[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [CodeBreaker][08][El-Primera] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: code breker Scroll Position: 0 Active Line: 4 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Audio URI: ..\..\download\[Zero-Raws] Code Breaker - 08 (MBS 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: ..\..\download\[Zero-Raws] Code Breaker - 08 (MBS 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 153 ScaledBorderAndShadow: yes Audio File: ?video Video Zoom: 4 Original Script: [Sage-koi] Original Translation: M.N.Z Original Editing: M.N.Z Original Timing: [Sage-koi] Synch Point: M.N.Z Script Updated By: Al-Baiz Update Details: Al-Baiz Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Basic,SKR HEAD1,60,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.7,2,10,10,10,1 Style: OP_ROM,Humana Sans Md ITC TT,35,&H00FFFFFF,&H64FBFBFB,&H0081000B,&H001A1A1B,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2.5,0,8,60,0,27,1 Style: OP_Eng,Hacen Saudi Arabia,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0092000F,&H00000000,-1,0,0,0,95,105,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: ed trans,AF_Hijaz,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A6571C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,25,1 Style: Ogami,SKR HEAD1,60,&H00FFD1D1,&H00100401,&H004E0300,&H00452B2A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.7,2,10,10,10,1 Style: Sakura,SKR HEAD1,60,&H00F0DFFF,&H00100401,&H00341B44,&H00341B44,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.7,2,10,10,10,1 Style: Toki,SKR HEAD1,60,&H00ABDDE8,&H00100401,&H00203C32,&H00203C32,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.7,2,10,10,10,1 Style: Heki,SKR HEAD1,60,&H00DEE2E5,&H00100401,&H00414141,&H00525252,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.7,2,10,10,10,1 Style: Notice,Hacen Tunisia Bold,50,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.7,8,9,9,16,1 Style: Oblong,Hacen Tunisia Bold,50,&HC8B6B6B6,&H00100401,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,9,9,16,1 Style: Workers,Arial,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009F0719,&H00000000,-1,0,0,0,100,120,1,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: EL Primera,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0092000F,&H00000000,-1,0,0,0,120,120,2,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: Workers 2,Forgotten Futurist,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A6571C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,25,1 Style: EP,AF_Hijaz,80,&H00F8F499,&H000000FF,&H00A16D1F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Title,Hacen Beirut Light,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,140,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Mincho,FS_Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Mincho 2,M Unicode Sara,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ملاحظات1,Hacen Liner XXL,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: Rui,SKR HEAD1,60,&H00ECDFD3,&H00100401,&H0062452B,&H0062452B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.7,2,10,10,10,1 Style: Heike,SKR HEAD1,60,&H0089CFF0,&H00100401,&H00293742,&H00293742,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.7,2,10,10,10,1 Style: Yuuki,SKR HEAD1,60,&H00C6C1F2,&H00100401,&H00301F5A,&H00301F5A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.7,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.34,ملاحظات1,,0,0,0,,:لمزيد من الانميات زورو منتدانا Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.34,ملاحظات1,,0,0,0,,www.a-powers.com Dialogue: 0,0:00:06.34,0:00:10.34,ملاحظات1,,0,0,0,,{\pos(1001.6,21.6)}M.N.Z Dialogue: 0,0:00:06.34,0:00:10.34,ملاحظات1,,0,0,0,,{\pos(1075.2,23.2)}:ترجمة Dialogue: 0,0:00:06.34,0:00:10.34,ملاحظات1,,0,0,0,,{\pos(587.2,12)}:إنتاج ومحاكات Dialogue: 0,0:00:06.34,0:00:10.34,ملاحظات1,,0,0,0,,{\pos(473.6,10.4)}Mr.d.o.n Comment: 0,0:00:10.15,0:00:10.15,Basic,,0,0,0,, Comment: 0,0:03:37.67,0:03:40.67,Basic,,0,0,0,,{3:28 TS}Title Comment: 0,0:00:10.15,0:00:10.15,Basic,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:10.15,0:00:10.15,Basic,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:10.15,0:00:10.15,Basic,,0,0,0,, Comment: 0,0:12:14.64,0:12:17.35,Basic,,0,0,0,, Comment: 0,0:14:45.04,0:14:50.30,Basic,,0,0,0,,{Eyecatch} Comment: 0,0:16:58.76,0:17:00.09,Basic,,0,0,0,,Wha— Comment: 0,0:22:04.44,0:22:06.13,Basic,,0,0,0,,{ED} Comment: 0,0:23:34.40,0:23:35.61,Basic,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:10.15,0:00:10.15,Basic,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:45.76,0:01:53.73,Mincho,,0,0,0,, Comment: 1,0:03:37.67,0:03:40.67,Mincho,,0,0,0,Ep. Title,{\fnCrystal\1a&HFF&\blur5.2\bord0.1\fs68\fscy110\c&H581B0A&\b1\fsp0\3c&HFFDE45&\t(27,2973,\fscx104\fscy104)\move(902,254,914,248,27,2973)}of Wishes Comment: 1,0:03:37.67,0:03:40.67,Mincho,,0,0,0,Ep. Title,{\fnCrystal\1a&H10&\blur1\bord0\fs68\fscy110\c&H581B0A&\b1\fsp0\3c&HD38548&\t(27,2973,\fscx104\fscy104)\move(902,254,914,248,27,2973)}of Wishes Comment: 1,0:03:37.67,0:03:40.67,Mincho,,0,0,0,Ep. Title,{\fnCrystal\1a&H10&\blur1\bord0\fs68\fscy110\c&H581B0A&\b1\fsp0\3c&HD38548&\t(27,2973,\fscx104\fscy104)\move(902,254,914,248,27,2973)}of Wishes Comment: 0,0:00:10.15,0:00:10.15,Mincho,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:10.15,0:00:10.15,Basic,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:10.15,0:00:10.15,Basic,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:28.60,0:00:28.64,Basic,,0,0,0,,{1st frame logo shift} Comment: 0,0:00:33.52,0:00:36.19,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k7}{\k28}hi{\k23}mo{\k29}to{\k19}ku {\k137}puzzle{\k23} Comment: 0,0:00:36.36,0:00:40.74,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k13}{\k36}sa{\k28}i{\k24}go {\k27}no {\k16}hi{\k43}to{\k38}ka{\k11}ke{\k77}ra{\k20} {\k104}nai Comment: 0,0:00:40.74,0:00:46.83,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k16}{\k38}sa{\k9}ga{\k61}su {\k32}ba{\k47}sho {\k83}ni{\k38} {\k29}o{\k23}bi{\k22}e{\k41}te {\k50}ta{\k24}da{\k24}yo{\k67}u Comment: 0,0:00:46.91,0:00:50.54,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k12}{\k17}yu{\k53}ru{\k25}gi{\k47}nai {\k39}ha{\k43}me{\k36}tsu {\k22}ni {\k61}wa{\k6} Comment: 0,0:00:50.54,0:00:54.34,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k20}{\k21}ta{\k55}yo{\k21}ri{\k40}nai {\k32}ji{\k49}son{\k58}shin {\k70}wo{\k13} Comment: 0,0:00:54.54,0:00:58.13,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k58}still {\k65}alive {\k28}o{\k11}i{\k51}tsu{\k32}ke{\k18}na{\k91}i Comment: 0,0:00:58.21,0:01:03.89,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k14}{\k17}ka{\k11}ku{\k40}shi{\k44}ta {\k33}ki{\k53}o{\k13}ku {\k35}no {\k53}za{\k16}n{\k44}zou {\k174}ni{\k19} Comment: 0,0:01:04.43,0:01:08.60,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k11}{\k29}ka{\k25}gi{\k16}ri{\k14}na{\k23}i{\k14} {\k59}dark{\k53} shame {\k52}ha{\k42}na{\k78}te Comment: 0,0:01:08.64,0:01:12.52,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k11}{\k33}ya{\k21}sa{\k48}shi{\k14}ki {\k21}ko{\k28}no {\k39}yo {\k23}no {\k42}ha{\k24}te {\k81}he Comment: 0,0:01:12.52,0:01:16.69,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k11}{\k20}wa{\k30}su{\k45}re{\k25}ta{\k42}i {\k49}ki{\k51}bou {\k22}mo {\k122}silence Comment: 0,0:01:16.69,0:01:20.45,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k8}{\k35}me {\k16}no {\k25}ma{\k24}e {\k35}hi{\k20}ro{\k27}ga{\k21}ru {\k50}ke{\k52}ga{\k60}re Comment: 0,0:01:20.49,0:01:23.53,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k3}{\k46}ya{\k21}mi {\k26}ni {\k69}hou{\k34}mu{\k104}tte Comment: 0,0:01:23.53,0:01:26.78,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k14}{\k25}ta{\k14}me{\k60}sa{\k13}re{\k56}te{\k21}ru {\k111}ego{\k12} Comment: 0,0:01:27.20,0:01:33.33,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k12}{\k26}tsu{\k26}ka {\k51}no {\k26}ma {\k35}no {\k39}ma{\k49}yo{\k21}i {\k31}no {\k53}na{\k44}ka {\k198}de Comment: 0,0:01:33.58,0:01:37.96,OP_ROM,Fscxfade,0,0,0,fx,{\k7}{\k22}mi{\k24}e{\k25}ta {\k358}ecstasy Comment: 0,0:00:10.15,0:00:10.15,Mincho,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:10.15,0:00:10.15,Mincho,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:10.15,0:00:10.15,Basic,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:10.15,0:00:10.15,Basic,,0,0,0,, Comment: 0,0:22:04.44,0:22:04.48,Mincho,,0,0,0,,{1st frame shift} Comment: 0,0:00:10.15,0:00:10.15,Basic,,0,0,0,, Comment: 0,0:07:55.55,0:07:58.05,Mincho,,0,0,0,,{\be1\blur0.5\bord0.1\shad0\frx2\fsp3\b1\fs40\1a&H15&\c&H373A36&\fnSayonara Trash Free\frz295\3c&H373A36&\pos(30.666,280.666)}Graduation Comment: 0,0:07:55.55,0:07:58.05,Mincho,,0,0,0,,{\be1\blur0.5\bord0.1\shad0\frx2\fscy105\fsp3\b1\fs40\1a&H15&\c&H373A36&\fnSayonara Trash Free\frz294.7\pos(116.001,467.333)\3c&H373A36&}Ceremony Comment: 0,0:00:18.47,0:01:42.18,Sakura,,0,0,0,,0:00:18.47 Dialogue: 0,0:01:42.18,0:01:43.97,Sakura,,0,0,0,,{\pos(640,640)}خطف رئيس الوزراء ؟ Dialogue: 0,0:01:43.97,0:01:44.91,Rui,,0,0,0,,{\pos(640,640)}! تباً Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:46.98,Rui,,0,0,0,,{\pos(640,640)}! لقد استطاع النيل منَّا Dialogue: 0,0:01:46.98,0:01:51.18,Heike,,0,0,0,,{\pos(640,640)}! جمعنا هنا لتسنح لهُ الفرصة لأداء حركته Dialogue: 0,0:01:51.18,0:01:53.35,Heike,,0,0,0,,{\pos(640,640)}. إنهُ شخصٌ حذر Dialogue: 0,0:01:53.35,0:01:56.61,Heike,,0,0,0,,{\pos(640,640)}. حالياً لن نقدر على إنقاذ رئيس الوزراء و لو حاولنا Dialogue: 0,0:01:56.61,0:02:00.27,Toki,,0,0,9,,{\move(640,640,640,710,2000,2500)}. لايتوجبُ علينا إنقاذ شخصٍ مثله Dialogue: 0,0:02:00.27,0:02:01.86,Sakura,,0,0,0,,ما الذي تتفوهُ به يا توكي - كن ؟ Dialogue: 0,0:02:01.86,0:02:04.56,Rui,,0,0,0,,أليس رئيس الوزراء هو والدك ؟ Dialogue: 0,0:02:04.56,0:02:06.56,Rui,,0,0,0,,! حريٌ بك إظهارُ بعض القلق Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:07.78,Sakura,,0,0,0,,والده ؟ Dialogue: 0,0:02:07.78,0:02:09.95,Sakura,,0,0,0,,! إنهُ سببٌ كافٍ يدعو للقلق Dialogue: 0,0:02:10.62,0:02:12.88,Toki,,0,0,0,,. لا أهتمُّ بهذا Dialogue: 0,0:02:12.88,0:02:14.37,Sakura,,0,0,0,,إلى أين ستذهب ؟ Dialogue: 0,0:02:14.37,0:02:16.31,Toki,,0,0,0,,. موعد Dialogue: 0,0:02:16.31,0:02:17.88,Toki,,0,0,0,,. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:02:18.58,0:02:21.04,Heike,,0,0,0,,موعدٌ في هذا الوقت المتأخر ؟ Dialogue: 0,0:02:21.04,0:02:23.95,Sakura,,0,0,0,,ما الذي يُفكرُ به ؟ Dialogue: 0,0:02:23.95,0:02:27.60,Heike,,0,0,0,,. متأكدٌ بأن لديهِ سببٌ يدفعهُ لفعل هذا Dialogue: 0,0:02:27.60,0:02:28.63,Heike,,0,0,0,,. لا تقلقي Dialogue: 0,0:02:28.63,0:02:30.52,Heike,,0,0,0,,. سيعود أدراجه Dialogue: 0,0:02:30.52,0:02:34.42,Heike,,0,0,0,,المهم ، ما الذي يجبُ علينا فعلهُ الآن ؟ Dialogue: 0,0:02:34.42,0:02:36.02,Rui,,0,0,0,,أتعني بشأن هيتومي - سان ؟ Dialogue: 0,0:02:37.44,0:02:38.27,Heike,,0,0,0,,... إنهُ Dialogue: 0,0:02:38.27,0:02:42.15,Yuuki,,0,0,0,,. شخصٌ لا يمكنُ فهمه أبداً كالمُعتاد Dialogue: 0,0:02:43.02,0:02:44.88,Sakura,,0,0,0,,! لقد تكلمَ القط Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:48.07,Heike,,0,0,0,,. فقدت قواك إذاً يا يوكي - كن Dialogue: 0,0:02:48.07,0:02:50.07,Sakura,,0,0,0,,يوكي - كن ؟ Dialogue: 0,0:02:52.52,0:02:55.06,Sakura,,0,0,0,,أتتحولُ لقطٍ عندما تفقدُ قواك ؟ Dialogue: 0,0:02:55.06,0:02:56.26,Yuuki,,0,0,0,,... كما ترين Dialogue: 0,0:02:56.26,0:02:57.42,Yuuki,,0,0,0,,. لقد كنتُ متهوراً Dialogue: 0,0:02:57.94,0:03:00.00,Heike,,0,0,0,,... بالمناسبة يا ساكوراكوجي - سان Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.42,Heike,,0,0,0,,هل أنت متأكدةٌ بأنك بخيرٍ \Nبعد ضربة هيتومي ؟ Dialogue: 0,0:03:05.27,0:03:06.43,Sakura,,0,0,0,,! إنني بخير Dialogue: 0,0:03:06.43,0:03:08.68,Heike,,0,0,0,,. حسنٌ إذاً Dialogue: 0,0:03:08.68,0:03:12.82,Ogami,,0,0,0,,. تصرفكِ ذاك كان غبياً {. تعريضُ نفسك للخطر في تلك اللحظة كان تصرفاً غبياً} Dialogue: 0,0:03:12.82,0:03:14.43,Sakura,,0,0,0,,مـ.. ما الذي تعنيهِ بالغبي ؟ Dialogue: 0,0:03:14.43,0:03:16.69,Ogami,,0,0,0,,! كان من الممكنِ أن تقضي نَحْبك Dialogue: 0,0:03:18.04,0:03:21.65,Sakura,,0,0,0,,! جُلّ مُرادي كان أن لا يموت أحد Dialogue: 0,0:03:21.65,0:03:23.87,Ogami,,0,0,0,,! تتفوهين بهذه الترّهاتِ ثانيةً Dialogue: 0,0:03:23.87,0:03:24.90,Ogami,,0,0,0,,... لِمَ أنتِ Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:26.15,Sakura,,0,0,0,,! لا أريدُ ذلك Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:32.41,Sakura,,0,0,0,,! لا أريدُ أن أرى أحداً يموتُ ثانيةً Dialogue: 0,0:03:44.17,0:03:46.34,Basic,,0,0,0,,هل أنتم بخير يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:50.60,Basic,,0,0,0,,أيها الزعيم ، إن الأمر يتطلّبُ أكثر من هذا\N! لقتلِ كل واحدٍ منّا Dialogue: 0,0:03:50.60,0:03:52.08,Basic,,0,0,0,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:52.08,0:03:53.10,Basic,,0,0,0,,! إننا بخير Dialogue: 0,0:03:53.63,0:03:55.10,Basic,,0,0,0,,... أيها الرفاق Dialogue: 0,0:03:55.10,0:03:59.81,Basic,,0,0,0,,و لكن ذو الشعر الطويل ذاك\N! يمتلكُ قوىً غريبة Dialogue: 0,0:03:59.81,0:04:02.42,Basic,,0,0,0,,من يكون يا تُرى ؟ Dialogue: 0,0:04:03.86,0:04:07.95,Heike,,0,0,0,,. إنَّ قُدرةُ هيتومي هي التحكم بالكهرباء Dialogue: 0,0:04:07.95,0:04:14.62,Heike,,0,0,0,,و هو من كان يتحكم بتلك الجثث\N. التي ظهرت في المدرسة البارحة Dialogue: 0,0:04:14.62,0:04:19.54,Heike,,0,0,0,,. و أيضاً قد كان كود بريكر سابق Dialogue: 0,0:04:19.54,0:04:23.73,Heike,,0,0,0,,. لقد فُقدَ منذُ ثلاثِ سنين Dialogue: 0,0:04:23.73,0:04:27.51,Sakura,,0,0,0,,... إذاً\Nألا يعني ذلك أن رئيس الوزراء هو رئيسهُ السابق ؟ Dialogue: 0,0:04:27.51,0:04:29.26,Sakura,,0,0,0,,ما الذي يدفعهُ لاختطافه ؟ Dialogue: 0,0:04:29.26,0:04:30.76,Rui,,0,0,0,,.. الثأر Dialogue: 0,0:04:32.14,0:04:34.45,Rui,,0,0,0,,. لقد سمعتهُ يذكرُ ذلك Dialogue: 0,0:04:34.45,0:04:36.31,Rui,,0,0,0,,! ربما يكنُّ ضغينةً تجاه رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:43.87,Heike,,0,0,0,,إذا كان هذا هو السبب\Nفلِمَ لم يقتلهُ و حسب ؟ Dialogue: 0,0:04:43.87,0:04:45.59,Heike,,0,0,0,,. فلا حاجة لاختطافه Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:47.59,Rui,,0,0,0,,ألديهِ مُبتغًى آخر ؟ Dialogue: 0,0:04:47.59,0:04:48.82,Heike,,0,0,0,,. ربما{على الأغلب} Dialogue: 0,0:04:49.61,0:04:53.57,Basic,,0,0,0,,. أتساءلُ عن ما يُخططُ له هيتومي - سان Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:55.99,Heike,,0,0,0,,. لا أعلم Dialogue: 0,0:04:55.99,0:05:02.83,Heike,,0,0,0,,و لكن من الجليّ أنه جعل كُلاً من\N. رئيس الشرطة و الياكوزا جزءاً من تجهيزاته Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:06.84,Heike,,0,0,0,,. و اختطافه لرئيس الوزراء ربما يكون اللمسة الأخيرة Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:07.84,Rui,,0,0,0,,! تباً Dialogue: 0,0:05:09.05,0:05:11.34,Rui,,0,0,0,,لم خاننا ؟ Dialogue: 0,0:05:11.34,0:05:13.14,Sakura,,0,0,0,,! أيتها الأميرة Dialogue: 0,0:05:13.14,0:05:14.80,Yuuki,,0,0,0,,... الأول Dialogue: 0,0:05:14.80,0:05:17.97,Yuuki,,0,0,0,,. لم يكن ليفعلّ هذا من قبل Dialogue: 0,0:05:17.97,0:05:21.12,Yuuki,,0,0,0,,. إنهُ لم يعُد الأول الذي عهدناه Dialogue: 0,0:05:25.37,0:05:29.24,Sakura,,0,0,0,,أكان هيتومي مهماً لكم ؟ Dialogue: 0,0:05:29.24,0:05:35.15,Basic,,0,0,0,,. لقد كان قائدنا و لم نُكنُّ له إلا الاحترام Dialogue: 0,0:05:36.38,0:05:37.87,Ogami,,0,0,0,,... أياً كان الماضي Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:44.08,Ogami,,0,0,0,,. سأحرقُ كلَّ من هَوَى في غيابة الشر Dialogue: 0,0:05:44.08,0:05:47.50,Ogami,,0,0,0,,! حتى و لو كان صديقاً Dialogue: 0,0:05:56.82,0:05:58.14,Toki,,0,0,0,,! أختي Dialogue: 0,0:05:58.84,0:06:00.90,Basic,,0,0,0,,. لا أحد هنا اليوم Dialogue: 0,0:06:02.62,0:06:04.18,Toki,,0,0,0,,... أختي Dialogue: 0,0:06:06.67,0:06:08.65,Toki,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:06:13.07,0:06:14.55,Basic,,0,0,0,,. إنّي بخير Dialogue: 0,0:06:14.55,0:06:18.80,Basic,,0,0,0,,... توكي\Nلقد كنتَ قلقاً بشأني ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:18.80,0:06:20.08,Basic,,0,0,0,,. هذا يُسعدني Dialogue: 0,0:06:20.72,0:06:23.08,Toki,,0,0,0,,... هل ذكرياتك Dialogue: 0,0:06:24.08,0:06:26.02,Basic,,0,0,0,,ما الذي تعنيه ؟ Dialogue: 0,0:06:26.02,0:06:28.34,Basic,,0,0,0,,... و أيضاً \Nمن أنت ؟ Dialogue: 0,0:06:29.87,0:06:34.30,Basic,,0,0,0,,... صحيح\N. سأذهب غداً للتسوق مع والدي Dialogue: 0,0:06:34.30,0:06:37.16,Basic,,0,0,0,,! إنِّي أتطلَّعُ لذلك Dialogue: 0,0:06:39.01,0:06:41.10,Toki,,0,0,0,,. سأحميك حتماً Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:43.78,Basic,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:43.78,0:06:45.82,Toki,,0,0,0,,. لا شيء Dialogue: 0,0:06:57.41,0:07:00.87,Sakura,,0,0,0,,{\i1}! لا أريدُ أن أرى أحداً يموتُ ثانيةً Dialogue: 0,0:07:04.90,0:07:07.31,Ogami,,0,0,0,,{\i1}... لِمَ تذهب إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:07:07.31,0:07:09.88,Basic,,0,0,0,,. لعلّهُ يكون القدر Dialogue: 0,0:07:09.88,0:07:13.63,Basic,,0,0,0,,. لقد خشيتُ حدوث هذا Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:18.14,Basic,,0,0,0,,... و لكن Dialogue: 0,0:07:18.14,0:07:23.46,Basic,,0,0,0,,... لا بأس\N. فأياً ما حدث فإن ساكورا - تشان تبقى ابنتنا Dialogue: 0,0:07:30.69,0:07:33.55,Basic,,0,0,0,,... أيها الزعيم\N. لقد جاء الطبيب Dialogue: 0,0:07:33.55,0:07:35.30,Basic,,0,0,0,,! شكراً لك Dialogue: 0,0:07:35.30,0:07:37.30,Basic,,0,0,0,,. سأذهبُ لأُحَيِّيهِ Dialogue: 0,0:08:03.14,0:08:04.53,Ogami,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,0:08:04.53,0:08:06.02,Sakura,,0,0,0,,! أبي Dialogue: 0,0:08:06.02,0:08:08.02,Sakura,,0,0,0,,... إن الطبيب Dialogue: 0,0:08:09.02,0:08:10.74,Sakura,,0,0,0,,! أوغامي Dialogue: 0,0:08:10.74,0:08:12.52,Sakura,,0,0,0,,ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:08:13.79,0:08:17.11,Sakura,,0,0,0,,! كنتَ تنظرُ إلى الألبوم إذاً Dialogue: 0,0:08:17.11,0:08:18.61,Sakura,,0,0,0,,. هذا يُرجعُ لي الذكريات Dialogue: 0,0:08:19.86,0:08:21.57,Ogami,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:21.57,0:08:23.79,Sakura,,0,0,0,,. إنه تشابك الأصابع{ Might as well leave it as yubigumi da if this is fine } { 指組み is crossed/entwined fingers, alter accordingly } Dialogue: 0,0:08:23.79,0:08:25.35,Ogami,,0,0,0,,أليس قطعاً لِوَعْد ؟{ 指切り - linking little fingers to confirm a promise, pinky promise etc. } Dialogue: 0,0:08:23.79,0:08:35.35,Oblong,,0,0,0,,{\p1\fad(300,300)\pos(690.667,13.334)\fscx4842\fscy2198}m 0 0 l 0 0 l 20 0 l 21 1 l 21 4 l 20 5 l 1 5 l 0 5 l -1 4 l -1 1 {\p0} Dialogue: 0,0:08:23.79,0:08:35.35,ملاحظات1,,0,0,0,,{\pos(637.333,20)\fad(300,300)}بينما يقطعُ الشخص وعداً لآخر ( 指組み - تشابك الأصابع في اللغة اليابانية (يوبي قومي\Nو هذا ما كان يظنهُ أوغامي ( 指切り - بتشبيك إصبع الخنصر لكلا الشخصين ( يوبي كيري Dialogue: 0,0:08:25.35,0:08:27.81,Sakura,,0,0,0,,! إنهُ ليس كذلك{ She's taking it out of context as yubi + kiri, as in, removing the bonds } Dialogue: 0,0:08:27.81,0:08:29.87,Sakura,,0,0,0,,. فتشبيك الأصابع أفضل Dialogue: 0,0:08:30.68,0:08:37.21,Sakura,,0,0,0,,إنهُ نوعٌ من المصافحة و الذي من شأنه\N. رفع معنويات بعضنا البعض Dialogue: 0,0:08:38.08,0:08:46.21,Sakura,,0,0,0,,منذ صِباي و نحن نفعلُ هذا مع كلِّ\N. فردٍ في العائلة لنُشجِّعَ بعضنا البعض Dialogue: 0,0:08:46.21,0:08:49.95,Sakura,,0,0,0,,{\fad(0,1430)}. إنها عادةٌ في عائلتنا Dialogue: 0,0:08:54.27,0:08:56.03,Ogami,,0,0,0,,. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:08:56.03,0:08:59.14,Ogami,,0,0,0,,إنكِ تُكنين الودّ لعائلتك ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:59.14,0:09:02.20,Ogami,,0,0,0,,. أنتِ و والديكِ Dialogue: 0,0:09:03.90,0:09:08.11,Ogami,,0,0,0,,. و لكن لا توجدُ لكِ صورةٌ و أنت رضيعة Dialogue: 0,0:09:08.11,0:09:12.21,Ogami,,0,0,0,,أكنتِ مُشاكسةً لدرجةِ أنهم\Nلم يتمكنوا من إلتقاطِ صورةٍ لك ؟ Dialogue: 0,0:09:13.91,0:09:16.48,Sakura,,0,0,0,,. بالطبع لا يوجد Dialogue: 0,0:09:16.48,0:09:19.63,Sakura,,0,0,0,,. فأنا مُتبنَّاةٌ بعد كلِّ هذا Dialogue: 0,0:09:26.56,0:09:28.77,Basic,,0,0,0,,{\move(640,710,640,640,1500,1900)}... أوغامي - كن Dialogue: 0,0:09:29.76,0:09:32.27,Basic,,0,0,0,,{\pos(640,640)}ألي بمُحادثتك ؟ Dialogue: 0,0:09:33.60,0:09:38.03,Basic,,0,0,0,,{\pos(640,640)}. إن ساكورا ليست ابنتنا الحقيقية Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:42.42,Basic,,0,0,0,,{\pos(640,640)}لقد تركها شخصٌ ما عند بوابتنا فيما مضى\N. و هي فاقدةٌ للوعي Dialogue: 0,0:09:42.42,0:09:45.28,Basic,,0,0,0,,{\pos(640,640)}. و كان جسدها مُلطّخٌ بالدم Dialogue: 0,0:09:45.28,0:09:46.80,Ogami,,0,0,0,,{\pos(640,640)}جسدها ؟ Dialogue: 0,0:09:46.80,0:09:50.04,Basic,,0,0,0,,{\pos(640,640)}... أجل\N. و مع ذلك لم تكن مُصابة Dialogue: 0,0:09:52.04,0:09:56.95,Basic,,0,0,0,,{\pos(640,640)}{\fad(0,850)}... و لكن كمية الدماء التي كانت تُغطيها Dialogue: 0,0:09:58.10,0:10:03.83,Basic,,0,0,0,,{\pos(640,640)}. لا أستطيعُ تصوّر مدى الهلع الذي تغلغت خلاله Dialogue: 0,0:10:03.83,0:10:11.02,Basic,,0,0,0,,و باتت ساكورا شديدة الحساسية تجاه الموت\N. و على الأرجح أن ذلك هو السبب Dialogue: 0,0:10:14.11,0:10:21.60,Basic,,0,0,0,,و منذ ذلك الحين ، خالجني الخوف\N. من وقوع فاجعةٍ أخرى لها يوماً ما Dialogue: 0,0:10:21.60,0:10:24.77,Basic,,0,0,0,,. و قد دعَونا بأن تحيا في سلام Dialogue: 0,0:10:24.77,0:10:27.37,Basic,,0,0,0,,. و لكن لم تُجاب دعواتنا Dialogue: 0,0:10:29.92,0:10:34.23,Basic,,0,0,0,,. الحقيقةُ أني لا أعرفُ ماهيةُ قواكم Dialogue: 0,0:10:34.23,0:10:36.51,Basic,,0,0,0,,. ولكنّي أُناشدكَ بأن تحميها Dialogue: 0,0:10:36.51,0:10:40.88,Basic,,0,0,0,,! من كُلِّ بليَّةٍ قد تُصيبها\N! أرجوك Dialogue: 0,0:10:51.38,0:10:53.18,Yuuki,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه أيتها الخامسة ؟ Dialogue: 0,0:10:54.60,0:10:57.30,Rui,,0,0,0,,. إني أُفكِّرُ بشأن هيتومي - سان Dialogue: 0,0:10:57.30,0:10:59.89,Yuuki,,0,0,0,,لقد كانت علاقتكما وطيدةٌ ، أليس كذلك ؟ {و استبدلتها بهذا الصياغة لكونها أبلغ في المعنى (لقد كنتما قريبين من بعضكما ، أليس كذلك ؟) المعنى الحرفي} Dialogue: 0,0:10:59.89,0:11:00.94,Rui,,0,0,0,,. و الأمر سيانٌ كان معك Dialogue: 0,0:11:00.94,0:11:04.55,Yuuki,,0,0,0,,و لكن جُلَّ ما أخبرني به هو\N. " اِفعل أياً كان الذي تبغيه " Dialogue: 0,0:11:04.55,0:11:07.65,Rui,,0,0,0,,ألا يعني ذلك بأنه وثق بك ؟ Dialogue: 0,0:11:07.65,0:11:09.70,Yuuki,,0,0,0,,. أظن ذلك Dialogue: 0,0:11:09.70,0:11:15.33,Rui,,0,0,0,,لقد كان هيتومي - سان يتحدثُ بكلامٍ مُبهم\N. لذا لم أكُن أُدركُ ما يقوله Dialogue: 0,0:11:15.33,0:11:17.55,Yuuki,,0,0,0,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:17.55,0:11:19.71,Yuuki,,0,0,0,,هل تفكرين بشيءٍ ما قاله ؟ Dialogue: 0,0:11:21.33,0:11:25.72,Rui,,0,0,0,,. لقد فقدتُ عائلتي في حادثٍ عندما كنتُ صبيةً Dialogue: 0,0:11:25.72,0:11:29.84,Rui,,0,0,0,,. عِشتُ و الذنبُ يغشاني كوني الناجية الوحيدة Dialogue: 0,0:11:29.84,0:11:31.78,Rui,,0,0,0,,. و انهرتُ حينها Dialogue: 0,0:11:31.78,0:11:34.88,Rui,,0,0,0,,و لكني اِلتقيتُ بـ هيتومي - سان\N. بعدها و أخبرني شيئاً ما Dialogue: 0,0:11:34.88,0:11:35.73,Yuuki,,0,0,0,,ماذا قال ؟ Dialogue: 0,0:11:36.38,0:11:39.48,Rui,,0,0,0,,. " لو كان لديكِ وقتُ فراغٍ للانهيار فمن الأفضل أن تقضيه في النوم " Dialogue: 0,0:11:40.98,0:11:46.23,Rui,,0,0,0,,لقد كان هيتومي - سان يتذمَّر \N. من عدم تفرغه الذي يمنعهُ من نيل النوم الكافي Dialogue: 0,0:11:46.23,0:11:51.24,Rui,,0,0,0,,لم يُصدق حقيقة أن عاطفتي \N. هي التي تمنعني من النوم Dialogue: 0,0:11:52.82,0:11:57.25,Rui,,0,0,0,,بعد ذلك شعرتُ بأني حمقاء\N. في كل مرةٍ أفكر فيها بالماضي Dialogue: 0,0:11:57.26,0:12:00.25,Yuuki,,0,0,0,,. هذه سجيتهُ التي عهدناهُ بها Dialogue: 0,0:12:00.25,0:12:04.03,Yuuki,,0,0,0,,لقد تغير الأول ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:04.03,0:12:06.03,Rui,,0,0,0,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:17.35,0:12:18.97,Sakura,,0,0,0,,... لا Dialogue: 0,0:12:19.69,0:12:21.52,Sakura,,0,0,0,,. لقد غلبني النوم Dialogue: 0,0:12:24.54,0:12:27.65,Sakura,,0,0,0,,{\i1}. لقد آل الأمر بإيذاء الجميع Dialogue: 0,0:12:27.88,0:12:30.41,Sakura,,0,0,0,,{\i1}ما رأيكم بالمجيء إلى منزلي ؟ Dialogue: 0,0:12:32.37,0:12:34.11,Sakura,,0,0,0,,{\i1}! إني غبيةٌ.. غبية Dialogue: 0,0:12:34.11,0:12:35.79,Sakura,,0,0,0,,{\i1}! لا بُدّ و أن كان هناك حلاً آخر حينها Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:38.25,Ogami,,0,0,0,,. يا لخيبة الأمل Dialogue: 0,0:12:38.92,0:12:40.15,Sakura,,0,0,0,,! أوغامي Dialogue: 0,0:12:40.15,0:12:43.71,Ogami,,0,0,0,,إنك صِنفٌ نادر\N. ومع ذلك تتكدرين كشخصٍ عادي Dialogue: 0,0:12:43.71,0:12:44.84,Ogami,,0,0,0,,. لقد خذلتيني Dialogue: 0,0:12:46.04,0:12:48.13,Sakura,,0,0,0,,! لستُ مُتكدّرة Dialogue: 0,0:12:48.13,0:12:49.59,Ogami,,0,0,0,,. يا لسخافتك Dialogue: 0,0:12:49.59,0:12:54.16,Ogami,,0,0,0,,. لقد حدثّ كل هذا بسبب فقداني لقوتي Dialogue: 0,0:12:54.16,0:12:56.35,Ogami,,0,0,0,,. أنا من ينبغي عليه الاستياءُ تجاه ذلك Dialogue: 0,0:12:56.87,0:13:00.23,Ogami,,0,0,0,,لذلك لمَ كنتِ تضربين نفسك ؟ Dialogue: 0,0:13:01.19,0:13:03.71,Sakura,,0,0,0,,! لـ.. لا تتبجّح Dialogue: 0,0:13:03.71,0:13:06.58,Ogami,,0,0,0,,... إلى جانبِ ذلك ، لو تكدّرتِ Dialogue: 0,0:13:06.58,0:13:10.49,Ogami,,0,0,0,,. فأنتِ بهذا تتجاهلين كل من وثقَ بكِ و اتّبعك Dialogue: 0,0:13:11.31,0:13:13.99,Basic,,0,0,0,,! صحيحٌ ما قالهُ هذا الفتى يا ساكورا - جو Dialogue: 0,0:13:13.99,0:13:17.92,Basic,,0,0,0,,... ساكورا - جو\N! إن هذه الجراح غيرُ مؤلمةٍ البتة Dialogue: 0,0:13:17.92,0:13:23.42,Basic,,0,0,0,,. كنّا سنشعرُ بالذنب لو أنكِ لم تجلبِ رفاقك هنا Dialogue: 0,0:13:23.42,0:13:25.00,Sakura,,0,0,0,,... أيها الرفاق Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:28.51,Basic,,0,0,0,,! سنجعلُ ذلك الوغد يدفعُ الثمن في القادمة Dialogue: 0,0:13:28.51,0:13:30.15,Basic,,0,0,0,,! اِعذرينا Dialogue: 0,0:13:30.15,0:13:34.51,Basic,,0,0,0,,لأننا لم نستطِع قتالهم\N! و آل الأمر بتعريضكِ للخطر يا ساكورا - جو Dialogue: 0,0:13:34.51,0:13:37.52,Basic,,0,0,0,,! حمداً لله على أنكِ بخير Dialogue: 0,0:13:37.52,0:13:39.67,Sakura,,0,0,0,,{\i1}! لا.. لا Dialogue: 0,0:13:39.67,0:13:43.73,Sakura,,0,0,0,,{\i1}. سيبقون قلقين بشأني ما لم أبتهج Dialogue: 0,0:13:43.73,0:13:47.04,Sakura,,0,0,0,,. أنا التي لم أكن قويةً بما يكفي{The one whose strength fell short was me.} Dialogue: 0,0:13:47.04,0:13:50.85,Sakura,,0,0,0,,سأكون مُثيرةً للشفقة إن تمكنَ\N. شخصٌ ضعيفٌ مثلهُ من أسْرِ Dialogue: 0,0:13:50.85,0:13:53.24,Sakura,,0,0,0,,... دايسكي - سان\N. أحتاجُ مزيداً من التدريب Dialogue: 0,0:13:53.24,0:13:54.87,Basic,,0,0,0,,! هذا ما أودُّ سماعه Dialogue: 0,0:13:56.62,0:13:58.23,Basic,,0,0,0,,! رائع Dialogue: 0,0:13:58.23,0:14:00.71,Basic,,0,0,0,,! وَجِّهِي له ضربتك المفضلة Dialogue: 0,0:14:00.71,0:14:03.12,Yuuki,,0,0,0,,لقد اِعتدنا على القتال هكذا فيما مضى ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:03.12,0:14:04.99,Rui,,0,0,0,,. بلى Dialogue: 0,0:14:04.99,0:14:07.19,Rui,,0,0,0,,. كُنّا نتجمّعُ حول هيتومي - سان لنتقاتل Dialogue: 0,0:14:07.19,0:14:10.88,Yuuki,,0,0,0,,. أريدُ أن نتقاتل كما كنّا نفعل سابقاً Dialogue: 0,0:14:10.88,0:14:12.38,Rui,,0,0,0,,. سنتقاتل Dialogue: 0,0:14:12.85,0:14:15.89,Heike,,0,0,0,,أتوقنين بأن هيتومي سيعود أيتها الأميرة ؟ Dialogue: 0,0:14:15.89,0:14:17.14,Rui,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:14:17.14,0:14:19.14,Rui,,0,0,0,,. لا بُدّ بأن لديه مُبررٌ لأفعاله Dialogue: 0,0:14:19.14,0:14:20.45,Yuuki,,0,0,0,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:23.68,Yuuki,,0,0,0,,. إن الأول يبدو كشخصٍ مُختلفٍ الآن Dialogue: 0,0:14:23.68,0:14:24.90,Yuuki,,0,0,0,,. لا بُدّ بأن شيئاً ما حدث Dialogue: 0,0:14:25.49,0:14:26.99,Basic,,0,0,0,,... أيها الرفاق Dialogue: 0,0:14:26.99,0:14:29.15,Toki,,0,0,0,,! يا لسخافاتكم Dialogue: 0,0:14:29.70,0:14:32.51,Toki,,0,0,0,,. لا أهتمُّ بما حدث لـ هيتومي Dialogue: 0,0:14:32.51,0:14:33.74,Basic,,0,0,0,,! توكي - سان Dialogue: 0,0:14:33.74,0:14:38.96,Toki,,0,0,0,,. لكنّي لن أرضى ما لم أُبرحهُ ضرباً Dialogue: 0,0:14:38.96,0:14:42.79,Toki,,0,0,0,,. أنا توكي - ساما سأعيدُ لذلك الوغد رشده Dialogue: 0,0:14:50.30,0:14:52.43,Heike,,0,0,0,,... بما أن الجميع هنا Dialogue: 0,0:14:52.43,0:14:56.51,Heike,,0,0,0,,. فلنفترق باحثين عن هيتومي و رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:14:56.51,0:14:58.93,Heike,,0,0,0,,! لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:14:58.93,0:15:00.60,Yuuki,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:15:31.21,0:15:33.49,Sakura,,0,0,0,,. لم يبقى شيئاً Dialogue: 0,0:15:33.49,0:15:36.34,Ogami,,0,0,0,,. لقد تكفّلت إيدين بالتنظيف Dialogue: 0,0:15:36.34,0:15:40.10,Ogami,,0,0,0,,. أشكُّ في وجودِ شيءٍ لنبدأ به Dialogue: 0,0:15:44.49,0:15:46.11,Ogami,,0,0,0,,ما الأمر يا يوكي ؟ Dialogue: 0,0:15:47.36,0:15:50.52,Ogami,,0,0,0,,... لا\N. لم نجد أدلةً أيضاً Dialogue: 0,0:15:51.61,0:15:53.15,Ogami,,0,0,0,,. حسنٌ Dialogue: 0,0:15:54.23,0:15:55.41,Sakura,,0,0,0,,! أوغامي Dialogue: 0,0:15:55.41,0:15:58.36,Sakura,,0,0,0,,لم اختطف هيتومي رئيس الوزراء ؟ Dialogue: 0,0:15:58.95,0:16:00.64,Sakura,,0,0,0,,... بما أنك تعرفه منذ أمدٍ طويل Dialogue: 0,0:16:00.64,0:16:03.12,Sakura,,0,0,0,,فربما أنك تعرفُ السبب ؟ Dialogue: 0,0:16:03.12,0:16:06.67,Sakura,,0,0,0,,... أوغامي\N... هل يعني لك هيتومي Dialogue: 0,0:16:06.67,0:16:08.17,Ogami,,0,0,0,,. هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:16:10.77,0:16:12.04,Sakura,,0,0,0,,! أوغامي Dialogue: 0,0:16:25.81,0:16:27.64,Sakura,,0,0,0,,... أوغامي Dialogue: 0,0:16:27.64,0:16:28.85,Basic,,0,0,0,,! هلمّ برميها Dialogue: 0,0:16:28.85,0:16:29.51,Basic,,0,0,0,,! حسنٌ Dialogue: 0,0:16:29.51,0:16:30.40,Basic,,0,0,0,,! إني متأهبٌ لالتقاطها Dialogue: 0,0:16:31.89,0:16:34.15,Basic,,0,0,0,,. تفضّلِ Dialogue: 0,0:16:36.15,0:16:39.03,Basic,,0,0,0,,. تفضّلي بالجلوس يا كاندا - سينسي Dialogue: 0,0:16:42.03,0:16:43.70,Basic,,0,0,0,,. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:16:43.70,0:16:46.54,Basic,,0,0,0,,. تبَيَّنَ بأن الصنف النادر أقوى مما تصورنا Dialogue: 0,0:16:46.54,0:16:52.25,Basic,,0,0,0,,لِمَ لَمْ تُخبرني آنفاً بأن\Nساكوراكوجي هي الصنف النادر ؟ Dialogue: 0,0:16:52.25,0:16:55.78,Basic,,0,0,0,,. لقد كنتِ تابعةً لـ هيتومي Dialogue: 0,0:16:55.78,0:16:58.76,Basic,,0,0,0,,. لذا أردنا تفادي تسرب المعلومات Dialogue: 0,0:17:00.09,0:17:04.03,Basic,,0,0,0,,بسبب العلاقة التي تجمع بينك و بين هيتومي\N... فقد كان هناك سوء فهم Dialogue: 0,0:17:04.03,0:17:09.65,Basic,,0,0,0,,و قد حاول أوغامي قتل ساكوراكوجي \N. و كان ذلك سوء تقديرٍ منّا Dialogue: 0,0:17:09.65,0:17:16.48,Basic,,0,0,0,,و لكن بما أنها صِنفٌ نادر\N. فلن يقدر أوغامي على إيذائها بأي طريقة Dialogue: 0,0:17:16.48,0:17:18.74,Basic,,0,0,0,,ألم تثقوا بي ؟ Dialogue: 0,0:17:18.74,0:17:24.45,Basic,,0,0,0,,لقد كنّا مسؤولين عن مراقبتك\N. لنضمن بأنك لم تكونِ متآمرةً مع هيتومي Dialogue: 0,0:17:24.45,0:17:29.50,Basic,,0,0,0,,لقد خِلنا بأنكِ على اتصالٍ معه\N. و لكن تبيّنَ بأن هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:17:29.92,0:17:33.97,Basic,,0,0,0,,. إنني عميلةٌ لـ أوغامي ري Dialogue: 0,0:17:33.97,0:17:35.75,Basic,,0,0,0,,! لا علاقة لي بـ هيتومي Dialogue: 0,0:17:35.75,0:17:38.26,Basic,,0,0,0,,إذاً .. هل أنتِ مستعدةٌ لتتخلصِ منه ؟ Dialogue: 0,0:17:42.61,0:17:43.87,Basic,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,0:17:45.01,0:17:47.51,Basic,,0,0,0,,. جاعلة فخري كعميلةٍ على المحك Dialogue: 0,0:17:48.94,0:17:51.46,Heike,,0,0,0,,... هدفُ عالم هيتومي Dialogue: 0,0:17:51.46,0:17:54.52,Heike,,0,0,0,,... هدف عالم رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:17:55.39,0:17:56.94,Heike,,0,0,0,,... هكذا إذاً Dialogue: 0,0:17:57.64,0:18:00.57,Heike,,0,0,0,,. لقد أدركتُ الأمر يا آيس Dialogue: 0,0:18:11.54,0:18:14.04,Heike,,0,0,0,,هل عثرتِ على أدلةٍ تقودنا لـ هيتومي ؟ Dialogue: 0,0:18:14.69,0:18:15.91,Rui,,0,0,0,,. لا شيء Dialogue: 0,0:18:15.91,0:18:17.38,Rui,,0,0,0,,. لمْ أستطع إيجادُ شيء Dialogue: 0,0:18:17.38,0:18:22.07,Heike,,0,0,0,,. إذاً علينا أن نأسف الآن على قتل رئيس الشرطة و الياكوزا Dialogue: 0,0:18:22.07,0:18:25.55,Rui,,0,0,0,,هل تعمل الحكومة على إنقاذه ؟ Dialogue: 0,0:18:26.04,0:18:27.55,Heike,,0,0,0,,. بالطبع Dialogue: 0,0:18:30.83,0:18:31.86,Rui,,0,0,0,,. هيكي Dialogue: 0,0:18:32.48,0:18:35.75,Rui,,0,0,0,,ألا تخالُ بأنك مُهملاً هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:18:35.75,0:18:37.19,Heike,,0,0,0,,ماذا تعنين ؟ Dialogue: 0,0:18:37.19,0:18:43.68,Rui,,0,0,0,,لا بُدَّ بأنك كنت على علمٍ بأن جمع الكود بريكر \N. في مكانٍ واحد سيُضعفُ أمن رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:18:43.68,0:18:47.01,Heike,,0,0,0,,. لستُ أنا من اِتصل بك Dialogue: 0,0:18:47.01,0:18:48.42,Rui,,0,0,0,,. أتساءل عن ذلك Dialogue: 0,0:18:48.42,0:18:52.33,Rui,,0,0,0,,. و أيضاً أنت من جَلَبَ يوكي Dialogue: 0,0:18:53.39,0:18:55.58,Heike,,0,0,0,,هل تَشُكِّينَ بي ؟ Dialogue: 0,0:18:58.04,0:19:02.34,Heike,,0,0,0,,. إنكِ أذكى ممّا ظننت Dialogue: 0,0:19:04.93,0:19:07.14,Heike,,0,0,0,,! حان وقت الوهم Dialogue: 0,0:19:07.14,0:19:08.39,Rui,,0,0,0,,! أيها الوغد Dialogue: 0,0:19:15.48,0:19:17.23,Heike,,0,0,0,,. لقد بدأ Dialogue: 0,0:19:17.23,0:19:18.15,Rui,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:18.15,0:19:21.78,Heike,,0,0,0,,. لقد بدأت خطةُ هيتومي Dialogue: 0,0:19:45.13,0:19:46.77,Yuuki,,0,0,0,,! أيتها الخامسة Dialogue: 0,0:19:47.97,0:19:50.18,Yuuki,,0,0,0,,! انفجارٌ آخر Dialogue: 0,0:19:50.80,0:19:52.31,Heike,,0,0,0,,! رائع Dialogue: 0,0:19:52.31,0:19:54.68,Heike,,0,0,0,,. كما هو متوقعٌ من قدرة الظل Dialogue: 0,0:19:54.68,0:20:01.19,Heike,,0,0,0,,إنك الكود بريكر الوحيدة التي لديها\N. حارساً أسوداً يحميها من أي هجومٍ كان Dialogue: 0,0:20:01.92,0:20:03.57,Rui,,0,0,0,,ما الذي تعنيه بذلك يا هيكي ؟ Dialogue: 0,0:20:03.57,0:20:08.39,Heike,,0,0,0,,... كما أخبرتك\N. لقد بدأت خطةُ هيتومي Dialogue: 0,0:20:08.39,0:20:10.20,Heike,,0,0,0,,... و أيضاً أيتها الأميرة Dialogue: 0,0:20:10.85,0:20:13.67,Heike,,0,0,0,,. أخافُ بأنك على وشك مغادرة المسرح الآن Dialogue: 0,0:20:13.67,0:20:14.12,Rui,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:14.12,0:20:16.50,Heike,,0,0,0,,... بغض النَّظر عن مهارتك الدفاعية Dialogue: 0,0:20:16.50,0:20:21.21,Heike,,0,0,0,,. فلن يكون بوسعك تفادي هجومي في هذا الموقف Dialogue: 0,0:20:23.55,0:20:27.28,Yuuki,,0,0,0,,! أيتها الخامسة Dialogue: 0,0:20:33.04,0:20:35.31,Sakura,,0,0,0,,حريق .. ؟ Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:41.56,Sakura,,0,0,0,,... أوغامي\Nما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:20:43.78,0:20:45.73,Sakura,,0,0,0,,! هيكي - سنباي Dialogue: 0,0:20:45.73,0:20:49.95,Heike,,0,0,0,,... ساكوراكوجي - سان\N. إن أوغامي يبحثُ عنك Dialogue: 0,0:20:49.95,0:20:51.45,Sakura,,0,0,0,,... أوغامي Dialogue: 0,0:20:51.45,0:20:55.43,Heike,,0,0,0,,. منذ أن بدأ هيتومي بالسعي خلفك Dialogue: 0,0:20:55.43,0:20:58.20,Heike,,0,0,0,,. هيّا فلتأتين معي Dialogue: 0,0:20:59.47,0:21:01.29,Sakura,,0,0,0,,هل هو هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:01.96,0:21:04.34,Heike,,0,0,0,,. إنها قاعدةٌ سرية Dialogue: 0,0:21:04.34,0:21:07.59,Sakura,,0,0,0,,! إذاً هذه قاعدة سرية للكود بريكر Dialogue: 0,0:21:07.59,0:21:09.81,Sakura,,0,0,0,,! هذا رائع Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:12.59,Sakura,,0,0,0,,. إن الظلام حالكٌ Dialogue: 0,0:21:12.59,0:21:14.35,Sakura,,0,0,0,,أيوجدُ أضواءٌ هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:31.01,0:21:32.16,Sakura,,0,0,0,,! رئيس الوزراء فوجيوارا Dialogue: 0,0:21:32.16,0:21:35.41,Sakura,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا يا هيكي - سنباي ؟ Dialogue: 0,0:21:35.41,0:21:39.66,Heike,,0,0,0,,. لقد جلبتُ الصنف النادر كما وعدتك يا آيس Dialogue: 0,0:21:40.45,0:21:43.79,Heike,,0,0,0,,ستسمحُ لي بالانضمام إلى صفّك الآن ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:46.54,0:21:48.55,Sakura,,0,0,0,,ما الذي تتفوهُ به يا هيكي - سنباي ؟ Dialogue: 0,0:21:48.55,0:21:50.06,Sakura,,0,0,0,,... إن هذا الشخص Dialogue: 0,0:21:50.66,0:21:55.30,Heike,,0,0,0,,لقد عقدتُ العزم على خيانة \N. الكود بريكر و التحالف مع هيتومي Dialogue: 0,0:21:55.30,0:21:57.56,Heike,,0,0,0,,. و قد أُحضرتِ هنا كعرض Dialogue: 0,0:21:58.26,0:22:02.35,Heike,,0,0,0,,. إنكِ رهينتنا الآن يا ساكوراكوجي - سان Dialogue: 0,0:23:35.61,0:23:36.95,Sakura,,0,0,0,,... رصاصٌ من الحزن Dialogue: 0,0:23:36.95,0:23:38.32,Sakura,,0,0,0,,. ضوءٌ يصطحبهُ ابتسامةٌ ساخرة Dialogue: 0,0:23:38.32,0:23:41.03,Sakura,,0,0,0,,. و أيضاً ، كشفُ النقاب عن عهد الظلام Dialogue: 0,0:23:41.03,0:23:43.44,Sakura,,0,0,0,,... في الحلقة التاسعة من كود بريكر Dialogue: 0,0:23:43.44,0:23:45.00,Sakura,,0,0,0,," الوقت المعلق " Dialogue: 0,0:23:45.00,0:23:48.17,Sakura,,0,0,0,,... أيتها النار الزرقاء\N. سلِّطي الضوء على ظلمة الخيانة Comment: 0,0:03:37.67,0:03:40.67,Mincho,,0,0,0,,{\bord0\blur5\alpha&H01&\p1\pos(640,524.333)\c&HEBEBEB&}m 0 0 l 1280 0 1280 364 0 364 c Comment: 3,0:03:37.67,0:03:40.67,EP,,0,0,0,Ep. Title,{\fs46\c&HFBF6CD&\b0\1a&HFF&\bord0.8\blur8\4c&HFFDE45&\3c&HFFDE45&\fscx213\fscy207\pos(425.381,155.857)}الحلقة 8{\b1} Comment: 3,0:03:37.67,0:03:40.67,EP,,0,0,0,Ep. Title,{\blur0.6\fs46\c&HFBF6CD&\b0\fscx213\fscy207\pos(425.381,155.857)}الحلقة 8{\b1} Comment: 3,0:03:37.67,0:03:40.67,EP,,0,0,0,Ep. Title,{\blur0.6\fs46\c&HFBF6CD&\b0\fscx213\fscy207\pos(425.381,155.857)}الحلقة 8{\b1} Comment: 1,0:03:37.67,0:03:40.67,Title,,0,0,0,Ep. Title,{\1a&HFF&\blur5.2\bord0.1\fs82\c&H581B0A&\b1\3c&HFFDE45&\t(21,2982,\fscx102\fscy104)\fscx215\fscy166\move(644,482,644,475,21,2982)}الملكُ و جنودهُ\Nالأطفالُ و المنازل Comment: 1,0:03:37.67,0:03:40.67,Title,,0,0,0,Ep. Title,{\1a&H10&\blur1\bord0\fs82\c&H581B0A&\b1\3c&HD38548&\t(21,2982,\fscx102\fscy104)\fscx215\fscy166\move(644,482,644,475,21,2982)}الملكُ و جنودهُ\Nالأطفالُ و المنازل Comment: 1,0:03:37.67,0:03:40.67,Title,,0,0,0,Ep. Title,{\1a&H10&\blur1\bord0\fs82\c&H581B0A&\b1\3c&HD38548&\t(21,2982,\fscx102\fscy104)\fscx215\fscy166\move(644,482,644,475,21,2982)}الملكُ و جنودهُ\Nالأطفالُ و المنازل Dialogue: 0,0:00:21.95,0:00:23.20,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:23.36,0:00:26.03,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}اللغز الذي أحاول حلّه Dialogue: 0,0:00:26.20,0:00:30.58,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}تنقصهُ القطعة الأخيرة Dialogue: 0,0:00:30.58,0:00:36.67,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}الخوف من النظر إلى وجهتي البهيتة Dialogue: 0,0:00:36.75,0:00:44.18,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}بينما يتقدم الدمار من حولي دون زاجر Dialogue: 0,0:00:44.38,0:00:47.97,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}إنّي أعيشُ و لكني لم أجد قوةً في احترام النفس Dialogue: 0,0:00:48.05,0:00:53.73,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}إنّي أعيشُ في صور الماضي المُضْمَحِلّة Dialogue: 0,0:00:54.27,0:00:58.44,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}سأطلق العنان لحلكة خزيي الأزليّة Dialogue: 0,0:00:58.48,0:01:02.36,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}إلى حواف هذا العالم المؤلم Dialogue: 0,0:01:02.36,0:01:06.53,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}خبوّ الأمل الذي تمنّيتُ تركه خلفي Dialogue: 0,0:01:06.53,0:01:10.29,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}تفشّى أمام ناظري Dialogue: 0,0:01:10.33,0:01:13.37,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}سأدع النسيان في غيابة الظلمة Dialogue: 0,0:01:13.37,0:01:16.62,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}عزةُ نفسي تُمتحن Dialogue: 0,0:01:17.04,0:01:23.17,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}رغم أن الشك يُثبّط عزيمتي و لكني Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:27.80,OP_Eng,,0,0,0,,{\fad(150,400)\1a&H10&\be3\blur4\bord3.5}أُبصرُ سعادتي Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:12.15,Basic,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:06.15,0:22:08.69,ed trans,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}يوماً ما ستعلمُ أنت أيضاً Dialogue: 0,0:22:08.69,0:22:11.07,ed trans,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}إلى أين يُحلق الغرابُ الأبيض Dialogue: 0,0:22:11.07,0:22:13.28,ed trans,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}بشكلٍ هادئ وفي الخفاء سنُحلّق Dialogue: 0,0:22:13.57,0:22:16.16,ed trans,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)}إلى مدينةٍ تنبض بالحياة Dialogue: 0,0:22:27.13,0:22:31.30,ed trans,,0,0,0,,{\3c&H64B283&\blur4\fad(100,100)\fax0.1\3c&H64B283&}جُلّ ما نبحث عنه هو سبب وجودنا Dialogue: 0,0:22:31.30,0:22:36.09,ed trans,,0,0,0,,{\3c&H64B283&\blur4\fad(100,100)\fax0.1}إننا فارغون من الداخل و هذا يُضجرنا Dialogue: 0,0:22:36.59,0:22:43.60,ed trans,,0,0,0,,{\3c&H64B283&\blur4\fad(100,100)\fax-0.1}أينبغي لنا أن ندع أنفسنا ليجتاحنا العالم و قوانينه Dialogue: 0,0:22:43.85,0:22:46.44,ed trans,,0,0,0,,{\3c&H64B283&\blur4\fad(100,100)\fax0.1}و نضحك بعد هذا ؟ Dialogue: 0,0:22:47.27,0:22:51.57,ed trans,,0,0,0,,{\3c&HDAA387&\blur4\fad(100,100)}نعرضُ أنفسنا عراةً لغرائزنا Dialogue: 0,0:22:51.82,0:22:55.95,ed trans,,0,0,0,,{\3c&HDAA387&\blur4\fad(100,200)}و نغض أعيننا عن الحقيقة Dialogue: 0,0:22:55.99,0:22:58.24,ed trans,,0,0,0,,{\blur4\fad(0,100)\fax0.1}هذا ليس لأي أحدٍ آخر Dialogue: 0,0:22:58.24,0:23:00.62,ed trans,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,0)\fax0.1}هذا هو قرارنا Dialogue: 0,0:23:00.66,0:23:05.33,ed trans,,0,0,0,,{\blur4\fax-0.1}سنرمي زينا الأسود و نَهُبّ للقتال Dialogue: 0,0:23:05.62,0:23:07.92,ed trans,,0,0,0,,{\blur4\fad(0,100)}لأجل رغباتنا المحضة Dialogue: 0,0:23:07.92,0:23:09.92,ed trans,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,0)}سنرفع أجنحتنا Dialogue: 0,0:23:10.17,0:23:11.96,ed trans,,0,0,0,,{\blur4\fad(0,100)}و سندع شكوكنا خلفنا Dialogue: 0,0:23:11.96,0:23:14.09,ed trans,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,0)}و نحلق في السماء Dialogue: 0,0:23:14.84,0:23:17.22,ed trans,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,100)\3c&H46B4B3&}لا تخف Dialogue: 0,0:23:17.22,0:23:19.26,ed trans,,0,0,0,,{\blur4\fad(100,0)\3c&H46B4B3&}فالجواب على سؤالك يقبع خلف الظلام Dialogue: 0,0:23:19.26,0:23:22.64,ed trans,,0,0,0,,{\blur4\fad(0,100)}فالجواب على سؤالك يقبع خلف الظلام Dialogue: 0,0:00:19.15,0:00:21.15,Basic,,0,0,0,,