عندما يتم وضعك على قاعدة مثل هذه لفترة طويلة ،

54
00:03:28,879 --> 00:03:32,579
تنفصل عن الأشخاص الذين وضعوك هناك في المقام الأول.

55
00:03:33,199 --> 00:03:35,659
الجميع يفترض أنني جيد جدًا بالنسبة لهم ؛

56
00:03:35,919 --> 00:03:38,899
أنا في مستوى لا يمكنهم بلوغه ببساطة.

57
00:03:39,219 --> 00:03:43,120
أصبح من المستحيل تكوين أي نوع من العلاقات ذات المغزى مع الناس.

58
00:03:43,740 --> 00:03:45,700
هذا ما يعجبني بشأنك.

59
00:03:46,520 --> 00:03:47,420
عندما التقينا ،

60
00:03:48,080 --> 00:03:49,840
أنت لم تعرف اسمي حتى.

61
00:03:50,360 --> 00:03:52,740
لقد عاملتني مثل أي شخص آخر.

62
00:03:53,580 --> 00:03:54,920
وشكرا لكم

63
00:03:55,780 --> 00:03:59,360
لقد كونت صداقات تدوم مدى الحياة.

64
00:03:59,759 --> 00:04:00,599
أعتقد...

65
00:04:01,300 --> 00:04:03,439
... أنت من النوع الذي أتمنى أن أكون هنا معه.

66
00:04:04,500 --> 00:04:06,860
شخص رآني للتو.

67
00:04:16,279 --> 00:04:17,000
اه انتظر-!

68
00:04:17,579 --> 00:04:19,199
مهلا ، آه ... أصفر ، أليس كذلك؟

69
00:04:19,759 --> 00:04:20,519
الأصفر

70
00:04:20,720 --> 00:04:21,460
بلى.

71
00:04:21,819 --> 00:04:25,599
هذه الحفلة سيئة للغاية ، أليس كذلك؟ أعني رقص الصالة: ببفف.

72
00:04:25,779 --> 00:04:26,599
بلى.

73
00:04:26,980 --> 00:04:28,120
الفتيات لطيفات بالرغم من ذلك ، أليس كذلك؟

74
00:04:29,240 --> 00:04:31,079
هل هذا كل ما تفكر فيه؟

75
00:04:31,079 --> 00:04:31,599
هاه؟

76
00:04:31,600 --> 00:04:35,460
د- هل تهتم حتى بالفتيات اللواتي تضربهن؟ كيف يشعرون تجاهك؟

77
00:04:35,939 --> 00:04:37,600
توقف ، من أين يأتي هذا !؟

78
00:04:37,600 --> 00:04:39,600
كيف يمكنك أن ترفضها هكذا؟

79
00:04:39,680 --> 00:04:40,860
انتظر ، م- من؟

80
00:04:41,060 --> 00:04:41,939
أبيض!

81
00:04:42,220 --> 00:04:43,400
أنا أه ...

82
00:04:44,319 --> 00:04:45,199
... هو ، آه ...

83
00:04:45,839 --> 00:04:46,799
انها فقط لم تنجح.

84
00:04:46,939 --> 00:04:47,439
هل تعلم؟

85
00:04:47,600 --> 00:04:50,740
ماذا؟ هل تعتقد أنك رائع جدًا؟ الكثير من الخيارات الأخرى؟

86
00:04:50,800 --> 00:04:52,860
طلب منك ويس شني الرقص.

87
00:04:52,860 --> 00:04:55,379
ما الذي يمكن أن يمنعك في العالم من الذهاب-

88
00:04:55,379 --> 00:04:56,360
لا استطيع الرقص.

89
00:04:57,079 --> 00:04:58,159
معذرة؟

90
00:04:58,160 --> 00:04:59,380
لا أستطيع الرقص يا رجل.

91
00:04:59,720 --> 00:05:00,860
لكن ، أنت ...

92
00:05:01,199 --> 00:05:02,019
...وبالتالي...

93
00:05:02,279 --> 00:05:03,219
...بارد.

94
00:05:03,360 --> 00:05:05,939
شكرا جزيلا. أحاول حقا ، بجد.

95
00:05:07,560 --> 00:05:11,259
تفضل تحطيم قلب الفتاة والذهاب إلى الرقص بمفردك ، بدلاً من ...

96
00:05:11,399 --> 00:05:14,519
فقط اعترف للجميع أنه لا يمكنك التحرك بإيقاع للموسيقى؟

97
00:05:14,899 --> 00:05:16,279
هذا يلخص الأمر ، نعم.

98
00:05:16,980 --> 00:05:17,540
حسنا،

99
00:05:18,060 --> 00:05:20,019
أنا بالتأكيد أشعر بتحسن كبير تجاه نفسي.

100
00:05:20,060 --> 00:05:21,439
من فضلك لا تخبر أحدا.

101
00:05:21,680 --> 00:05:22,180
نظرة،

102
00:05:22,300 --> 00:05:23,160
إذا كنت تريد فايس ،

103
00:05:23,519 --> 00:05:24,359
هي لك.

104
00:05:24,620 --> 00:05:25,699
لا أريد أن أعترض طريقك.

105
00:05:28,920 --> 00:05:29,939
هل تحبها؟

106
00:05:29,939 --> 00:05:31,160
نعم يعني

107
00:05:31,160 --> 00:05:32,720
لا أعرفها جيدًا بعد ، لكن

108
00:05:32,899 --> 00:05:34,099
تبدو رائعة.

109
00:05:34,100 --> 00:05:36,379
ثم اذهب وتحدث معها.

110
00:05:36,779 --> 00:05:39,419
لا خطوط بيك اب ، لا حركات لطيفة.

111
00:05:39,680 --> 00:05:41,000
كن نفسك.

112
00:05:41,759 --> 00:05:43,099
لقد سمعت أن هذا هو الطريق للذهاب.

113
00:05:43,339 --> 00:05:44,000
نعم ، لكن هذا ليس-

114
00:05:44,000 --> 00:05:47,579
مرحبًا ، ليس عليك أن تبدو رائعًا طوال الوقت.

115
00:05:47,680 --> 00:05:51,319
بكل صدق ، إذا كنت تستطيع أن تكون أقل روعة ، سأقدر ذلك حقًا.

116
00:05:52,339 --> 00:05:53,119
بلى.

117
00:05:53,600 --> 00:05:54,460
حسنا.

118
00:05:54,899 --> 00:05:55,879
اذهب وتحدث معها.

119
00:05:56,379 --> 00:05:57,759
أنا أضمن أنها ستجعلها ليلتها.

120
00:05:58,079 --> 00:05:58,800
شكر.

121
00:05:59,180 --> 00:06:00,300
أنت رجل رائع حقًا يا جون.

122
00:06:00,300 --> 00:06:01,720
حسنًا ، لا تكذب على وجهي.

123
00:06:07,920 --> 00:06:08,860
حسنا.

124
00:06:09,319 --> 00:06:10,819
بقي شيء واحد فقط للقيام به.

125
00:06:15,259 --> 00:06:16,159
تعرف ،

126
00:06:16,579 --> 00:06:18,199
أعتقد أننا نحتاج هذا حقًا.

127
00:06:26,459 --> 00:06:27,259
بلى.

128
00:06:27,519 --> 00:06:29,519
وقد قمت بعمل رائع في التخطيط له أيضًا.

129
00:06:30,000 --> 00:06:30,839
اووو شكرا!

130
00:06:31,379 --> 00:06:32,459
لم يكن كل ما عندي رغم ذلك.

131
00:06:32,879 --> 00:06:33,860
فعل وايس الكثير أيضًا.

132
00:06:45,879 --> 00:06:47,740
غدا ستعود إلى العمل.

133
00:06:47,860 --> 00:06:48,439
حسنا،

134
00:06:48,800 --> 00:06:51,000
أنا متأكد من أنه يمكننا التعامل مع كل ما يتم إلقاؤه علينا.

135
00:06:53,339 --> 00:06:54,839
باستثناء ذلك.

136
00:07:03,879 --> 00:07:04,759
الأصفر؟

137
00:07:06,160 --> 00:07:08,140
إيه الوعد هو الوعد.

138
00:07:15,639 --> 00:07:18,279
جان ، لم يكن عليك ذلك.

139
00:07:18,680 --> 00:07:19,399
مهلا:

140
00:07:19,399 --> 00:07:19,400
القوس لا يتراجع أبدًا عن كلمته. مهلا:

141
00:07:19,400 --> 00:07:21,500
القوس لا يتراجع أبدًا عن كلمته.

142
00:07:22,040 --> 00:07:23,879
الآن هل تريد أن تقف هناك وتضحك علي ،

143
00:07:24,459 --> 00:07:25,719
أم تريد الرقص؟

144
00:07:26,680 --> 00:07:27,420
أنا...

145
00:07:27,420 --> 00:07:29,080
... أحب الرقص.

146
00:07:29,680 --> 00:07:30,360
يا!

147
00:07:32,019 --> 00:07:36,039
رن. هذه. يكون. يحدث!

148
00:07:36,759 --> 00:07:38,219
انتظر ماذا يحدث؟

149
00:07:58,160 --> 00:08:00,860
لم يكن لدي أدنى فكرة أنك كنت راقصة!

150
00:08:01,199 --> 00:08:04,500
نعم ، هذه الأشياء تحدث عندما تكبر مع سبع أخوات.

151
00:08:09,720 --> 00:08:11,960
إذن ، ما الذي جعلك تغير رأيك؟

152
00:08:12,439 --> 00:08:12,939
هاه؟

153
00:08:13,060 --> 00:08:14,939
قلت أنك شعرت بالحرج في البداية.

154
00:08:15,180 --> 00:08:16,600
ما الذي جعلك تأتي وتتحدث معي؟

155
00:08:17,540 --> 00:08:18,800
أنت تنظر إليه.

156
00:08:23,560 --> 00:08:25,680
لديك بعض الأصدقاء الجيدين يبحثون عنك.

157
00:08:35,940 --> 00:08:38,160
يبدو أن كل الراقصين لديهم شركاء.

158
00:08:38,379 --> 00:08:40,100
كم من الوقت لدي؟

159
00:08:40,100 --> 00:08:42,659
ربما يجب أن نكون في المنزل بحلول منتصف الليل ، لنكون بأمان.

160
00:08:43,820 --> 00:08:45,740
سأراقب عيني على مدار الساعة.

161
00:09:43,679 --> 00:09:44,620
عفوا.

162
00:09:45,379 --> 00:09:46,860
لا أحد مسموح به في هذه المنطقة.

163
00:09:47,019 --> 00:09:47,779
قف!

164
00:10:13,159 --> 00:10:15,299
مرحبًا يا رجل ، هل تعرف كلمة مرور WiFi؟

165
00:10:15,600 --> 00:10:18,799
إنها منارة ، لكن استبدل الحرف "e" بـ 3 ،

166
00:10:18,799 --> 00:10:18,800
وأضف رمز الجنيه إلى النهاية. إنها منارة ، لكن استبدل الحرف "e" بـ 3 ،

167
00:10:18,800 --> 00:10:20,799
وأضف رمز الجنيه إلى النهاية.

168
00:10:47,379 --> 00:10:49,039
حسنًا ، هذا مفيد.

169
00:11:04,559 --> 00:11:05,979
ضيف الحفلة يغادر.

170
00:11:06,419 --> 00:11:07,860
أي واحدة؟

171
00:11:10,139 --> 00:11:11,379
أيرونوود.

172
00:11:13,399 --> 00:11:16,220
أعتقد أن الجنرال كان لديه ما يكفي من المرح لليلة واحدة.

173
00:11:17,000 --> 00:11:18,299
هل يجب أن نتدخل؟

174
00:11:22,879 --> 00:11:23,840
لا.

175
00:11:24,279 --> 00:11:25,419
نحن القيام به هنا.

176
00:11:35,379 --> 00:11:36,500
مرحبا؟

177
00:11:46,220 --> 00:11:47,500
هل من أحد هناك؟

178
00:11:49,879 --> 00:11:50,720
مرحبا؟

179
00:11:54,580 --> 00:11:55,660
عفوا.

180
00:11:56,360 --> 00:11:58,560
كما تعلم ، إنها ليست حفلة تنكرية ،

181
00:11:58,639 --> 00:12:00,139
فلماذا لا تخلع ذلك-

182
00:13:08,820 --> 00:13:10,760
أوه ، هل يمكنني قطع؟

183
00:13:11,320 --> 00:13:12,420
بالطبع بكل تأكيد.

184
00:13:16,159 --> 00:13:18,000
وكيف كانت ليلتك؟

185
00:13:18,399 --> 00:13:19,919
حسنًا ، أكثر من ذلك بقليل ...

186
00:13:19,919 --> 00:13:21,839
... مثيرة مما كان متوقعا.

187
00:13:21,960 --> 00:13:23,100
هل يجب أن نقلق؟

188
00:13:23,360 --> 00:13:24,259
بالكاد.

189
00:13:24,259 --> 00:13:28,299
سوف يخدشون رؤوسهم لفترة طويلة بعد أن ننتهي مما جئنا إلى هنا من أجله.

190
00:13:28,820 --> 00:13:29,879
إذن ، ماذا الآن؟

191
00:13:30,240 --> 00:13:31,600
استمتع ببقية الليل.

192
00:13:32,100 --> 00:13:33,220
بعد كل شيء،...

193
00:13:34,779 --> 00:13:36,319
إنها حفلة.