1
00:01:07,099 --> 00:01:09,280
واو ، أنت أكثر قابلية للإدارة

2
00:01:09,280 --> 00:01:11,320
بدون أداة البستنة الضخمة هذه.

3
00:01:15,719 --> 00:01:16,780
يا رجل.

4
00:01:17,019 --> 00:01:19,399
تعرف ، بيري ، أنا حقًا بحاجة إلى هذا.

5
00:01:22,719 --> 00:01:24,280
لكن بجدية ...

6
00:01:25,299 --> 00:01:27,299
كيف وجدت هذا المكان يا أحمر؟

7
00:01:29,379 --> 00:01:30,039
هاه؟

8
00:01:30,840 --> 00:01:31,359
قف!

9
00:01:40,579 --> 00:01:43,019
أرى أن لديك بعض الحيل في جعبتك.

10
00:01:43,019 --> 00:01:44,539
اسمحوا لي أن أوضح هذا.

11
00:01:45,560 --> 00:01:47,320
نحن لم ننتهي من هنا بعد.

12
00:01:49,120 --> 00:01:50,079
أوه ، ما-؟

13
00:01:50,599 --> 00:01:53,140
بيري ، إذا كان بإمكانك أنت والأولاد الاهتمام بذلك؟

14
00:01:53,680 --> 00:01:55,920
نوع من وسط شيء ما.

15
00:02:01,480 --> 00:02:03,439
ما الذي يجري هنا؟!

16
00:02:06,099 --> 00:02:06,939
يركض!

17
00:02:18,960 --> 00:02:20,560
شخص ما يقتلها!

18
00:02:29,759 --> 00:02:32,139
اربط هذه السيارة وانشر الكلمة.

19
00:02:32,139 --> 00:02:33,259
نحن نبدأ القطار.

20
00:02:33,379 --> 00:02:34,519
لكننا لم ننتهي.

21
00:02:35,719 --> 00:02:37,639
افعلها ، أو انتهيت!

22
00:02:48,000 --> 00:02:48,840
روبي!

23
00:02:49,580 --> 00:02:50,460
هل انت بخير؟

24
00:02:50,460 --> 00:02:52,199
انا جيد! انا جيد! ولكن الاستماع...

25
00:02:52,199 --> 00:02:52,200
لدى تورشويك جميع أنواع الأسلحة والروبوتات هناك. انا جيد! انا جيد! ولكن الاستماع...

26
00:02:52,200 --> 00:02:54,879
لدى تورشويك جميع أنواع الأسلحة والروبوتات هناك.

27
00:02:54,879 --> 00:02:55,379
ماذا؟

28
00:02:55,520 --> 00:02:58,480
أندرويد، مليتش - يتم تحميلهم جميعًا في عربات القطار.

29
00:02:58,580 --> 00:03:00,659
آه ، هذا سخيف! هذه الأنفاق مغلقة.

30
00:03:00,659 --> 00:03:00,660
المسارات تؤدي إلى طريق مسدود. آه ، هذا سخيف! هذه الأنفاق مغلقة.

31
00:03:00,660 --> 00:03:02,000
المسارات تؤدي إلى طريق مسدود.

32
00:03:03,560 --> 00:03:06,539
اذهب إلى أماكنك ، نحن نغادر الآن!

33
00:03:20,919 --> 00:03:22,959
حسنًا ، يبدو أنهم ذاهبون إلى مكان ما.

34
00:03:22,960 --> 00:03:24,000
نحن بحاجة إلى نسخة احتياطية!

35
00:03:24,680 --> 00:03:25,879
دعني أتصل بـ الاصفر.

36
00:03:27,219 --> 00:03:28,379
لا أستطيع المرور!

37
00:03:28,379 --> 00:03:29,500
إذن ماذا نفعل؟

38
00:03:30,500 --> 00:03:32,060
أعتقد أنه ليس لدينا سوى خيار واحد.

39
00:03:33,919 --> 00:03:36,319
نحن نوقف هذا القطار.

40
00:03:41,439 --> 00:03:41,939
هاه؟

41
00:03:44,800 --> 00:03:46,320
أعتقد أنهم في -

42
00:03:49,360 --> 00:03:51,440
رئيس! لقد فعلوها في القطار!

43
00:03:52,659 --> 00:03:54,060
ثم خذ بعض البضائع

44
00:03:54,060 --> 00:03:55,620
وإخراجهم من القطار!

45
00:03:58,199 --> 00:04:00,359
الحيوانات المهووسة ، كل واحد منهم.

46
00:04:01,080 --> 00:04:03,379
ليس أنت رغم ذلك ، أنت ، هيه ...

47
00:04:03,379 --> 00:04:03,380
...أنت رائع. ليس أنت رغم ذلك ، أنت ، هيه ...

48
00:04:03,380 --> 00:04:04,579
...أنت رائع.

49
00:04:09,000 --> 00:04:10,699
أسرعوا يا أطفال! يجب أن نصل إلى المقدمة

50
00:04:10,699 --> 00:04:11,599
وأوقف هذا القطار!

51
00:04:11,860 --> 00:04:12,460
اه ...

52
00:04:12,460 --> 00:04:13,480
دكتور جامعى؟

53
00:04:13,759 --> 00:04:14,679
الطبيب.

54
00:04:14,979 --> 00:04:15,979
ما هذا؟

55
00:04:18,740 --> 00:04:19,860
هذا يا عزيزي ...

56
00:04:20,699 --> 00:04:22,159
يبدو أنه قنبلة.

57
00:04:23,839 --> 00:04:25,219
لدينا أشرار!

58
00:04:32,199 --> 00:04:34,519
حسنًا ، لم أتوقع أن يذهبوا ...

59
00:04:36,720 --> 00:04:37,900
... سهل علينا ...

60
00:04:39,040 --> 00:04:39,760
وقت الذهاب!

61
00:04:40,839 --> 00:04:42,439
بليك! افصل الكابوز!

62
00:04:42,439 --> 00:04:43,459
سوف تقتلنا جميعا!

63
00:04:43,540 --> 00:04:44,040
عليه!

64
00:04:49,779 --> 00:04:50,319
هاه ؟!

65
00:04:51,139 --> 00:04:52,579
لقد انفصلت عن نفسها!

66
00:04:53,220 --> 00:04:53,720
ماذا؟!

67
00:04:54,120 --> 00:04:56,939
أعتقد أنه لا يريدنا حقًا في هذا القطار.

68
00:04:59,319 --> 00:05:00,860
هذا ليس جيدا...

69
00:05:00,920 --> 00:05:02,400
أه هذا ولا هذا!

70
00:05:03,360 --> 00:05:04,400
قنبلة أخرى ؟!

71
00:05:07,860 --> 00:05:09,460
لا لا لا...

72
00:05:13,360 --> 00:05:15,680
كلهم لديهم قنابل!

73
00:05:24,399 --> 00:05:26,199
هذا غير منطقي!

74
00:05:31,259 --> 00:05:32,459
احصل على البشر!

75
00:06:24,660 --> 00:06:26,320
يا للهول...

76
00:06:30,279 --> 00:06:32,139
إنه يقود جريم إلى المدينة!

77
00:06:32,319 --> 00:06:32,819
ماذا؟!

78
00:06:32,959 --> 00:06:34,060
إنها السيارات!

79
00:06:34,360 --> 00:06:37,780
ينفصلون وينفجرون ، ويخلقون فتحات لـ جريم!

80
00:06:38,360 --> 00:06:39,400
هذا جنون!

81
00:06:41,720 --> 00:06:43,080
علينا أن نسرع!

82
00:06:44,360 --> 00:06:45,080
لك ثلاث!

83
00:06:45,339 --> 00:06:47,819
اذهب أدناه وحاول إيقاف تلك القنابل!

84
00:06:48,079 --> 00:06:49,039
ماذا عنا؟

85
00:06:49,319 --> 00:06:51,819
سنوقف هذا القطار.

86
00:06:52,259 --> 00:06:53,319
نعم اعرف.

87
00:06:53,500 --> 00:06:54,860
قلت ذلك في وقت سابق.

88
00:07:15,600 --> 00:07:16,540
للأمام!

89
00:07:22,779 --> 00:07:24,219
لدينا مشكلة!

90
00:07:56,620 --> 00:07:58,540
أعتقد أن هذا ما تدربنا عليه.

91
00:08:00,199 --> 00:08:00,879
هنا.

92
00:08:01,079 --> 00:08:02,399
هذا يجب أن يساعدك.

93
00:08:15,199 --> 00:08:16,479
أنتما الاثنان المضي قدما.

94
00:08:16,480 --> 00:08:17,720
هذا لي.

95
00:09:17,620 --> 00:09:18,720
تفضل.

96
00:09:18,840 --> 00:09:19,340
فهمتك!

97
00:09:38,179 --> 00:09:40,859
أخيرًا ، سأقتل شني.

98
00:09:47,500 --> 00:09:48,759
مرحبا كيتي كات.

99
00:09:48,759 --> 00:09:49,620
يا تفتقدني؟

100
00:09:49,940 --> 00:09:52,559
كما تعلم ، نحن حقًا نتوقف عن الاجتماع مثل هذا.

101
00:09:52,559 --> 00:09:52,560
سيتحدث الناس. كما تعلم ، نحن حقًا نتوقف عن الاجتماع مثل هذا.

102
00:09:52,560 --> 00:09:54,079
سيتحدث الناس.

103
00:10:32,259 --> 00:10:33,519
لماذا نقاتل؟

104
00:10:33,899 --> 00:10:35,179
رأيتك في المسيرة.

105
00:10:35,179 --> 00:10:37,559
نحن في نفس الجانب وأنت تعرف ذلك.

106
00:11:17,320 --> 00:11:18,760
كيف حالك يا أميرة.

107
00:11:57,919 --> 00:11:59,679
أوه ، ما زلت مشاكسة.

108
00:12:00,039 --> 00:12:02,679
إذن ، ماذا سنفعل الآن؟

109
00:12:03,159 --> 00:12:05,299
هل تعتقد حقًا أن القوس الصغير في الأعلى

110
00:12:05,299 --> 00:12:07,379
هل ستجعل الناس ينسون ما كنت عليه؟

111
00:12:08,440 --> 00:12:09,840
ماذا فعلت؟

112
00:12:16,720 --> 00:12:18,700
إذن ماذا سيكون يا بليك؟

113
00:13:50,840 --> 00:13:51,519
روبي!

114
00:13:51,620 --> 00:13:52,659
تفضل!

115
00:13:53,000 --> 00:13:53,720
لكن-

116
00:13:54,000 --> 00:13:55,120
لا تقلق يا روبي.

117
00:13:55,120 --> 00:13:57,460
حان الوقت لتعليمهم درسًا.

118
00:14:04,679 --> 00:14:05,319
اذهب.

119
00:14:18,840 --> 00:14:19,800
ماذا نفعل؟!

120
00:16:13,059 --> 00:16:15,339
نحن هنا لمساعدتك ، نحن أبطال خارقون!

121
00:16:15,340 --> 00:16:16,560
حذاء طويل!

122
00:16:16,899 --> 00:16:17,759
قفاز!

123
00:16:17,799 --> 00:16:19,879
أوه هذا لطيف.

124
00:16:20,080 --> 00:16:22,080
رهيبة xray رؤية!

125
00:16:24,500 --> 00:16:26,580
أبطال خارقون ، حقًا؟

126
00:16:26,759 --> 00:16:31,639
♪ اشعة و فاف! ♪

127
00:16:31,639 --> 00:16:32,519
اووه!

128
00:16:34,480 --> 00:16:35,300
بووش!

129
00:16:36,679 --> 00:16:37,359
مدهش!

130
00:16:38,679 --> 00:16:44,459
♪ Xray و Vav ♪