﻿1
00:00:01,602 --> 00:00:07,988
‫‫"يبدو أنّنا أصبحنا لا نجد بالتلفاز
‫‫سوى العنف والإباحية"

2
00:00:08,335 --> 00:00:11,550
‫‫"لكن أين ذهبت القيم الحميدة"

3
00:00:12,029 --> 00:00:14,375
‫‫"التي نشأنا عليها؟"

4
00:00:15,069 --> 00:00:17,590
‫‫"من حسن الحظ لدينا رب أسرة"

5
00:00:18,458 --> 00:00:23,237
‫‫"من حسن الحظ لدينا رجل
‫‫يمكنه فعل كل شيء يمكنه..."

6
00:00:23,499 --> 00:00:24,931
‫‫"أن يجعلنا نضحك ونبكي"

7
00:00:25,105 --> 00:00:30,144
‫‫"إنّه رب الأسرة"

8
00:00:30,566 --> 00:00:35,635
A_Mendeex : سحب وتعديل

9
00:00:39,878 --> 00:00:41,355
‫‫لقد فزت بمنشار

10
00:00:42,137 --> 00:00:43,874
‫‫ماذا؟ عمّ تتحدث؟

11
00:00:44,005 --> 00:00:48,132
‫‫ثمة سيدة بالشارع توزع أغراض زوجها
‫‫لأنّه أطلق النار على وجهه

12
00:00:48,262 --> 00:00:51,173
‫‫- يا إلهي
‫‫- أعرف تلك السيدة، لقد فعل الصواب

13
00:00:51,478 --> 00:00:52,955
‫‫هكذا حصلنا على هذه الأريكة أيضا

14
00:00:53,215 --> 00:00:56,604
‫‫جميع أثاث هذا المنزل
‫‫جاء نتيجة انتحارات موسم الأعياد

15
00:00:57,038 --> 00:00:58,907
‫‫(دونا)، كان لديهما مكبر صوت

16
00:00:59,124 --> 00:01:01,731
‫‫لا أدري السبب لكنّه كان لديهما

17
00:01:02,122 --> 00:01:03,729
‫‫(كليفلاند)، حان وقت الغداء

18
00:01:04,077 --> 00:01:05,684
‫‫ماذا أريد؟ شطيرة

19
00:01:06,119 --> 00:01:07,769
‫‫متى أريدها؟ الآن

20
00:01:08,073 --> 00:01:10,333
‫‫لن آكل حساء معكرونة

21
00:01:15,807 --> 00:01:19,239
‫‫حسنا يا صغار
‫‫أخبرتني (بوني) توا بأمر لطيف

22
00:01:19,370 --> 00:01:21,021
‫‫شيء يُسمى "نشرة صوتية"

23
00:01:21,195 --> 00:01:23,845
‫‫أعتقد أنّها تشبه برنامج إذاعي
‫‫يُبث على الهواتف

24
00:01:24,149 --> 00:01:26,234
‫‫هل سمعتم بها؟

25
00:01:26,366 --> 00:01:28,537
‫‫أجل يا أمي، نعلم ما هي النشرة الصوتية

26
00:01:29,840 --> 00:01:32,838
‫‫أعتقد أنّ مثل هذه الأشياء
‫‫تستغرق وقتا لتصل إلى الأمهات

27
00:01:33,142 --> 00:01:34,620
‫‫يجب أن أخبر (بوني)

28
00:01:49,044 --> 00:01:50,477
‫‫يا للروعة، حقا؟

29
00:01:51,129 --> 00:01:54,171
‫‫أمي، يحتاج (ستيوي)
‫‫إلى مَن يقطع له النقانق ويفرد له الزبد

30
00:01:54,475 --> 00:01:55,908
‫‫دعني أتولّى ذلك يا صديقي

31
00:02:09,073 --> 00:02:10,854
‫‫تفضّل، كُل يا صغيري

32
00:02:10,984 --> 00:02:13,244
‫‫تبا يا (بيتر)
‫‫لقد دمّرت كرسي (ستيوي)

33
00:02:15,502 --> 00:02:17,543
‫‫وتريد (بوني) معرفة سبب هذه الضوضاء

34
00:02:22,756 --> 00:02:24,191
‫‫هذا مدهش

35
00:02:24,583 --> 00:02:26,016
‫‫يا للروعة، هذا (ويليم ديفوه)

36
00:02:26,146 --> 00:02:31,098
‫‫هذا صحيح، فوجه (ويليم ديفوه) وحده
‫‫به عظام أكثر مما بأجساد كاملة

37
00:02:31,273 --> 00:02:33,750
‫‫لذا كان نحته سهلا
‫‫لأنّ زواياه حادة

38
00:02:33,880 --> 00:02:36,748
‫‫- هذا مذهل يا (بيتر)
‫‫- أجل، وأحب (ويليام ديفوه)

39
00:02:36,922 --> 00:02:38,397
‫‫ليس (ويليام) بل (ويليم)

40
00:02:38,485 --> 00:02:41,875
‫‫هذا ما قلته، (ويليام)
‫‫مثّل بفيلم (سبايدر مان) مع (كريستن دانست)

41
00:02:42,005 --> 00:02:44,437
‫‫- بل (كيرستن دانست)
‫‫- أجل، (كيرستن دانس)

42
00:02:44,569 --> 00:02:46,002
‫‫ليست (دانس) بل (دانست)

43
00:02:46,132 --> 00:02:49,651
‫‫أجل، (كريستن دانس)
‫‫واعدت بالفيلم ابن (ويليام ديفوه)

44
00:02:49,782 --> 00:02:52,127
‫‫تهجى ما تقوله الآن يا (جو)

45
00:02:52,432 --> 00:02:58,384
‫‫سأحاول
‫‫كاف، ياء، راء، ألف...

46
00:02:59,296 --> 00:03:02,424
‫‫- ثمة سبب لكوني ضابطا وليس رجل هجاء
‫‫- ماذا؟

47
00:03:02,555 --> 00:03:05,161
‫‫- رجل هجاء
‫‫- هذه ليست وظيفة يا (جو)

48
00:03:05,335 --> 00:03:08,289
‫‫بل هي وظيفة
‫‫فهناك رجل إطفاء ورجل إسعاف ورجل هجاء

49
00:03:08,464 --> 00:03:11,418
‫‫- أوقفني إذا أخطأت
‫‫- لقد أصاب في أسماء كثيرة

50
00:03:11,636 --> 00:03:13,547
‫‫بدأت أشعر أنّ هناك وظيفة بالفعل
‫‫تُسمى رجل هجاء

51
00:03:13,677 --> 00:03:16,110
‫‫انظروا يا رفاق، إنّه (غروت)

52
00:03:16,240 --> 00:03:18,239
‫‫أجل، من فيلم (ماربل)

53
00:03:24,060 --> 00:03:27,276
‫‫ماذا تفعل؟ أوقف هذا المنشار

54
00:03:27,405 --> 00:03:30,317
‫‫هذا مُحال يا (لويس)
‫‫أتعلمين مدى صعوبة تشغيله؟

55
00:03:30,534 --> 00:03:33,576
‫‫إنّه أصعب من محاولة تغليف شيء
‫‫بغلاف بلاستيكي لاصق

56
00:03:33,880 --> 00:03:36,876
‫‫"غلاف بلاستيكي"

57
00:05:21,539 --> 00:05:24,363
‫‫ممتاز، أتوّق إلى رمي هذا بعد أسبوعين

58
00:05:34,615 --> 00:05:37,354
‫‫(بيتر)، ماذا يحدث هنا؟

59
00:05:37,659 --> 00:05:40,959
‫‫مرحبا يا (لويس)، أصنع فجوة بالشجرة
‫‫ليعيش بها أقزام كعك (كيبلر)

60
00:05:41,090 --> 00:05:42,698
‫‫- هذا مذهل
‫‫- أجل، أليس كذلك؟

61
00:05:43,088 --> 00:05:47,868
‫‫سيزودوننا مدى الحياة
‫‫بكعك مُعلب طازج وبائت بالوقت نفسه

62
00:05:48,086 --> 00:05:50,257
‫‫حسنا، حان وقت بعض السحر القزمي

63
00:05:58,556 --> 00:06:00,728
‫‫ذراعي، تبا لك

64
00:06:10,416 --> 00:06:12,240
‫‫- يا إلهي
‫‫- انظري يا أمي

65
00:06:16,847 --> 00:06:18,758
‫‫لا بد أنّ هذا المسكين
‫‫كان يعيش في الشجرة

66
00:06:20,756 --> 00:06:22,321
‫‫ويبدو أنّ قدمه مُصابة

67
00:06:22,495 --> 00:06:26,187
‫‫هناك ما هو أسوأ
‫‫يبدو أنّ الشجرة سقطت على أبويه وقتلتهما

68
00:06:26,448 --> 00:06:28,359
‫‫لا تلمسوا أجساد السناجب المدهوسة

69
00:06:28,620 --> 00:06:30,054
‫‫يجب أن أحضر الكاميرا

70
00:06:31,009 --> 00:06:33,703
‫‫هذه الفتاة إنذار خطر عملاق

71
00:06:33,834 --> 00:06:35,789
‫‫(ستيوي)، هذا السنجاب بحاجة إلى مساعدة

72
00:06:37,483 --> 00:06:40,785
‫‫ربما عليّ الاعتناء به

73
00:06:41,002 --> 00:06:43,521
‫‫ربما لا تستطيع رعايته وحدك
‫‫قد يتطلب ذلك مجهودا كبيرا

74
00:06:45,043 --> 00:06:47,085
‫‫هل يمكنك مساعدتي؟

75
00:06:47,605 --> 00:06:49,039
‫‫لا أعتقد أنّه...

76
00:06:55,688 --> 00:06:58,511
‫‫أتعلم؟
‫‫أرى أنّ هذه فكرة عظيمة يا (كريس)

77
00:06:58,902 --> 00:07:02,030
‫‫أعتقد أننا سنكون أبوين رائعين
‫‫لهذا السنجاب

78
00:07:02,464 --> 00:07:05,506
‫‫مرحبا يا فتيا (غريفين)
‫‫رأيت الشجرة تنهار

79
00:07:05,636 --> 00:07:08,590
‫‫هل كان بها مال؟ أو كنوز سحرية؟

80
00:07:10,198 --> 00:07:13,588
‫‫- كلّا
‫‫- (دونا)، كانت شجرة عادية

81
00:07:13,804 --> 00:07:15,630
‫‫اذهب إلى عملك يا (كليفلاند)

82
00:07:22,125 --> 00:07:24,471
‫‫أصبحت أكبر وأقوى

83
00:07:24,776 --> 00:07:30,814
‫‫أسمعت الفنية البيطرية وهي تقول
‫‫إنّ طول سنجابنا ووزنه كـ70% من أقرانه

84
00:07:30,988 --> 00:07:32,899
‫‫كلّا، أيّ فنية بيطرية قالت ذلك؟

85
00:07:33,117 --> 00:07:36,202
‫‫- ذات وشم الرقبة
‫‫- أيّ من ذوات وشوم الرقبة؟

86
00:07:36,376 --> 00:07:38,592
‫‫التي رأيناها تدخن بموقف السيارات
‫‫أثناء مغادرتنا

87
00:07:38,764 --> 00:07:40,980
‫‫عليك أن تكون أكثر تحديدا

88
00:07:41,155 --> 00:07:43,196
‫‫التي كانت ترتدي سروال نوم

89
00:07:43,327 --> 00:07:45,195
‫‫- آسف، لا...
‫‫- الفتاة اللطيفة

90
00:07:45,412 --> 00:07:47,889
‫‫أجل، ذات الرأس شبه الحليقة
‫‫كانت لطيفة

91
00:07:48,236 --> 00:07:50,061
‫‫أعتقد أنّ هذا الوديع جائع

92
00:07:54,404 --> 00:07:57,013
‫‫ماذا تفعل؟
‫‫لا تصورني، صور الرضيع

93
00:07:57,274 --> 00:08:01,314
‫‫كلاكما يبدو لطيفا
‫‫هذا الدور يليق بك

94
00:08:01,662 --> 00:08:04,485
‫‫كأنّك كنت تنتظر طوال حياتك
‫‫أن تصبح هذا الشخص

95
00:08:04,703 --> 00:08:06,354
‫‫اصمت، ستدفعني إلى البكاء

96
00:08:07,396 --> 00:08:10,090
‫‫- لقد أطلق ريحا صغيرا
‫‫- بل أنا مَن أطلقه

97
00:08:10,220 --> 00:08:12,392
‫‫إنّه الريح الذي أطلقه
‫‫حين أجلس القرفصاء

98
00:08:13,870 --> 00:08:15,434
‫‫ربما يجب أن أوقف التسجيل

99
00:08:21,515 --> 00:08:24,905
‫‫لو أنّ مرفقك هو ما يؤلمك
‫‫فعلينا البدء بتفقد المُنعَكسات

100
00:08:26,512 --> 00:08:28,381
‫‫- حسنا، تبدو بخير
‫‫- هذا مطمئن

101
00:08:28,598 --> 00:08:30,423
‫‫لكن عليك مساعدتي
‫‫فذراعي يؤلمني كثيرا

102
00:08:30,683 --> 00:08:32,682
‫‫بدأ الأمر بعدما فزت بمنشار

103
00:08:33,377 --> 00:08:36,766
‫‫حقا؟
‫‫يبدو أنّك تعاني مرض المرفق المنشاري

104
00:08:37,071 --> 00:08:40,155
‫‫- مرفق منشاري؟
‫‫- أجل، الأمر مشروح بهذا الفيديو

105
00:08:40,937 --> 00:08:42,370
‫‫"مرحبا، أنا (تومي لي جونز)"

106
00:08:42,631 --> 00:08:47,975
‫‫"أهنئكم على إصابتكم
‫‫بأروع أمراض الذراع، المرفق المنشاري"

107
00:08:48,583 --> 00:08:51,972
‫‫"بصفتي رجل مشهور
‫‫لطالما رغبت في امتلاك مزرعة"

108
00:08:52,103 --> 00:08:54,881
‫‫"بولاية منخفضة الضرائب
‫‫وأسجّلها محل سكني الأساسي"

109
00:08:55,143 --> 00:08:57,054
‫‫"وحين لا أكون عابسا ببرامج الجوائز"

110
00:08:57,229 --> 00:09:00,270
‫‫"أتظاهر بقطع الخشب بمزرعتي
‫‫من أجل صورة للـ(إنستغرام)"

111
00:09:01,357 --> 00:09:04,138
‫‫"وأحيانا كنت أبالغ بذلك
‫‫وانتهى الحال بإصابتي بمرفق منشاري"

112
00:09:04,441 --> 00:09:06,657
‫‫"والآن إليكم
‫‫شريكي بالمزرعة (دينيس كويد)"

113
00:09:06,961 --> 00:09:09,003
‫‫"ليناقش مخاطر مرض مؤخرة الجرار"

114
00:09:09,395 --> 00:09:11,219
‫‫"إذن، تعانون مرض مؤخرة الجرار"

115
00:09:12,175 --> 00:09:14,694
‫‫حسنا
‫‫كم تحتاج من مسكنات أفيونية اصطناعية؟

116
00:09:14,912 --> 00:09:16,779
‫‫أحاول وصف عددا كافيا
‫‫حتى أفوز بحقيبة خصر

117
00:09:17,128 --> 00:09:18,605
‫‫هل من بدائل؟

118
00:09:18,736 --> 00:09:20,821
‫‫هناك قبعة سائقي الشاحنات
‫‫لكنّها تبدو سخيفة

119
00:09:21,124 --> 00:09:24,036
‫‫أتعلم؟ أحيانا ما تكون آلام المفاصل
‫‫مرتبطة بمشكلات بالظهر

120
00:09:24,296 --> 00:09:26,817
‫‫- هل قوّمت عمودك الفقري من قبل؟
‫‫- ما معنى هذا؟

121
00:09:27,033 --> 00:09:30,857
‫‫إنّها عملية يحاول فيها شخص لم يستطع
‫‫الالتحاق بكلية الطب أن يخلع رأسك

122
00:09:31,030 --> 00:09:32,724
‫‫- وهل ينجح ذلك؟
‫‫- ينجح إن صدّقت

123
00:09:32,985 --> 00:09:34,504
‫‫كما حدث بفيلم (ذا بولر إكسبريس)

124
00:09:34,680 --> 00:09:36,548
‫‫- لنفعل ذلك
‫‫- حسنا، سأجرّب

125
00:09:37,113 --> 00:09:40,502
‫‫عادة ما يُجرى هذا بمراكز التسوق
‫‫بجوار مطاعم (ليتل سيزرز)

126
00:09:53,273 --> 00:09:54,796
‫‫يا إلهي، ماذا حدث؟

127
00:09:54,970 --> 00:09:57,098
‫‫أعتقد أننا اكتشفنا طولك الحقيقي

128
00:09:57,402 --> 00:10:01,615
‫‫قبل أن تنهار روحك وعمودك الفقري
‫‫بسبب سنوات من ضعف وضعية جسدك وترهّله

129
00:10:01,920 --> 00:10:04,743
‫‫- يا للروعة
‫‫- لنناقش عوامل الخطر يا سيد (غريفين)

130
00:10:04,874 --> 00:10:06,873
‫‫هل أنت قليل الحركة؟

131
00:10:07,134 --> 00:10:08,611
‫‫كالحيوانات الأليفة؟

132
00:10:08,742 --> 00:10:11,870
‫‫أقصد أنّ عليك تقوية  عضلات بطنك
‫‫وممارسة الرياضة بانتظام

133
00:10:12,173 --> 00:10:13,825
‫‫- أهذه هي القبعة؟
‫‫- سخيفة، أليس كذلك؟

134
00:10:18,126 --> 00:10:19,907
‫‫أعلم أنّ موسم الأعياد
‫‫لن يأتي قبل عدة أشهر

135
00:10:20,037 --> 00:10:23,296
‫‫لكنّي متحمس لالتقاط
‫‫صورة بطاقة العيد العائلية

136
00:10:23,557 --> 00:10:25,729
‫‫هل تمزح؟ إنّها فكرة مذهلة

137
00:10:27,163 --> 00:10:30,204
‫‫أتدري يا (كريس)؟
‫‫أشعر بأنّي مستعد لبدء محاولاتي

138
00:10:31,160 --> 00:10:32,638
‫‫في العثور على سنجاب آخر

139
00:10:34,331 --> 00:10:35,808
‫‫- ماذا؟
‫‫- لا شيء

140
00:10:36,069 --> 00:10:39,240
‫‫كل ما هنالك
‫‫أنّي محظوظ بمعرفتي بك فحسب

141
00:10:40,761 --> 00:10:43,759
‫‫تفضلا صورتكما، إنّها الوحيدة
‫‫التي لا يحاول السنجاب عض أيديكما فيها

142
00:10:45,150 --> 00:10:47,278
‫‫- أعشقها
‫‫- بكم نحن مدينين لك؟

143
00:10:47,410 --> 00:10:49,798
‫‫لا عليكما، احتفظا بها فحسب
‫‫فستوديو (سيرز) سيُقفل نهائيا

144
00:10:55,794 --> 00:10:57,228
‫‫يا إلهي، ماذا حدث يا (بيتر)؟

145
00:10:57,488 --> 00:11:00,442
‫‫- أضايقت تلك المشعوذة ثانيةً؟
‫‫- كلّا، لقد خضعت لتقويم لعمودي الفقري

146
00:11:00,660 --> 00:11:02,398
‫‫تبين أنّي كنت بهذا الطول
‫‫كل هذه الفترة

147
00:11:02,702 --> 00:11:04,657
‫‫- مستحيل
‫‫- هذا مذهل

148
00:11:04,831 --> 00:11:06,655
‫‫- لمَ لا تزال ترتدي البنطال نفسه؟
‫‫- لا أدري

149
00:11:06,786 --> 00:11:10,262
‫‫لا أشتري البناطيل إلّا في فترة الأعياد
‫‫لذا سأشتري واحدا حينها

150
00:11:10,695 --> 00:11:13,259
‫‫- إذن، ما شعورك وأنت بهذا الطول؟
‫‫- أظنّه لا بأس به

151
00:11:13,562 --> 00:11:15,822
‫‫إلّا إنّي لاحظت
‫‫أنّي أكثر فشلا بكثير في المضاجعة

152
00:11:19,255 --> 00:11:21,948
‫‫أنا متأسف جدا
‫‫أكملا بينما أنظف هذا

153
00:11:28,031 --> 00:11:30,029
‫‫(ستيوي)، (ستيوي)،تعال بسرعة

154
00:11:30,942 --> 00:11:33,505
‫‫إنّها خطواته الأولى، أسنسجل هذا؟

155
00:11:33,723 --> 00:11:35,200
‫‫أدري، أدري

156
00:11:40,153 --> 00:11:42,716
‫‫- شاهدها
‫‫- يا إلهي، سأبكي

157
00:11:43,063 --> 00:11:44,801
‫‫أشعر بالفخر أكثر من أيّ وقت مضى

158
00:11:44,931 --> 00:11:48,016
‫‫- سننشر هذا على (إنستغرام) حالا
‫‫- بالتأكيد

159
00:11:48,190 --> 00:11:51,449
‫‫لكن علينا إرفاقه بأغنية
‫‫عن الخطوات أو المشي

160
00:11:51,579 --> 00:11:54,099
‫‫يا إلهي، عندك حق
‫‫أغنية (ووكينغ أون سانشاين)

161
00:11:54,227 --> 00:11:57,617
‫‫- سيسوق هذا له جيدا
‫‫- أتعني أنّه سيسوق لأنّنا تقليديين جدا؟

162
00:11:57,835 --> 00:12:00,312
‫‫- ما رأيك في (ستيب باي ستيب)
‫‫- أتعني ما تغنيها (نيو كيدز أون ذا بلوك)؟

163
00:12:00,442 --> 00:12:02,136
‫‫كلّا، بل نسخة (إيدي رابيت)

164
00:12:02,353 --> 00:12:05,351
‫‫حتى يظن نصفهم أنّنا مسنّين
‫‫لنختار (ووكينغ أون ممفيس)

165
00:12:05,525 --> 00:12:07,045
‫‫سأقر بأنّها أغنية جيدة

166
00:12:07,176 --> 00:12:09,784
‫‫لكنّنا لا نعيش بـ(ممفيس)
‫‫لذا أجدها مربكة

167
00:12:09,999 --> 00:12:13,128
‫‫- ماذا عن (ووك لايك آن إيجيبشيان)؟
‫‫- حسنا، لكنّنا لا نعيش بـ(مصر) أيضا

168
00:12:13,867 --> 00:12:17,212
‫‫وقعت في شر أعمالي
‫‫لنختار (نوبادي ووكس إن إل إيه)

169
00:12:17,386 --> 00:12:18,864
‫‫نفس الشيء، لا نعيش بـ(إل إيه)

170
00:12:19,297 --> 00:12:21,166
‫‫لنختار (آي لاف إل إيه)

171
00:12:22,296 --> 00:12:25,467
‫‫أتدري؟ سيفاجئك هذا (كريس)
‫‫لكنّي أوافقك الرأي

172
00:12:25,596 --> 00:12:27,075
‫‫لنختار (آي لاف إل إيه)

173
00:12:28,595 --> 00:12:30,029
‫‫"(آي لاف إل إيه)"

174
00:12:32,288 --> 00:12:35,155
‫‫- إنّها مثالية
‫‫- أجل، سيوصل هذا للأفراد أنّ...

175
00:12:35,894 --> 00:12:37,328
‫‫"(آي لاف إل إيه)"

176
00:12:43,107 --> 00:12:44,539
‫‫"(آي لاف إل إيه)"

177
00:12:51,869 --> 00:12:53,563
‫‫شكرا لكم جميعا على قدومكم اليوم

178
00:12:54,128 --> 00:12:58,038
‫‫- حضوركم يعني لي ولـ(ستيوي) الكثير
‫‫- أتولى هذا يا (كريس)

179
00:12:58,516 --> 00:13:01,818
‫‫أيّها الجمع، بعد الدفن
‫‫جميعكم مدعوين إلى حفل استقبال بسيط

180
00:13:01,948 --> 00:13:03,730
‫‫لتكريم سنجابنا المحبوب

181
00:13:03,990 --> 00:13:06,249
‫‫ليس به أصناف فاخرة
‫‫بل جوزات بلوط وماء برك فقط

182
00:13:06,467 --> 00:13:09,377
‫‫سيقام إما فوق السياج
‫‫أو على طول أسلاك الجهد العالي

183
00:13:09,638 --> 00:13:13,244
‫‫لكن في البداية انضموا إليّ، رجاءً
‫‫في دقيقة حداد بلا حراك

184
00:13:13,374 --> 00:13:15,982
‫‫يعقبها تفرق بهلع في جميع الاتجاهات

185
00:13:27,756 --> 00:13:29,580
‫‫حسنا، مهرجان (كوهوج)

186
00:13:30,492 --> 00:13:32,317
‫‫- (بيتر)، هلّا تترك هاتفك
‫‫- معذرةً

187
00:13:32,447 --> 00:13:35,836
‫‫تستمر الفتيات في قتل بعضهنّ البعض
‫‫لظنّهنّ الآن أنّي مخلوق الـ(سلندر مان)

188
00:13:36,444 --> 00:13:39,008
‫‫هل...
‫‫هل تخبرهم بأن يقتلن بعضهن البعض؟

189
00:13:39,182 --> 00:13:40,615
‫‫إنّها مجرد دعابة

190
00:13:44,091 --> 00:13:45,742
‫‫أواثق بأنّك لست أطول من اللازم
‫‫على هذه اللعبة؟

191
00:13:45,872 --> 00:13:47,350
‫‫كلّا، سيكون الأمر رائعا

192
00:13:52,085 --> 00:13:54,562
‫‫- مرحى
‫‫- "مَن ركلني؟"

193
00:13:54,735 --> 00:13:56,864
‫‫- معذرةً
‫‫- ما هذا؟

194
00:13:57,036 --> 00:13:58,776
‫‫- أنا المُلام
‫‫- مَن الذي يفعل هذا؟

195
00:13:58,950 --> 00:14:00,384
‫‫إنّه ذلك المغفل بالأعلى

196
00:14:02,947 --> 00:14:04,380
‫‫إنّه مخلوق الـ(سلندر مان)

197
00:14:04,685 --> 00:14:06,162
‫‫- اقتلن أنفسكنّ
‫‫- (بيتر)

198
00:14:06,596 --> 00:14:08,074
‫‫ماذا؟ إنّها مجرد دعابة

199
00:14:20,021 --> 00:14:22,020
‫‫إيّاك أن تمس غرفته

200
00:14:22,454 --> 00:14:24,278
‫‫لقد مات السنجاب يا (ستيوي)

201
00:14:24,409 --> 00:14:27,929
‫‫- ولا بيدنا شيئا لتغيير هذا
‫‫- أجل، بسببك

202
00:14:28,276 --> 00:14:31,708
‫‫- فلولاك لكان طفلنا الجميل حيا الآن
‫‫- أتلومني أنا؟

203
00:14:31,882 --> 00:14:35,488
‫‫أجل، فلو لم تجعل السنجاب يسهر طويلا
‫‫لما حدث أيّ من هذا

204
00:14:35,618 --> 00:14:37,747
‫‫هذا السنجاب
‫‫كان لا بد أن يكون نائما (كريس)

205
00:14:37,964 --> 00:14:40,528
‫‫- كانت الساعة 7:45
‫‫- ماذا؟

206
00:14:40,875 --> 00:14:45,393
‫‫لست مَن أراد رفع فيديو له
‫‫على (إنستغرام) وقتها بالتحديد

207
00:14:45,655 --> 00:14:48,217
‫‫كان بإمكانك الاستمتاع باللحظة لوهلة

208
00:14:48,348 --> 00:14:52,258
‫‫قبل استجدائك باستماته التأييد من متابعيك
‫‫وهم إمّا عمات لم تحدّثهنّ مسبقا

209
00:14:52,345 --> 00:14:55,429
‫‫- أو زملاء عمل سابقين لا تحبهم حتى
‫‫- حقا؟

210
00:14:55,734 --> 00:14:58,906
‫‫إن كنت تحمل هاتفا أحدث
‫‫لما طالت مدة رفع الفيديو هكذا

211
00:14:59,080 --> 00:15:02,859
‫‫حسنا، اعذرني لعدم امتلاكي لهاتف أفخم

212
00:15:03,033 --> 00:15:04,728
‫‫فأنا مجرد فتى توزيع جرائد

213
00:15:04,944 --> 00:15:07,595
‫‫أدري تمام الدراية
‫‫أنّك مجرد فتى لتوزيع الجرائد

214
00:15:12,765 --> 00:15:16,849
‫‫- ممتاز، أراك تعود إلى إدمانك ثانيةً
‫‫- يا تُرى ما السبب؟

215
00:15:16,979 --> 00:15:20,369
‫‫ولا تظنّني أغفلت رائحة فمك بالعزاء
‫‫ونكهة حلوى (تشارلز تشو) تفوح منه

216
00:15:20,585 --> 00:15:23,018
‫‫ربما إن كنت أكثر صحوا
‫‫في الليلة المشؤومة...

217
00:15:23,235 --> 00:15:25,712
‫‫- لما حدث ما حدث
‫‫- تناولت 4 عبوات (سكيتلز) تلك الليلة

218
00:15:25,842 --> 00:15:29,318
‫‫- إذن، تناولت البعض
‫‫- كنت تعرف أنّ بالبيت كلب

219
00:15:29,535 --> 00:15:33,445
‫‫بالأحرى إنّه صديقك الأقرب
‫‫أو حتى قد يكون أكثر من هذا

220
00:15:33,836 --> 00:15:35,270
‫‫أغلق فمك اللعين

221
00:15:36,052 --> 00:15:37,486
‫‫هذا مريع

222
00:15:37,963 --> 00:15:41,483
‫‫لمَ بدت الوفيات أسهل بكثير
‫‫بسلسلة أفلام (روكي)؟

223
00:15:41,831 --> 00:15:43,308
‫‫وداعا يا (ميك)

224
00:15:46,436 --> 00:15:49,086
‫‫أستضعه في درج؟ أستقدمه لجهة رسمية؟

225
00:15:49,216 --> 00:15:50,911
‫‫أجل، لأمور متعلقة بالضرائب

226
00:15:51,041 --> 00:15:53,778
‫‫اليهود لا يموتون
‫‫بل تنخفض قيمتهم السوقية ببطء

227
00:15:53,865 --> 00:15:55,777
‫‫ثم في النهاية تنعدم تماما

228
00:16:00,947 --> 00:16:03,988
‫‫- ما الخطب (بيتر)؟
‫‫- سئمت من كوني طويلا

229
00:16:04,335 --> 00:16:07,117
‫‫كنت أعاني لقضاء حاجتي بالفعل مسبقا

230
00:16:07,550 --> 00:16:09,028
‫‫أريد استعادة جسدي السابق

231
00:16:09,245 --> 00:16:11,244
‫‫حسنا، ثمة طريقة

232
00:16:11,546 --> 00:16:14,067
‫‫- ما هي؟
‫‫- أغلق الباب الأمامي

233
00:16:15,632 --> 00:16:19,020
‫‫(بيتر)، إن كنت تريد فعلا تقصير قامتك
‫‫فبإمكاني توبيخك

234
00:16:19,281 --> 00:16:22,104
‫‫- ماذا؟
‫‫- تؤتي قدرة النسوة على التوبيخ ثمارها

235
00:16:22,235 --> 00:16:25,146
‫‫بحيث يأخذ المُستقبل في التقلص جسديا

236
00:16:25,276 --> 00:16:28,145
‫‫لهذا كان الأزواج قديما في نفس الطول

237
00:16:28,535 --> 00:16:30,316
‫‫(لويس)، وبخيني

238
00:16:30,707 --> 00:16:34,009
‫‫حسنا (بيتر)، لكن إن بدأت هذا
‫‫فلابد أن أكون قاسية

239
00:16:34,530 --> 00:16:36,008
‫‫افعليها

240
00:16:40,265 --> 00:16:42,046
‫‫بدايةً، أنت فاشل

241
00:16:43,046 --> 00:16:45,479
‫‫لم تلتحق بالجامعة
‫‫ويسدد أبي رهننا العقاري

242
00:16:45,609 --> 00:16:47,608
‫‫وأنت زوج وأب مريع

243
00:16:48,172 --> 00:16:51,605
‫‫حياتك كلّها عبارة عن نمط
‫‫من الأصوات المريعة

244
00:16:52,040 --> 00:16:55,341
‫‫ما تصدره عن أكلك لموزة
‫‫يجعلها تبدو وكأنّها محشوة بقنابل

245
00:16:55,950 --> 00:16:57,513
‫‫أشمئز من الأزيز الخافت الذي تصدره

246
00:16:57,644 --> 00:16:59,816
‫‫- مع كل نفس تأخذه
‫‫- يا للقرف

247
00:16:59,990 --> 00:17:03,726
‫‫أكره تلك القصة اليتيمة
‫‫التي ترويها في كل حفل (كوكتيل)

248
00:17:03,857 --> 00:17:07,029
‫‫- عن مقابلتك الوشيكة لـ(جون كيري)
‫‫- لكنّها قصة ممتعة

249
00:17:07,202 --> 00:17:09,766
‫‫- لكنّك لم تقابله حتى
‫‫- كدت أفعل

250
00:17:09,938 --> 00:17:14,153
‫‫- عدستا نظارتك متسختان منذ 19 سنة
‫‫- اللعنة

251
00:17:14,327 --> 00:17:18,107
‫‫الجميع يكرهون قولك لألعاب نارية
‫‫ثم إعلانك أنّ الأمر قد انتهى

252
00:17:18,279 --> 00:17:21,713
‫‫- فرقة (بينك) مكونة من رجال
‫‫- حقا؟

253
00:17:21,931 --> 00:17:23,624
‫‫أنت مُتوقع جدا

254
00:17:23,755 --> 00:17:27,231
‫‫أعرف كل كلمة ستنطق بها
‫‫قبل أن تفعل حتى

255
00:17:27,492 --> 00:17:29,749
‫‫- هذا مبالغ فيه، اللعنة، توقفي
‫‫- هذا مبالغ فيه، اللعنة، توقفي

256
00:17:30,011 --> 00:17:32,877
‫‫- عملت لدى (بيوريلاتور كورير) قبل إفلاسها
‫‫- عملت لدى (بيوريلاتور كورير) قبل إفلاسها

257
00:17:33,009 --> 00:17:36,790
‫‫المظهر، الذكاء، الفحولة

258
00:17:39,265 --> 00:17:40,742
‫‫وثمة أمر آخر

259
00:17:45,044 --> 00:17:47,347
‫‫حسنا يا( لويس) أنتِ متمكنة

260
00:17:51,691 --> 00:17:53,429
‫‫دعاني أبدأ بقولي للتالي

261
00:17:53,559 --> 00:17:57,903
‫‫أنتما تسديان لعلاقتكما معروفا كبيرا
‫‫بلجوئكما إلى التوجيه الأسري

262
00:17:58,294 --> 00:18:03,203
‫‫والآن، لمَ لا تبدآن بتملقي
‫‫لأختار مَن منكما سأنحاز إليه

263
00:18:03,465 --> 00:18:07,287
‫‫حسنا، أنا (ستيوارت)
‫‫وأودّ أن أقدم إليك (براوني) طازجة

264
00:18:08,288 --> 00:18:11,329
‫‫يا إلهي، تفوق أحد بالفعل

265
00:18:12,068 --> 00:18:16,455
‫‫أنا (كريس)، أنا متولي النفقات
‫‫ودوما على خطأ بطريقة ما

266
00:18:16,587 --> 00:18:19,800
‫‫أترى؟ هذا هو سبب مجيئنا
‫‫أتفهمني؟ هذا ما يردده طوال اليوم

267
00:18:20,105 --> 00:18:23,537
‫‫أجل، لا يحق لي ذكر
‫‫أنّي مَن سيدفع تكلفة هذا

268
00:18:23,668 --> 00:18:25,579
‫‫فبينما هو أمر حقيقي 100%

269
00:18:25,709 --> 00:18:28,881
‫‫إلّا أنّه أسوأ شيء قد يقوله أحد

270
00:18:29,012 --> 00:18:31,400
‫‫أبقى يديه متقاطعتان
‫‫طوال الطريق إلى هنا

271
00:18:31,531 --> 00:18:35,659
‫‫معذرةً إن كنت غير مقتنع
‫‫بأساليب الطب النفسي هذه

272
00:18:36,050 --> 00:18:38,222
‫‫قطع (ستيوي) وعدا
‫‫بطهي وجبات صحية لنا

273
00:18:38,352 --> 00:18:42,262
‫‫- لكنّه لم يطهِ سوى (البيتزا) المُثلجة
‫‫- قلت إنّك تحب (البيتزا)

274
00:18:42,393 --> 00:18:44,825
‫‫خصوصا حين أعددت تلك
‫‫المُغطاة بطبقة من القمح

275
00:18:45,043 --> 00:18:47,085
‫‫- يطهي هذا أيضا
‫‫- حقا؟

276
00:18:47,563 --> 00:18:50,517
‫‫تفضل أريه هؤلاء الفتيات
‫‫اللاتي تتابعهنّ على (إنستغرام)

277
00:18:50,692 --> 00:18:52,777
‫‫كلّهن عارمات الصدور وممتلئات الأرداف

278
00:18:52,907 --> 00:18:55,557
‫‫هذه كانت مشكلتي الأساسية
‫‫التي ألجأتني إلى مدربي الحياتي (كايل)

279
00:18:55,861 --> 00:18:59,597
‫‫أجل، مدرب حياتي
‫‫(كايل) معجب بك وأنت تدري

280
00:18:59,858 --> 00:19:01,943
‫‫- ماذا؟
‫‫- حسنا

281
00:19:02,161 --> 00:19:04,464
‫‫(كريس)، لمَ لا تروي
‫‫جانبك من القصة

282
00:19:04,594 --> 00:19:09,068
‫‫بينما أتبادل النظرات مع (ستيوارت)
‫‫قائلا: يا إلهي، أهذا ما عليك تحمله؟

283
00:19:10,633 --> 00:19:12,066
‫‫هذا شاق جدا

284
00:19:12,196 --> 00:19:16,193
‫‫(ستيوي) لا ينفك يلومني على الوفاة
‫‫لكنّ الذنب ليس ذنبي

285
00:19:16,672 --> 00:19:20,712
‫‫لم أقتل سنجابنا
‫‫أتدريان؟ أنا حزين كذلك

286
00:19:21,581 --> 00:19:23,058
‫‫أدري، أنا فحسب...

287
00:19:23,754 --> 00:19:26,056
‫‫لم أعرف فحسب
‫‫كيف أتعامل مع كل هذه المشاعر

288
00:19:26,664 --> 00:19:29,748
‫‫لهذا أفرغتها كلّها عليك

289
00:19:30,575 --> 00:19:32,095
‫‫أنا في غاية الأسف يا (كريس)

290
00:19:33,312 --> 00:19:36,266
‫‫وأنا أيضا يا (ستيوي)
‫‫لا يمكننا إعادة صغيرنا

291
00:19:36,397 --> 00:19:39,611
‫‫لكنّنا سنحتفظ دوما بذكرياتنا معه
‫‫التي عشناها ثلاثاء إلى جمعة الأسبوع الماضي

292
00:19:39,960 --> 00:19:42,739
‫‫استمرا في الحديث
‫‫سأفتح هذا الكتاب الكبير فحسب

293
00:19:42,870 --> 00:19:46,563
‫‫وأستغل الوقت الذي تدفعان مقابله
‫‫لمعرفة الموعد التالي المتفرغين فيه

294
00:19:46,998 --> 00:19:50,515
‫‫لقد تشرفت بحق
‫‫بتربية سنجابنا معك (كريس)

295
00:19:50,907 --> 00:19:53,644
‫‫- وأنا أيضا يا (ستيوي)
‫‫- فبرغم قصر عمره

296
00:19:54,253 --> 00:19:56,078
‫‫إلّا أنّ ذكراه
‫‫ستكون دوما عذبة بالنسبة إليّ

297
00:19:56,643 --> 00:19:59,336
‫‫مهلا، أهو ذكر؟ كانت أنثى

298
00:19:59,553 --> 00:20:02,943
‫‫- كلّا، كان سنجابنا ذكرا
‫‫- ماذا؟ هذا جنوني

299
00:20:03,028 --> 00:20:05,505
‫‫- (كريس)، لقد كان ذكرا
‫‫- وما أدراك؟

300
00:20:05,679 --> 00:20:08,721
‫‫عليك تفحص جنسه بإصبعك
‫‫لكن عليك إدخاله عميقا بحق

301
00:20:10,936 --> 00:20:14,933
‫‫حسنا، لعلّ من الأفضل
‫‫أنّ طفلنا الذي تحرشت به مات

302
00:20:22,232 --> 00:20:23,710
‫‫يا للروعة، حلوى (فادج)

303
00:20:25,012 --> 00:20:28,923
‫‫"لا تفسد فرحة عيد الميلاد
‫‫وأعد الإناء إلى (جي كواغماير)، رجاءً"

304
00:20:29,792 --> 00:20:31,877
‫‫عظيم، إذن، هذه هدية وتكليف

305
00:20:42,218 --> 00:20:45,041
‫‫"عيد ميلاد مجيد"

306
00:20:46,563 --> 00:20:47,995
‫‫يا إلهي

307
00:20:52,862 --> 00:20:54,339
‫‫"أحب (إل إيه)"

308
00:20:57,032 --> 00:20:58,466
‫‫"نحبها"

309
00:20:58,771 --> 00:21:00,421
‫‫"حسنا، بنطال جديد"

310
00:21:00,593 --> 00:21:07,717
A_Mendeex : سحب وتعديل

