1
00:00:02,542 --> 00:00:04,503
أبي يريدنا أن نـُكمل من حيث توقف هو

2
00:00:04,503 --> 00:00:08,631
, ننقذ الناس و نصطاد الأشياء
عمل العائلة

3
00:00:08,632 --> 00:00:09,841
. . حينها

4
00:00:11,218 --> 00:00:12,844
طابت ليلتك يا عزيزي

5
00:00:12,969 --> 00:00:13,970
(مرحباً يا (دين

6
00:00:13,970 --> 00:00:14,804
!أبي

7
00:00:14,804 --> 00:00:15,889
مرحباً يا رفيقي

8
00:00:18,099 --> 00:00:19,100
سامي)؟)

9
00:00:22,646 --> 00:00:23,563
!(ماري)

10
00:00:30,820 --> 00:00:32,531
, (هذه (جيسيكا
(صديقتي يا (دين

11
00:00:32,531 --> 00:00:35,700
نخب (سام) و لانتصاره الأخير

12
00:00:35,700 --> 00:00:36,910
ما الذي كنت سأفعله بدونكِ؟

13
00:00:36,910 --> 00:00:38,328
سيتدهور حالك

14
00:00:42,958 --> 00:00:44,125
!لا

15
00:00:45,043 --> 00:00:46,461
أنا لن أتغاضى عن المهمة يا رجل

16
00:00:46,461 --> 00:00:47,337
تباً للمهمة

17
00:00:47,337 --> 00:00:48,380
أنا سأمت من القيام بمهمات على أيّ حال

18
00:00:48,380 --> 00:00:49,589
أقصد , نحن لا نتقاضي أجراً

19
00:00:49,589 --> 00:00:50,757
لا يشكرنا أحد

20
00:00:50,757 --> 00:00:52,300
الشئ الوحيد الذي نحصل عليه هو
الحظ السئ

21
00:00:52,425 --> 00:00:54,678
. . الآن

22
00:00:59,891 --> 00:01:00,600
مرحباً؟

23
00:01:00,600 --> 00:01:02,060
هناك سيارة شرطة بالخارج

24
00:01:02,060 --> 00:01:03,270
أتظن أنها أتت من أجلنا؟

25
00:01:03,270 --> 00:01:03,895
لا أدري

26
00:01:03,895 --> 00:01:04,479
لا أفهم سبب مجيئهم

27
00:01:04,479 --> 00:01:06,690
لقد غيّرنا لوحة السيارة و كذلك بطاقات الائتمان

28
00:01:07,899 --> 00:01:08,483
انهم يرحلون

29
00:01:08,483 --> 00:01:09,317
انذار خاطئ

30
00:01:09,317 --> 00:01:09,901
أترى؟

31
00:01:09,901 --> 00:01:10,694
لا يوجد شئ لتقلق حياله

32
00:01:10,694 --> 00:01:14,072
نعم , كوننا هاربين شئ رائع

33
00:01:14,072 --> 00:01:16,491
الفتيات يعجبهن الشباب الخطرين

34
00:01:16,491 --> 00:01:17,450
هل وصلت لشئ بعد؟

35
00:01:17,450 --> 00:01:18,076
هل تمازحني؟

36
00:01:18,076 --> 00:01:18,660
كيف يمكنني ذلك؟

37
00:01:18,660 --> 00:01:21,288
جعلتني أبحث في مكان مساحته
خمسون ميلاً مربعاً من المساكن

38
00:01:21,288 --> 00:01:22,747
حسناً , هذا هو المكان
الذي اختفت فيه كل الضحايا

39
00:01:22,747 --> 00:01:24,249
حسناً , أعرف هذا

40
00:01:24,249 --> 00:01:24,875
ماذا عنك؟

41
00:01:24,875 --> 00:01:27,002
. . شئ واحد فحسب
و أنا متأكد منه الآن

42
00:01:27,002 --> 00:01:28,170
نحن نطارد جنيّ

43
00:01:28,170 --> 00:01:29,421
جنيّ؟

44
00:01:29,421 --> 00:01:29,880
أجل

45
00:01:29,880 --> 00:01:32,007
هل تظن أن هؤلاء المغفلين
يمكنهم تحقيق الأمنيات؟

46
00:01:32,007 --> 00:01:32,549
لا أدري

47
00:01:32,549 --> 00:01:36,386
, أظن أنهم أقوياء بما يكفي
لكن ليس بقوة (باربارا إيدن) مرتدية البنطال

48
00:01:36,386 --> 00:01:38,763
الجن كانوا يتغذون على البشر لعدة قرون

49
00:01:38,763 --> 00:01:40,265
هذا مذكور في القرآن

50
00:01:40,265 --> 00:01:41,433
يا للهول

51
00:01:41,433 --> 00:01:43,977
باربارا إيدن) كانت مثيرة , صحيح؟)

52
00:01:43,977 --> 00:01:45,854
"و أكثر اثارة من الفتاة من برنامج "الساحرة

53
00:01:45,854 --> 00:01:47,189
هل تسمتع إليّ حتى؟

54
00:01:47,189 --> 00:01:48,732
أجل

55
00:01:48,732 --> 00:01:50,275
أين يختفي الجنيّ إذاً؟

56
00:01:50,275 --> 00:01:51,193
أماكن مهجورة غالباً

57
00:01:51,193 --> 00:01:53,195
. . كلما كان أكبر كان أفضل
حتى يصبح هناك أماكن للاختباء بها

58
00:01:53,195 --> 00:01:54,988
لقد رأيت مكان كهذا على بعد عدة أميال

59
00:01:54,988 --> 00:01:55,655
سأتفحصه

60
00:01:55,655 --> 00:01:56,489
مهلاً
لا , لا , لا

61
00:01:56,489 --> 00:01:57,157
عد لأخذي أولاً

62
00:01:57,157 --> 00:01:58,033
لا , أنا متأكد أن الأمر هيّن

63
00:01:58,033 --> 00:01:59,326
سأذهب لالقاء نظرة

64
00:03:22,909 --> 00:03:26,288
"الظواهر الخارقة"
الموسم الثاني : الحلقة العشرون
"الواقع و المحال"

65
00:04:09,956 --> 00:04:10,457
دين)؟)

66
00:04:10,457 --> 00:04:11,458
(سام)

67
00:04:11,458 --> 00:04:12,167
ماذا هنالك؟

68
00:04:12,167 --> 00:04:12,751
لا أدري

69
00:04:12,751 --> 00:04:13,585
أنا لا أعرف أين أنا

70
00:04:13,585 --> 00:04:14,669
ماذا؟

71
00:04:14,669 --> 00:04:15,420
ماذا حدث؟

72
00:04:15,420 --> 00:04:17,506
. . حسناً , الجنيّ
لقد هاجمني

73
00:04:17,506 --> 00:04:18,298
المشروب "جين"؟

74
00:04:18,298 --> 00:04:19,799
هل تحتسي "جين"؟

75
00:04:19,799 --> 00:04:22,177
, لا أيها المتحاذق
الجنيّ , المخلوق المخيف

76
00:04:22,177 --> 00:04:23,136
أتتذكره؟

77
00:04:23,136 --> 00:04:26,640
, لقد وضع يده عليّ
و بعدها استيقظت إلى جانب فتاة جميلة

78
00:04:26,640 --> 00:04:28,099
!من . . (كارمين)؟

79
00:04:28,099 --> 00:04:28,975
من؟

80
00:04:28,975 --> 00:04:29,768
(أنت ثمل يا (دين

81
00:04:29,768 --> 00:04:30,727
أنت ثمل و تتصل بي

82
00:04:30,727 --> 00:04:31,394
أنا لست ثملاً

83
00:04:31,394 --> 00:04:32,229
كفى عبثاً

84
00:04:32,229 --> 00:04:33,021
أنظر , الوقت متأخر

85
00:04:33,021 --> 00:04:36,691
, أخلد للنوم
و سأراك أنا غداً . اتفقنا؟

86
00:04:36,691 --> 00:04:37,275
!(انتظر يا (سام

87
00:04:37,275 --> 00:04:38,318
!(سام)

88
00:04:44,741 --> 00:04:45,992
"القانون و التحضيرات الجنائية"

89
00:04:54,251 --> 00:04:55,377
لورانس)؟)

90
00:05:00,590 --> 00:05:01,675
ما هذا؟

91
00:05:01,675 --> 00:05:02,717
عزيزي؟

92
00:05:03,677 --> 00:05:05,011
لم أنت مستيقظ؟

93
00:05:05,011 --> 00:05:06,346
مرحباً

94
00:05:07,013 --> 00:05:08,181
(كارمين)

95
00:05:08,890 --> 00:05:12,602
. . (أنا فقط يا (كارمين -
لم تستطع النوم , صحيح؟ -

96
00:05:12,602 --> 00:05:13,395
أجل

97
00:05:13,812 --> 00:05:18,441
, حسناً , لم لا تعد إلى الفراش
و دعني أرى ان كان يمكنني مساعدتك في هذا

98
00:05:19,401 --> 00:05:20,735
بالطبع

99
00:05:20,735 --> 00:05:22,070
نعم

100
00:05:22,112 --> 00:05:22,821
سآتي في الحال

101
00:05:22,821 --> 00:05:23,947
اذهبي أنتِ أولاً

102
00:05:23,947 --> 00:05:25,073
حسناً

103
00:05:25,073 --> 00:05:25,949
لا تتأخر

104
00:05:25,949 --> 00:05:27,200
لا

105
00:06:35,727 --> 00:06:36,603
(دين)

106
00:06:38,146 --> 00:06:39,314
أماه؟

107
00:06:42,025 --> 00:06:43,193
ما الذي تفعله هنا؟

108
00:06:45,111 --> 00:06:46,530
هل أنت بخير؟

109
00:06:48,031 --> 00:06:49,157
لا أدري

110
00:06:49,574 --> 00:06:50,909
حسناً , أدخل

111
00:06:54,746 --> 00:06:58,291
لقد اتصلت (كارمين) للتو
و قالت أنك رحلت فجأة

112
00:07:00,502 --> 00:07:01,419
كارمين)؟)

113
00:07:02,546 --> 00:07:03,630
صحيح

114
00:07:04,881 --> 00:07:06,424
دعيني أسألكِ سؤالاً

115
00:07:07,717 --> 00:07:11,179
, عندما كنت طفلاً
ما الذي كنتِ تقوليه لي عندما كنتِ تضعينني في الفراش؟

116
00:07:11,179 --> 00:07:13,348
أنا لا أفهم -
أجيبي على السؤال فحسب -

117
00:07:15,392 --> 00:07:17,811
كنت أقول لك أن الملائكة سترعاك

118
00:07:24,234 --> 00:07:25,402
أنا لا أصدق ذلك

119
00:07:30,907 --> 00:07:32,784
أنت تخيفني يا عزيزي

120
00:07:33,910 --> 00:07:35,120
الآن , أخبرني ما الخطب

121
00:07:35,120 --> 00:07:40,125
. . أتظنين أنه يمكن للأمنيات أن . . أن -
ماذا؟ -

122
00:07:40,542 --> 00:07:41,501
انسي الأمر

123
00:07:43,128 --> 00:07:43,503
انسي الأمر

124
00:07:43,503 --> 00:07:45,755
. . أنا فقط
أنا سعيد برؤيتكِ

125
00:07:45,755 --> 00:07:46,965
هذا ما في الأمر

126
00:07:52,345 --> 00:07:53,513
أنتِ جميلة

127
00:07:54,306 --> 00:07:55,390
ماذا؟

128
00:08:00,061 --> 00:08:03,023
, عندما كنت صغيراً
هل اندلع حريقاً هنا؟

129
00:08:03,023 --> 00:08:05,025
لا , أبداً

130
00:08:05,734 --> 00:08:06,902
ظننت أن هذا حدث

131
00:08:11,823 --> 00:08:13,116
أظن أنني مخطئ

132
00:08:21,708 --> 00:08:23,418
أبي لعب في فريق كرة القاعدة

133
00:08:26,046 --> 00:08:30,383
. . أبي لعب في فريق كرة القاعدة
هذا . . هذا مضحك لي

134
00:08:31,092 --> 00:08:32,802
كان يحب هذا الفريق الغبي

135
00:08:35,931 --> 00:08:36,973
هل مات أبي؟

136
00:08:39,309 --> 00:08:41,228
. . و الشئ الذي قتله كان

137
00:08:42,187 --> 00:08:43,772
سكتة قلبية

138
00:08:44,564 --> 00:08:45,482
لقد مات و هو نائم

139
00:08:45,482 --> 00:08:46,733
أنت تعرف هذا

140
00:08:48,068 --> 00:08:48,860
هذا عظيم

141
00:08:48,860 --> 00:08:50,278
معذرة؟

142
00:08:50,862 --> 00:08:54,032
من العظيم أنه رحل بسلام

143
00:08:54,032 --> 00:08:58,954
أقصد , هذا . . بديل رائع

144
00:09:01,414 --> 00:09:02,499
أنت كنت تثمل

145
00:09:02,666 --> 00:09:05,210
لا , لم أكن كذلك يا أماه

146
00:09:05,210 --> 00:09:07,671
سأتصل بـ(كارمين) و سأجعلها تأتي
كي تقلك , اتفقنا؟

147
00:09:07,671 --> 00:09:08,505
مهلاً , لا , لا

148
00:09:08,505 --> 00:09:09,005
لا تفعلي هذا

149
00:09:09,005 --> 00:09:10,423
لا تفعلي هذا

150
00:09:12,050 --> 00:09:13,260
أريد أن أبقى هنا

151
00:09:13,885 --> 00:09:14,719
لماذا؟

152
00:09:15,178 --> 00:09:17,472
لأنني مشتاق إلى المكان هنا

153
00:09:18,181 --> 00:09:18,598
لا بأس

154
00:09:18,598 --> 00:09:21,852
اذهبي أنتِ للنوم , اتفقنا؟

155
00:09:35,115 --> 00:09:36,449
هل أنت متأكد أنك بخير؟

156
00:09:37,784 --> 00:09:39,160
أظن ذلك

157
00:09:40,120 --> 00:09:41,204
حسناً

158
00:09:48,128 --> 00:09:49,421
ارتاح

159
00:09:50,338 --> 00:09:51,590
أنا أحبكِ

160
00:09:54,092 --> 00:09:55,385
و أنا أيضاً

161
00:10:26,791 --> 00:10:27,667
مرحباً , هذا أنا

162
00:10:27,667 --> 00:10:30,170
. . لا يمكنني الوصول إلى الهـ

163
00:10:31,880 --> 00:10:34,382
حسناً , لا أظن أنني رأيتك في فصلي من قبل

164
00:10:34,382 --> 00:10:35,634
هل تمازحني؟

165
00:10:35,634 --> 00:10:36,635
أنا أحب محاضرتك

166
00:10:36,635 --> 00:10:38,845
أنت . . أنت تجعل التعليم ممتع

167
00:10:38,845 --> 00:10:41,723
ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك؟

168
00:10:41,723 --> 00:10:43,850
ما الذي يمكنك أن تخبرني به عن الجن؟

169
00:10:43,850 --> 00:10:46,895
معظم المسلمون يؤمنون بوجود الجن

170
00:10:46,895 --> 00:10:50,023
تم ذكرهم في القرآن -
نعم , نعم , نعم . حدثني عن الجزء الخاص بالأمنيات -

171
00:10:50,023 --> 00:10:51,066
ماذا عنه؟

172
00:10:51,066 --> 00:10:52,609
هل تظن حقاً أنهم يمكنهم تحقيقها؟

173
00:10:53,360 --> 00:10:56,279
لا

174
00:10:56,488 --> 00:10:58,782
لا , لا أظن أنهم يمكنهم تحقيقها

175
00:10:58,782 --> 00:11:02,244
أنت تفهم أنهم مخلوقات خرافية

176
00:11:02,244 --> 00:11:03,036
نعم , أعرف هذا

177
00:11:03,036 --> 00:11:04,079
أعرف هذا

178
00:11:04,079 --> 00:11:09,543
. . أنا أتحدث عن القصص
لنقل أن لديك أمنية لكنك لم تبوح بها

179
00:11:09,543 --> 00:11:15,674
مثلاً أحد تحبه لم يمت أو أن شئ فظيع لم يحدث

180
00:11:16,466 --> 00:11:18,385
افتراضياً , نعم

181
00:11:18,760 --> 00:11:21,137
أقصد , أن لديهم قدرات خارقة

182
00:11:21,137 --> 00:11:25,350
. . يمكنهم التلاعب بالحقيقة كما يشاؤون
الماضي و الحاضر و المستقبل

183
00:11:25,350 --> 00:11:27,185
لماذا يفعل الجنيّ هذا؟

184
00:11:28,770 --> 00:11:30,021
من أجل الحماية؟

185
00:11:30,355 --> 00:11:31,940
أو ربما هو ليس شريراً

186
00:11:33,108 --> 00:11:34,192
بني؟

187
00:11:34,985 --> 00:11:36,278
هل كنت تثمل؟

188
00:11:37,529 --> 00:11:40,782
, الجميع يقولون هذا لي
لكن لا

189
00:11:45,328 --> 00:11:46,830
من كان يظن ان هذا سيحدث يا عزيزتي؟

190
00:11:46,830 --> 00:11:48,707
نحن متحضرون

191
00:12:30,165 --> 00:12:32,501
!هذه أفضل شطيرة على الاطلاق

192
00:12:32,501 --> 00:12:33,710
شكراً

193
00:12:33,710 --> 00:12:35,587
حاولت الاتصال بـ(سام) مؤخراً

194
00:12:35,587 --> 00:12:37,047
أين هو؟

195
00:12:37,047 --> 00:12:39,299
سيأتي عمّا قريب

196
00:12:39,299 --> 00:12:40,550
جيد

197
00:12:40,550 --> 00:12:41,510
أنا أتحرق شوقاً لرؤيته

198
00:12:41,510 --> 00:12:44,763
. . عزيزي , أنا . . أنا
لا تسئ فهمي

199
00:12:45,222 --> 00:12:51,937
أنا سعيدة بوجودك هنا فجأة
لكن , أليس من المفترض أن تذهب إلى العمل؟

200
00:12:52,854 --> 00:12:53,730
العمل؟

201
00:12:54,689 --> 00:12:56,441
في المرآب؟

202
00:12:57,234 --> 00:12:58,151
صحيح

203
00:12:58,568 --> 00:12:59,569
المرآب

204
00:12:59,569 --> 00:13:00,320
هذا هو مكان عملي
صحيح

205
00:13:00,320 --> 00:13:02,739
لا , لقد أخذت اليوم عطلة

206
00:13:03,698 --> 00:13:04,699
شئ رائع

207
00:13:11,456 --> 00:13:13,792
هذا العشب يحتاج إلى التجزيز

208
00:13:14,376 --> 00:13:15,544
أتريد أن تجز العشب؟

209
00:13:15,544 --> 00:13:16,253
هل تمازحينني؟

210
00:13:16,253 --> 00:13:17,546
أحب أن أجز العشب

211
00:13:18,171 --> 00:13:19,714
امتع نفسك

212
00:13:20,966 --> 00:13:23,093
ظننت أنك لم تجز العشب من قبل

213
00:14:22,569 --> 00:14:23,653
لا أصدق هذا

214
00:14:32,996 --> 00:14:33,872
(جيسيكا)

215
00:14:34,706 --> 00:14:35,999
(سرتني رؤيتك أيضاً يا (دين

216
00:14:38,043 --> 00:14:39,252
لا يمكنني التنفس , مفهوم؟

217
00:14:41,505 --> 00:14:42,214
(سامي)

218
00:14:42,214 --> 00:14:43,465
انظر إلى نفسك

219
00:14:43,465 --> 00:14:44,716
(أنت برفقة (جيسيكا

220
00:14:44,716 --> 00:14:45,842
لا يمكنني تصديق ذلك

221
00:14:46,718 --> 00:14:47,719
نعم

222
00:14:47,719 --> 00:14:49,137
من أين أتيتما؟

223
00:14:49,137 --> 00:14:52,057
(لقد جئنا بالطائرة من (كاليفورنيا

224
00:14:52,057 --> 00:14:53,225
(كاليفورنيا)

225
00:14:53,225 --> 00:14:54,601
ستانفورد) , صحيح؟)

226
00:14:54,601 --> 00:14:56,019
مدرسة الحقوق , على ما أظن

227
00:14:57,896 --> 00:15:00,941
أرى أنك بدأت الاحتفال بعيد ميلاد أمي مبكراً

228
00:15:01,816 --> 00:15:02,442
مهلاً

229
00:15:02,442 --> 00:15:04,402
عيد ميلاد أمي . . أهو اليوم؟

230
00:15:04,402 --> 00:15:06,821
(نعم يا (دين
انه اليوم

231
00:15:06,821 --> 00:15:08,281
هذا هو سبب وجودنا هنا

232
00:15:08,281 --> 00:15:10,033
لا تقل لي أنك نسيت

233
00:15:10,033 --> 00:15:11,660
. . حسناً

234
00:15:17,749 --> 00:15:18,750
هذا يبدو شهياً

235
00:15:20,252 --> 00:15:21,378
حسناً

236
00:15:21,586 --> 00:15:22,629
نخب أمي

237
00:15:22,629 --> 00:15:23,213
عيد ميلاد سعيد

238
00:15:23,213 --> 00:15:24,130
عيد ميلاد سعيد

239
00:15:24,130 --> 00:15:25,340
شكراً

240
00:15:31,596 --> 00:15:33,598
كنت قلقة بشأنك البارحة

241
00:15:33,598 --> 00:15:35,141
أنا بخير

242
00:15:35,141 --> 00:15:36,476
أنا على أفضل ما يرام

243
00:15:36,476 --> 00:15:37,936
حسناً

244
00:15:39,521 --> 00:15:41,606
ما رأيك أن نتناول لاحقاً شطيرة لحم بالجبن؟

245
00:15:41,606 --> 00:15:42,899
رباه , موافق

246
00:15:43,942 --> 00:15:46,111
كيف انتهى بي المطاف مع فتاة جميلة مثلكِ؟

247
00:15:46,987 --> 00:15:48,947
أنا مستواي منخفض فحسب

248
00:15:53,201 --> 00:15:53,785
حسناً

249
00:15:53,785 --> 00:15:56,913
جيس) و أنا لدينا مفاجأة أخرى في الحقيقة)
بمناسبة عيد ميلاد أمي

250
00:15:56,913 --> 00:15:59,165
أتريدين أن تخبريهم؟

251
00:15:59,165 --> 00:16:00,417
انهم عائلتك

252
00:16:00,417 --> 00:16:00,917
حسناً

253
00:16:00,917 --> 00:16:01,418
ماذا؟

254
00:16:01,418 --> 00:16:02,752
تخبراني بماذا؟

255
00:16:02,752 --> 00:16:05,130
!رباه

256
00:16:05,130 --> 00:16:07,716
هذا رائع -
شكراً -

257
00:16:07,716 --> 00:16:08,675
تهانينا

258
00:16:14,347 --> 00:16:16,141
أتمنى فقط لو أن والدك كان هنا

259
00:16:16,141 --> 00:16:18,059
نعم , أنا أيضاً

260
00:16:21,855 --> 00:16:23,023
(تهانينا يا (سامي

261
00:16:23,023 --> 00:16:23,773
شكراً

262
00:16:23,773 --> 00:16:25,650
أنا مسرور أنك سعيد

263
00:17:00,096 --> 00:17:04,059
ما كان خطبك في المطعم يا (دين)؟

264
00:17:04,601 --> 00:17:06,436
ظننت أنني رأيت أحدهم

265
00:17:06,436 --> 00:17:07,687
انه لا شئ

266
00:17:08,813 --> 00:17:11,608
حسناً , لقد حظيت بعيد ميلاد رائع

267
00:17:11,608 --> 00:17:12,817
شكراً

268
00:17:12,817 --> 00:17:13,485
طابت ليلتكم

269
00:17:13,485 --> 00:17:14,486
طابت ليلتكِ

270
00:17:15,153 --> 00:17:16,738
حسناً , أنا مرهق

271
00:17:16,738 --> 00:17:17,531
هل تريدين النوم؟

272
00:17:17,531 --> 00:17:18,657
بالطبع

273
00:17:18,823 --> 00:17:20,075
طابت ليلتكما يا رفاق

274
00:17:20,116 --> 00:17:21,409
مهلاً ثانية

275
00:17:21,409 --> 00:17:22,911
أرجوك
الساعة لم تصل إلى التاسعة حتى

276
00:17:22,911 --> 00:17:24,746
لنحتسي شراباً أو ما شابه

277
00:17:24,746 --> 00:17:26,164
نعم
ربما في وقت لاحق

278
00:17:26,164 --> 00:17:26,998
بربك يا رجل

279
00:17:26,998 --> 00:17:28,124
انظر إلينا

280
00:17:28,124 --> 00:17:29,793
كلانا برفقة امرأة جميلة

281
00:17:29,793 --> 00:17:30,836
أنت مخطوب

282
00:17:30,836 --> 00:17:32,546
لنحتفل

283
00:17:35,340 --> 00:17:36,383
هلا تعذروننا يا رفاق؟

284
00:17:36,383 --> 00:17:37,884
أريد أن أتحدث إلى أخي على انفراد

285
00:17:37,884 --> 00:17:38,301
بالطبع

286
00:17:38,301 --> 00:17:39,553
شكراً

287
00:17:39,636 --> 00:17:40,679
(تعالي يا (كارمين

288
00:17:44,266 --> 00:17:45,517
تعال إلى هنا

289
00:17:46,268 --> 00:17:47,310
ما الأمر؟

290
00:17:50,021 --> 00:17:51,022
حسناً

291
00:17:53,024 --> 00:17:54,568
ما خطبك؟

292
00:17:54,568 --> 00:17:55,569
ما الذي تعنيه؟

293
00:17:55,569 --> 00:17:59,322
أعني , هذا الاشتياق و الاثارة فجأة

294
00:17:59,322 --> 00:18:00,949
(أنا سعيد من أجلك فحسب يا (سامي

295
00:18:00,949 --> 00:18:02,659
نعم , صحيح
هذا أمر آخر

296
00:18:02,659 --> 00:18:04,744
منذ متى و أنت تدعوني "(سامي)"؟

297
00:18:05,245 --> 00:18:05,704
(بربك يا (دين

298
00:18:05,704 --> 00:18:07,998
نحن لا نتحدث غير أيام العطلات

299
00:18:08,999 --> 00:18:10,333
حقاً؟

300
00:18:11,251 --> 00:18:11,960
حسناً , علينا أن نتحدث اكثر

301
00:18:11,960 --> 00:18:13,128
أقصد , أنت أخي

302
00:18:13,128 --> 00:18:13,962
أنت أخي"؟"

303
00:18:13,962 --> 00:18:14,546
نعم

304
00:18:14,546 --> 00:18:21,803
هذا ما قلته عندما حطمت سيارتي أم عندما أفسدت عليّ
(يوم تخرجي أم عندما غازلت (رايتشل نايف

305
00:18:22,846 --> 00:18:23,889
من؟

306
00:18:23,889 --> 00:18:28,560
. . رفيقتي في الحفل
أنت غازلتها في يوم الحفل

307
00:18:29,561 --> 00:18:31,104
نعم , هذا يبدو انه من شيمي

308
00:18:31,104 --> 00:18:32,606
حسناً , أنا أعتذر بخصوص كل هذا

309
00:18:32,606 --> 00:18:34,107
لا , أنظر , لا بأس يا رجل

310
00:18:34,107 --> 00:18:36,776
. . أنا فقط
كما تعلم , أنا لا أطلب منك أن تتغير

311
00:18:36,776 --> 00:18:40,572
. . أنا فقط
لا أعرف

312
00:18:41,364 --> 00:18:44,409
لا أظن أنه يوجد شئ مشترك بيننا , أتفهمني؟

313
00:18:48,038 --> 00:18:48,872
مهلاً

314
00:18:48,872 --> 00:18:49,581
بلى , لدينا

315
00:18:49,581 --> 00:18:50,582
بلى , لدينا

316
00:18:50,957 --> 00:18:51,875
ما هو؟

317
00:18:51,875 --> 00:18:52,959
الصيد

318
00:18:53,376 --> 00:18:54,377
الصيد؟

319
00:18:54,878 --> 00:18:57,047
(أنا لم أصطاد من قبل يا (دين

320
00:18:59,382 --> 00:19:02,260
حسناً , علينا ان نذهب معاً إذاً

321
00:19:03,136 --> 00:19:04,513
أظن أنك ستكون ماهراً

322
00:19:13,355 --> 00:19:14,773
ارتاح

323
00:19:35,669 --> 00:19:36,670
المفضل لديّ

324
00:19:37,254 --> 00:19:38,922
أظن أنكِ تعرفينني جيداً

325
00:19:38,922 --> 00:19:40,340
أخشى ذلك

326
00:19:43,301 --> 00:19:44,469
هل أنت بخير؟

327
00:19:47,264 --> 00:19:50,141
. . سامي) و أنا)
لا نتفق معاً

328
00:19:50,475 --> 00:19:52,894
حسناً , أنت لا تقضي معه وقتاً كافياً

329
00:19:53,687 --> 00:19:56,147
أظن أنكما لا تعرفنا بعضكما جيداً

330
00:19:57,941 --> 00:20:01,194
, للعلم فقط
هو لا يعرف ما يفوته

331
00:20:02,737 --> 00:20:04,030
(يمكنني اصلاح الأمر مع (سام

332
00:20:05,824 --> 00:20:07,367
. . يمكنني تعويضه

333
00:20:08,577 --> 00:20:09,536
و تعويض الجميع

334
00:20:10,871 --> 00:20:11,788
حسناً

335
00:20:12,789 --> 00:20:14,583
ما خطبك مؤخراً؟

336
00:20:15,876 --> 00:20:18,086
هذا لن يبدو معقولاً

337
00:20:21,006 --> 00:20:23,550
لكنني أظن أنني منحت فرصة ثانية

338
00:20:24,718 --> 00:20:26,303
و أنا لا أريد أن أهدرها

339
00:20:26,970 --> 00:20:27,637
أنت محق

340
00:20:27,637 --> 00:20:29,598
هذا لا يبدو معقولاً

341
00:20:34,477 --> 00:20:35,312
كما تعلمين , انا أفهم الآن

342
00:20:36,688 --> 00:20:37,606
تفهم ماذا؟

343
00:20:39,232 --> 00:20:40,233
السبب في كونكِ من أريد

344
00:20:42,235 --> 00:20:43,528
حسناً؟

345
00:20:44,821 --> 00:20:48,742
مهما كان خطبك , فالأمر يعجبني

346
00:20:59,753 --> 00:21:01,213
!أرجوك

347
00:21:01,213 --> 00:21:02,422
لا تفعل هذا بي الآن

348
00:21:02,422 --> 00:21:04,299
يجب أن أستعد للذهاب إلى العمل

349
00:21:04,799 --> 00:21:06,301
أتذهبين إلى العمل الآن؟

350
00:21:07,093 --> 00:21:07,928
لقد أخبرتك

351
00:21:07,928 --> 00:21:10,222
لديّ نوبة ليلية هذا الخميس

352
00:21:12,057 --> 00:21:13,767
. . أنتِ تعملين في نوبة ليلية في

353
00:21:17,687 --> 00:21:18,939
المستشفى

354
00:21:20,148 --> 00:21:21,691
أنا أواعد ممرضة

355
00:21:22,776 --> 00:21:26,613
هذا رائع

356
00:21:27,948 --> 00:21:29,866
لابد أن هناك هدف من وجود
زيت الزيتون هنا

357
00:21:29,866 --> 00:21:30,283
نعم

358
00:21:30,283 --> 00:21:30,825
نعم؟

359
00:21:30,825 --> 00:21:34,955
سآخذ زيت الزيتون و سأضع لمسة منه هنا
اتفقنا؟

360
00:21:34,955 --> 00:21:35,872
هذا كل شئ

361
00:21:35,872 --> 00:21:37,749
لا يمكنك اقتراف خطأ مع وجود هذه الألة

362
00:21:37,749 --> 00:21:43,380
الآن , كسائل يمكنني استخدام الماء , لكن سأستخدم العصير -
1% -

363
00:21:43,380 --> 00:21:44,130
لا

364
00:21:44,130 --> 00:21:45,924
. . ما قلته هو أن الطفل يحتا

365
00:21:45,924 --> 00:21:51,555
و اليوم يصادف الذكرى السنوية
لتحطم الطائرة "بريطانيا" رقم 424

366
00:21:52,013 --> 00:21:58,435
عمدة (أنديانابوليس) أوقد شمعة على أرواح الـ108 الضحايا -
لا , لقد أوقفت هذا التحطم -

367
00:21:58,436 --> 00:22:03,358
"الرحلة رقم 424 تحطمت و هناك 108 ضحية"

368
00:22:06,653 --> 00:22:09,364
". . تسعة أطفال ماتوا"

369
00:22:09,364 --> 00:22:12,158
" الأباء شوهوا"

370
00:22:12,158 --> 00:22:14,661
"غرق فتاة في مسبح الفندق"

371
00:23:07,339 --> 00:23:08,590
. . جميعهم

372
00:23:10,258 --> 00:23:13,720
, كل من أنقذته أنت
. . كل من أنقذناه (سامي) و أنا

373
00:23:16,264 --> 00:23:17,349
كلهم موتى الآن

374
00:23:18,683 --> 00:23:21,436
و هناك هذه المرأة التي تطاردني

375
00:23:22,646 --> 00:23:23,813
و لا أعرف السبب

376
00:23:24,814 --> 00:23:27,526
. . أنا لا أعرف الصلة
ليس بعد , على أيّ حال

377
00:23:27,817 --> 00:23:32,906
, كأن حياتي السابقة تلاحقني أو ما شابه
كأنها لا تريدني أن أكون سعيداً

378
00:23:33,573 --> 00:23:34,991
بالطبع , أنا أعرف ما كنت ستقوله

379
00:23:35,909 --> 00:23:40,455
, حسناً , أنت لم تلعب كرة القاعدة
"لكنك كنت ستقول "ابحث عن الجنيّ

380
00:23:40,455 --> 00:23:41,331
"هو من وضعك هنا"

381
00:23:41,331 --> 00:23:42,457
"كهو من سيعيد"

382
00:23:43,083 --> 00:23:46,294
"سعادتك أم سعادتهم . . لا مجال للمناقشة"

383
00:23:46,294 --> 00:23:47,796
صحيح؟

384
00:23:49,965 --> 00:23:51,007
لكن لماذا؟

385
00:23:51,633 --> 00:23:53,802
لم مهمتي هي انقاذ هؤلاء الأشخاص؟

386
00:23:54,928 --> 00:23:57,222
لماذا يجب أن أكون بطلاً؟

387
00:23:58,306 --> 00:23:59,474
ماذا عنا؟

388
00:23:59,474 --> 00:24:01,309
ماذا , لا يجب أن تعيش أمي حياتها؟

389
00:24:01,309 --> 00:24:03,395
لا يجب أن يتزوج (سامي)؟

390
00:24:04,771 --> 00:24:06,982
لماذا علينا التضحية بكل شئ يا أبي؟

391
00:24:10,527 --> 00:24:11,987
. . الأمر

392
00:24:23,582 --> 00:24:24,791
نعم

393
00:25:28,978 --> 00:25:30,688
كان الأمر سهلاً
أنا معجباً بك حقاً

394
00:25:30,688 --> 00:25:31,981
دين)؟)

395
00:25:31,981 --> 00:25:33,399
ما الذي تفعله هنا؟

396
00:25:33,399 --> 00:25:35,526
كنت أبحث عن الجعة

397
00:25:35,526 --> 00:25:37,361
في خزانة الصيني؟

398
00:25:43,743 --> 00:25:44,869
هذه فضية أمي

399
00:25:44,910 --> 00:25:45,494
(سام)

400
00:25:45,494 --> 00:25:48,581
ماذا , هل اقتحمت المكان لسرقة فضية أمي؟

401
00:25:48,581 --> 00:25:50,082
الأمر ليس كما يبدو , مفهوم؟

402
00:25:50,082 --> 00:25:50,875
ليس أمامي خيار آخر

403
00:25:50,875 --> 00:25:51,292
حقاً؟

404
00:25:51,292 --> 00:25:51,834
لماذا؟

405
00:25:51,834 --> 00:25:54,086
ما مدى أهمية الأمر كي تسرق من أمي؟

406
00:25:55,629 --> 00:25:56,505
أتريد الحقيقة؟

407
00:25:56,505 --> 00:25:57,590
أجل

408
00:25:57,590 --> 00:25:58,716
نعم , أريدها

409
00:26:01,010 --> 00:26:02,386
أنا مدين لأحدهم ببعض المال

410
00:26:03,554 --> 00:26:04,305
من؟

411
00:26:04,305 --> 00:26:05,181
مقامر

412
00:26:05,181 --> 00:26:06,557
خسرت الكثير من المال في لعبة

413
00:26:06,557 --> 00:26:07,600
و عليّ أن أعطيه المال اليوم

414
00:26:07,600 --> 00:26:09,518
لا يمكنني تصديق أن بيننا صلة قرابة

415
00:26:10,311 --> 00:26:11,479
(أنا آسف يا (سام

416
00:26:13,147 --> 00:26:14,774
أنا آسف أننا لسنا على وفاق

417
00:26:15,900 --> 00:26:17,943
و ليتني أستطيع البقاء لاصلاح ذلك

418
00:26:20,154 --> 00:26:21,572
لكن عليّ فعل هذا

419
00:26:21,781 --> 00:26:23,449
هناك أرواح تعتمد على هذا

420
00:26:24,950 --> 00:26:26,202
ما الذي تتحدث عنه يا (دين)؟

421
00:26:28,079 --> 00:26:28,871
لا شئ

422
00:26:28,871 --> 00:26:30,289
انسى الأمر
. . فقط

423
00:26:32,625 --> 00:26:34,251
أخبر أمي أني أحبها

424
00:26:39,382 --> 00:26:40,633
(دين)

425
00:26:43,719 --> 00:26:45,554
(أراك لاحقاً يا (سامي

426
00:27:12,206 --> 00:27:12,873
أخرج من السيارة

427
00:27:12,873 --> 00:27:13,749
سأذهب معك

428
00:27:13,749 --> 00:27:14,792
ستؤخرني فحسب

429
00:27:14,792 --> 00:27:15,334
عنيد

430
00:27:15,334 --> 00:27:16,669
هذا خطر , و قد تتأذى

431
00:27:16,669 --> 00:27:17,545
و كذلك أنت

432
00:27:17,545 --> 00:27:18,129
(سام)

433
00:27:18,129 --> 00:27:21,674
, أنظر , مهما كان الشئ الذي ستقدم عليه غبياً
لن تقوم به وحدك . هذا ما في الأمر

434
00:27:23,009 --> 00:27:23,592
أنا لا أفهم

435
00:27:23,592 --> 00:27:25,052
لماذا تقوم بهذا؟

436
00:27:27,430 --> 00:27:29,515
لأنك مازلت أخي

437
00:27:32,309 --> 00:27:33,310
حقير

438
00:27:34,645 --> 00:27:36,731
لماذا دعوتني بالحقير؟

439
00:27:36,731 --> 00:27:38,274
"من المفترض أن ترد بـ"مغفل

440
00:27:38,274 --> 00:27:38,733
ماذا؟

441
00:27:38,733 --> 00:27:39,817
لا تأبه

442
00:27:53,289 --> 00:27:54,290
ماذا يوجد في الحقيبة؟

443
00:27:54,290 --> 00:27:55,458
لا شئ

444
00:27:57,960 --> 00:27:58,627
لا شئ؟

445
00:27:58,627 --> 00:27:59,670
نعم , لا شئ

446
00:28:00,588 --> 00:28:01,464
لا بأس

447
00:28:03,132 --> 00:28:04,091
أنت لا تريد فعل هذا

448
00:28:04,091 --> 00:28:05,217
حقاً؟

449
00:28:08,888 --> 00:28:10,097
ما هذا؟

450
00:28:10,097 --> 00:28:10,931
دماء

451
00:28:10,931 --> 00:28:12,016
نعم , يمكنني رؤية أن هذه دماء

452
00:28:12,016 --> 00:28:13,893
ما الذي ستفعله بها؟

453
00:28:13,893 --> 00:28:15,519
لا تريد حقاً أن تعرف

454
00:28:15,519 --> 00:28:17,521
بلي , أريد أن أعرف

455
00:28:17,521 --> 00:28:18,898
أريد أن أعرف حقاً

456
00:28:18,939 --> 00:28:20,608
حسناً , سنكتشف ذلك عمّا قريب

457
00:28:20,608 --> 00:28:23,235
أحتاج إلى سكينة فضة
عليها دماء حمل

458
00:28:23,235 --> 00:28:25,446
تحتاج إلى سكينة فضة
عليها دماء حمل

459
00:28:25,446 --> 00:28:25,821
لماذا؟

460
00:28:25,821 --> 00:28:28,657
, لأنه هناك هذا المخلوق , جنيّ
و عليّ أن أقتله

461
00:28:28,657 --> 00:28:32,328
حسناً , أوقف السيارة

462
00:28:32,328 --> 00:28:33,120
أنا أعرف كيف يبدو هذا

463
00:28:33,120 --> 00:28:33,704
عظيم

464
00:28:33,704 --> 00:28:35,081
أوقف السيارة فحسب

465
00:28:35,081 --> 00:28:36,749
(انها الحقيقة يا (سام

466
00:28:36,749 --> 00:28:38,334
هناك أشياء بالخارج في الظلمة

467
00:28:38,334 --> 00:28:40,044
هناك أشياء سيئة

468
00:28:40,044 --> 00:28:41,962
هناك أشياء كالكابوس

469
00:28:42,338 --> 00:28:44,924
, و هناك أشخاص يجب انقاذهم
و لو لم ننقذهم , لن ينقذهم أحد

470
00:28:44,924 --> 00:28:45,675
أريد أن أساعدك

471
00:28:45,675 --> 00:28:47,051
أريد ذلك حقاً

472
00:28:47,051 --> 00:28:52,056
. . لكنك على وشك أن تنهار نفسياً . لذا -
يا ليت يكون الأمر كذلك -

473
00:28:59,021 --> 00:29:00,106
ماذا كان هذا يا (دين)؟

474
00:29:00,106 --> 00:29:01,148
هذا كان هاتفي

475
00:29:01,148 --> 00:29:03,734
, (أنا لن أذهب إلى مصحة نفسية يا (سامي
و هناك عمل علينا أن نقوم به

476
00:29:03,734 --> 00:29:05,444
(أنا أحاول مساعدتك فحسب يا (دين

477
00:29:05,444 --> 00:29:06,779
أنا لا أريدك أن تؤذي نفسك

478
00:29:06,779 --> 00:29:07,530
أنت ستحميني؟

479
00:29:07,530 --> 00:29:08,197
!نعم

480
00:29:08,197 --> 00:29:09,657
هذا سخيف

481
00:29:09,657 --> 00:29:12,284
لم لا تجلس و تهدأ حتى لا تتسبب بمقتلنا كلانا؟

482
00:29:36,267 --> 00:29:37,184
أين نحن؟

483
00:29:37,518 --> 00:29:39,520
(حسناً , نحن لم نعد في (كنساس

484
00:29:41,814 --> 00:29:43,149
(إيلينوي)

485
00:29:43,899 --> 00:29:45,526
و هل تظن أن هناك شئ بالداخل؟

486
00:29:46,318 --> 00:29:47,653
أنا متأكد من ذلك

487
00:29:58,664 --> 00:29:59,749
أترى؟

488
00:30:00,666 --> 00:30:01,959
(لا يوجد شئ هنا يا (دين

489
00:30:07,256 --> 00:30:09,425
أنظر , لابد أن (كارمين) قلقة
(حيالك يا (دين

490
00:30:09,425 --> 00:30:10,134
هيا

491
00:30:10,134 --> 00:30:12,178
لنذهب

492
00:30:18,017 --> 00:30:19,643
ماذا كان هذا؟

493
00:30:20,770 --> 00:30:22,938
ابقى خلفي و أغلق فمك

494
00:30:49,924 --> 00:30:51,342
ما هذا؟

495
00:31:06,482 --> 00:31:07,858
انها هي

496
00:31:13,280 --> 00:31:14,824
ماذا يحدث يا (دين)؟

497
00:31:29,171 --> 00:31:31,090
أين أبي؟

498
00:31:33,342 --> 00:31:34,301
لا

499
00:31:36,637 --> 00:31:37,555
لا

500
00:31:37,555 --> 00:31:39,890
أين أبي؟

501
00:31:40,641 --> 00:31:41,809
أخلدي للنوم

502
00:31:46,313 --> 00:31:48,315
أخلدي للنوم

503
00:32:34,070 --> 00:32:35,404
هل هذا حقيقي؟

504
00:32:35,529 --> 00:32:36,447
أنت لست مجنوناً؟

505
00:32:36,447 --> 00:32:37,948
لم تكن تعرف أين هي

506
00:32:37,948 --> 00:32:39,658
ظنت أنها مع والدها

507
00:32:48,918 --> 00:32:50,419
ماذا لو أن هذا ما يفعله الجنيّ؟

508
00:32:51,087 --> 00:32:52,713
هو لا يحقق أمنيتك

509
00:32:52,713 --> 00:32:54,048
هو فقط يجعلك تظن أنها تحققت

510
00:32:54,048 --> 00:32:57,218
أنظر يا رجل , قد يعود هذا الشئ , مفهوم؟

511
00:33:19,281 --> 00:33:20,908
(أرجوك يا (دين

512
00:33:22,535 --> 00:33:23,744
ماذا لو أنني مثلها؟

513
00:33:24,578 --> 00:33:26,622
ماذا لو أنني مقيد هنا بمكان ما؟

514
00:33:27,623 --> 00:33:29,333
ماذا لو أن كل هذا تخيلات برأسي؟

515
00:33:34,459 --> 00:33:36,920
أقصد , قد يكون هذا صحيح , كما تعلم

516
00:33:36,920 --> 00:33:41,841
ربما هو يعطينا حمض خارق
و بعدها يتغذى علينا

517
00:33:41,841 --> 00:33:44,302
, (لا يا (دين
هذا لا يعقل , مفهوم؟

518
00:33:44,302 --> 00:33:46,346
ماذا لو أن هذا هو سبب ظهورها لي؟

519
00:33:48,139 --> 00:33:49,390
هي ليست روحاً

520
00:33:49,390 --> 00:33:51,684
. . و أنا أرى ومضات عن الحقيقة
أنت تعلم

521
00:33:51,684 --> 00:33:56,898
, أنا هنا في مكان ما مقيد
يتم حقني بهذه المواد و لا يمكنني أن أستفيق

522
00:33:56,898 --> 00:33:58,149
حسناً . أنظر
نعم , أنت محق

523
00:33:58,149 --> 00:33:59,275
أنا كنت مخطئاً

524
00:33:59,275 --> 00:34:02,445
, أنت لست مجنوناً
لكني علينا أن نرحل من هنا سريعاً

525
00:34:05,615 --> 00:34:06,741
لا أظن أنك حقيقي

526
00:34:09,410 --> 00:34:10,411
هل تشعر بهذا؟

527
00:34:10,620 --> 00:34:11,371
هل تشعر بهذا؟

528
00:34:11,371 --> 00:34:12,080
أنا حقيقي

529
00:34:12,080 --> 00:34:13,331
هذا ليس بسبب هلوسات الحمض

530
00:34:13,331 --> 00:34:16,626
, أنا حقيقي
و هذا الشئ سينزل و يقتلنا

531
00:34:16,626 --> 00:34:17,252
الآن , من فضلك

532
00:34:17,252 --> 00:34:18,545
هناك طريقة واحدة للتأكد

533
00:34:21,631 --> 00:34:22,423
ما الذي تفعله؟

534
00:34:22,423 --> 00:34:23,800
انها قصة قديمة

535
00:34:23,800 --> 00:34:25,844
, لو كنت على وشك الموت في حلم
فانك ستستيقظ

536
00:34:25,844 --> 00:34:26,427
لا , لا , لا

537
00:34:26,427 --> 00:34:27,804
هذا جنون , مفهوم؟

538
00:34:27,804 --> 00:34:28,888
ربما

539
00:34:28,888 --> 00:34:32,100
ستقتل نفسك -
أو أنني سأستيقظ -

540
00:34:33,059 --> 00:34:33,935
عليّ أن أختار

541
00:34:34,018 --> 00:34:36,771
أنظر , هذا ليس حلماً , مفهوم؟

542
00:34:36,771 --> 00:34:41,401
, انا هنا معك الآن
(و أنت على وشك أن تقتل نفسك يا (دين

543
00:34:42,318 --> 00:34:43,903
. . لا , أنا متأكد

544
00:34:46,823 --> 00:34:50,994
حوالي 90% متأكد , لكنني متأكد بما يكفي

545
00:34:51,953 --> 00:34:53,288
!انتظر

546
00:35:04,841 --> 00:35:06,467
لما عليك أن تبحث في الأمر؟

547
00:35:07,760 --> 00:35:10,054
لم لا تنسي الأمر؟

548
00:35:13,141 --> 00:35:14,642
أنت كنت سعيداً

549
00:35:19,606 --> 00:35:21,024
ضع السكين جانباً يا عزيزي

550
00:35:23,401 --> 00:35:24,569
هذا ليس حقيقياً

551
00:35:25,737 --> 00:35:27,280
لا شئ من هذا

552
00:35:29,657 --> 00:35:31,117
لا يهم

553
00:35:32,035 --> 00:35:34,078
هذا أفضل بكثير من حياتك

554
00:35:34,996 --> 00:35:35,747
ماذا؟

555
00:35:35,747 --> 00:35:37,457
هذا كل ما تريده

556
00:35:37,624 --> 00:35:39,334
نحن عائلة مجدداً

557
00:35:40,835 --> 00:35:42,504
لنعد إلى المنزل

558
00:35:44,047 --> 00:35:44,839
سأموت

559
00:35:46,341 --> 00:35:49,385
الجنيّ سيمتص مني دمي
كله خلال الأيام القادمة

560
00:35:49,385 --> 00:35:55,808
, لكنك هنا معنا
ستشعر أنها أعوام , أنها الأبدية

561
00:35:57,852 --> 00:35:59,479
أعدك

562
00:35:59,979 --> 00:36:02,482
لا ألم أو خوف

563
00:36:03,066 --> 00:36:07,445
فقط الحب و الراحة و الأمان

564
00:36:08,696 --> 00:36:09,697
. . (دين)

565
00:36:09,781 --> 00:36:11,449
ابقى معنا

566
00:36:13,117 --> 00:36:14,452
ارتاح

567
00:36:15,828 --> 00:36:17,914
لا عليك أن تقلق بشأن (سام) بعد الآن

568
00:36:19,123 --> 00:36:21,125
ستسنح لك الفرصة لرؤيته يعيش حياة كاملة

569
00:36:33,680 --> 00:36:37,350
, يمكننا أن نحصل على مستقبل معاً
و نكون عائلة مجدداً

570
00:36:39,143 --> 00:36:40,812
(أنا أحبك يا (دين

571
00:36:42,355 --> 00:36:43,857
أرجوك

572
00:36:49,028 --> 00:36:51,281
لم مهمتنا هي انقاذ الجميع؟

573
00:36:53,741 --> 00:36:55,493
ألم تكتفي؟

574
00:36:57,161 --> 00:36:58,538
أنا أترجاك

575
00:37:02,333 --> 00:37:04,043
أعطيني السكين

576
00:37:23,771 --> 00:37:24,898
أنا آسف

577
00:37:26,566 --> 00:37:27,692
!(دين)

578
00:37:28,610 --> 00:37:29,485
!(دين)

579
00:37:31,321 --> 00:37:32,488
(دين)

580
00:37:33,281 --> 00:37:34,240
رباه

581
00:37:34,240 --> 00:37:34,949
هيا

582
00:37:34,949 --> 00:37:36,784
استيقظ

583
00:37:37,577 --> 00:37:38,995
استيقظ , تباً

584
00:37:44,083 --> 00:37:45,710
مرحى

585
00:37:46,252 --> 00:37:47,962
لا يوجد مكان أفضل من البيت

586
00:37:48,213 --> 00:37:49,339
الحمد لله

587
00:37:49,631 --> 00:37:50,673
ظننت أنني فقدتك للحظة

588
00:37:50,673 --> 00:37:52,008
كدت كذلك

589
00:37:52,800 --> 00:37:54,594
رباه

590
00:37:55,929 --> 00:37:56,971
لننزلك

591
00:38:04,229 --> 00:38:05,021
!(سام)

592
00:39:01,703 --> 00:39:02,829
انها مازلت حية

593
00:39:03,371 --> 00:39:04,163
(سام)

594
00:39:11,212 --> 00:39:11,963
أمسكتكِ

595
00:39:12,589 --> 00:39:13,047
أمسكتكِ

596
00:39:13,047 --> 00:39:14,591
سنخرجكِ من هنا , اتفقنا؟

597
00:39:14,591 --> 00:39:16,092
لقد أمسكتكِ

598
00:39:17,719 --> 00:39:18,928
لقد أمسكتكِ

599
00:39:38,029 --> 00:39:38,821
حسناً

600
00:39:38,821 --> 00:39:40,907
حسناً , شكراً على آخر الأخبار

601
00:39:41,407 --> 00:39:42,408
حسناً , مع السلامة

602
00:39:42,617 --> 00:39:43,534
هذه كانت المستشفى

603
00:39:43,534 --> 00:39:45,077
يقولون أن الفتاة مستقرة

604
00:39:46,245 --> 00:39:47,788
هناك احتمال كبير أنها ستنجو

605
00:39:48,497 --> 00:39:49,373
هذا رائع

606
00:39:49,373 --> 00:39:50,499
نعم

607
00:39:53,044 --> 00:39:53,836
ماذا عنك؟

608
00:39:53,836 --> 00:39:55,004
هل أنت بخير؟

609
00:39:55,880 --> 00:39:57,757
نعم , أنا بخير

610
00:40:01,010 --> 00:40:02,053
(كان يجب أن ترى الأمر يا (سام

611
00:40:03,679 --> 00:40:05,014
حياتنا

612
00:40:07,808 --> 00:40:08,893
كنت متسلطاً

613
00:40:10,645 --> 00:40:12,355
لم نكن على وفاق , صحيح؟

614
00:40:12,980 --> 00:40:13,689
لا

615
00:40:13,731 --> 00:40:15,149
نعم

616
00:40:15,775 --> 00:40:18,361
ظننت أن هذا من المفترض ان يكون
الخيال المثالي

617
00:40:18,361 --> 00:40:19,487
لكنه لم يكن كذلك

618
00:40:22,365 --> 00:40:23,699
كانت أمنية فحسب

619
00:40:23,950 --> 00:40:25,576
تمنيت لو أن أمي حية

620
00:40:26,369 --> 00:40:31,832
, أمي لم تمت و لم نصبح نصطاد
و أنا و أنت لم نكن . . أنت تعلم

621
00:40:31,874 --> 00:40:33,334
نعم

622
00:40:34,752 --> 00:40:36,003
حسناً , أنا سعيد أننا كذلك الآن

623
00:40:39,882 --> 00:40:42,385
(و أنا سعيد أنك أخرجت نفسك من الوهم يا (دين

624
00:40:43,594 --> 00:40:45,179
معظم الناس لم يكن لتأتيهم
القوة اللازمة لفعل هذا

625
00:40:45,179 --> 00:40:46,389
لكانوا سيبقون

626
00:40:47,473 --> 00:40:49,016
نعم , يا لحظي السعيد

627
00:40:52,144 --> 00:40:54,814
. . يجب أن أقول لك يا رجل
(أنت و (جيس

628
00:40:55,606 --> 00:40:57,358
كانت أمي ستصبح جدة

629
00:40:58,568 --> 00:41:02,196
نعم , لكن يا (دين) , هذا لم يكن حقيقياً

630
00:41:02,405 --> 00:41:03,406
أنا أعرف ذلك

631
00:41:06,158 --> 00:41:08,202
لكنني أردت أن أبقى

632
00:41:12,039 --> 00:41:14,000
أردت البقاء بشدة

633
00:41:18,004 --> 00:41:19,630
. .  أقصد , منذ أن رحل أبي

634
00:41:23,426 --> 00:41:26,512
كل ما يمكنني التفكير هو ما كلفنا هذا العمل
على حساب حياتنا

635
00:41:32,018 --> 00:41:33,769
لقد فقدنا الكثير

636
00:41:36,314 --> 00:41:39,525
و ضحينا بالكثير

637
00:41:39,525 --> 00:41:41,277
لكن الناس أحياء بسببك

638
00:41:41,736 --> 00:41:43,029
(هذا يستحق الامر يا (دين

639
00:41:43,196 --> 00:41:43,863
بالفعل

640
00:41:43,863 --> 00:41:49,493
, هذا ليس عدلاً , كما تعلم
هذا يؤلم بشدة , لكن الامر يستحق

641
00:41:50,244 --> 00:41:56,244
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"ثورة الجحيم : الجزء الأول"
Revealed مع تحياتي