1
00:00:24,590 --> 00:00:28,960
الترجمة : [Ikki-Sama]

2
00:00:24,590 --> 00:00:28,960
animekurdsubscene.blogspot.com

3
00:00:38,450 --> 00:00:41,090
روبي! لقد حصلت عليك!

4
00:00:41,350 --> 00:00:43,090
أوه! مهلا ، علي أن أذهب!

5
00:00:43,420 --> 00:00:44,820
اراك بعد الاحتفال!

6
00:00:44,960 --> 00:00:45,760
مهلا انتظر!

7
00:00:46,360 --> 00:00:50,860
أوه ، هذا رائع ، الآن أين يمكنني أن أجد فتاة لطيفة ولطيفة للتحدث معها؟ !

8
00:00:51,700 --> 00:00:53,500
كيف حالك اختي الصغيرة؟

9
00:00:53,530 --> 00:00:55,870
تقصد ، مثل ، سالتينز وأمثالها ، إيه؟

10
00:00:56,170 --> 00:00:57,870
واو ، لم تحضر أي شيء بعد؟

11
00:00:57,870 --> 00:01:00,710
لا ، لقد صنعت فجوة كبيرة في مقدمة المدرسة!

12
00:01:00,710 --> 00:01:03,480
وبنار واعتقد جليد ...؟

13
00:01:03,780 --> 00:01:06,010
هل تكسرها؟

14
00:01:06,010 --> 00:01:06,880
أتمنى أن أتمكن من قطعها!

15
00:01:06,880 --> 00:01:09,750
وقعت على متعلقات فتاة ، ثم صرخت في وجهي!

16
00:01:09,750 --> 00:01:11,780
ثم عطست وانفجرت!

17
00:01:11,780 --> 00:01:16,050
وصرخ في وجهي مرة أخرى ، بشدة ، بشدة ، وأردته فقط أن يتوقف عن الصراخ!

18
00:01:16,050 --> 00:01:16,960
أنت!

19
00:01:16,920 --> 00:01:18,490
أو أن اله نفسه بدأ مرة أخرى!

20
00:01:18,520 --> 00:01:20,690
! لم يكن لدينا فرصة لتسلق حافة صخرية

21
00:01:20,790 --> 00:01:22,790
واو ، لقد انفجرت بجدية.

22
00:01:22,790 --> 00:01:24,790
لم يكن متعمدا! لم يكن متعمدا يا اله!

23
00:01:25,460 --> 00:01:26,100
ما هذا ؟

24
00:01:26,100 --> 00:01:31,200
مصنع أشني ليست مسؤولة عن الأضرار الناجمة عن منتجاتها.


25
00:01:31,200 --> 00:01:37,080
هذا ليس إلزاميا للقراءة، ولكن عائلة آشني تشجع العملاء على قراءة هذا الدليل لكيفية استخدام المنتجات والممارسة معهم وهذا ما يفسر.	


26
00:01:37,580 --> 00:01:38,240
امممم ‏.‏‏.‏‏.‏

27
00:01:38,580 --> 00:01:40,310
هل تريد أن تعوض عما فعلته بي؟

28
00:01:40,310 --> 00:01:41,310
مئة بالمئة ...؟

29
00:01:41,310 --> 00:01:43,310
اقرأ هذا ولا تتحدث معي بعد الآن.

30
00:01:43,310 --> 00:01:47,320
انظر ، أوه ، أعتقد أنه عليكما التعرف على بعضكما البعض بشكل محرج بعض الشيء.

31
00:01:47,950 --> 00:01:50,260
لماذا لا تبدأ من البداية ، هاه؟

32
00:01:50,620 --> 00:01:52,260
نعم ، فكرة بيرة جيدة!

33
00:01:52,260 --> 00:01:54,260
مرحبًا وايس ، سأرحل.

34
00:01:54,260 --> 00:01:57,230
هل تريد الذهاب للنزهة؟ يمكننا الذهاب للتسوق معا لشراء اللوازم المدرسية!

35
00:01:57,230 --> 00:02:04,270
نعم ، يمكننا تلميع أظافرنا ، وشراء الملابس ، والتحدث عن الأولاد الوسيمين ، على سبيل المثال ، الأولاد طويل القامة والأشقر ، مثل الشخص الذي يقف هناك!

36
00:02:04,970 --> 00:02:06,000
الشر حقا ...؟

37
00:02:07,870 --> 00:02:08,410
لا.

38
00:02:10,410 --> 00:02:13,450
باختصار.

39
00:02:13,450 --> 00:02:16,750
لقد سافرت هنا اليوم لتتعلم المعرفة.

40
00:02:16,750 --> 00:02:20,190
لتلميع مواهبك واكتساب مهارات جديدة.

41
00:02:20,390 --> 00:02:25,660
وعندما تنتهي الرسوم المتحركة ، عليك أن تقضي حياتك في إنقاذ الناس.

42
00:02:25,660 --> 00:02:29,900
لكن عندما أنظر إليك ، كل ما أراه هو طاقة مهدرة.

43
00:02:29,900 --> 00:02:31,730
إلى هدف ...

44
00:02:31,730 --> 00:02:33,100
ويحتاج إلى مسار.

45
00:02:34,230 --> 00:02:36,840
، الآن تعتقد أن المعرفة سوف تحررك من هذا الالتباس

46
00:02:36,940 --> 00:02:41,510
. لكن بعد وجودك هنا لفترة من الوقت ، تدرك أن معرفتك لا تتعدى ذلك

47
00:02:43,440 --> 00:02:44,480
يجب أن تكون الخطوة الأولى ...

48
00:02:44,480 --> 00:02:46,480
خذ نفسك.

49
00:02:48,780 --> 00:02:52,480
. سوف تجتمعون في القاعة الليلة وسيبدأ حفل العضوية غدًا

50
00:02:53,050 --> 00:02:55,350
كن مستعدًا تمامًا.

51
00:02:55,950 --> 00:02:58,390
يبدو أنه لم يكن على ما يرام لفترة.

52
00:02:58,390 --> 00:03:00,390
كان الأمر كما لو أنه لم يكن في هذه المجموعة على الإطلاق.

53
00:03:00,930 --> 00:03:02,390
بالمناسبة ، لقد ولدت شقراء!

54
00:03:11,400 --> 00:03:13,610
نم كضيف كبير!

55
00:03:13,610 --> 00:03:16,170
. لا أعتقد أن بابا سيكون سعيدًا برؤية الكثير من الأولاد

56
00:03:16,170 --> 00:03:17,780
. ليس لدي مشكلة

57
00:03:22,710 --> 00:03:23,450
ما هذا ؟

58
00:03:23,450 --> 00:03:25,420
رسالة للأطفال إشارة.

59
00:03:25,420 --> 00:03:28,850
لقد وعدت أن أخبرهم كل شيء عن لحم الخنزير المقدد.

60
00:03:28,850 --> 00:03:31,260
كم هو لطيف!	


61
00:03:31,260 --> 00:03:31,790
انتظر!

62
00:03:32,160 --> 00:03:34,430
لم أستطع إحضار أي من أصدقائي معي!

63
00:03:34,430 --> 00:03:36,190
أولاً ، لا أعرف أحداً هنا!

64
00:03:36,190 --> 00:03:37,330
إذن ما جون؟

65
00:03:37,330 --> 00:03:39,330
ذلك جيد.

66
00:03:39,330 --> 00:03:42,630
هيا! تمت إضافة صديق! تقدم مائة بالمائة!

67
00:03:42,630 --> 00:03:44,630
. أعتقد أن فايس صديق سلبي

68
00:03:45,270 --> 00:03:46,630
فتحنا الصفر.

69
00:03:46,440 --> 00:03:48,210
صديق سلبي لا وجود له على الإطلاق!

70
00:03:48,210 --> 00:03:50,210
الآن وجدت صديقًا وعدوًا!

71
00:03:51,810 --> 00:03:53,610
أبي ، اليوم الأخير فقط.

72
00:03:53,610 --> 00:03:55,610
تأكد من العثور على مجموعة من الأصدقاء!

73
00:03:56,280 --> 00:03:57,610
لكنك لم تقابلهم بعد!

74
00:04:03,960 --> 00:04:04,990
تلك الفتاة ...

75
00:04:05,360 --> 00:04:06,090
هل تعرفه

76
00:04:06,090 --> 00:04:07,260
ليس كثيرا.

77
00:04:07,260 --> 00:04:10,630
اليوم رأى ما حدث لي وغادر قبل أن أقول أي شيء.

78
00:04:10,630 --> 00:04:12,260
! حسنا الآن فرصتك

79
00:04:12,260 --> 00:04:14,260
س - انتظر ماذا تفعل؟ !

80
00:04:16,530 --> 00:04:17,970
ســـــــــلـام ‏!‏

81
00:04:17,970 --> 00:04:20,510
أعتقد أنكما تعرفان بعضكما البعض؟

82
00:04:20,510 --> 00:04:22,510
أنت نفس الشيء ... ألم تنفجر؟

83
00:04:23,140 --> 00:04:25,680
نعم بالتأكيد! اسمي روبي!

84
00:04:26,750 --> 00:04:28,850
لكن يمكنك أيضًا مواجهة جو.

85
00:04:30,350 --> 00:04:32,020
لا تقلق ، هذا الياقوت جيد.

86
00:04:32,850 --> 00:04:34,020
حسنا.

87
00:04:34,590 --> 00:04:35,720
ماذا تفعل ؟

88
00:04:35,720 --> 00:04:36,690
لا أعرف - المساعدة أولاً!

89
00:04:37,160 --> 00:04:38,860
حسنا ... الان ما اسمك؟

90
00:04:40,230 --> 00:04:40,830
أسود.

91
00:04:40,830 --> 00:04:43,860
حسنًا ، بليك ، أنا ينج ، أخت روبي الكبرى!

92
00:04:43,860 --> 00:04:45,400
أنا أحب الشريط!

93
00:04:45,400 --> 00:04:46,670
شكرا جزيلا!

94
00:04:46,870 --> 00:04:49,400
أنت ترتدي بيجاماتك!

95
00:04:49,800 --> 00:04:51,400
حسنا.

96
00:04:53,410 --> 00:04:54,640
إنها ليلة جميلة ، أليس كذلك؟

97
00:04:54,640 --> 00:04:56,640
نعم ليلة سعيدة!

98
00:04:56,640 --> 00:04:58,640
فقط مثل هذا الكتاب!

99
00:05:00,010 --> 00:05:01,780
اريد قراءة الباقي

100
00:05:04,120 --> 00:05:05,920
بعد أن تذهب مباشرة.

101
00:05:05,920 --> 00:05:07,920
. لا يمكنك أن تكون صديقًا لهذه الفتاة على الإطلاق

102
00:05:07,920 --> 00:05:08,990
ماذا عن؟

103
00:05:08,990 --> 00:05:09,820
ها؟

104
00:05:09,820 --> 00:05:11,820
ما اسمك؟

105
00:05:11,820 --> 00:05:16,860
حسنًا ... عن رجل يقاتل بجسد واحد وروحان في الداخل ، كل منهما يقاتل من أجل السيطرة على جسده.

106
00:05:16,860 --> 00:05:18,860
أوه ، بجدية ... عظيم جدا!

107
00:05:19,630 --> 00:05:20,630
احب الكتب.

108
00:05:21,070 --> 00:05:23,300
اعتاد يينغ على القراءة لي كل ليلة.

109
00:05:23,300 --> 00:05:25,300
حكايات الوحوش و الابطال ...

110
00:05:26,140 --> 00:05:28,070
هذا أحد أسباب رغبتي في أن أصبح صيادًا!

111
00:05:28,070 --> 00:05:31,440
ولما ذلك؟ هل يمكنك العيش بشكل جيد وسعادة لبقية حياتك؟

112
00:05:31,440 --> 00:05:33,280
حسنًا ، أتمنى أن نعيش جميعًا بشكل جيد وسعادة.

113
00:05:33,280 --> 00:05:37,180
كفتاة ، أردت أن أكون مثل هذا البطل في الكتاب ...

114
00:05:37,180 --> 00:05:38,950
شخص ما يناضل من أجل الحق ...

115
00:05:38,950 --> 00:05:41,420
وقد حمى الناس الذين لم تكن لديهم هذه القدرة بأنفسهم!

116
00:05:41,420 --> 00:05:43,960
حسن ... من الجيد أن يكون الطفل شغوفًا جدًا.

117
00:05:44,620 --> 00:05:47,760
لسوء الحظ ، فإن العالم الحقيقي ليس هو نفسه كما في القصة.

118
00:05:49,330 --> 00:05:51,100
حسنًا ، لهذا السبب نحن هنا!

119
00:05:51,530 --> 00:05:52,930
لجعل العالم مكانًا أفضل للآخرين.

120
00:05:52,930 --> 00:05:54,930
أوه ، أنا فخور بأختي الصغيرة!

121
00:05:56,300 --> 00:05:56,930
توقف عن ذلك!

122
00:06:01,910 --> 00:06:03,810
هل انت على علم بما تفعله؟ !

123
00:06:03,810 --> 00:06:05,980
ألا ترى أننا نريد النوم؟

124
00:06:05,980 --> 00:06:07,550
اه. ليس مجددا!

125
00:05:59,300 --> 00:06:02,710
حسنًا ، روبي ، ينغ ، من مقابلتك ...

126
00:06:07,550 --> 00:06:09,750
يا رفاق ، إنه على حق! الناس يريدون النوم!

127
00:06:09,750 --> 00:06:11,750
أوه ، الآن أنت تدعمني!

128
00:06:11,750 --> 00:06:13,250
أنا دائما بجانبي!

129
00:06:13,250 --> 00:06:16,550
نعم ما هي مشكلة اختي؟ فقط يريد أن نكون أصدقاء مع البقية!

130
00:06:16,250 --> 00:06:18,320
أخت والدك مستاءة!