1
00:00:24,590 --> 00:00:28,960
الترجمة : [Ikki-Sama]

2
00:00:24,590 --> 00:00:28,960
animekurdsubscene.blogspot.com

3
00:00:38,160 --> 00:00:40,090
ســـــــــــــــــلام ‏!‏

4
00:00:42,080 --> 00:00:44,190
لا أحد؟

5
00:00:45,050 --> 00:00:46,410
ســـــــــــــــــلام ‏!‏

6
00:00:47,150 --> 00:00:49,280
انا اشعر بالملل!

7
00:00:50,040 --> 00:00:51,040
هل من أحد هناك؟

8
00:00:52,560 --> 00:00:54,010
أنت يا روبي؟

9
00:00:55,870 --> 00:00:56,700
لا أبي.

10
00:01:10,040 --> 00:01:13,420
يا رفاق ، ألم تروا فتاة في رداء أحمر؟

11
00:01:14,920 --> 00:01:16,380
يمكنك فقط أن تقول لا.

12
00:01:20,810 --> 00:01:23,610
واو ، لا يمكنك حتى لمسني.

13
00:01:26,970 --> 00:01:28,060
ای.

14
00:01:30,350 --> 00:01:31,950
الوحوش اللعينة!

15
00:01:45,760 --> 00:01:47,580
ماذا ؟ ألا يريد قلبك أن يضرب أيضًا؟

16
00:02:00,880 --> 00:02:02,270
كنت في الهواء.

17
00:02:06,060 --> 00:02:07,850
تذكر التدريبات الخاصة بك ، وايس.

18
00:02:08,120 --> 00:02:08,890
ابقي رأسك مرفوعا.

19
00:02:09,230 --> 00:02:10,240
ظهر الأكتاف.

20
00:02:10,250 --> 00:02:11,340
القدم الأمامية اليمنى.

21
00:02:11,690 --> 00:02:12,940
ليس كثيرا!

22
00:02:13,340 --> 00:02:14,650
هدئ أنفاسك.

23
00:02:14,800 --> 00:02:16,840
انتظر الوقت المناسب للهجوم.

24
00:02:16,830 --> 00:02:17,560
و ‏.‏‏.‏‏.‏

25
00:02:18,250 --> 00:02:19,000
الآن!

26
00:02:19,920 --> 00:02:20,810
مسكتك!

27
00:02:27,690 --> 00:02:28,890
مهلا ، كن حذرا!

28
00:02:29,290 --> 00:02:31,680
أنا آسف ، لكنك هاجمت الرب!

29
00:02:31,680 --> 00:02:32,880
كنت على وشك قتلك!

30
00:02:33,160 --> 00:02:35,360
عليك أن تحاول بجهد أكبر من هذا.

31
00:02:48,250 --> 00:02:49,370
يجب أن نذهب!

32
00:02:59,290 --> 00:03:00,320
ماذا فعلت ؟

33
00:03:00,620 --> 00:03:01,820
كان بإمكاننا هزيمتهم بسهولة.

34
00:03:01,820 --> 00:03:05,310
حسنًا ، إذا صاحب السعادة ...

35
00:03:05,310 --> 00:03:07,310
كنت حذرا في هجماتك ،

36
00:03:07,310 --> 00:03:09,470
لم يكن علي الذهاب إلى الغابة وحرقها!

37
00:03:09,690 --> 00:03:11,070
ماذا يعني ؟

38
00:03:11,240 --> 00:03:16,360
! بقيت ، شخص ما يتحدث كثيرًا عن سبب كونك غير محترف في القتال

39
00:03:16,360 --> 00:03:18,720
حسنًا ، أنا آسف لأنك بحاجة إلى مساعدتي في المعركة للفوز.

40
00:03:19,130 --> 00:03:20,920
أنا أكثر راحة وحدي الآن!

41
00:03:20,920 --> 00:03:26,080
حسنًا ، تهانينا لأقوى طفل تم قبوله كموسيقي في بيكون.

42
00:03:26,490 --> 00:03:27,240
بريك الله!

43
00:03:46,440 --> 00:03:47,280
هل سمعت ذلك أيضًا؟

44
00:03:47,820 --> 00:03:48,560
صوت البندقية.

45
00:03:48,800 --> 00:03:51,310
أعتقد أن أصدقائنا يتورطون مع الوحوش.

46
00:03:55,710 --> 00:03:56,330
جان ‏!‏

47
00:03:56,680 --> 00:03:57,500
آسف!

48
00:03:58,560 --> 00:03:59,500
لم يحدث شيء.

49
00:03:59,640 --> 00:04:00,700
مجرد خدش صغير.

50
00:04:01,640 --> 00:04:03,210
لماذا لم تنشط هالتك؟

51
00:04:03,400 --> 00:04:03,920
ها؟

52
00:04:04,830 --> 00:04:05,630
. هاله

53
00:04:05,630 --> 00:04:06,200
. بارك الله فيك

54
00:04:06,410 --> 00:04:08,110
جون ، أنت تعرف على الفور.

55
00:04:08,330 --> 00:04:09,520
ما هي الهالة؟

56
00:04:09,840 --> 00:04:12,270
ماذا! بالطبع أعلم!

57
00:04:12,800 --> 00:04:14,890
هل تعرف ما هي الهالة؟

58
00:04:15,420 --> 00:04:17,680
هالو - مظهر من مظاهر روحنا.

59
00:04:18,090 --> 00:04:20,640
يتحمل مصاعب أجسادنا ويحمي قلوبنا.

60
00:04:21,070 --> 00:04:22,810
حتى الآن لم يتمكن أحد من إرسال الحل الأمثل ، وهذا ليس غريباً.

61
00:04:22,810 --> 00:04:24,400
هل تشعر أن هناك من يتابعك؟

62
00:04:24,400 --> 00:04:26,060
آه. ... اره.

63
00:04:34,990 --> 00:04:37,960
. مع الممارسة ، يمكن أن تلعب هالتنا دور الحيوانات المنوية لدينا

64
00:04:38,190 --> 00:04:39,240
الجميع يمتلكها.

65
00:04:39,240 --> 00:04:40,060
حتى الحيوانات.

66
00:04:40,140 --> 00:04:40,920
ماذا عن الوحوش؟

67
00:04:41,320 --> 00:04:41,800
لا.

68
00:04:41,880 --> 00:04:43,960
الوحوش ليس لها روح في جسدها.

69
00:04:43,960 --> 00:04:45,960
. هم مخلوقات مكياج

70
00:04:47,420 --> 00:04:49,320
مظهر من مظاهر العدم والسخافة.

71
00:04:52,440 --> 00:04:54,570
هم مظلمون ونحن نور.

72
00:04:54,570 --> 00:04:55,340
هذا صحيح.

73
00:04:55,720 --> 00:04:57,420
لهذا السبب نحاربهم!

74
00:04:59,550 --> 00:05:00,480
لا يتعلق الأمر بالضوء.

75
00:05:01,020 --> 00:05:02,280
. عن معرفته

76
00:05:04,000 --> 00:05:07,880
إن إدراك النور والظلام يجعل هالتنا ظاهرة.

77
00:05:08,090 --> 00:05:09,920
. لكل فرد قيمة

78
00:05:17,770 --> 00:05:20,160
باستخدام روحك كقوة ،

79
00:05:20,160 --> 00:05:21,900
يمكنك أن تكون في مأمن من الإصابة.

80
00:05:22,860 --> 00:05:25,850
. جميع المعدات والأدوات التي نستخدمها هي وسيلة لنقل هالتنا

81
00:05:28,200 --> 00:05:30,960
يمكنك أيضًا حماية جسدك وروحك أثناء القتال.

82
00:05:33,320 --> 00:05:34,780
إنه مثل ميدان القوة!

83
00:05:34,780 --> 00:05:37,420
نعم ، يمكنك النظر إليها بهذه الطريقة.

84
00:05:55,100 --> 00:05:57,680
حسنًا ، الآن أغمض عينيك وركز.

85
00:05:59,760 --> 00:06:00,670
حسنا.

86
00:06:06,600 --> 00:06:09,520
في الموت نصل إلى الخلود

87
00:06:09,930 --> 00:06:13,210
وبهذه الطريقة نصبح أفضل مثال على الفضيلة والنصر ،

88
00:06:13,210 --> 00:06:14,560
للتغلب على كل شيء ،

89
00:06:14,560 --> 00:06:16,730
. تخلص من الموت والمكان

90
00:06:17,040 --> 00:06:18,730
بهذا أطلق سراح روحك

91
00:06:18,730 --> 00:06:20,890
. وأنا أحميك بجانبي

92
00:06:22,300 --> 00:06:22,990
بارا؟

93
00:06:23,530 --> 00:06:24,460
انا جيد.

94
00:06:25,230 --> 00:06:27,290
لقد استخدمت هالتي لتنشيط مجرفة الخاص بك.

95
00:06:27,290 --> 00:06:30,510
لكن الآن القوة التي تحميك هي قوتك.

96
00:06:33,200 --> 00:06:35,040
والكثير.

97
00:06:36,970 --> 00:06:37,930
شرير.

98
00:06:49,520 --> 00:06:52,520
التفسير: الكسول هو اسم مخلوق مثل الكوالا وهو كسول بدرجة درجتين أكثر من الكوالا.

99
00:06:49,530 --> 00:06:51,660
ما زلت أقول إن الشخص الكسول لا يصدر مثل هذا الصوت.