1
00:00:00,596 --> 00:00:02,764
- أريد المشاركة في العملية
- لسنا بحاجة اليكِ هنا في العمليات

2
00:00:02,789 --> 00:00:05,037
- أنتِ جرّاحة طوارئ، (جون)
- بدون علاج فعّال

3
00:00:05,062 --> 00:00:06,319
سيموت قبل أن تتعرف عليه

4
00:00:06,344 --> 00:00:07,897
أنتِ تحلين مشكلة، دكتورة (لوبلانك)

5
00:00:07,922 --> 00:00:09,698
قد لا يريد منكِ حلها

6
00:00:09,723 --> 00:00:11,812
لا أفهم ما المشكلة، لقد سددتُ
الايجار الشهر الماضي

7
00:00:11,837 --> 00:00:14,305
- أنا آسف، (بشير)
- لديّ غرفتا نوم

8
00:00:46,621 --> 00:00:48,633
انه الكثير

9
00:00:50,225 --> 00:00:53,721
أريد مساعدتك، أريد أن ينجح الامر

10
00:00:54,778 --> 00:00:58,392
أعلم انه متحمس للتفاعد

11
00:00:58,488 --> 00:01:02,157
أريد مساعدته في الاستعداد لذلك

12
00:01:02,613 --> 00:01:05,586
لكنني أعمل هنا الآن، حسناً؟

13
00:01:05,611 --> 00:01:07,843
لبضعة أشهر على أية حال، لذلك ...

14
00:01:08,892 --> 00:01:11,614
هل يمكنك التحدث اليه من أجلي؟

15
00:01:12,810 --> 00:01:14,361
أجل

16
00:01:33,073 --> 00:01:34,887
(اميرة)؟

17
00:01:40,575 --> 00:01:41,937
كل شيء بخير؟

18
00:01:42,158 --> 00:01:44,730
ألم يعد أخي؟

19
00:01:45,366 --> 00:01:47,067
كلا، ما يزال في العمل

20
00:01:47,914 --> 00:01:50,695
هل استطيع انتظاره هنا؟

21
00:01:51,316 --> 00:01:53,155
أجل، بالتأكيد

22
00:02:06,391 --> 00:02:07,842
كيف حال (اميرة) هذا الصباح؟

23
00:02:07,867 --> 00:02:10,217
انها متعبة، آسف ان اقلقتك الليلة الفائتة

24
00:02:10,242 --> 00:02:13,077
تستيقظ (غريس) هكذا أحياناً
 بعد رؤيتها للكوابيس

25
00:02:13,112 --> 00:02:15,647
لقد تعرضت للتهجير وغيرت سكنها لمرات كثيرة

26
00:02:15,794 --> 00:02:17,693
أنت تساندها، وهذا كل ما يهم

27
00:02:17,908 --> 00:02:20,592
لقد تركت (ليني) على جانب الطريق

28
00:02:20,617 --> 00:02:22,295
- من (ليني)؟
- انها سيارتها

29
00:02:22,320 --> 00:02:23,866
لديكِ سيارة اسمها (ليني)؟

30
00:02:23,891 --> 00:02:26,022
أجل، ولديها كسر في المحرك

31
00:02:26,047 --> 00:02:27,303
وبحاجة الى ناقل حركة جديد

32
00:02:27,328 --> 00:02:29,248
سيكلف هذا أكثر من تكلفة
السيارة على الاغلب

33
00:02:29,273 --> 00:02:31,710
لقد اشتريت هذه السيارة حين كنت
في ال17 من العمر بمالي الخاص

34
00:02:31,735 --> 00:02:33,436
لقد كانت معي خلال الجامعة وكلية الطب

35
00:02:33,461 --> 00:02:36,096
وجولة كاملة من حفلات
فرقة "سلايتر - كيني" الموسيقية

36
00:02:36,144 --> 00:02:37,564
مرحباً، عذراً

37
00:02:37,589 --> 00:02:39,655
- هل أنت طبيب؟
- أجل، كيف يمكنني مساعدتك؟

38
00:02:40,857 --> 00:02:42,764
كان عليك مساعدتي حين
كانت لا تزال هناك فرصة

39
00:02:42,789 --> 00:02:44,241
- الامن!
- تراجع!

40
00:02:44,266 --> 00:02:46,686
- اتركوني!
- مهلاً!

41
00:02:46,711 --> 00:02:49,280
- تولينا ذلك
- اتركوني!

42
00:02:53,233 --> 00:02:54,758
هل أنت بخير

43
00:02:57,023 --> 00:02:58,876
خذ هذا

44
00:03:10,414 --> 00:03:14,479
"زرع الاعضاء"
"الموسم الاول - الحلقة الثامنة"
بعنوان : "الولادة واعادة الولادة"

45
00:03:20,288 --> 00:03:21,935
أعلم انني متأخرة، سيدي
لن يحدث هذا مجدداً

46
00:03:21,960 --> 00:03:23,249
في الواقع، لقد جئتِ في الوقت تماماً

47
00:03:23,274 --> 00:03:24,795
كلا، انه فقط (ثيو) هذا الصباح
أنا كنت ..

48
00:03:24,820 --> 00:03:27,053
لمَ أخترتِ اختصاص طب الطوارئ، د. (لوبلابنك)؟

49
00:03:27,078 --> 00:03:29,553
أنا واثق انكِ كنتِ ستحصلين على
ما تشائين من التخصصات الاخرى

50
00:03:29,578 --> 00:03:30,866
لمَ أخترتِ هذا التخصص؟

51
00:03:31,337 --> 00:03:33,506
لان في تخصص طب الطوارئ،
لن تكون خبيراً في مجال واحد فحسب

52
00:03:33,531 --> 00:03:34,969
سيتوجب عليك أن تكون الافضل في كل شيء

53
00:03:34,994 --> 00:03:36,194
وهل انتِ كذلك؟

54
00:03:36,358 --> 00:03:37,558
حسناً، أنا ...

55
00:03:37,583 --> 00:03:39,835
هناك أمور احتاج الى العمل
 على تطويرها بالتأكيد

56
00:03:39,929 --> 00:03:41,594
هل تعلمين ما هو الحد الادنى المطلوب

57
00:03:41,619 --> 00:03:43,273
لعدد المرضى المعالجين خلال خفارة واحدة؟

58
00:03:43,298 --> 00:03:45,046
عشرون

59
00:03:45,242 --> 00:03:47,710
وما هو معدل المرضى الذين
 تعالجينهم في نوبة واحدة؟

60
00:03:48,050 --> 00:03:49,717
- أقل.
- خمسة عشر

61
00:03:49,742 --> 00:03:51,839
أنت تقول ان عليّ التحرك أسرع؟
يمكنني فعل ذلك

62
00:03:51,864 --> 00:03:55,028
ما اقوله ان هنالك سبب يمنعكِ من ذلك

63
00:03:55,435 --> 00:03:57,492
أنتِ تقضين وقتاً طويلاً مع كل حالة

64
00:03:57,517 --> 00:03:59,687
التأريخ المرضي لمرضاكِ وافية

65
00:03:59,712 --> 00:04:01,077
أكثر من أي مقيم آخر

66
00:04:01,102 --> 00:04:03,103
حسناً، أليس هذا السبب أنني
 اكتشف الحالات بهذا القدر؟

67
00:04:03,128 --> 00:04:04,295
أنتِ تكتشفين الكثير

68
00:04:04,345 --> 00:04:06,538
أنتِ تبحثين عن مشكلات لحلها

69
00:04:06,602 --> 00:04:08,736
ما نفعله هنا هو في الزمن الحاضر

70
00:04:08,761 --> 00:04:11,077
نحن "درايف-ثرو" بدلاً عن المطاعم الراقية
( خدمة في مطاعم الوجبات السريعة لطلب الطعام وانت في السيارة)
(يقصد اننا في الطوارئ يجب ان ننجز الامور بسرعة )

71
00:04:11,102 --> 00:04:13,584
نحن نعالج ما جعلهم يأتون للمشفى،
ندخلهم الى الردهة ان احتاجوا لذلك

72
00:04:13,609 --> 00:04:14,874
وندعهم يغادرون ان كان ذلك ملائماً

73
00:04:14,899 --> 00:04:16,233
لم تتحدث عن هذا سابقاً

74
00:04:16,258 --> 00:04:18,843
حسناً، الآن بما انكِ ستصلين
لنهاية السنة الثانية

75
00:04:18,868 --> 00:04:21,140
انه وقت ملائم لتعديل أي عادات سيئة

76
00:04:21,165 --> 00:04:22,749
قبل أن تصبح نمطاً

77
00:04:23,156 --> 00:04:25,749
ولذلك سيتم تقييمكِ اليوم، من قبلي

78
00:04:25,774 --> 00:04:27,519
من لدينا اليوم ينتظر في الطوارئ، (كلير)؟

79
00:04:27,544 --> 00:04:29,054
لدينا مريض بجروح في الرأس

80
00:04:29,079 --> 00:04:32,607
لدينا التواء في الكاحل،
وكبير في السن يعاني من الحمى

81
00:04:32,806 --> 00:04:34,608
سأبدأ بالمريض ذو الحمى

82
00:04:35,020 --> 00:04:36,354
ها أنتِ ذا!

83
00:04:44,654 --> 00:04:47,444
إني أتوق بشدة الى كوب كبير من القهوة

84
00:04:47,469 --> 00:04:50,213
أيها الطبيب؟
دكتور ...؟

85
00:04:50,238 --> 00:04:52,300
- (حامد)
- (حامد)، اسمي (خافيير)

86
00:04:52,410 --> 00:04:55,535
زوجتي (ماريا)، لديها حمى

87
00:04:55,560 --> 00:04:56,879
(خافي)، عزيزي

88
00:04:56,929 --> 00:04:59,684
أعلم، أنا فقط أوضح الامر ...

89
00:04:59,888 --> 00:05:02,999
نريد فقط التأكد انه ليس
هنالك شيء علينا فعله

90
00:05:03,040 --> 00:05:05,519
نحن متجهون الى العيادة النسائية،
لذا لا داعي لازعاج الطبيب

91
00:05:05,544 --> 00:05:07,269
كلا، ليس هناك مشكلة

92
00:05:07,315 --> 00:05:08,824
سيستمعون الى الطفل

93
00:05:08,849 --> 00:05:11,563
وسيطلبون على الاغلب منكِ
اخذ راحة لبضعة أيام

94
00:05:12,749 --> 00:05:15,589
- حسناً، شكراً لك
- على الرحب

95
00:05:15,833 --> 00:05:17,986
واطلبي منهم فحص هذا الطفح الجلدي

96
00:05:23,148 --> 00:05:24,826
شكراً لك

97
00:05:26,059 --> 00:05:27,626
شكراً

98
00:05:30,316 --> 00:05:31,916
أجل، انه مكسور

99
00:05:32,541 --> 00:05:34,435
شكراً على محاولتك انقاذي

100
00:05:34,460 --> 00:05:35,877
هل عرفوا من كان ذلك الرجل؟

101
00:05:35,902 --> 00:05:38,339
لقد كان ينتظر أن يراه طبيب

102
00:05:38,364 --> 00:05:40,870
وتخميني انه ملّ من الانتظار

103
00:05:40,895 --> 00:05:43,394
واحتاج الى شخص ليفرغ غضبه؟

104
00:05:43,419 --> 00:05:45,753
الطريقة التي تدخلت بها ...

105
00:05:46,420 --> 00:05:48,587
أظن انك كنت بحاجة الى
فعل هذه الامور سابقاً؟

106
00:05:48,743 --> 00:05:50,769
لا يعني انك ستعتاد عليها

107
00:05:50,958 --> 00:05:52,526
حسناً، لم اشترك في قتال من قبل

108
00:05:52,551 --> 00:05:54,003
لم أكن لأصف ما حصل بقتال تحديداً

109
00:05:54,028 --> 00:05:56,229
شخص غريب أتى من المجهول
ولكمك في وجهك

110
00:05:56,254 --> 00:05:57,862
- ذلك ...
- مرتين

111
00:05:58,212 --> 00:05:59,987
ولم أفعل أي شيء لاحاول ايقافه

112
00:06:00,012 --> 00:06:02,238
لقد تجمدتُ في مكاني فحسب

113
00:06:04,079 --> 00:06:07,558
انظر، يمكنني أن أتابع مرضاك
ان كنتَ تود الذهاب الى المنزل

114
00:06:08,041 --> 00:06:09,608
ليس عليّ أن اغادر

115
00:06:09,956 --> 00:06:12,358
حسناً، ان كنتَ تود أخذ استراحة لساعة واحدة

116
00:06:12,383 --> 00:06:14,400
كلا، أنا بخير
شكراً، (بشير)

117
00:06:15,129 --> 00:06:16,961
شكراً على القهوة

118
00:06:19,118 --> 00:06:21,841
الطبيب الجرّاح المشرف عليكِ
يجعلكِ تنضمين الجداول؟

119
00:06:21,866 --> 00:06:23,695
خياطة جروح، تصريف أكياس

120
00:06:23,720 --> 00:06:25,705
ازالة اجسام غريبة، المزيد من خياطة الجروح

121
00:06:25,730 --> 00:06:27,713
ان كان حقاً في مزاج جيد،
سيجعلني أقوم بعملية سحب السوائل

122
00:06:27,738 --> 00:06:29,348
يدعون ذلك اكتساب الحق بالممارسة
من خلال العمل الشاق

123
00:06:29,373 --> 00:06:30,573
كذلك أخبروني

124
00:06:30,598 --> 00:06:32,588
أعلم ان عمليات (سينغ) تأخذ الاولوية

125
00:06:32,613 --> 00:06:34,658
على أي شيء تفعلينه هنا في
قسم الطوارئ، لكن ...

126
00:06:34,835 --> 00:06:36,293
ان كنتِ تملكين الوقت

127
00:06:36,318 --> 00:06:39,234
لديّ مرضة في السرير الرابع
تعاني من رشح انفي

128
00:06:39,259 --> 00:06:40,960
لا تخبيني انها بحاجة الى سحب
سوائل من المجرى التنفسي

129
00:06:40,985 --> 00:06:42,742
في الواقع، الامر غامض نوعاً ما

130
00:06:42,767 --> 00:06:45,156
انها تعاني من ذلك منذ 3 سنوات

131
00:06:45,370 --> 00:06:47,116
لا علامات على حدوث عدوى

132
00:06:52,079 --> 00:06:53,546
حسناً، سيدة (ويليس)

133
00:06:53,685 --> 00:06:56,750
حسناً، بناءاً على ما أراه هنا،
أظن أن الامر مجرد انفلاونزا

134
00:06:56,775 --> 00:06:58,633
لذا، سأضع لكِ انبوب وريدي

135
00:06:58,658 --> 00:07:01,757
لتعويض السوائل المفقودة، وسأعطيكِ
عقار "الباراسيتول" من أجل الحمى

136
00:07:01,782 --> 00:07:05,984
لقد قلقتُ حين ساءت نوبات الدوار

137
00:07:06,009 --> 00:07:09,146
نوبات الدوار؟ لم تذكري ذلك
في الطوارئ

138
00:07:09,171 --> 00:07:13,171
أجل، تلك الممرضة كانت منشغلة للغاية،
لم أشأ ان أزعجها

139
00:07:13,196 --> 00:07:14,697
كلا، ليس هنالك ازعاج

140
00:07:15,443 --> 00:07:17,178
منذ متى ولديكِ دوار؟

141
00:07:17,203 --> 00:07:18,559
بضعة أسابيع

142
00:07:18,584 --> 00:07:21,720
طبيبي قال ان الامر مرتبط بالاعصاب

143
00:07:21,745 --> 00:07:24,016
وهل لديكِ مرض السكري؟

144
00:07:24,041 --> 00:07:25,737
- أجل
- حسنا

145
00:07:26,011 --> 00:07:28,843
هل من الوارد انه سمّى هذه الحالة
بـ "اعتلال الاعصاب المحيطي"؟

146
00:07:28,868 --> 00:07:31,661
يبدو ذلك صحيحاً

147
00:07:32,189 --> 00:07:35,101
لقد كتبت الاسم

148
00:07:35,126 --> 00:07:36,922
- لكنني ...
- حسناً، ان كان هناك اعتلال عصبي

149
00:07:36,947 --> 00:07:39,251
فان وصف عقار مثبط لن يكون افضل خيار

150
00:07:40,729 --> 00:07:42,839
سأجري بعض التحاليل، حسناً؟

151
00:07:42,864 --> 00:07:45,634
حسناً، شكراً لكِ

152
00:07:45,659 --> 00:07:47,176
بالتأكيد

153
00:07:57,167 --> 00:07:59,203
المعذرة، هل أنت طبيب؟

154
00:07:59,871 --> 00:08:03,568
- تراجع!
- تولينا ذلك

155
00:08:04,170 --> 00:08:06,361
هل أنت بخير؟

156
00:08:10,453 --> 00:08:13,326
سيدة (راوانا)؟
مرحباً، أنا دكتورة (كورتيس)

157
00:08:13,351 --> 00:08:15,219
لقد سمعت ان لديك رشح أنفي شديد

158
00:08:15,460 --> 00:08:16,844
لم أكن أريد القدوم الى المستشفى

159
00:08:16,869 --> 00:08:20,164
لكن ابنتي أرغمتني على المجيء
بعد أن ساءت حالتي

160
00:08:20,189 --> 00:08:21,752
خذي نفساً

161
00:08:22,496 --> 00:08:24,047
اجلسي باستقامة

162
00:08:25,611 --> 00:08:27,078
هل ازدادت سوءاً؟

163
00:08:27,103 --> 00:08:29,882
لقد اعتدت على الاستيقاظ على وسادة مبللة

164
00:08:29,907 --> 00:08:32,835
في الايام الاخيرة اصبح الامر
أشبه بالبركة

165
00:08:35,025 --> 00:08:38,132
حسناً، وهل تحدثتِ الى
طبيب الاسرة عن هذه الحالة؟

166
00:08:38,157 --> 00:08:39,898
لقد قالت ان لديّ حساسية شديدة

167
00:08:39,923 --> 00:08:43,132
وأرسلتني الى طبيب أنف واذن وحنجرة
الذي قال نفس الشيء

168
00:08:43,164 --> 00:08:44,953
لقد وصفوا لي هذا الدواء

169
00:08:44,978 --> 00:08:46,083
"دايفنهايدرامين"
(عقار ضد الحساسية)

170
00:08:46,108 --> 00:08:47,805
يجعلني ناعسة

171
00:08:47,830 --> 00:08:50,875
ما الفائدة من الشعور بالنعاس دائماً
ان لم يكن العقار مفيداّ أصلاً.

172
00:08:50,900 --> 00:08:53,450
سأقوم بفحصكِ، حسناً؟

173
00:08:54,394 --> 00:08:56,329
هل يمكنكِ فتح فمكِ؟

174
00:09:00,101 --> 00:09:02,188
هل عائلتكِ من منطقة "الكاريبيان"؟
(مجموعة جزر في البحر الكاريبي)

175
00:09:02,250 --> 00:09:04,018
"جامايكا"، لكن والداي التقيا هنا

176
00:09:04,119 --> 00:09:05,619
لقد ولدت في "ترينيداد"

177
00:09:05,720 --> 00:09:07,254
وزوجي كذلك

178
00:09:07,875 --> 00:09:11,552
لا بد ان والديك فخوران بكِ

179
00:09:11,764 --> 00:09:13,887
امرأة سوداء جميلة

180
00:09:13,912 --> 00:09:15,430
طبيبة في مدينة كبرى

181
00:09:16,214 --> 00:09:17,715
لا يوجد الم؟

182
00:09:18,213 --> 00:09:19,647
علي أية حال

183
00:09:19,672 --> 00:09:23,406
أنا واثقة انكِ تخبرينهم نفس
ما تخبره ايانا ابنتنا

184
00:09:23,437 --> 00:09:26,015
كونوا فخورين، كونوا داعمين

185
00:09:26,045 --> 00:09:28,152
لكن افعلوا ذلك الخطوط الجانبية

186
00:09:29,381 --> 00:09:32,239
منذ متى ولديكِ هذا الانتفاخ
على عظم الترقوة؟

187
00:09:32,517 --> 00:09:34,752
هل هو شيء عليّ القلق بشأنه؟

188
00:09:34,822 --> 00:09:36,601
ليس بالضرورة، لكنني سوف ..

189
00:09:36,626 --> 00:09:38,078
سأفحصه عن قرب

190
00:09:39,610 --> 00:09:41,945
هل يمكنني الحصول على نتائج فحص المفراس
والتحاليل المختبرية للسيدة (ويليس)؟

191
00:09:41,970 --> 00:09:43,930
السيدة (ويليس)، تلك السيدة المسنة
التي لديها انفلونزا؟

192
00:09:43,955 --> 00:09:45,364
أجل، انها تعاني من نوبات دوار

193
00:09:45,389 --> 00:09:47,106
علينا الاتصال بطبيبها من اجل الحصول
على تأريخها المرضي

194
00:09:47,131 --> 00:09:49,199
لن أدع الامر يبطئني

195
00:09:49,710 --> 00:09:51,677
كيف حال الدكتور (هانتر) اليوم؟

196
00:09:51,702 --> 00:09:53,500
لقد حظي بأيام افضل

197
00:09:54,223 --> 00:09:55,505
دكتور (حامد)؟

198
00:09:55,530 --> 00:09:56,805
مرحباً، هل كل شيء بخير؟

199
00:09:56,981 --> 00:09:58,662
عيادة النسائية مزدحمة للغاية اليوم

200
00:09:58,687 --> 00:10:00,610
قالوا ان بامكانهم رؤيتنا
لكن بعد وقت ليس بقصير

201
00:10:00,635 --> 00:10:01,938
(ماريا) متعبة للغاية

202
00:10:01,963 --> 00:10:03,367
أريد ان يراها طبيب فحسب

203
00:10:03,392 --> 00:10:05,710
لقد كنا نتساءل ان كان بامكانك
فحصها هي والطفل؟

204
00:10:05,735 --> 00:10:07,135
لا مشكلة، اتبعوني

205
00:10:08,056 --> 00:10:09,796
ضغط الدم طبيعي

206
00:10:10,083 --> 00:10:11,583
لا بد انكم متحمسون

207
00:10:11,608 --> 00:10:13,023
سعيدون للغاية

208
00:10:13,079 --> 00:10:14,656
- كم اسبوع؟
- 31

209
00:10:14,681 --> 00:10:16,015
واخبريني باعراضكِ

210
00:10:16,040 --> 00:10:18,896
لقد قضينا عطلة نهاية الاسبوع
في كوخ صديقنا في الشمال

211
00:10:18,921 --> 00:10:21,679
لقد بدأت الشعور بالغثيان خلال طريق العودة

212
00:10:21,704 --> 00:10:23,304
وهذا حصل يوم أمس؟

213
00:10:23,329 --> 00:10:26,758
ظننت انه غثيان جراء ركوب السيارة
لكن هذا الصباح كان لدي حمى

214
00:10:26,783 --> 00:10:29,828
ومن ثم بدأنا بالقلق بان الطفل
لم يكن يتحرك كثيراً

215
00:10:29,853 --> 00:10:32,570
لكننا لم نكن متأكدين، لذا ..

216
00:10:32,711 --> 00:10:34,212
لنلقي نظرة

217
00:10:34,383 --> 00:10:36,617
آسف، انها باردة قليلاً

218
00:10:40,378 --> 00:10:41,779
هذا الصوت جيد، صحيح؟

219
00:10:41,804 --> 00:10:43,571
أجل، جيد جداً

220
00:10:45,117 --> 00:10:46,773
هل تعرفون جنس الجنين؟

221
00:10:46,798 --> 00:10:48,773
- لانني أظن ان بامكاني معرفته.
- لا تخبرنا

222
00:10:48,798 --> 00:10:52,149
المعذرة، لقد انتظرنا طوال هذه المدة

223
00:10:52,174 --> 00:10:54,227
ونريد ان نكمل حتى الولادة

224
00:10:54,252 --> 00:10:55,862
اتفهم ذلك تماماً

225
00:10:55,887 --> 00:10:58,016
حسناً، كل شيء يبدو طبيعياً

226
00:10:58,041 --> 00:11:00,042
الطفل يبدو بصحة جيدة
ضغط الدم جيد

227
00:11:00,067 --> 00:11:01,868
لذا يمكنكِ ان تنهضي

228
00:11:02,136 --> 00:11:04,791
لكن هنالك شيء أخير عليّ التحقق منه

229
00:11:05,222 --> 00:11:08,766
منذ متى ولديكِ هذا الطفح على يدكِ؟

230
00:11:08,941 --> 00:11:12,829
تعرضتُ للخدش على منصة القوارب قرب الكوخ

231
00:11:12,854 --> 00:11:15,468
حين كنت احاول النزول للماء من اجل السباحة

232
00:11:17,261 --> 00:11:19,555
- هل هنالك الم؟
- قليلاً

233
00:11:19,580 --> 00:11:21,228
تظهر الكدمات على جسمي بسهولة

234
00:11:21,498 --> 00:11:23,141
هذا كل ما في الامر، صحيح؟

235
00:11:23,307 --> 00:11:25,555
علينا أن نتأكد فحسب

236
00:11:25,641 --> 00:11:28,814
يجب أن اقوم بعمل شق،
اجلب مخدّر "اللايدوكاين"
(يستعمل في التخدير الموضعي)

237
00:11:29,689 --> 00:11:31,946
هل أنت قلق حيال شيء ما؟

238
00:11:31,971 --> 00:11:34,915
ان كانت هناك عدوى، علينا ان نعالجها

239
00:11:35,531 --> 00:11:37,231
لا بأس

240
00:11:37,883 --> 00:11:39,537
- مرحباً
- مرحباً، عزيزي

241
00:11:43,761 --> 00:11:45,664
- هل تشعرين بأي شيء؟
- كلا

242
00:11:46,079 --> 00:11:48,946
- ربما عليكِ أن تنظري بعيداً
- انه هو من يشعر بالغثيان بسرعة

243
00:11:48,971 --> 00:11:51,379
لديّ مهارات أخرى

244
00:11:53,165 --> 00:11:55,425
حسناً

245
00:11:59,670 --> 00:12:01,513
ما هذا؟

246
00:12:02,161 --> 00:12:04,099
هل هناك مشكلة؟

247
00:12:12,864 --> 00:12:15,143
مرحباً، هل أنت بخير؟

248
00:12:16,120 --> 00:12:17,985
كنت سأسألكِ السؤال ذاته

249
00:12:18,226 --> 00:12:21,064
(بيشوب) وضعني قيد الاختبار اليوم

250
00:12:22,471 --> 00:12:23,738
ما الخطب؟

251
00:12:23,901 --> 00:12:25,502
انتظر نتائج تحاليل مختبرية عاجلة

252
00:12:25,527 --> 00:12:27,292
لدي امرأة حامل في الاسبوع 31

253
00:12:27,317 --> 00:12:29,089
ويبدو ان لديها عدوى جرثومية خطيرة للغاية

254
00:12:29,114 --> 00:12:30,792
31 اسبوع؟ لماذا لم تراجع عيادة النسائية؟

255
00:12:30,817 --> 00:12:33,198
لقد كانوا منشغلين للغاية،
لذا جاء الزوجان اليّ مباشرةً

256
00:12:33,283 --> 00:12:35,362
تعلم انني كنت سأعرض المساعدة، لكنني ...

257
00:12:35,387 --> 00:12:36,953
أحاول الحفاظ على تركيزي هنا ...

258
00:12:36,978 --> 00:12:38,495
لا تقلقي بشأن ذلك

259
00:12:38,810 --> 00:12:40,553
ما نوع العدوى؟

260
00:12:50,304 --> 00:12:52,477
- دكتور (بيشوب)؟
- أجل، ما الامر؟

261
00:12:52,502 --> 00:12:54,926
لديّ امرة بعمر الـ36 سنة،
حامل في الاسبوع الـ31

262
00:12:54,951 --> 00:12:56,944
وجاءت تشكو من عدوى جرثومية ناخرة للانسجة

263
00:13:02,157 --> 00:13:05,244
لم أرَ التهاب ناخر للانسجة
في امرأة حامل من قبل

264
00:13:05,269 --> 00:13:07,634
ولا أنا، هل سبق أن عالجت عدوى كهذه من قبل؟

265
00:13:07,659 --> 00:13:10,166
كلا سيدي، لكنني سبق أن
رأيت حالات عديدة من الغرغرينا

266
00:13:10,200 --> 00:13:11,800
اذن تعلم ان عليك التحرك بسرعة

267
00:13:11,825 --> 00:13:13,585
هل بدأت باعطاءها المضادات الحيوية؟

268
00:13:13,610 --> 00:13:16,490
600 ملغم من "كليندامايسين" وريدي
و2 غرام من "سيفازولين" وريدي

269
00:13:16,515 --> 00:13:18,611
- بالاضافة الى السوائل المغذية.
- كيف اكتسبت العدوى؟

270
00:13:18,636 --> 00:13:20,175
لقد خدشت يدها في منصة القوارب

271
00:13:20,200 --> 00:13:22,424
- والطفل؟
- معدل دقات قلب الجنين طبيعية

272
00:13:22,449 --> 00:13:26,050
انتشار العدوى في مجرى الدم
قد يسبب وفاة الجنين او الاجهاض

273
00:13:26,075 --> 00:13:28,580
حسناً، ان العدوى في ذراعها
العلوي، فوق المرفق مباشرةً

274
00:13:28,605 --> 00:13:31,140
لذا من المؤمل ان نتمكن من
السيطرة عليه ومنع انتشاره

275
00:13:31,165 --> 00:13:33,236
سنقوم بعمل تصوير بالرنين،
لنتأكد من ذلك

276
00:13:33,261 --> 00:13:34,563
ومن ثم ماذا بعد، دكتور (حامد)؟

277
00:13:34,588 --> 00:13:37,022
لنفترض ان العدوى لم تنتشر،
ما هي خياراتها؟

278
00:13:37,047 --> 00:13:38,881
ازالة الانسجة الميتة بشكل واسع

279
00:13:38,906 --> 00:13:40,683
لكن هذا يعني وضعها تحت التخدير العام

280
00:13:40,708 --> 00:13:42,997
والذي يعتبر خطراً كبيراً
على المرأة الحامل

281
00:13:43,022 --> 00:13:44,816
الخيار الوحيد الآخر هو بتر الذراع

282
00:13:44,841 --> 00:13:47,077
وستحتاج الى الى تخدير عام
في كلتا الحالتين

283
00:13:47,102 --> 00:13:49,558
حسناً، القرار يجب أن يكون
قرار المريضة في النهاية

284
00:13:49,583 --> 00:13:51,519
سأتصل بقسم الامراض الانتقالية

285
00:13:51,544 --> 00:13:53,457
ابدؤوا بمناقشة الامر مع الجرّاح

286
00:13:53,482 --> 00:13:55,503
سأتحدث الى (ماريا)

287
00:13:58,050 --> 00:14:00,722
هل أنت تتحدث عن

288
00:14:00,885 --> 00:14:02,886
بتر ذراعي؟

289
00:14:02,963 --> 00:14:05,345
ان اخترتِ هذا الخيار، أجل

290
00:14:08,002 --> 00:14:10,855
وهذا الخيار الآخر، ازالة الانسجة الميتة؟

291
00:14:10,880 --> 00:14:12,667
- يعني انني سأحتفظ بيدي؟
- أجل

292
00:14:12,692 --> 00:14:13,785
لكن عليكِ أن تفهمي

293
00:14:13,810 --> 00:14:16,480
بتر الذراع يزيد من احتمالية
التخلص من العدوى بالكامل

294
00:14:16,520 --> 00:14:18,964
ازالة الانسجة الميتة يعني التخلص من
الانسجة التي أصيبت بالعدوى فقط

295
00:14:18,989 --> 00:14:21,487
لكن احتمالية انتشار البكتيريا
الى باقي الجسم أعلى

296
00:14:22,392 --> 00:14:24,526
لم يكن عليّ الذهاب الى السباحة ابداً

297
00:14:24,551 --> 00:14:26,753
- (ماريا)، لا تقولي هذا
- كلا، (خافيير)، لا يمكنك لمسها

298
00:14:26,778 --> 00:14:29,157
العدوى خطرة للغاية

299
00:14:29,182 --> 00:14:31,339
ألم أتعرض لها بالفعل؟

300
00:14:31,364 --> 00:14:33,957
لنأمل انك لم تفعل،
لا يمكننا المخاطرة

301
00:14:33,982 --> 00:14:35,519
وهذه المضادات الحيوية

302
00:14:35,544 --> 00:14:37,785
هل أنت واثق انها لن تؤذي الجنين

303
00:14:37,810 --> 00:14:39,475
طفلكِ بأمان حالياً

304
00:14:39,500 --> 00:14:42,882
أفضل مؤشر على صحة الجنين هو صحتكِ

305
00:14:43,593 --> 00:14:45,093
وهذا يعني ...

306
00:14:46,068 --> 00:14:48,029
أن علينا أن نتخذ قراراً

307
00:14:48,481 --> 00:14:51,098
كيف يمكن أن يحدث هذا الآن؟

308
00:14:51,333 --> 00:14:54,562
لقد حاولنا انجاب هذا الطفل لفترة طويلة!

309
00:14:54,924 --> 00:14:57,731
لقد كان هذا كل ما كنا نفكر فيه لسنوات!

310
00:14:57,884 --> 00:15:00,044
سيأتي جرّاح للتحدث اليكِ بعد قليل

311
00:15:00,077 --> 00:15:03,487
لكن أي تأخير سيضع حياتكِ
وحياة الجنين في خطر

312
00:15:03,512 --> 00:15:06,464
- هذا غير معقول، نحن بحاجة الى بعض الوقت ..
- ازالة الانسجة الميتة

313
00:15:07,026 --> 00:15:08,743
أريد اجراء عملية
ازالة الانسجة الميتة

314
00:15:09,176 --> 00:15:10,867
كلا، (ماريا)

315
00:15:10,892 --> 00:15:14,205
أريد أن احمل طفلنا بين يدي

316
00:15:14,661 --> 00:15:16,996
وأهز طفلي لينام

317
00:15:20,050 --> 00:15:21,922
(آنيت راوانا)، 55 سنة

318
00:15:22,058 --> 00:15:23,381
تعاني من رشح أنفي لمدة طويلة

319
00:15:23,406 --> 00:15:24,757
ان نظرت ملياً

320
00:15:24,782 --> 00:15:26,905
يمكنك ان ترى فتحة في غشاء الام الجافية
(أحد أغشية الدماغ)

321
00:15:26,930 --> 00:15:29,031
هناك، أجل
تبين ان السائل المخي الشوكي
(سائل يحيط بالدماغ والحبل الشوكي)

322
00:15:29,056 --> 00:15:31,077
كان يتسرب من دماغها الى الجيوب الانفية

323
00:15:31,297 --> 00:15:34,491
لقد راجعت طبيبها عدة مرات
بخصوص هذه المشكلة

324
00:15:34,516 --> 00:15:37,840
حتى طبيب الانف والاذن والحنجرة
ظن انه سائل مخاطي، لكنه ليس كذلك

325
00:15:37,865 --> 00:15:39,366
انه سائل من الدماغ

326
00:15:39,794 --> 00:15:43,163
هل هذا خلل جيني في تكوين
غشاء الام الجافية؟

327
00:15:43,188 --> 00:15:47,202
كلا، لقد وجدت عيباً صغيراً
في عظم الترقوة

328
00:15:47,227 --> 00:15:49,295
انه ليس سبب تسرب السائل
ولكنه مفتاح لحل اللغز

329
00:15:49,320 --> 00:15:51,749
لذا تبين انه قبل 3 سنوات
تعرضت الى سقوط خفيف

330
00:15:51,774 --> 00:15:54,632
أجل، كانت في المنتزه مع حفيدها
وسقوطها ادى كسر في عظم الترقوة

331
00:15:54,657 --> 00:15:56,324
لم يلتحم العظم بشكل مناسب

332
00:15:56,349 --> 00:15:58,639
ليس أمراً نادراً في المرضى
فوق ال50 من العمر

333
00:15:58,694 --> 00:16:01,417
لكن كان هناك كسر صغير في
قاعدة الجمجمة، لم يشخصوه حينها

334
00:16:01,442 --> 00:16:02,886
والذي أدى الى حدوث فتحة
في أغشية الدماغ

335
00:16:02,911 --> 00:16:04,983
لم يؤدي ذلك الى حصول أعراض
حتى قبل فترة

336
00:16:05,365 --> 00:16:07,065
ان لم تتمكني من تشخيصها

337
00:16:07,090 --> 00:16:11,780
كانت ستتعرض الى نوبات صرع
أو التهاب أغشية الدماغ

338
00:16:12,070 --> 00:16:14,392
(توم)، تفقد هذا

339
00:16:15,398 --> 00:16:17,933
رشح أنفي لـ3 سنوات
معضلة طبية

340
00:16:17,958 --> 00:16:20,648
طبيب الانف والحنجرة ظن انه سائل مخاطي

341
00:16:21,327 --> 00:16:24,110
يا للعجب، بالكاد يمكنك رؤية
الثقب في التصوير الدماغي

342
00:16:24,359 --> 00:16:25,560
اكتشاف جيد

343
00:16:25,716 --> 00:16:28,113
سأرسله الى قسم جراحة الدماغ
وسأحجز موعد لاجراء عملية

344
00:16:31,446 --> 00:16:34,120
بحقكِ، لقد قال اكتشاف جيد

345
00:16:43,855 --> 00:16:45,509
هذا مظهر جيد بالنسبة الى طبيب

346
00:16:45,921 --> 00:16:48,686
فقط لعلمك، الشرطة ستوجه الاتهام
الى الرجل الذي ضربك

347
00:16:48,711 --> 00:16:51,646
اتضح ان لديه تأريخ من عدم التحكم باعصابه

348
00:16:51,671 --> 00:16:53,718
- هل هو مكسور؟
- أنا بخير

349
00:16:53,743 --> 00:16:57,210
نحن نأخذ الاعتداء على موظفينا
بشكل جديّ للغاية

350
00:16:57,235 --> 00:16:59,327
حتى لو كانوا هنا لفترة مؤقتة

351
00:16:59,405 --> 00:17:02,147
لقد لاحظت انك لم تقدّم الى وظيفة
طب طوارئ الاطفال بدوام كامل حتى الآن

352
00:17:02,172 --> 00:17:03,965
التقديم ما زال مفتوحاً لاسبوعين آخرين

353
00:17:03,990 --> 00:17:05,647
لم توافق زوجتك، صحيح؟
شكراً

354
00:17:05,672 --> 00:17:09,029
فكرت ان الموضوع يتطلب حوار شخصي
 في المرة القادمة التي أعود الى البيت

355
00:17:09,054 --> 00:17:10,093
رجل ذكي

356
00:17:10,118 --> 00:17:12,609
هذه الامور لن تنجح أبداً
 ما لم تكونوا متفقين

357
00:17:13,189 --> 00:17:15,561
كيف تشعرين اليوم، (إيفا)؟

358
00:17:15,586 --> 00:17:17,944
- بخير
- ذلك جيد

359
00:17:17,969 --> 00:17:20,985
تم تشخيص (إيفا) بداء الصرع
قبل بضعة أشهر

360
00:17:21,010 --> 00:17:23,389
لقد بدأنا نتعلم كيف نعالج نوبات الصرع
لكن في هذا الصباح

361
00:17:23,414 --> 00:17:25,656
لم تكن على عادتها، ومن ثم بدأت تتقيأ

362
00:17:25,898 --> 00:17:28,381
لم نكن متأكدين ان ما حصل
 له علاقة بالصرع

363
00:17:28,792 --> 00:17:30,693
هل البنفسجي لونكِ المفضل، (إيفا)؟

364
00:17:30,718 --> 00:17:31,883
أجل؟

365
00:17:31,908 --> 00:17:36,264
لون ابنتي المفضل هو الوردي المشع

366
00:17:36,289 --> 00:17:38,141
حسناً، هذا جيد

367
00:17:39,513 --> 00:17:41,280
ماذا حصل لأنفك؟

368
00:17:41,305 --> 00:17:43,633
لأنفي؟ ...

369
00:17:43,865 --> 00:17:45,367
لقد كذبت

370
00:17:45,473 --> 00:17:47,344
لذا كبر خشمي مثل "بينوكيو"

371
00:17:47,617 --> 00:17:49,459
هل انتم قلقون من انكم
ربما قد فوتتم نوبة صرع؟

372
00:17:49,484 --> 00:17:51,165
ربما حين كانت نائمة

373
00:17:51,190 --> 00:17:52,777
انها لا ترتدي الخوذة في المساء

374
00:17:52,802 --> 00:17:55,552
ان صدمت رأسها، فان ارتجاج في الدماغ
قد يفسر شعورها بالغثيان

375
00:17:55,577 --> 00:17:57,872
انا احتفظ بسجل بالتفاصيل
عن جميع النوبات

376
00:17:57,897 --> 00:18:00,112
وهي لم تتعرض الى نوبة
خلال نومها من قبل

377
00:18:00,425 --> 00:18:02,386
ألا يمكن ان يكون التقيؤ
بسبب الانفلونزا؟

378
00:18:02,411 --> 00:18:05,713
هذا محتمل، لكنها لا تعاني من حمى

379
00:18:05,905 --> 00:18:08,807
(ايفا)، هل تتذكرين انكِ صدمتِ
رأسكِ الليلة الماضية؟

380
00:18:08,832 --> 00:18:10,067
كلا؟

381
00:18:10,092 --> 00:18:12,433
حسناً، سألقي نظرة بينما تلعبين بهذا

382
00:18:12,503 --> 00:18:13,754
ها انتِ ذا

383
00:18:14,256 --> 00:18:15,721
حسناً

384
00:18:16,948 --> 00:18:20,925
حسناً، لا أرى اي علامة
على وجود اصابة في الدماغ

385
00:18:20,950 --> 00:18:22,691
لكننا سنجري بعض الاختبارات

386
00:18:22,716 --> 00:18:24,581
لنعرف ان كانت هذه الاعراض

387
00:18:24,613 --> 00:18:26,213
لها علاقة بالصرع أم لا

388
00:18:26,339 --> 00:18:27,834
هذا جديد كلياً بالنسبة لنا

389
00:18:27,859 --> 00:18:29,777
حسناً، لدينا العديد من العاملين
 الاجتماعيين الرائعين هنا

390
00:18:29,802 --> 00:18:32,037
ان كنتم بحاجة الى بعض الدعم
بينما تعتادون على الامر

391
00:18:32,062 --> 00:18:33,761
عائلة كنيستنا كانوا رائعين

392
00:18:33,786 --> 00:18:35,879
يرسلون لنا بعض الوجبات،
ويعرضون توصيلنا

393
00:18:35,904 --> 00:18:37,353
لقد وقفوا معنا وساندونا حقاً

394
00:18:37,378 --> 00:18:39,965
يمكن لمجتمع قوي أن يحدث فرقاً كبيراً

395
00:18:39,990 --> 00:18:41,830
والدي قسيس في "سادبيري"

396
00:18:41,855 --> 00:18:43,956
أذهب الى الكنيسة كل يوم أحد
حين أكون في الديار

397
00:18:43,981 --> 00:18:46,769
لقذ ذكرت بعض الاختبارات،
ما هو نوعها، بالتحديد؟

398
00:18:46,794 --> 00:18:49,441
مفراس للرأس وتخطيط لكهربائية الدماغ

399
00:18:49,586 --> 00:18:52,422
لكنها لن تؤذي، سنأخذ صورة لدماغكِ فحسب

400
00:18:52,455 --> 00:18:56,487
ما هي فرصة أن يكون ابن القس طبيبنا؟

401
00:18:56,512 --> 00:18:58,910
ستأتي ممرضة لأخذكم الى غرفة
الفحص حين يحين الموعد، حسناً؟

402
00:18:58,935 --> 00:19:00,984
سآخذ هذا من يديكِ، حسناً؟

403
00:19:01,009 --> 00:19:03,601
شكراً جزيلاً لكِ

404
00:19:05,032 --> 00:19:07,352
لمَ لم أحصل على نتائج فحص
المفراس للسيدة (ويليس)؟

405
00:19:07,377 --> 00:19:09,453
- لم تقم بفحصٍ في المفراس
- لمَ لا ؟

406
00:19:09,478 --> 00:19:10,844
لإنها ليست بحاجةٍ له

407
00:19:10,869 --> 00:19:12,625
سيدي، لديها اعتلال
في الأعصاب المحيطية

408
00:19:12,650 --> 00:19:14,757
و أنا أردت أن أجد السبب فحسب

409
00:19:14,945 --> 00:19:16,793
رأيت مخططها .
هي جاءت مع إنفلونزا

410
00:19:16,818 --> 00:19:18,352
ذلك لا يستوجب فحص "كات"
*التصوير المقطعي الآلي*

411
00:19:18,377 --> 00:19:21,031
طبيبها العام وصف لها مثبطات إكتئاب
بدلاً من أن يعالج الم أعصابها

412
00:19:21,056 --> 00:19:22,617
حسناً، ربما هنالك سببٌ وجيهٌ لذلك

413
00:19:22,642 --> 00:19:24,289
ربما قد جرب الأدوية
المضادة للنوبات

414
00:19:24,314 --> 00:19:25,977
لألم الاعصاب الذي لديها
و لم تعمل الأدوية

415
00:19:26,002 --> 00:19:27,930
كلا، لقد أخذت تاريخها العلاجي .
و لم يوصفوا لها ذلك

416
00:19:27,955 --> 00:19:29,978
- يمكنني مساعدتها
- لقد ساعدتيها بالفعل

417
00:19:30,204 --> 00:19:32,493
عالجتِ الجفاف و الحمى التي لديها

418
00:19:32,541 --> 00:19:34,539
و الآن قومي بإرسالها
الى الطبيب الخاص بها

419
00:19:34,564 --> 00:19:36,281
و أنتِ ساعدي شخصاً أخراً

420
00:19:36,306 --> 00:19:37,734
هذا هو نظام العمل

421
00:19:37,759 --> 00:19:39,375
لقد قمت بمعالجة الـ20
مريض المخصصين لي

422
00:19:39,400 --> 00:19:41,222
هل قمتِ بإكمال
مخططاتكِ العلاجية ؟

423
00:19:41,247 --> 00:19:42,532
هل قمتِ بتناول الغداء حتى ؟

424
00:19:42,557 --> 00:19:45,469
الوقت الإضافي الذي تقضينه في البحث،
يؤثر على الوقت المخصص للامور الأخرى

425
00:19:45,494 --> 00:19:46,742
لا أمانع من التضحية بوجبة الغداء

426
00:19:46,767 --> 00:19:48,696
إن كان هذا يمكنني من المساعدة
في حل مشكلة أحد المرضى

427
00:19:48,721 --> 00:19:50,984
التوازن مهم في هذه
الوظيفة، أيتها الطبيبة

428
00:19:51,170 --> 00:19:54,436
ترين كل شئ،
و تعالجين الأمور الضرورية

429
00:19:58,478 --> 00:20:00,946
لم أكن لأضغط عليها إن لم أعرف
أن بأمكانها التعامل مع الأمر

430
00:20:01,028 --> 00:20:02,610
لم أقل شيئاً

431
00:20:03,212 --> 00:20:06,081
كيف كان غدائكَ مع إبنك ؟

432
00:20:06,242 --> 00:20:08,310
وجيز ؟

433
00:20:24,284 --> 00:20:26,847
- مرحباً
- أهلاً . أين أنتِ ؟

434
00:20:27,542 --> 00:20:29,076
في البيت

435
00:20:29,101 --> 00:20:31,105
تعنين في شقتنا القديمة ؟

436
00:20:31,950 --> 00:20:34,942
إن كنتَ تعرف مكاني فلماذا تسأل ؟

437
00:20:35,390 --> 00:20:37,279
مدير البناية رآكِ

438
00:20:37,304 --> 00:20:38,471
هل قمتِ...

439
00:20:38,496 --> 00:20:40,130
هل عُدتِ كي تلتقين بـ(دانيشا) ؟

440
00:20:40,155 --> 00:20:41,622
كلا

441
00:20:42,078 --> 00:20:44,339
(أميرة)، لا يمكنكِ الذهاب
و التجول في المدينة فحسب

442
00:20:44,364 --> 00:20:46,747
يجب ان أعرف أين أنتِ
و ألى أين تذهبين

443
00:20:46,964 --> 00:20:48,701
لم أقصد فعل ذلك

444
00:20:48,726 --> 00:20:50,960
نزلت من الحافلة سهواً

445
00:20:50,985 --> 00:20:53,292
ليس أمراً هاماً، حسناً ؟

446
00:20:53,396 --> 00:20:55,231
حسناً، حسناً

447
00:20:55,256 --> 00:20:57,104
نحن فقط تعودنا على
العيش في هذا المكان

448
00:20:57,129 --> 00:20:59,463
إنه أول مكان أشعر
فيه بأننا في الوطن

449
00:20:59,488 --> 00:21:01,700
منذُ أن تركنا أبي و أمي

450
00:21:01,725 --> 00:21:03,956
أعلم أن الأمر صعبٌ
يا حبيبتي، لكن..

451
00:21:03,981 --> 00:21:06,642
علينا أن نمضي قدماً

452
00:21:09,963 --> 00:21:11,522
هل يمكنكِ الوصول
لشقة (ثيو)، لوحدكِ ؟

453
00:21:11,547 --> 00:21:12,580
أجل

454
00:21:12,605 --> 00:21:14,942
سأكون بخير .
أراك لاحقاً، حسناً ؟

455
00:21:14,967 --> 00:21:16,443
حسناً

456
00:21:23,961 --> 00:21:25,536
هل أنت بخير ؟

457
00:21:31,915 --> 00:21:34,544
منذ سنتين ونحن نحاول إنجاب طفل

458
00:21:37,317 --> 00:21:40,049
ثلاث محاولات فاشلة في المختبر

459
00:21:42,627 --> 00:21:44,546
حصلتُ على وظيفة أخرى ليلاً

460
00:21:44,878 --> 00:21:48,141
و (ماريا)، قامت بالمزيد
من الأعمال الحرة،

461
00:21:48,471 --> 00:21:51,017
و في كل مرة لا ينجح الأمر

462
00:21:51,042 --> 00:21:54,772
وعندما تعلم بالأمر يحطمها ذلك

463
00:21:57,523 --> 00:22:00,821
و بعدها،
و بعدها نجح الأمر

464
00:22:01,323 --> 00:22:03,616
سنحظى بطفلنا

465
00:22:05,441 --> 00:22:09,496
و الآن كل ما استطيع التفكير فيه
هو هل كان الأمر يستحق العناء ؟

466
00:22:09,658 --> 00:22:11,664
سوف يكون الأمر يستحق العناء

467
00:22:11,876 --> 00:22:14,321
حسناً ؟ حالما تنتهي، سنقوم بعمل
فحص بالرنين المغناطيسي لها

468
00:22:14,346 --> 00:22:17,003
لنتأكد بأن البكتيريا لم تنتشر

469
00:22:19,341 --> 00:22:20,882
شكراً لك

470
00:22:37,087 --> 00:22:38,333
حقاً ؟

471
00:22:38,638 --> 00:22:41,282
حسناً، إن كنت واثقاً بأن هذا
كل ما أستطيع فعله، فلا بأس

472
00:22:41,671 --> 00:22:43,493
- من مات ؟
- "ليني"= السيارة

473
00:22:43,885 --> 00:22:45,157
سيارتي

474
00:22:45,320 --> 00:22:46,884
ربما سيحتاج الى محركٍ جديد

475
00:22:46,909 --> 00:22:49,332
ربما حان الوقت لتطوير.
شئ جديد مثل "موستانغ"

476
00:22:49,357 --> 00:22:51,450
لا أريد "موستانغ"،
أريدُ "ليني"

477
00:22:51,693 --> 00:22:54,509
سمعتُ بأن (سينغ)، و
(دانكن)، إكتشفا ما يحدث مع

478
00:22:54,534 --> 00:22:57,668
- مع أنف مريضكِ ؟
- أجل شئ كهذا

479
00:22:57,859 --> 00:22:59,728
خططي على المدى
الطويل، د.(كورتيس)

480
00:23:00,232 --> 00:23:01,913
تقبلي الأمر و كوني جيدة

481
00:23:01,938 --> 00:23:04,509
عندما ينقشع الغبار، ستكونين
متخلفة عنهم بأميال

482
00:23:04,929 --> 00:23:06,402
عن أي شئ كان هذا ؟

483
00:23:06,427 --> 00:23:08,088
نصيحة مهنية غير مرغوب بها

484
00:23:08,113 --> 00:23:11,447
من الإمرأة التي لم
تتمكن من تطوير نفسها

485
00:23:11,472 --> 00:23:12,880
هذا ليس عادلاً إنها طبيبة إختصاص

486
00:23:12,905 --> 00:23:14,686
ربما هي محقة في
إختيار مكان تواجدها

487
00:23:14,711 --> 00:23:16,580
حقاً ؟ أن تبقى عالقة
خلف (بيشوب) ؟

488
00:23:16,605 --> 00:23:18,341
ليس من السهل حقاً إرضائه

489
00:23:18,366 --> 00:23:19,857
أنا لست مهتمة في إرضاء أي أحد

490
00:23:19,882 --> 00:23:21,556
- أعرف، أعرف
- و لا أحتاج الى نصيحتها

491
00:23:21,581 --> 00:23:22,581
حسناً،
حسناً

492
00:23:22,606 --> 00:23:24,238
حسناً ؟
كل شئ حصلت عليه في حياتي،

493
00:23:24,263 --> 00:23:25,963
- حصلتُ..
- حصلتِ عليه بمفردكِ أعلم

494
00:23:25,988 --> 00:23:27,222
تعرفين، بمفردي

495
00:23:27,247 --> 00:23:28,713
أنا فقط أقوم، ربما، تعرفين

496
00:23:28,738 --> 00:23:30,508
هي تحاول مساعدتكِ بشكلٍ شرعي

497
00:23:30,533 --> 00:23:33,377
حقاً ؟ كما يحاول
(بيشوب)، مساعدتكِ ؟

498
00:23:33,869 --> 00:23:35,589
هو يقول بأني أبالغ في التشخيص

499
00:23:35,614 --> 00:23:37,417
هو جعلني أشككُ في أسلوبي كله

500
00:23:37,442 --> 00:23:39,910
لا تدعيهم يعبثون
بتفكيركِ يا (ميغز)

501
00:23:40,370 --> 00:23:42,137
كيف أُصبتَ بهذا ؟

502
00:23:42,340 --> 00:23:44,716
بسبب الغباء غالباً

503
00:23:44,741 --> 00:23:47,093
هذه خسائر أخر ليالي الحرية لي

504
00:23:47,118 --> 00:23:49,463
هل ستتزوج، أو ستذهب للسجن ؟

505
00:23:49,488 --> 00:23:51,221
سأعود الى العمل، في الواقع

506
00:23:51,246 --> 00:23:53,369
سأرجعُ الى رمال القطران الليلة

507
00:23:53,394 --> 00:23:55,378
و سأبقى لـ3 أشهر في العمل

508
00:23:55,403 --> 00:23:56,870
و هكذا تحتفل بالأمر ؟

509
00:23:56,895 --> 00:23:59,501
لنقل فحسب عندما تضع
نفسك في مؤخرة الشاحنة

510
00:23:59,526 --> 00:24:02,011
لتمسك كرة قدم، عليك أن
تحترس من الباب الخلفي

511
00:24:02,036 --> 00:24:04,735
دعني أحزر، كان هنالك
بعض الكحول في الأمر

512
00:24:04,816 --> 00:24:07,438
أخبريني إن ذلك لن
يجعلني أفوتُ رحلتي

513
00:24:07,463 --> 00:24:10,160
إن لم يتسنَّ لي العودة الليلة،
سأفوت الأسبوع بأكمله

514
00:24:10,215 --> 00:24:12,016
أمسك هذا لي

515
00:24:14,833 --> 00:24:17,504
حسناً، ستحتاج الى خياطة
للجرح و حقنة "كزاز"

516
00:24:17,529 --> 00:24:19,029
هل لديك أي ألامٍ أخرى ؟

517
00:24:19,054 --> 00:24:20,627
فقط أثار الثمالة

518
00:24:20,652 --> 00:24:21,919
أي ألأمٍ في الرقبة ؟

519
00:24:22,191 --> 00:24:23,525
كلا

520
00:24:23,550 --> 00:24:25,684
اذن، ثلاثة أشهر

521
00:24:25,709 --> 00:24:27,059
هذه مهمة عملٍ طويلة جداً

522
00:24:27,116 --> 00:24:28,801
أتحب العمل لهكذا فترات طويلة ؟

523
00:24:28,861 --> 00:24:30,795
من السهل التركيز على العمل هكذا

524
00:24:30,897 --> 00:24:33,441
بعدها في الاجازة،
يمكنني الاستراحة كثيراً

525
00:24:33,466 --> 00:24:35,418
و يمكنك فعل ذلك ؟

526
00:24:35,608 --> 00:24:37,262
فقط تتوقف عن العمل و تستريح ؟

527
00:24:37,287 --> 00:24:38,454
أجل إنه مثل،

528
00:24:38,658 --> 00:24:40,277
حال ما انزلُ من الطائرة،

529
00:24:40,345 --> 00:24:44,400
و أرى أصدقائي، و كلبي،
يبدو الامر مثل ضغطة زر

530
00:24:45,732 --> 00:24:47,700
هل يمكنك تحريك فكك من أجلي

531
00:24:49,166 --> 00:24:51,590
حسناً، سأضعك على
المحاليل الوريدية

532
00:24:51,615 --> 00:24:53,015
هل هذا ضروري ؟

533
00:24:53,040 --> 00:24:55,412
أجل، إن كنتَ لا تريد الشعور
بشكلٍ سئ في الرحلة،

534
00:24:55,500 --> 00:24:56,868
سأعودُ خلال دقائق

535
00:24:56,893 --> 00:24:59,220
لأخيط لك الجرح، و
بعدها سنخرجكَ من هنا

536
00:24:59,297 --> 00:25:00,764
شكراً لكِ، أيتها الطبيبة

537
00:25:04,415 --> 00:25:05,774
ماذا حدث ؟

538
00:25:05,799 --> 00:25:08,649
تقيأت مرة أخرى، ثم بدأت
عيناها تننقلب الى الداخل

539
00:25:08,674 --> 00:25:11,261
- معدل ضربات القلب 21
- نوبة أخرى ؟

540
00:25:13,191 --> 00:25:15,665
2.5 ملي غرام من الـ"ادينوسين"
*إعادة سرعة القلب للعمل بصورة طبيعية*

541
00:25:15,671 --> 00:25:19,020
حضؤ جهاز تنظيم دقات القلب.
25 جول، تزامن

542
00:25:31,360 --> 00:25:33,329
هذا لا ينجح.
حسناً، جاري الشحن

543
00:25:33,354 --> 00:25:35,962
- الصدمة جاهزة
- ابتعدوا جميعاً

544
00:25:37,334 --> 00:25:38,935
بدء الصدمة

545
00:25:42,174 --> 00:25:44,128
هيا يا عزيزتي، إستيقظي

546
00:25:44,430 --> 00:25:47,719
لم لا تتحرك ؟
ماذا يمكنكم فعله بعد ؟

547
00:25:47,899 --> 00:25:50,126
حسناً، إرفع الى 50 جول
سنقوم بصدمها مرة أخرى

548
00:25:50,151 --> 00:25:52,052
جاري الشحن.
أبتعدوا جميعاً

549
00:25:52,077 --> 00:25:54,887
- الصدمة جاهزة
- بدء الصدمة

550
00:26:01,669 --> 00:26:03,814
شكراً للرب

551
00:26:04,401 --> 00:26:05,749
مرحباً، (إيفا)

552
00:26:05,774 --> 00:26:07,484
هل تعرفين أين أنتِ ؟

553
00:26:07,843 --> 00:26:09,277
لقد تقيأت

554
00:26:09,302 --> 00:26:12,131
إن كان هنالك مكانٌ واحدٌ يمكنكِ
التقيؤ فيه فهو هنا في المستشفى

555
00:26:12,598 --> 00:26:15,334
- ماذا حدثَ لها ؟
- ستكون بخير

556
00:26:15,359 --> 00:26:16,693
سنحتاج الى إجراء
المزيد من الفحوصات

557
00:26:16,718 --> 00:26:19,537
لكن يبدو أن (إيفا)، عانت من
تسارع ضربات قلب فوق البطيني

558
00:26:19,562 --> 00:26:21,967
هذا يحدث عندما يبدأ القلب
بالنبض بسرعة فجأةً

559
00:26:21,992 --> 00:26:23,654
هل لهذا علاقة بمرض
الصرع الذي لديها ؟

560
00:26:23,679 --> 00:26:25,312
إنه تأثير جانبي شائع

561
00:26:25,337 --> 00:26:28,011
و هو يفسر الأعراض التي
عانت منها في الصباح

562
00:26:28,036 --> 00:26:29,413
هل يمكن أن يكون هذا
حدث لمرة واحدة فقط ؟

563
00:26:29,438 --> 00:26:32,807
لسوء الحظ، فأن "تسارع القلب فوق
البطيني" لا يمكن تجنبه بخطوة واحدة

564
00:26:33,012 --> 00:26:35,639
لذا عليكم أن تتحضروا
لحدوثه بين فترة و أخرى

565
00:26:35,664 --> 00:26:37,905
هل يعني هذا بأنها
ستعاني من النوبات،

566
00:26:37,930 --> 00:26:39,490
و من المشاكل القلبية ؟

567
00:26:39,515 --> 00:26:42,617
هل علينا أن نحضرها الى
هنا في كل مرة يحدث هذا ؟

568
00:26:42,642 --> 00:26:45,126
كلا، هنالك تداخلات من شأنها
أن تساعد مع حدوث هذا في البيت

569
00:26:46,067 --> 00:26:48,936
سنتمكن من تجاوز هذا الأمر

570
00:26:49,131 --> 00:26:52,279
"لا يُكلفُ الله نفساً الا وسعها"
صحيح ؟

571
00:26:52,470 --> 00:26:53,842
أجل

572
00:26:54,109 --> 00:26:55,626
ما هي التداخلات ؟

573
00:26:55,651 --> 00:26:58,609
يجب أن يتم تعليمنا كيفية
التصرف في مثل هكذا حالات

574
00:26:58,875 --> 00:27:01,201
أمي، أنا عطشة

575
00:27:09,516 --> 00:27:12,248
كنتَ تريد رؤيتي، سيدي ؟

576
00:27:12,273 --> 00:27:14,508
أجل، مريضتنا الحامل...

577
00:27:15,658 --> 00:27:18,159
قسم الأشعة أرسل
نتائجها مباشرةً إليَّ

578
00:27:20,277 --> 00:27:22,977
التنضير لم يوقف إنتشار البكتيريا
*ازالة الأنسجة المصابة بالعدوى لشفاء الجزء المتبقي*

579
00:27:23,002 --> 00:27:25,079
هنالك نسيج عميق مصاب في الكتف
*ازالة الأنسجة المصابة بالعدوى لشفاء الجزء المتبقي*

580
00:27:25,104 --> 00:27:27,070
مما يعني بأن البتر ليس
خياراً متاحاً بعد الآن

581
00:27:27,095 --> 00:27:29,797
علينا أن نعيدها
لتنضيرٍ أخر في الحال

582
00:27:29,822 --> 00:27:31,516
أو ستصاب بصدمة إنتانية
*بسبب التعفن*

583
00:27:32,180 --> 00:27:34,477
كانوا علم علمٍ بالمخاطر

584
00:27:34,975 --> 00:27:38,016
كل ما يمكننا فعله الآن هو
التعامل مع ما هو أمامنا

585
00:27:38,837 --> 00:27:41,711
سيدي، الجنين قد لا
يتحمل تنضيراً ثانياً

586
00:27:41,736 --> 00:27:44,227
و إن إنتشرت العدوى
الى الرحم والجنين

587
00:27:44,252 --> 00:27:47,125
حينها سيكون الاجهاض و موت
الجنين مخاطرَ حقيقية

588
00:27:47,150 --> 00:27:48,376
علينا أن نتصرف بسرعة

589
00:27:48,401 --> 00:27:51,508
و نفذت منا الحلول
المحافظة، مما يتركنا مع..

590
00:27:51,533 --> 00:27:53,055
الولادة القيصرية.
نخرج الطفل بسلام

591
00:27:53,080 --> 00:27:54,813
و نقوم بتنضير أخر مباشرةً

592
00:27:54,838 --> 00:27:57,073
- هي في اسبوعها الـ31 ؟
- أجل. قابل للتطبيق

593
00:27:57,098 --> 00:27:58,469
ربما ليس للأم

594
00:27:58,676 --> 00:28:01,680
تأخير التنضير من أجل عملية
قيصرية سيوقعنا في مخاطرة كبيرة

595
00:28:01,705 --> 00:28:05,208
إستجابتها الالتهابية قد
تتسبب في فشل عضوي متعدد

596
00:28:05,233 --> 00:28:07,000
إن لم نقم بالولادة،
فلن ينجو الطفل

597
00:28:07,025 --> 00:28:09,439
أما أن تنقذ الطفل أو تنقذ الأم

598
00:28:11,062 --> 00:28:13,693
ننقذ الأثنين، و لكن علينا
أن نختار من سننقذ أولا

599
00:28:13,760 --> 00:28:16,345
- سأتصل بطبيب التوليد
- كلا، لا يمكننا إرسالها الى الأعلى

600
00:28:16,370 --> 00:28:18,413
إنه أجراء معروف أن لا ندع عدوى مثل "التهاب اللفافة"
*مرض أكل اللحم*

601
00:28:18,438 --> 00:28:19,711
تقترب من ذلك الجناح

602
00:28:19,736 --> 00:28:21,284
سأرتب غرفة عمليات

603
00:28:23,087 --> 00:28:25,974
سيدي، قمتُ بتنضير
نسيج منتخر سابقاً

604
00:28:25,999 --> 00:28:27,579
سندع الجراحين يتعاملون مع الأمر

605
00:28:27,604 --> 00:28:30,204
- كنت جراحاً في السابق
- أنا أعلم هذا د.(حامد)

606
00:28:30,229 --> 00:28:31,337
لكنكَ لست جراحاً الآن

607
00:28:31,362 --> 00:28:33,054
أنت مقيمٌ في الطوارئ هنا

608
00:28:33,079 --> 00:28:35,290
الأبوان ضحيا بالكثير
من أجل طفلهم

609
00:28:35,315 --> 00:28:37,166
أريد أن اتأكد من وجودهما
على قيد الحياة ليربيانه

610
00:28:37,203 --> 00:28:38,806
هذا ما كنت تفعله طوال اليوم

611
00:28:38,960 --> 00:28:40,819
إبقَّ مع الزوج خلال العملية

612
00:28:40,844 --> 00:28:43,080
سيحتاج الى أحدٍ ليتحدث
معه خلال ما يحدث

613
00:28:43,105 --> 00:28:45,347
إن كانوا يظنون بأنهم تعرضوا
لخيارٍ صعب سابقاً...

614
00:28:47,654 --> 00:28:48,788
كلا

615
00:28:48,813 --> 00:28:50,768
- (خافيير)..
- كلا. هو يطلبُ منا

616
00:28:50,793 --> 00:28:53,659
الإختيار بين حياتكِ أو حياة الطفل.
لا يمكننا فعل ذلك

617
00:28:53,684 --> 00:28:56,021
- لايمكنني فعل ذلك
- ليس إختياراً يا (خافيير)

618
00:28:56,046 --> 00:28:57,696
فقط نختار الأولوية

619
00:28:58,694 --> 00:29:00,313
أنقذ الطفل

620
00:29:02,021 --> 00:29:03,721
(ماريا)، تمهلي فحسب

621
00:29:04,126 --> 00:29:05,453
أنصتي...

622
00:29:05,478 --> 00:29:06,845
أنقذ الطفل

623
00:29:06,870 --> 00:29:09,784
(ماريا)، لنتحدث عن هذا

624
00:29:09,809 --> 00:29:13,545
لا يمكنني خسارة
الطفل يا (خافيير)

625
00:29:13,967 --> 00:29:15,546
لن أفعل

626
00:29:15,928 --> 00:29:17,728
تعرف كم يعني هذا لي

627
00:29:17,753 --> 00:29:19,843
حسناً، (ماريا)، لكن
من الممكن أن تموتي

628
00:29:21,076 --> 00:29:23,513
أنا أحب هذا الطفل

629
00:29:24,596 --> 00:29:28,143
إنهُ جزءٌ مني بالفعل،
و انا بحاجة لأنقذه

630
00:29:31,885 --> 00:29:33,612
أريدكَ أن تكون قوياً

631
00:29:33,637 --> 00:29:36,112
و أن تتواجد لطفلنا
في كلا الحالتين

632
00:29:36,784 --> 00:29:39,153
و أريد سماعك تقول ذلك

633
00:29:39,322 --> 00:29:41,780
أريدكَ أن توعدني

634
00:29:42,172 --> 00:29:43,532
بالتأكيد

635
00:29:43,875 --> 00:29:45,451
بالتأكيد سأفعل

636
00:29:45,976 --> 00:29:47,787
أعدُكِ

637
00:29:50,090 --> 00:29:52,000
أحبك

638
00:29:57,994 --> 00:30:00,229
قُم بالعملية القيصرية، د.(حامد)

639
00:30:00,415 --> 00:30:01,882
سنحضر ذلك

640
00:30:02,295 --> 00:30:05,055
شئٌ واحد بعد قبل أن أذهب

641
00:30:06,698 --> 00:30:10,362
هل سأحصل على فتاة أم صبي ؟

642
00:30:11,343 --> 00:30:13,731
سترينَ بنفسكِ عندما تستيقظين

643
00:30:23,245 --> 00:30:25,245
هل مرَّ أخصائي القلب
لرؤيتها بعد ؟

644
00:30:25,263 --> 00:30:28,649
قاموا بتعليمي كيفية "مناورة العصب الحائر"
*العصب الـ10 من الأعصاب القحفية والتي يبلغ عددها 12*

645
00:30:28,674 --> 00:30:29,805
التي يمكنها استعمالها
لإبطاء قلبها

646
00:30:29,830 --> 00:30:32,112
و متى نعلم إنها بحاجة
للقدوم الى هنا

647
00:30:32,137 --> 00:30:33,904
ربما لا يستمر ذلك الى الأبد

648
00:30:34,247 --> 00:30:37,016
بعض الاطفال يتغلبون على
نوباتهم عندما يكبرون

649
00:30:37,294 --> 00:30:39,221
إن كنتَ تطلب مني إنتظار معجزة

650
00:30:39,246 --> 00:30:41,385
فهذا إختصاص (ليوك)

651
00:30:41,538 --> 00:30:43,080
هو في المعبد الآن

652
00:30:43,261 --> 00:30:46,428
يمكنني أن أجلس معها إن كنتِ
ترغبين في الانضمام اليه

653
00:30:46,800 --> 00:30:48,722
أنا أدعو أيضاً يا د.(هانتر)

654
00:30:48,912 --> 00:30:51,266
و لكنني أدعو و
عيني مفتوحة بالكامل

655
00:30:52,171 --> 00:30:54,948
و فقط أطلب الشجاعة لأكون
قوية من أجل (إيفا)

656
00:30:54,973 --> 00:30:57,106
لأوفر لإبنتي ما تحتاجه

657
00:30:58,266 --> 00:31:00,133
هي محظوظة بكِ

658
00:31:00,593 --> 00:31:02,570
و أنا محظوظة بها

659
00:31:06,397 --> 00:31:08,690
عِدني بأنك ستبقيه نظيفاً

660
00:31:08,869 --> 00:31:11,121
و بأن ترى طبيباً لإزالة الدبابيس

661
00:31:11,558 --> 00:31:13,122
لقد أنقذتِ حياتي

662
00:31:17,642 --> 00:31:19,862
- هل تشعر بخير ؟
- أجل

663
00:31:19,887 --> 00:31:21,995
فمي جاف فحسب

664
00:31:22,020 --> 00:31:24,133
سأحصل على بعض الماء عند خروجي

665
00:31:25,719 --> 00:31:27,853
أعتقدُ بأن علينا أن نقيس حرارتك

666
00:31:28,647 --> 00:31:30,800
أقسمُ لكِ أيتها الطبيبة أنا بخير

667
00:31:30,825 --> 00:31:33,104
ربما لا زالت، تعلمين
أثار ثمالة فحسب

668
00:31:38,844 --> 00:31:40,829
- حسناً، حسناً
- ماذا ؟!

669
00:31:40,854 --> 00:31:43,354
خذ هذا . أجلس
إستلقِ

670
00:31:43,379 --> 00:31:45,655
ماذا...
ماذا يحدث ؟

671
00:31:46,719 --> 00:31:49,950
حسناً، إنزع هذا .
إستلقِ

672
00:31:55,715 --> 00:31:57,583
ستشعر ببعض البرد

673
00:32:01,980 --> 00:32:04,739
إرتشاح بِلّوري
*تراكم السائل الموجود بالتجويف البِلّوري المحيط بالرئتين*

674
00:32:04,805 --> 00:32:06,550
لديك ماءُ على رئتيك

675
00:32:06,767 --> 00:32:08,802
ماذا ؟
لماذا ؟

676
00:32:09,005 --> 00:32:11,234
تخميني سيكون بسبب الانصمام الرئوي
*انسداد في احد شرايين الرئة*

677
00:32:11,259 --> 00:32:12,868
عندما أصبتَ في ساقك

678
00:32:12,893 --> 00:32:15,312
تكونت جلطة دموية
و وصلت الى رئتيك

679
00:32:15,337 --> 00:32:17,805
سيكون عليكَ أن تبدأ بأخذ
مضادات التجلط في الحال

680
00:32:17,830 --> 00:32:19,143
أنا... هل سأكون بخير ؟

681
00:32:19,168 --> 00:32:20,788
حسناً، لقد كشفنا الأمر مبكراً،
و هو شئ جيد

682
00:32:20,813 --> 00:32:22,883
و لكنكَ بالتأكيد
ستفوتُ تلك الرحلة

683
00:32:22,908 --> 00:32:24,609
سأعود في الحال

684
00:32:25,634 --> 00:32:26,953
ماذا ؟

685
00:32:26,978 --> 00:32:29,492
أخصائي التوليد لدينا سيخرج الطفل

686
00:32:29,517 --> 00:32:31,539
بمساعدة جراحنا العام

687
00:32:31,843 --> 00:32:34,161
هنال فريق مستعد من
"وحدة العناية المركزة لحديثي الولادة"

688
00:32:34,186 --> 00:32:37,101
حالما يخرجون الطفل،
الجراح العام ..

689
00:32:37,126 --> 00:32:39,959
سيقوم بإزالة النسيج
المصاب المتبقي

690
00:32:39,984 --> 00:32:42,420
لنبدأ .
نحن في الوقت الضائع بالفعل

691
00:32:42,445 --> 00:32:44,346
سأقوم بالشق الأول

692
00:32:47,498 --> 00:32:48,966
و سأقطع النسيج الرابط

693
00:32:52,028 --> 00:32:54,351
مقص،
شكراً لك

694
00:32:55,954 --> 00:32:57,727
مضخة مص الماء

695
00:33:01,446 --> 00:33:03,650
واحد، إثنان، ثلاثة
قم بالتمطيط

696
00:33:04,092 --> 00:33:05,902
النهاية السفلى

697
00:33:14,222 --> 00:33:16,787
النهاية السفلية تخرج،
قُم بتقليص الجرح

698
00:33:17,058 --> 00:33:20,041
حصلتُ على رأس الطفل .
أعطني بعض الضغط

699
00:33:22,185 --> 00:33:26,094
أعطني بعض الضغط !
مجدداً !

700
00:33:29,573 --> 00:33:33,388
هنالك غياب للفعاليات الحيوية للطفل،
لنسرع

701
00:33:33,413 --> 00:33:36,099
يبدو إن أحد شرايين
الرحم تعرض للقطع

702
00:33:36,124 --> 00:33:37,547
سأقوم باصلاحه

703
00:33:37,572 --> 00:33:40,061
عمل رائع أيتها الطبيبة .
إبقِّ بالقرب

704
00:33:40,086 --> 00:33:43,230
ليس هنالك وقتٌ كافٍ
هيا لنذهب

705
00:33:43,255 --> 00:33:44,857
سأبدأ بالتنفس الاصطناعي

706
00:33:45,899 --> 00:33:47,652
قم بتشغل الشاشات

707
00:33:50,812 --> 00:33:53,241
هناك حركة في الصدر
زِّد الاوكسجين الى تركيز 100

708
00:33:53,266 --> 00:33:56,372
ماذا ؟ مهلاً ما الخطب ؟
ماذا يحدث ؟

709
00:33:56,397 --> 00:34:00,016
الطفل غير مكتمل النضج .
هنالك خطوات إضافية يجب القيام بها

710
00:34:00,041 --> 00:34:03,156
دقات القلب 47 .
تحضروا للتنبيب

711
00:34:03,181 --> 00:34:04,999
ماذا، الطفلُ لا ينتفس ؟

712
00:34:05,024 --> 00:34:06,629
دقات القلب قليلةٌ جداً

713
00:34:06,654 --> 00:34:08,755
يعملون على رفعها

714
00:34:16,583 --> 00:34:19,058
بدأت الضغط

715
00:34:26,557 --> 00:34:30,376
يا اللهي

716
00:34:33,088 --> 00:34:35,615
أوقف الضغط

717
00:34:39,340 --> 00:34:41,575
وضعه جيد .لنأخذ الطفل الى
"وحدة العناية المركزة لحديثي الولادة"

718
00:34:41,600 --> 00:34:43,540
دقات القلب مستقرة

719
00:34:47,971 --> 00:34:49,631
ما هذا ...

720
00:34:50,098 --> 00:34:52,174
ماذا عن أصوات الإنذار هذه ؟

721
00:34:52,199 --> 00:34:54,426
إلامَ ينظر ؟

722
00:34:55,837 --> 00:34:57,679
ماذا يحدث لـ(ماريا) ؟

723
00:34:57,704 --> 00:35:01,244
لديها، ضائقة تنفسية و صدمة إنتانية*
*انخفاض حاد في ضغط الدم*

724
00:35:01,269 --> 00:35:02,727
لكن (خافيير)، أنا أعدك

725
00:35:02,752 --> 00:35:04,653
جراحونا سيقومون بكل ما باستطاعتهم

726
00:35:06,497 --> 00:35:07,831
إذهب الى
"وحدة العناية المركزة لحديثي الولادة"

727
00:35:07,856 --> 00:35:09,772
طِفلكُ لم يخرج من
مرحلة الخطر بعد

728
00:35:09,797 --> 00:35:11,672
ربما هنالك قرارات يجب إتخاذها

729
00:35:11,697 --> 00:35:12,711
ماذا عن (ماريا) ؟

730
00:35:12,736 --> 00:35:14,647
ليس هنالك شئ يمكنكَ
القيام به لـ(ماريا) الآن

731
00:35:14,672 --> 00:35:17,593
أعلم أنك تريد التواجد في مكانين
بآنٍ واحد، لكن هذا غير ممكن

732
00:35:17,618 --> 00:35:18,929
سأبقى مع (ماريا)

733
00:35:18,954 --> 00:35:21,621
و إن كان هنالك أي نوعٍ من
الأخبار سآتي لأخبرك بها

734
00:35:21,777 --> 00:35:23,746
إذهب لترى طفلك يا (خافيير)

735
00:35:39,311 --> 00:35:42,077
سمعتُ بأنكِ إكتشفتِ
"إنصماماً رئوياً"

736
00:35:42,123 --> 00:35:44,324
- لاحظتُ..
- عملٌ جميل

737
00:35:44,952 --> 00:35:48,721
لاحظتُ بأنه يسعل، و كان علي أن
أسئل عن الأمر بشكل مبكر، لكن

738
00:35:49,609 --> 00:35:52,491
كلُّ ما كنت أسمعهُ
هو صوتكَ في ذهني

739
00:35:53,528 --> 00:35:54,862
أخبركِ بماذا ؟

740
00:35:54,997 --> 00:35:58,566
بأنني أركزُ على كل
الأشياء الخاطئة

741
00:35:59,365 --> 00:36:02,036
هذا صوتُكِ يا (ماغز)، و ليس صوتي

742
00:36:03,957 --> 00:36:05,623
هذه الوظيفة...

743
00:36:06,125 --> 00:36:08,360
هي كلُّ ما أردته يوماً

744
00:36:09,375 --> 00:36:12,003
إذن، قومي بإيجاد
طريقة لتكوني الطبيبة..

745
00:36:12,028 --> 00:36:13,729
التي أريدكِ أن تكونيها

746
00:36:16,161 --> 00:36:17,997
عُمتِّ مساءاً د.(لوبلانك)

747
00:36:40,306 --> 00:36:41,706
(ماريا) ؟

748
00:36:41,731 --> 00:36:43,160
ستكون بخير

749
00:36:51,829 --> 00:36:53,628
إنهُ طفلٌ رائع

750
00:37:09,198 --> 00:37:10,855
د.(كورتيس)

751
00:37:12,958 --> 00:37:15,359
هل أردتِ يوماً...

752
00:37:16,657 --> 00:37:19,029
أن تحرقي كل شئ فحسب ؟

753
00:37:19,877 --> 00:37:21,781
بدلا من تقبل الأمر ؟

754
00:37:24,130 --> 00:37:25,912
دائماً

755
00:37:27,615 --> 00:37:29,998
هل فعلت ذلك ؟
يوماً ؟

756
00:37:30,386 --> 00:37:32,250
مرة أو مرتان

757
00:37:33,115 --> 00:37:34,716
هل كان الأمر يستحق العناء ؟

758
00:37:35,248 --> 00:37:37,798
الشخص الوحيد الذي إحترق كان أنا

759
00:37:39,398 --> 00:37:40,832
حسناً، أنا..

760
00:37:40,886 --> 00:37:43,345
أعني، في أي وقتٍ يكون
لديكِ مريضٌ من أجلي

761
00:37:43,370 --> 00:37:45,598
سأكون مهتمة. لذا..

762
00:37:46,889 --> 00:37:48,518
سأضعُ هذا على بالي

763
00:38:01,332 --> 00:38:03,324
يبدو إننا أوقفنا إنتشار العدوى

764
00:38:03,349 --> 00:38:05,387
فحص الرنين المغناطيسي
الأخير كان خالياً من العدوى

765
00:38:08,871 --> 00:38:10,772
أنتِ شجاعةٌ جداً

766
00:38:13,208 --> 00:38:14,867
أنتِ قويةٌ للغاية

767
00:38:14,892 --> 00:38:16,292
ماذا عن الطفل ؟

768
00:38:16,712 --> 00:38:19,090
الطفل ؟
قمتُ بتصوير مقطع فيديو...

769
00:38:19,580 --> 00:38:22,927
- لطفلتنا الصغيرة
- طفلةٌ صغيرة ؟

770
00:38:28,764 --> 00:38:31,018
تبدو مثل أباها بالضبط

771
00:38:32,339 --> 00:38:34,689
وزنها 2 كيلوغرام فحسب

772
00:38:34,900 --> 00:38:36,899
لكنها مقاتلة،
مثل والدتها

773
00:39:17,257 --> 00:39:19,149
كنتُ أبحث عنك

774
00:39:21,126 --> 00:39:22,676
أنصت، أنا..

775
00:39:22,807 --> 00:39:26,114
ربما كنتُ على تواصلٌ
قليل معكَ اليوم

776
00:39:28,535 --> 00:39:32,078
ليس هنالك من داعٍ للإحراج
من عدم رد اللكمة يا (ثيو)

777
00:39:32,705 --> 00:39:34,749
لم أقم برد أي لكمة مطلقاً

778
00:39:36,185 --> 00:39:39,295
ليس في أي جزءٍ من حياتي

779
00:39:42,766 --> 00:39:44,759
(آميرة)، ذهبت الى البيت اليوم

780
00:39:45,261 --> 00:39:46,934
الى شقتنا القديمة

781
00:39:47,125 --> 00:39:49,722
بدون أن تعي الى أين كانت تذهب

782
00:39:52,984 --> 00:39:55,978
تعرف، لقد مرت بالكثير جداً، و..

783
00:40:01,254 --> 00:40:03,235
لا أعرف ماذا أفعل

784
00:40:06,034 --> 00:40:07,781
لا أحد مِنّا يعرف

785
00:40:18,262 --> 00:40:20,960
رحلة طويلة بإنتظار تلك العائلة

786
00:40:21,859 --> 00:40:24,118
و أيضاً بعد 18 سنة من الآن

787
00:40:24,143 --> 00:40:25,960
هذه الطفلة ستشعرهم بالغضب،
وسيبدأون بالتساؤل

788
00:40:25,985 --> 00:40:28,259
إن كان كل ما مروا به
اليوم يستحق العناء

789
00:40:30,073 --> 00:40:31,606
(جيد)

790
00:40:31,631 --> 00:40:33,140
هل هذا هو ما تشعر به حقاً ؟

791
00:40:37,046 --> 00:40:38,645
كلا

792
00:40:47,477 --> 00:40:50,365
لقد قُلت بأنك ستجلب
لي شيئاً صغيرا

793
00:40:50,578 --> 00:40:53,244
لقد غيرتُ رأيي،
نحن الأثنان إستحقينا هذا

794
00:41:07,385 --> 00:41:10,928
هل كنتِ تعلمين بأنكِ ولدتِ
مع شعرٌ كامل يملأ رأسكِ ؟

795
00:41:11,806 --> 00:41:14,931
و كنتِ ترتدين نفس هذا الذي
ترتدينه الآن عندما كنتِ صغيرة، أيضاً

796
00:41:19,143 --> 00:41:21,911
أنا آسفٌ لأنني فقدت
أعصابي اليوم معكِ

797
00:41:22,035 --> 00:41:24,317
أنا فخورٌ جداً بقدرتكِ
على التعامل مع

798
00:41:24,797 --> 00:41:27,570
كلّ شئ نمرُ به

799
00:41:30,176 --> 00:41:32,110
أمي، إعتادت على أن تغضب مني

800
00:41:32,135 --> 00:41:33,908
لأني ألعب بشعري

801
00:41:33,933 --> 00:41:37,079
قالت بأنه سيتساقط
بالكامل و سأكون صلعاء

802
00:41:37,657 --> 00:41:40,748
بدأت بظفرهِ كي أتوقف عن ذلك

803
00:41:41,559 --> 00:41:43,400
يمكنني أن أظفرهُ لك أيضاً

804
00:41:45,462 --> 00:41:49,883
أمي، كانت تقول بأن الظفر
أصعب بكثير من الخياطة

805
00:41:50,665 --> 00:41:53,867
أنا أستمر بالحلمِ بها

806
00:41:54,131 --> 00:41:57,141
- هل هنَّ أحلامٌ سعيدة ؟
- أغلبهن كذلك

807
00:41:59,729 --> 00:42:02,814
لمَّ لا تُحب الأمر عندما
أبدأ بالحديث عن أمي و أبي ؟

808
00:42:02,839 --> 00:42:05,064
هل هذا ما تظنيه ؟
لا

809
00:42:05,605 --> 00:42:06,984
كلا

810
00:42:08,178 --> 00:42:09,979
هيا، حان وقت الدرس

811
00:42:10,004 --> 00:42:13,658
- هل ستنتظرني ؟
- لن أذهب لأي مكان

