[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Last Style Storage: Default Scroll Position: 336 Active Line: 359 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Ano Hana Default,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Alternate,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00FEFFF2,&H000000FF,&H00524923,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,100,100,830,1 Style: Ano Hana Notes,Palatino Sans Arabic Bold,90,&H00D7FDFF,&H000000FF,&H0034B5D6,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,100,100,20,1 Style: Ano Hana Ending-Up,Hacen Tunisia Bold,65,&H00E7E4EC,&H000000FF,&HA8000000,&H8C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,47,10,110,1 Style: Ano Hana Opening,Shorooq_N1,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00894D1A,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,1 Style: Ano Hana Past,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00F9F6FB,&H000000FF,&H00C034D6,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Ano Hana Past Alternate,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00E3DFF4,&H000000FF,&H00524923,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,100,100,830,1 Style: Ano Hana Self,Palatino Sans Arabic Bold,105,&H00E7FCE4,&H000000FF,&H0039742E,&HA8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,100,100,30,1 Style: Ano Hana Ending-Down,Hacen Tunisia Bold,65,&H00D7D7E6,&H000000FF,&HA8000000,&H8C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,120,1 Style: Ano Hana Title,Arabic Typesetting,130,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,0,1000,200,1 Style: Ano Hana Title2,Trajan Pro,70,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,0,1000,200,1 Style: Ano Hana Title3,Arabic Typesetting,130,&H000D1118,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,1000,200,1 Style: Credits,@Adobe Kaiti Std R,45,&H00373633,&H000000FF,&H00373633,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,4,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:13.55,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 765 120 b 768 120 771 119 774 120 b 777 121 779 122 780 124 b 778 126 775 126 772 125 b 769 124 767 123 765 121{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:13.55,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 760 132 b 761 131 763 130 765 131 b 767 130 767 129 769 130 b 769 132 768 132 767 133 b 767 135 767 136 766 136 b 765 136 765 134 765 133 b 763 133 761 133 760 132{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:13.55,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 777 128 b 778 129 778 130 778 131 b 777 132 777 134 776 134 b 775 132 775 130 776 128{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:13.55,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H8A89EB&\p1}m 783 100 b 789 98 794 93 801 98 b 807 101 805 106 811 108 b 811 103 811 99 813 92 b 818 87 827 84 833 87 l 834 90 b 840 95 844 104 835 112 b 833 113 833 116 843 113 b 848 113 860 119 860 124 b 858 128 858 137 849 140 b 842 143 835 138 830 139 b 831 142 838 146 836 153 b 833 159 829 165 826 167 b 818 164 812 162 811 159 b 807 151 812 146 809 142 b 807 140 805 148 797 151 b 788 153 784 148 776 145 b 774 142 780 136 782 130 b 784 125 792 129 793 126 b 791 123 785 124 781 118 b 779 114 779 109 781 102{\p0} Dialogue: 1,0:00:08.67,0:00:13.55,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 840 113 b 843 112 844 111 846 111 b 848 111 850 112 850 113 l 852 114 b 851 115 850 115 848 116 b 847 116 845 118 842 116 b 841 116 840 115 839 114{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:13.55,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 856 104 b 858 101 860 100 861 101 b 860 103 859 104 856 105{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:13.55,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\frz4\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 863 103 b 863 102 864 102 865 102 b 867 102 868 102 869 103 b 868 105 864 105 863 103{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:13.55,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-440,0)\fad(0,3000)\frz4\frz-1\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H696B6A&\p1}m 587 273 b 505 356 441 420 472 471 b 513 522 684 417 743 360 l 749 359 b 609 478 495 508 470 472 b 466 464 450 443 475 400 b 494 363 550 307 586 272{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:13.55,Default,,0,0,0,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,3000)\blur0.4\fscx150\fscy150\bord0\shad0\c&H6C6F6C&\p1\frz3.174\frx0\fry0}m 849 109 b 895 104 930 104 945 124 b 984 171 880 285 864 307 b 899 261 975 168 944 126 b 931 108 901 105 851 110{\p0} Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:13.55,Ano Hana Title,,0,0,0,,{\pos(872.533,263.2)}{\fad(0,3000)}{\be1}:يقدم Ryousha-Fansubs Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:13.55,Ano Hana Title2,,0,0,0,,{\pos(1110.94,166.667)}{\fad(0,3000)}{\be1}www.msoms-anime.net Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:13.55,Ano Hana Title3,,0,0,0,,{\pos(531.999,585.333)}{\fad(0,3000)}{\be1}لا زلنا لا نعلم\Nاسم تلك الزهرة\Nالتي رأيناها\Nفي ذلك اليوم Dialogue: 4,0:00:08.71,0:00:11.80,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}بين كل هذه الصفحات القديمة Dialogue: 4,0:00:11.80,0:00:15.70,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}كنت أدون كل ذكرياتنا Dialogue: 0,0:00:15.90,0:00:18.93,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}كانت هناك إحدى الصفحات فارغة Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:22.96,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}نسيت ماذا حدث في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:26.20,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}نظرت إلى صفحتنا المفضلة التي تركناها هناك Dialogue: 0,0:00:26.60,0:00:31.10,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}فجأة أصبحنا نقود دراجة وجدناها على الطريق Dialogue: 0,0:00:31.39,0:00:34.36,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}مسرعين إلى حيث دفنَّا Dialogue: 0,0:00:35.10,0:00:38.80,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}ذكرياتنا عن الزمن الجميل Dialogue: 0,0:00:39.26,0:00:44.20,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}الطريق يبدو مختلفًا ولكن يمكننا رؤية البحر من هنا Dialogue: 0,0:00:44.75,0:00:48.25,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}السماء عالية، ساطعة بشكل مخيف Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:50.26,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}يدي اليمنى تحمل عصيرًا Dialogue: 0,0:00:50.26,0:00:56.18,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}بينما اليسرى تبحث عنك دائمًا Dialogue: 0,0:00:56.85,0:01:00.39,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}لم تعد تبحث عني كما في الماضي Dialogue: 0,0:01:00.39,0:01:03.85,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}اعتدت على السؤال كثيرًا عني في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:01:03.85,0:01:10.70,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}أعلم أنك ما زلت هنا، ما زلت معي Dialogue: 0,0:01:10.90,0:01:18.64,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}ولكن لمَ؟ لمَ أتمنى أن أرى شخصيتك القديمة مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:26.70,Ano Hana Opening,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}لا بدَّ أن هناك خطأ ما بي Dialogue: 4,0:01:34.13,0:01:36.66,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!كن حذرًا يا جين-تان Dialogue: 4,0:01:38.22,0:01:39.16,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!يادومي..؟ Dialogue: 4,0:01:39.16,0:01:40.84,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أ.. أنا بخير Dialogue: 4,0:01:46.85,0:01:47.97,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...يوكياتسو Dialogue: 4,0:01:49.07,0:01:51.35,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا الفستان Dialogue: 4,0:01:52.95,0:01:54.98,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}يشبه الذي كانت ترتديه مينما Dialogue: 4,0:01:56.86,0:01:59.95,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم.. لم ترتدي هذا الشيء؟ Dialogue: 4,0:02:02.44,0:02:04.28,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هـ.. هل أنت بخير؟ Dialogue: 4,0:02:06.99,0:02:09.51,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل أبدو لك.. أني بخير؟ Dialogue: 4,0:02:15.94,0:02:18.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت.. انظر جيدًا Dialogue: 4,0:02:18.17,0:02:20.01,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت! يوكياتسو Dialogue: 4,0:02:21.97,0:02:24.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أرجوك، دعهم ينهون الأمر Dialogue: 4,0:02:24.63,0:02:25.82,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...و.. ولكن Dialogue: 4,0:02:25.82,0:02:27.24,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إنها فرصته Dialogue: 4,0:02:27.24,0:02:30.97,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا تركها تمر، فربما لن تأتي مرة أخرى أبدًا Dialogue: 4,0:02:31.29,0:02:32.43,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...تسوروكو Dialogue: 4,0:02:36.74,0:02:37.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أخبرني Dialogue: 4,0:02:38.30,0:02:39.80,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل أبدو مثل مينما؟ Dialogue: 4,0:02:40.23,0:02:42.63,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنك رؤية مينما، أليس كذلك؟ Dialogue: 4,0:02:43.51,0:02:45.60,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ألا أبدو مثل مينما؟ Dialogue: 4,0:02:45.60,0:02:46.23,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...يوكياتسـ Dialogue: 4,0:02:46.23,0:02:47.12,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ألا أبدو مثلها؟ Dialogue: 4,0:02:48.94,0:02:50.33,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد كان خطئي Dialogue: 4,0:02:51.20,0:02:54.96,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كان خطئي أن مينما ماتت في ذلك اليوم Dialogue: 4,0:02:55.87,0:02:57.27,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 4,0:02:57.27,0:02:58.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لم يكن خطأك أبدًا Dialogue: 4,0:02:59.00,0:02:59.58,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد كان Dialogue: 4,0:02:59.58,0:03:01.42,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!قلت لك أنه كان خطئي Dialogue: 4,0:03:01.99,0:03:05.82,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما لم تكن لتموت لو أني لم أقل لها ذلك الكلام Dialogue: 4,0:03:06.49,0:03:08.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا من جعل مينما تموت Dialogue: 4,0:03:13.09,0:03:15.96,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كانت مينما ستظهر لأي شخص، فيجب أن يكون أنا Dialogue: 4,0:03:16.37,0:03:18.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حتى لو كانت شبحًا، أو جاءت للَعْني Dialogue: 4,0:03:19.09,0:03:21.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا.. أنا من يجب تظهر له Dialogue: 4,0:03:26.32,0:03:29.73,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن.. مينما لم تظهر Dialogue: 4,0:03:31.30,0:03:32.71,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم تظهر لي Dialogue: 4,0:03:34.40,0:03:35.34,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...يوكياتسو Dialogue: 4,0:03:35.34,0:03:38.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا مينما ليست هنا بعد الآن Dialogue: 4,0:03:38.57,0:03:41.03,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ليست.. في أي مكان Dialogue: 4,0:03:45.64,0:03:46.42,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنا هنا Dialogue: 4,0:03:54.07,0:03:57.86,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما تقول.. أنها هنا Dialogue: 4,0:03:59.34,0:04:02.33,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت.. مجددًا..؟ Dialogue: 4,0:04:03.94,0:04:08.91,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مـ.. مينما تقول لك "شكرًا على مشبك الشعر Dialogue: 4,0:04:10.91,0:04:12.54,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}"أنا آسفة ... Dialogue: 4,0:04:15.79,0:04:21.18,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...حـ.. حسنًا، لا أفهم ماذا كانت تعني حقًا، لذا Dialogue: 4,0:04:22.09,0:04:23.63,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يوكياتسو؟ Dialogue: 4,0:04:32.22,0:04:33.32,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت سعيدة الآن؟ Dialogue: 4,0:04:36.06,0:04:37.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أ.. أنت Dialogue: 4,0:04:37.57,0:04:38.81,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل لا بأس في تركه يذهب؟ Dialogue: 4,0:04:42.89,0:04:43.61,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...تحكني Dialogue: 4,0:04:46.89,0:04:48.07,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، سأغادر Dialogue: 4,0:04:48.70,0:04:51.78,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل كنت تعلمين بأمره؟ Dialogue: 4,0:04:54.45,0:04:56.75,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنني أن أقول، مجرد إحساس Dialogue: 4,0:04:57.45,0:05:01.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت أرافقه كثيرًا بعد المدرسة Dialogue: 4,0:05:02.98,0:05:06.23,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وكان يتظاهر بشراء هدايا لعشيقته الوهمية Dialogue: 4,0:05:08.29,0:05:13.82,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}اشترى لتلك الفتاة، فستانًا أبيض طويل، مع ربطة Dialogue: 4,0:05:16.09,0:05:17.63,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل كان يجب علينا فعل ذلك؟ Dialogue: 4,0:05:18.43,0:05:19.27,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 4,0:05:19.72,0:05:21.94,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}معالجة الجروح هي أفضل طريقة Dialogue: 4,0:05:21.94,0:05:26.15,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن، لأن الجرح ملوّث تمامًا Dialogue: 4,0:05:26.15,0:05:30.11,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}فربما لا يبقى هناك شيء إذا ما قمت باستخراج كل الدم الفاسد Dialogue: 4,0:05:32.13,0:05:33.15,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك Dialogue: 4,0:05:41.06,0:05:43.43,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...شكرًا على مشبك الشعر" Dialogue: 4,0:05:43.99,0:05:45.04,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}"أنا آسفة ... Dialogue: 4,0:05:55.29,0:05:56.26,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مينما Dialogue: 4,0:05:57.99,0:05:59.50,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!انتظر يا جين-تان Dialogue: 4,0:06:00.51,0:06:01.31,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان Dialogue: 4,0:06:01.76,0:06:02.74,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!انتظري Dialogue: 4,0:06:03.22,0:06:03.98,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!انتظري يا مينما Dialogue: 4,0:06:04.36,0:06:06.44,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!لم؟ لا يمكنني الانتظار Dialogue: 4,0:06:06.44,0:06:07.04,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}...جين-تان يـ Dialogue: 4,0:06:07.04,0:06:08.69,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!انسي أمر ذلك الأحمق Dialogue: 4,0:06:14.63,0:06:16.99,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}مينما، أنت لست قبيحة Dialogue: 4,0:06:17.22,0:06:18.27,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}...مينما Dialogue: 4,0:06:19.67,0:06:20.54,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}تفضلي Dialogue: 4,0:06:22.40,0:06:24.91,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}رأيت أنها تناسبك Dialogue: 4,0:06:26.46,0:06:29.38,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!أنا أحبك يا مينما Dialogue: 4,0:06:39.11,0:06:40.43,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!آسفة Dialogue: 4,0:06:40.83,0:06:42.73,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!جين-تان سيذهب بعيدًا Dialogue: 4,0:06:43.34,0:06:46.03,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!يجب علي أن ألحق به Dialogue: 4,0:06:46.70,0:06:47.91,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}!سنتحدث لاحقًا Dialogue: 4,0:06:49.41,0:06:50.38,Ano Hana Past,,0,0,0,,{\be1}...مينما Dialogue: 4,0:07:30.51,0:07:33.35,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا أظن أنها مناسبة مع النظارة Dialogue: 4,0:07:37.95,0:07:39.20,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}والآن لا أستطيع الرؤية Dialogue: 4,0:07:43.58,0:07:45.37,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أنت، مينـ Dialogue: 4,0:07:51.07,0:07:52.67,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مينـ.. ما Dialogue: 4,0:07:56.88,0:08:00.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا شيء.. هل تريدين أن تأكلي شيئًا؟ Dialogue: 4,0:08:00.49,0:08:02.36,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...دعني أفكر Dialogue: 4,0:08:02.36,0:08:03.75,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!رامن كين-تشان Dialogue: 4,0:08:04.09,0:08:05.86,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا نملك أيًا منه Dialogue: 4,0:08:06.22,0:08:08.23,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كما أنني لم أره في المتاجر مؤخرًا Dialogue: 4,0:08:08.23,0:08:09.82,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 4,0:08:09.82,0:08:12.02,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا سأفعل الآن؟ Dialogue: 4,0:08:12.02,0:08:14.22,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...سأفكر Dialogue: 4,0:08:14.71,0:08:15.53,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}سأذهب لأشتريه Dialogue: 4,0:08:16.50,0:08:19.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ليس عليك أن تذهب حقًا، سآكل شيئًا مما نملك الآن Dialogue: 4,0:08:21.64,0:08:22.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 4,0:08:23.43,0:08:24.90,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}مينما ميتة Dialogue: 4,0:08:25.99,0:08:27.46,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}ولكنها هنا Dialogue: 4,0:08:28.31,0:08:30.73,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}في بيتي، وليس في بيت يوكياتسو Dialogue: 4,0:08:32.16,0:08:34.17,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}لا يهم إن كانت شبحًا أو هلوسة Dialogue: 4,0:08:35.08,0:08:36.80,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}هذا ما فكرت به Dialogue: 4,0:08:37.89,0:08:38.47,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 4,0:08:39.70,0:08:41.68,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}كنت فقط أريد أن أتحاشى التفكير بهذا Dialogue: 4,0:08:43.89,0:08:46.52,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كان الأمر ممتعًا بالتواجد مع الجميع Dialogue: 4,0:08:47.09,0:08:49.77,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وكان الأمر ممتعًا بالتواجد مع جين-تان Dialogue: 4,0:08:50.14,0:08:56.07,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا، جزء مني كان يشعر أنه يجب علي عدم التفكير بالأمر Dialogue: 4,0:08:57.97,0:09:01.82,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مينما.. لم هي هنا؟ Dialogue: 4,0:09:03.58,0:09:06.54,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يا لك من شخص محبوب Dialogue: 4,0:09:31.50,0:09:33.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم يكن هناك أي من رامن كين-تشان، فأحضرت هذه Dialogue: 4,0:09:34.41,0:09:36.94,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هذه.. أتعني كل هذا؟ Dialogue: 4,0:09:38.20,0:09:39.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 4,0:09:44.37,0:09:46.45,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...هيا، أسرعي واجلسـ Dialogue: 4,0:09:46.45,0:09:48.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان، أريد التحدث معك في أمر Dialogue: 4,0:09:50.44,0:09:51.89,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...التحدث معي Dialogue: 4,0:09:51.89,0:09:54.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...على أي حال انظري، ستذوب هذه المثلجات إذا لم Dialogue: 4,0:09:54.55,0:09:57.41,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أريد منك أن تحقق أمنيتي Dialogue: 4,0:10:00.00,0:10:01.88,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم تطلبين هذا الآن؟ Dialogue: 4,0:10:01.88,0:10:04.33,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}فأنا أبذل ما بوسعي Dialogue: 4,0:10:04.33,0:10:07.22,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أعني.. بكل الطرق Dialogue: 0,0:10:07.42,0:10:08.12,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 4,0:10:08.74,0:10:14.15,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لست مكتئبًا بهذا الشأن مثل يوكياتسو، ولكن Dialogue: 4,0:10:15.27,0:10:16.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كل ما أستطيع فعله Dialogue: 0,0:10:16.55,0:10:17.40,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 4,0:10:21.64,0:10:24.69,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أيضًا شخص مشغول جدًا Dialogue: 4,0:10:24.69,0:10:27.31,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا وقت عندي لأفكر بك Dialogue: 4,0:10:28.32,0:10:28.99,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...جين-تان Dialogue: 4,0:10:28.99,0:10:30.62,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد عدت Dialogue: 4,0:10:32.01,0:10:34.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...يا إلهي، أنا مرهق Dialogue: 4,0:10:34.17,0:10:36.81,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ هل هناك حفلة ما؟ Dialogue: 4,0:10:36.81,0:10:38.50,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مثلجات؟ Dialogue: 4,0:10:38.50,0:10:39.70,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!رائع Dialogue: 4,0:10:39.70,0:10:41.21,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكنني تناوله؟ Dialogue: 4,0:10:43.56,0:10:45.18,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ليس رائعًا Dialogue: 4,0:10:46.09,0:10:47.39,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 4,0:10:49.39,0:10:50.76,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}كل ما أستطيع فعله؟ Dialogue: 4,0:10:51.27,0:10:52.97,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}فيماذا أنا مشغول؟ Dialogue: 4,0:10:53.48,0:10:58.94,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...أنا آكل، أتصفح الإنترنت، أنام، ألعب، أنام، آكل Dialogue: 4,0:11:00.64,0:11:02.40,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}مرارًا وتكرارًا Dialogue: 4,0:11:02.98,0:11:03.91,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 4,0:11:08.84,0:11:09.97,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}!..ولكن Dialogue: 4,0:11:16.96,0:11:20.77,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لذا، سأستقلّ القطار في طريقي للعودة Dialogue: 4,0:11:20.77,0:11:23.90,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أظن أنه ينهي عمله في السابعة Dialogue: 4,0:11:24.38,0:11:25.71,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...وبعد ذلك Dialogue: 4,0:11:29.49,0:11:32.19,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنا سعيدة لأنك قادمة أيضًا يا ناروكو Dialogue: 4,0:11:32.71,0:11:39.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت مخططة أنك ستأتين معنا، ولذا فقد كنت أتساءل ما الذي سأفعله عندما أرسلتِ رسالتك وأخبرتني أنك لن تحضري Dialogue: 4,0:11:40.08,0:11:43.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!نعم، ريو-كن سيكون مستاء جدًا Dialogue: 4,0:11:43.49,0:11:45.10,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا علاقة لريو بالأمر Dialogue: 4,0:11:45.10,0:11:46.39,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...فـ.. في الحقيقة Dialogue: 4,0:11:46.39,0:11:51.50,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن فعلًا، أصبحت لا تتحدثين كثيرًا معنا يا ناروكو Dialogue: 4,0:11:51.50,0:11:54.82,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وهذا ما يجعلنا نفكر بنسيان صداقتنا Dialogue: 4,0:11:54.82,0:11:57.71,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هارونا، توقفي عن المزح الثقيل Dialogue: 4,0:11:57.71,0:11:59.12,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح، يا ناروكو؟ Dialogue: 4,0:12:00.57,0:12:02.67,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...عندما نتحدث عن الذكاء Dialogue: 4,0:12:02.67,0:12:07.37,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...فنحن لا نعني القدرة على الحصول على درجة ممتازة في اختبار ما Dialogue: 4,0:12:07.37,0:12:10.89,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أو حتى القدرة على الأداء جيدًا في المدرسة، هذه الأشياء مفيدة فقط في Dialogue: 4,0:12:22.39,0:12:25.38,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي، القطار التالي بعد نصف ساعة Dialogue: 4,0:12:36.90,0:12:39.31,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنت لا زلت كعادتك Dialogue: 4,0:12:40.87,0:12:43.25,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}عدم تغيرك.. أمر مقلق Dialogue: 4,0:12:43.73,0:12:45.62,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذن ماذا تريد مني أن أفعل؟ Dialogue: 4,0:12:46.93,0:12:49.51,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أتريد مني دعوتك بالعارض النسائي؟ Dialogue: 4,0:12:51.59,0:12:52.66,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 4,0:12:52.99,0:12:55.26,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ربما يكون ذلك أفضل Dialogue: 4,0:12:55.26,0:12:59.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكنك التوقف عن استخدامي كأداة للمحافظة على ثقتك بنفسك؟ Dialogue: 4,0:13:02.05,0:13:05.34,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تمكنت من إنهاء الكثير من الأمور بفضلك Dialogue: 4,0:13:05.34,0:13:06.28,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك Dialogue: 4,0:13:12.07,0:13:15.99,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...وقام بكتابة "أحبك!" في رسالة Dialogue: 4,0:13:16.33,0:13:18.00,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يا له من شخص أحمق Dialogue: 4,0:13:21.65,0:13:27.11,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد استقلت القطار طوال الطريق للمدينة حاملة كيس تسوق كبير Dialogue: 4,0:13:27.11,0:13:28.43,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ربما لتغيير ملابسها Dialogue: 4,0:13:28.43,0:13:29.97,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}مثلك تمامًا Dialogue: 4,0:13:31.03,0:13:35.76,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هناك أشياء لا يمكنك إنجازها بدون أن تغير من مظهرك Dialogue: 4,0:13:48.57,0:13:50.10,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!جيد Dialogue: 4,0:13:50.10,0:13:51.88,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت مدهش Dialogue: 4,0:13:52.18,0:13:54.42,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}شغل الأغنية التالية يا ريو-تشان Dialogue: 4,0:13:54.42,0:13:56.53,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أسرع Dialogue: 4,0:13:56.53,0:13:59.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تتأمّري هكذا أيتها الطالبة Dialogue: 4,0:13:59.70,0:14:03.04,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ريو-تشان! أيًا كان، أسرع وشغلها Dialogue: 0,0:14:02.36,0:14:04.25,Alternate,,0,0,0,,{\be1}ماذا علي أن أشغل؟ Dialogue: 4,0:14:03.04,0:14:04.25,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أتستمتعين بوقتك؟ Dialogue: 0,0:14:03.54,0:14:06.01,Alternate,,0,0,0,,{\be1}{\an2\pos(960,130)}!هارونا، اهدئي Dialogue: 0,0:14:04.25,0:14:06.01,Alternate,,0,0,0,,{\be1}!هيا يا ريو-تشان Dialogue: 4,0:14:05.71,0:14:08.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن هناك أمر ما يشغلك Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:08.59,Alternate,,0,0,0,,{\be1}بما أن هناك فتاتين تطلبان مني هذا، فسأقوم بفعلها مرتين متتاليتين Dialogue: 0,0:14:07.39,0:14:09.11,Alternate,,0,0,0,,{\be1}{\an2\pos(960,130)}ريو-تشان هل أنت جاد؟ Dialogue: 4,0:14:08.17,0:14:09.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ليس كذلك حقًا Dialogue: 0,0:14:08.96,0:14:11.47,Alternate,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، ماذا عن ثلاث مرات؟ Dialogue: 0,0:14:11.47,0:14:13.22,Alternate,,0,0,0,,{\be1}!قم بتشغيل هذه الآن فحسب Dialogue: 4,0:14:12.03,0:14:13.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل تريدين أن نخرج معًا الآن؟ Dialogue: 0,0:14:13.22,0:14:14.68,Alternate,,0,0,0,,{\be1}!ريو-كن لي Dialogue: 4,0:14:14.88,0:14:18.20,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة، أنا وناروكو سنغادر الآن Dialogue: 4,0:14:19.37,0:14:20.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مـ.. انتظر Dialogue: 4,0:14:20.49,0:14:22.98,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا يبدو أن ناروكو-تشان في حالة جيدة Dialogue: 4,0:14:22.98,0:14:25.10,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وأنا يجب أن أستيقظ باكرًا في الغد Dialogue: 4,0:14:25.50,0:14:27.03,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أتابع ون بيس Dialogue: 4,0:14:27.03,0:14:28.69,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يعرض ون بيس بعد الغد؟ Dialogue: 4,0:14:28.69,0:14:29.86,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 4,0:14:29.86,0:14:31.32,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنكم فعل هذا Dialogue: 4,0:14:31.92,0:14:34.86,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ناروكو، لا تنسي أن تخبرينا بما يحصل لاحقًا Dialogue: 4,0:14:37.99,0:14:39.46,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، لنذهب Dialogue: 4,0:14:39.46,0:14:41.22,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حـ.. حسنًا Dialogue: 4,0:14:43.75,0:14:45.61,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ا.. المعذرة Dialogue: 4,0:14:46.71,0:14:48.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا حقًا طريق المحطة؟ Dialogue: 4,0:14:49.74,0:14:55.37,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ظـ.. ظننت أننا سنمشي للمحطة معًا Dialogue: 4,0:14:55.37,0:14:57.01,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، ليس كذلك Dialogue: 4,0:14:57.01,0:14:59.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم أعنِ هذا عندما قلت أننا سنخرج معًا Dialogue: 4,0:15:00.28,0:15:02.22,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}بالإضافة لهذا، فقد شربت كثيرًا Dialogue: 4,0:15:03.03,0:15:04.81,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وأحتاج لبعض الراحة Dialogue: 4,0:15:04.81,0:15:06.31,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ما عنيته Dialogue: 4,0:15:06.74,0:15:09.27,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ولكني، لا أشعر أني بخير Dialogue: 4,0:15:09.27,0:15:11.30,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا، دعينا نستريح معًا Dialogue: 4,0:15:11.30,0:15:13.13,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نستريح..؟ Dialogue: 4,0:15:13.13,0:15:15.13,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح، ماذا عن ون بيس؟ Dialogue: 4,0:15:15.13,0:15:17.23,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ون بيس يعرض بعد الغد Dialogue: 4,0:15:19.45,0:15:20.80,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ألم تقل بنفسك Dialogue: 4,0:15:20.80,0:15:22.33,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم أنت خجلة هكذا؟ Dialogue: 4,0:15:23.45,0:15:26.21,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}فأنا أعلم ذوقك تمامًا Dialogue: 0,0:15:28.06,0:15:29.17,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لحظة Dialogue: 4,0:15:29.17,0:15:32.13,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا! توقف عن هذا! لا تلمسني Dialogue: 4,0:15:32.13,0:15:33.39,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، حسنًا Dialogue: 4,0:15:33.39,0:15:36.02,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لا تقل حسنًا وحسب Dialogue: 4,0:15:36.02,0:15:37.64,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!اتركني Dialogue: 4,0:15:37.64,0:15:38.51,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًا لك Dialogue: 4,0:15:38.51,0:15:40.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!اتركني Dialogue: 4,0:15:41.17,0:15:43.44,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ آنجو؟ Dialogue: 4,0:15:45.09,0:15:47.03,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت أتسكع مع يادومي Dialogue: 4,0:15:48.64,0:15:49.81,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أترغبين بالقدوم معنا؟ Dialogue: 4,0:15:50.81,0:15:51.81,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}من يكون هذا؟ Dialogue: 4,0:15:51.81,0:15:54.72,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنتم، جميعًا! تعالوا Dialogue: 4,0:15:56.73,0:15:58.32,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا السخف؟ Dialogue: 4,0:16:12.22,0:16:14.88,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...إنقاذ فتاة تم استغلالها من قبل رجل Dialogue: 4,0:16:15.84,0:16:19.68,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا شك أن هذا أفضل شيء قمت به في حياتي Dialogue: 4,0:16:19.68,0:16:21.79,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}تقول أنك.. أنقذتني؟ Dialogue: 4,0:16:21.79,0:16:23.94,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ألم يكن عليك ضربه وتخليصي منه؟ Dialogue: 4,0:16:24.57,0:16:29.05,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنا ذكي ووسيم، ولكن للأسف، لست قويًا Dialogue: 4,0:16:29.05,0:16:30.23,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما كان هذا؟ Dialogue: 4,0:16:30.23,0:16:31.97,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...كما أن Dialogue: 4,0:16:32.31,0:16:34.05,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}القلب يشكو من جمالك Dialogue: 4,0:16:34.97,0:16:36.90,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا ينبغي أن تتحدث هكذا Dialogue: 4,0:16:36.90,0:16:38.19,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها العارض النسائي Dialogue: 4,0:16:40.70,0:16:42.34,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}آ.. آسفة Dialogue: 4,0:16:42.34,0:16:45.81,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أرى أنه من الأفضل مناداتي بذلك Dialogue: 4,0:16:46.39,0:16:47.68,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت عذراء؟ Dialogue: 4,0:16:49.86,0:16:54.49,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هـ.. هـ.. هـ.. هـ.. هـ.. هل هناك مشكلة في ذلك؟ Dialogue: 4,0:16:55.50,0:16:57.13,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل تودين مواعدتي؟ Dialogue: 4,0:17:01.79,0:17:04.44,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أ.. ألم تكن تحب مينما؟ Dialogue: 4,0:17:04.44,0:17:05.39,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 4,0:17:06.64,0:17:07.78,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 4,0:17:08.39,0:17:09.62,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع Dialogue: 4,0:17:09.62,0:17:11.66,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!فقط لا أستطيع Dialogue: 4,0:17:11.66,0:17:12.61,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لذا Dialogue: 4,0:17:12.61,0:17:13.60,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل هو يادومي؟ Dialogue: 4,0:17:14.83,0:17:16.51,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يعجبك في ذلك الشخص؟ Dialogue: 4,0:17:16.51,0:17:18.24,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنيه بـ "يعجبك"؟ Dialogue: 4,0:17:18.24,0:17:19.63,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}توقف عن الافتراض Dialogue: 4,0:17:19.63,0:17:21.18,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لم أقل أبدًا أني أحبه Dialogue: 4,0:17:21.18,0:17:22.86,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كان قائدًا للجميع Dialogue: 4,0:17:22.86,0:17:25.07,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...وكان ذكيًا، ورياضيًا Dialogue: 4,0:17:25.81,0:17:27.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن كل هذا كان في الماضي Dialogue: 4,0:17:27.56,0:17:30.02,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هـ.. هذا صحيح Dialogue: 4,0:17:30.02,0:17:32.44,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنه أن يكون لطيفًا بطرق غير معتادة Dialogue: 4,0:17:32.44,0:17:38.15,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...يشبه قليلًا ياما-تشان من فرقة هي! سي! جامب! إذا ما عدل شعره قليلًا Dialogue: 0,0:17:32.44,0:17:38.15,Ano Hana Notes,,0,0,0,,{\be1}{\fad (500,500)}هي! سي! جامب!: فرقة غنائية يابانية Dialogue: 4,0:17:38.15,0:17:39.07,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 4,0:17:45.33,0:17:47.92,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم.. إن كنت أحبه Dialogue: 4,0:17:48.64,0:17:52.52,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكني فقط لا أستطيع.. إخراج يادومي ذهني Dialogue: 4,0:17:53.04,0:17:54.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}من ذهنك؟ Dialogue: 4,0:17:57.12,0:18:04.40,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}بعد وفاة مينما ووالدته، أصبح من الصعب على الجميع التواصل مع يادومي Dialogue: 4,0:18:05.49,0:18:09.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت سعيدة قليلًا لأننا سجّلنا في نفس المدرسة Dialogue: 4,0:18:10.15,0:18:14.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن.. يادومي لا يمكنه نسيان مينما Dialogue: 4,0:18:15.15,0:18:19.93,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}وأنت لا يمكنك نسيان يادومي الذي لا يمكنه نسيان مينما Dialogue: 4,0:18:21.49,0:18:22.51,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...في ذلك الوقت Dialogue: 4,0:18:23.44,0:18:27.44,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ألم تذكر يا يوكياتسو.. اسم يادومي؟ Dialogue: 4,0:18:27.44,0:18:29.16,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}قلت أنك كنت تتسكع معه Dialogue: 4,0:18:36.70,0:18:38.36,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}سيتجاوزنا القطار السريع بعد قليل Dialogue: 4,0:18:38.36,0:18:40.03,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}الرجاء الانتظار من فضلكم Dialogue: 4,0:18:42.35,0:18:45.02,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}نحن الاثنين.. تم التخلي عنا Dialogue: 4,0:18:59.80,0:19:01.37,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 4,0:19:02.70,0:19:07.27,Ano Hana Notes,,0,0,0,,{\be1}{\fad (500,500)}بوبو يقوم بتقاليد الجنازة البوذية Dialogue: 4,0:19:10.14,0:19:11.47,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لذيذ Dialogue: 4,0:19:16.33,0:19:19.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لم تتناول العشاء في منزلي؟ Dialogue: 4,0:19:19.59,0:19:21.87,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أحضرت لك بعض الأعشاب الجبلية في المقابل Dialogue: 4,0:19:22.79,0:19:24.79,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه هي التمبورا الحقيقية Dialogue: 4,0:19:25.53,0:19:28.54,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!يبدو أن بوبو يستمتع بتناول الطعام Dialogue: 4,0:19:28.54,0:19:30.20,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هناك بقايا على أنفك Dialogue: 4,0:19:32.75,0:19:34.16,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح، هل مينما هنا؟ Dialogue: 4,0:19:34.67,0:19:36.87,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!نعم! أنا هنا Dialogue: 4,0:19:36.87,0:19:39.34,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!تناولي بعض التمبورا أنت أيضًا يا مينما Dialogue: 4,0:19:40.82,0:19:44.89,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هـ.. هل أنت حقًا مؤمن بمينما؟ Dialogue: 4,0:19:44.89,0:19:46.59,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!ألم أقل لك آخر مرة..؟ Dialogue: 4,0:19:47.69,0:19:48.55,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 4,0:19:50.55,0:19:53.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنا.. فكرت بهذا مرة أخرى Dialogue: 4,0:19:54.15,0:19:59.31,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لست متأكدًا تمامًا، ولكني لا أعتقد أن وجود مينما يدل على أمر جيد Dialogue: 4,0:20:00.95,0:20:03.06,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ربما لم تستطع أن ترقد بسلام Dialogue: 4,0:20:04.04,0:20:05.78,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ولهذا هي هنا؟ Dialogue: 4,0:20:06.19,0:20:08.15,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ترقد.. بسلام Dialogue: 4,0:20:10.74,0:20:13.85,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لـ .. لا أعلم عن هذا Dialogue: 4,0:20:13.85,0:20:14.71,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 4,0:20:14.71,0:20:15.29,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}جين-تان؟ Dialogue: 4,0:20:15.29,0:20:16.35,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...مينما Dialogue: 4,0:20:17.12,0:20:18.74,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل مينما هنا؟ Dialogue: 4,0:20:18.74,0:20:20.34,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...بـ.. بهذا الشأن Dialogue: 4,0:20:20.34,0:20:21.56,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 4,0:20:23.00,0:20:24.12,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}إذن يا مينما Dialogue: 4,0:20:24.59,0:20:27.42,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكن أن تعطينا تلميحًا؟ Dialogue: 4,0:20:28.13,0:20:31.09,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}سأحققها أسرع من سرعة قرعات الجرس Dialogue: 4,0:20:31.58,0:20:33.52,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}فأنت لديك أمنية، صحيح؟ Dialogue: 4,0:20:33.89,0:20:37.01,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنك الاعتماد علي أيضًا Dialogue: 4,0:20:37.01,0:20:40.23,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أنا سأساعدك في أن ترقدي بسلام Dialogue: 4,0:20:40.23,0:20:41.94,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...أنت، هيساكاوا Dialogue: 4,0:20:41.94,0:20:42.94,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هيا يا مينما Dialogue: 4,0:20:43.50,0:20:45.32,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أرجوك أخبريني Dialogue: 4,0:20:45.32,0:20:50.36,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك أن تظهري لي أنا أيضًا مثل جين-تان؟ Dialogue: 4,0:20:51.10,0:20:52.19,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}لا تستطيعين؟ Dialogue: 4,0:20:52.19,0:20:52.78,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 4,0:20:52.78,0:20:54.08,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:20:54.21,0:20:56.60,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}جاءت نهاية الصيف لتفرقنا Dialogue: 4,0:20:55.85,0:21:00.72,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!مينما تريد التحدث مع الجميع Dialogue: 0,0:20:56.60,0:21:01.50,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}لن أنسى آمالنا وأحلامنا عن المستقبل Dialogue: 0,0:21:01.40,0:21:08.65,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad(250,250)\pos(41.647,110)}{\b5}أؤمن أني سأقابلك مرة أخرى في أغسطس بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 4,0:21:03.51,0:21:06.38,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكني، لا أعلم أي شيء Dialogue: 4,0:21:04.25,0:21:05.72,Alternate,,0,0,0,,{\be1}أخبريني يا مينما Dialogue: 4,0:21:05.72,0:21:08.22,Alternate,,0,0,0,,{\be1}سنفكر بها جميعًا Dialogue: 4,0:21:06.38,0:21:10.85,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}عن أمنيتي، أو عن الرقود بسلام Dialogue: 0,0:21:08.60,0:21:12.47,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}...شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:12.47,0:21:16.93,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}على أفضل الذكريات Dialogue: 4,0:21:11.43,0:21:12.79,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أعلم Dialogue: 4,0:21:12.79,0:21:14.25,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هيا، لم لا؟ Dialogue: 4,0:21:14.25,0:21:16.37,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}من فضلك، سنفكر بها جميعًا Dialogue: 4,0:21:16.37,0:21:18.01,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أعلم Dialogue: 4,0:21:18.60,0:21:19.57,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا، ماذا عن Dialogue: 4,0:21:19.57,0:21:20.19,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}!بوبو Dialogue: 4,0:21:26.52,0:21:27.99,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمكنك أن تتوقف؟ Dialogue: 0,0:21:28.80,0:21:32.50,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}لقاؤنا كان مفاجئًا في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:21:32.50,0:21:35.86,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}تقابلنا عند تقاطع في طريقنا للمنزل Dialogue: 4,0:21:32.56,0:21:33.82,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}أتوسل إليك Dialogue: 4,0:21:34.34,0:21:35.66,Ano Hana Default,,0,0,0,,{\be1}توقف عن هذا Dialogue: 0,0:21:35.98,0:21:42.10,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}"عندها قلت لي "هيا نمشي معًا Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:50.30,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}رسمت الألعاب النارية جمالها في سماء الليل، هذا محزن بعض الشيء Dialogue: 4,0:21:43.31,0:21:44.75,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}...لا أفهم Dialogue: 0,0:21:50.35,0:21:57.05,Ano Hana Ending-Up,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}انسابت الرياح متناغمة مع الزمن Dialogue: 4,0:21:52.99,0:21:54.09,Ano Hana Self,,0,0,0,,{\be1}!لا أفهم هذا Dialogue: 0,0:21:57.18,0:22:04.31,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}كنا سعيدين، استمتعنا، ومرينا بالكثير من المغامرات Dialogue: 0,0:22:04.31,0:22:11.37,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}وفعلنا أشياء أخرى في مقرنا السري Dialogue: 0,0:22:11.42,0:22:13.64,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}جاءت نهاية الصيف لتفرقنا Dialogue: 0,0:22:13.64,0:22:18.55,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}لن أنسى آمالنا وأحلامنا عن المستقبل Dialogue: 0,0:22:18.55,0:22:25.73,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}أؤمن أني سأقابلك مرة أخرى في أغسطس بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 0,0:22:25.73,0:22:32.78,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}أعلم أنك صرخت "شكرًا لك" من أعماق قلبك حتى لحظة فراقنا Dialogue: 0,0:22:32.78,0:22:40.05,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}كم هو مؤلم حبس دموعي وقول "الوداع" بابتسامة Dialogue: 0,0:22:40.05,0:22:43.80,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,250)}{\b5}...شكرًا لك Dialogue: 0,0:22:43.80,0:22:50.30,Ano Hana Ending-Down,,0,0,0,,{\fad (250,500)}{\b5}على أفضل الذكريات Dialogue: 0,0:22:46.11,0:22:51.04,Credits,,0,0,0,,{\pos(1118,816)}{\fad(500,0)}Ryousha-Fansubs Members:\N\NRayan Gary\N\NAli Al-Khowaiter