﻿1
00:00:01,040 --> 00:00:04,750
‫مرحباً يا (سايلاس)، هذا تسجيل
‫بمناسبة عيد ميلادك من جدك وجدتك

2
00:00:06,590 --> 00:00:11,300
‫نحن نحبك كثيراً ونشتاق
‫إليك يا بني

3
00:00:13,010 --> 00:00:16,180
‫نحن متحمسان للغاية
‫لأنك بلغت ست سنوات الآن

4
00:00:16,600 --> 00:00:18,260
‫أين ذهب الوقت؟

5
00:00:26,440 --> 00:00:29,230
‫نريدك أن تعرف أنك مميز
‫يا (سايلاس)

6
00:00:29,320 --> 00:00:31,860
‫أنت شاب لطيف ومراع

7
00:00:31,940 --> 00:00:35,200
‫ونحن فخوران لأنك حفيدنا

8
00:00:39,740 --> 00:00:41,330
‫أيها النائمون، استيقظوا!

9
00:00:44,790 --> 00:00:45,620
‫(هوب)؟

10
00:00:49,090 --> 00:00:50,210
‫(هوب)، أين أنت؟

11
00:00:50,300 --> 00:00:52,970
‫فلتخمنوا،
‫سننفذ خطة (إلتون)

12
00:00:53,470 --> 00:00:56,050
‫لا، لن نفعل، لن تفعلي

13
00:00:56,140 --> 00:00:57,930
‫يمكنني أن أصل إلى المصنع
‫وأطلق الصافرة

14
00:00:58,010 --> 00:00:59,890
‫لأخلق ممراً آمناً لتعبروا منه

15
00:00:59,970 --> 00:01:02,180
‫إنها أفضل فرصة لكم
‫لتخرجوا أحياء

16
00:01:05,810 --> 00:01:07,730
‫لا نعرف حتى إن كانت
‫الصافرة تعمل

17
00:01:07,810 --> 00:01:09,400
‫أو إن كنا نستطيع تشغيلها

18
00:01:10,270 --> 00:01:13,780
‫اتفقنا على ألا نعرّض حياة
‫أحدنا للخطر، قررنا ذلك

19
00:01:14,320 --> 00:01:15,320
‫أنت من قررت

20
00:01:15,400 --> 00:01:18,200
‫(هوب)، عودي فقط، رجاءً؟

21
00:01:18,660 --> 00:01:21,790
‫فلتهدئي، حسناً؟
‫الأمر ليس بهذا السوء هنا

22
00:01:21,870 --> 00:01:23,700
‫على الأقل لا يُقارن بطهيك

23
00:01:25,080 --> 00:01:27,120
‫سنجد طريقة أخرى،
‫فقط عودي

24
00:01:27,210 --> 00:01:29,840
‫كنا نعرف ما سيحدث عندما رحلنا
‫وكيف سيكون الأمر

25
00:01:29,920 --> 00:01:32,880
‫لكننا فعلنا ذلك من أجل أبي،
‫يجب أن أفعل أنا ذلك

26
00:01:32,960 --> 00:01:35,760
‫لا بد من هذا، اللعنة!
‫يجب أن أذهب

27
00:01:35,840 --> 00:01:36,680
‫(هوب)

28
00:01:38,180 --> 00:01:39,350
‫هل تسمعينني يا (هوب)؟

29
00:01:40,720 --> 00:01:41,560
‫(هوب)!

30
00:01:42,220 --> 00:01:43,060
‫(هوب)!

31
00:01:54,030 --> 00:01:55,280
‫يسعدنا أنك هنا يا (سايلاس)

32
00:01:56,030 --> 00:01:58,530
‫ويسعدنا أن عمك قرر أن يكون
‫مسؤولاً عنك

33
00:01:58,610 --> 00:02:00,120
‫تعرف معنى ذلك، صحيح؟

34
00:02:02,530 --> 00:02:04,500
‫هذا يعني بداية جديدة

35
00:02:05,870 --> 00:02:06,870
‫مرحباً

36
00:02:07,410 --> 00:02:10,000
‫(أوماها) رائعة، حسناً؟

37
00:02:10,670 --> 00:02:14,300
‫لكن هذا المكان؟
‫إنه متنوع بدون أن يكون كبيراً

38
00:02:16,300 --> 00:02:17,130
‫الآن...

39
00:02:17,880 --> 00:02:19,220
‫أفهم أنك...

40
00:02:20,220 --> 00:02:22,890
‫أتريد أن تعمل مع عمك هنا
‫في مصنع الآليات

41
00:02:22,970 --> 00:02:24,260
‫بدلاً من الذهاب إلى المدرسة؟

42
00:02:24,770 --> 00:02:28,140
‫أجل، (سايلاس) من أكثر الناس
‫الذين قد تراهم في حياتك اجتهاداً

43
00:02:29,060 --> 00:02:31,360
‫اسمع، لو غيرت رأيك
‫يا (سايلاس)...

44
00:02:31,440 --> 00:02:33,520
‫يوجد دائماً خيار المدرسة،
‫حسناً؟

45
00:02:35,030 --> 00:02:38,150
‫مدرسة (مونيمنت) الثانوية هي مكان
‫رائع لمقابلة أشخاص في مثل عمرك

46
00:02:38,240 --> 00:02:40,780
‫حسناً، إنه يقدّر الفرصة

47
00:02:40,860 --> 00:02:41,700
‫كلانا يقدّرها

48
00:02:48,710 --> 00:02:50,000
‫إنه فتى طيب

49
00:02:50,080 --> 00:02:51,880
‫أياً كان ما يقوله الآخرون عنه

50
00:02:51,960 --> 00:02:53,000
‫فإنه فتى طيب

51
00:03:02,300 --> 00:03:03,930
‫(هوب)؟

52
00:03:04,010 --> 00:03:05,060
‫(هوب)، هل أنت هنا؟

53
00:03:05,140 --> 00:03:06,720
‫آسفة، تعقدت الأمور للحظة

54
00:03:07,430 --> 00:03:08,310
‫رباه!

55
00:03:08,390 --> 00:03:11,230
‫اسمعوا، أنا في مكتب
‫أمام المصنع

56
00:03:11,310 --> 00:03:12,980
‫إنه أمام المدخل في طريق مستقيم

57
00:03:13,060 --> 00:03:14,570
‫لا يوجد الكثير من الموتى الأحياء

58
00:03:14,650 --> 00:03:17,280
‫من هنا يمكنني أن أطلق الصافرة
‫لأؤمن ممراً للمخرج

59
00:03:17,360 --> 00:03:18,610
‫نحن في طريقنا، ابقي هناك

60
00:03:18,690 --> 00:03:20,820
‫لكنني سأكون قد رحلت
‫عند وصولكم إلى هنا

61
00:03:20,900 --> 00:03:21,740
‫فقط تعالوا إلى هنا

62
00:03:21,820 --> 00:03:25,200
‫ابقوا أماكنكم، انتظروا سماع الصافرة
‫ثم اركضوا إلى المخرج

63
00:03:25,280 --> 00:03:26,160
‫سأقابلكم هناك

64
00:03:26,580 --> 00:03:28,250
‫لا، فقط ابقي هناك
‫وسآتي معك

65
00:03:28,330 --> 00:03:31,620
‫سأتحرك أسرع وبصوت خافت أكثر
‫وأنا بمفردي، عليك أن تثقي بي

66
00:03:32,670 --> 00:03:33,500
‫(هوب)...

67
00:03:33,580 --> 00:03:35,540
‫(أيريس)، هل تثقين بي أم لا؟

68
00:03:43,760 --> 00:03:45,100
‫- أجل
‫- جيد

69
00:03:45,180 --> 00:03:47,220
‫عليّ أن أغلق اللاسلكي
‫حتى أصل لبر الأمان

70
00:03:47,310 --> 00:03:49,430
‫في هذه الأثناء،
‫نفذوا ما أخبركم به بالضبط

71
00:03:49,520 --> 00:03:50,560
‫أفهمتم؟

72
00:03:51,850 --> 00:03:52,690
‫(أيريس)!

73
00:03:54,100 --> 00:03:56,360
‫- أجل، حسناً، سنفعل
‫- رائع

74
00:03:56,440 --> 00:03:58,360
‫وهناك أمر آخر يا (أيريس)...

75
00:03:59,360 --> 00:04:00,190
‫ماذا؟

76
00:04:01,400 --> 00:04:03,320
‫ابتسمي يا فتاة، أحبك

77
00:04:09,950 --> 00:04:10,950
‫أنا أبتسم

78
00:04:11,040 --> 00:04:13,540
‫لا، أنت تهينينني من خلال
‫اللاسلكي

79
00:04:18,340 --> 00:04:19,170
‫أنا أبتسم

80
00:04:20,380 --> 00:04:21,260
‫جيد

81
00:04:38,150 --> 00:04:39,570
‫يمكنني أن أرى المكتب

82
00:04:39,650 --> 00:04:41,650
‫إنه أمام المدخل في خط مستقيم
‫مثلما قالت

83
00:04:41,740 --> 00:04:44,700
‫أغلب الموتى الأحياء منجذبون
‫إلى الحرائق على الجانبين

84
00:04:44,780 --> 00:04:46,740
‫لكن يمكن أن نصادف بعضاً منهم

85
00:04:48,620 --> 00:04:49,830
‫يجب أن نذهب الآن

86
00:05:10,430 --> 00:05:12,140
‫أتمنى ألا نضطر لقتل أي منهم

87
00:05:12,890 --> 00:05:15,980
‫لكن لو اضطررنا،
‫أتظن أن بإمكانك ذلك؟

88
00:05:26,240 --> 00:05:28,740
‫سأحمل كل حقائبكما
‫حتى تتمكنا من القتل

89
00:05:29,990 --> 00:05:31,160
‫حتى تتمكنا أنتما الاثنان

90
00:05:34,290 --> 00:05:36,370
‫أعني أنا قوي
‫وهذا أفضل ما يمكنني فعله الآن

91
00:05:36,830 --> 00:05:38,290
‫وسنذهب أسرع بهذه الطريقة

92
00:05:47,010 --> 00:05:47,840
‫هيا بنا

93
00:07:08,720 --> 00:07:09,590
‫(سايلاس)!

94
00:07:15,890 --> 00:07:16,720
‫هيا بنا!

95
00:07:48,210 --> 00:07:49,050
‫أنت

96
00:07:50,090 --> 00:07:50,920
‫هل أنت بخير؟

97
00:07:52,430 --> 00:07:54,300
‫لقد تهت فقط،
‫هذا كل ما في الأمر

98
00:08:03,100 --> 00:08:06,400
‫يجب أن نتفقد هذا المكان
‫إلى أن تعطينا (هوب) الإشارة

99
00:08:06,480 --> 00:08:10,360
‫لنرى إن كان هناك ما يمكن استخدامه،
‫أسلحة أو طعام أو أي شيء

100
00:08:10,940 --> 00:08:11,780
‫عُلم

101
00:09:32,230 --> 00:09:33,110
‫تباً!

102
00:10:05,730 --> 00:10:06,560
‫ما الأمر؟

103
00:10:08,900 --> 00:10:10,610
‫اعتادت أمي أن تشتري لي هذه

104
00:10:11,820 --> 00:10:14,690
‫كنت أطلبها منها
‫في (أوماها)

105
00:10:15,900 --> 00:10:17,740
‫تعلمين، من قبل

106
00:10:19,990 --> 00:10:20,820
‫أتشتاق إليها؟

107
00:10:21,410 --> 00:10:22,240
‫لا

108
00:10:29,420 --> 00:10:30,330
‫أحياناً

109
00:10:31,500 --> 00:10:32,420
‫أتشتاقين لوالدتك؟

110
00:10:34,710 --> 00:10:35,670
‫كل يوم

111
00:10:41,090 --> 00:10:42,890
‫إذاً ماذا حدث؟ بالخارج؟

112
00:10:47,680 --> 00:10:48,850
‫لا بأس إن كنت خائفاً...

113
00:10:48,940 --> 00:10:49,770
‫لست خائفاً

114
00:10:52,650 --> 00:10:54,570
‫ليس منهم

115
00:10:56,740 --> 00:10:58,990
‫أيمكنك أن تساعدني يا (سايلاس)؟

116
00:10:59,070 --> 00:11:00,660
‫أظن أن هذا الباب عالق

117
00:11:16,880 --> 00:11:18,090
‫اهدؤوا، هذا أنا

118
00:11:18,670 --> 00:11:19,510
‫(فيليكس)!

119
00:11:20,340 --> 00:11:22,090
‫- مرحباً
‫- مرحباً!

120
00:11:22,970 --> 00:11:24,260
‫هل أنتما بخير؟

121
00:11:24,890 --> 00:11:25,760
‫أين (هوب)؟

122
00:11:29,480 --> 00:11:30,690
‫أين (هوب) بحق السماء؟

123
00:11:33,360 --> 00:11:34,230
‫(أيريس)...

124
00:11:36,690 --> 00:11:37,530
‫مهلاً

125
00:11:37,610 --> 00:11:40,360
‫إذاً أتقولين لي إن كل هذا كان فكرتك؟
‫وليس فكرة (هوب)؟

126
00:11:40,450 --> 00:11:41,700
‫أنا من أقنعتها بالأمر

127
00:11:45,160 --> 00:11:47,080
‫إذاً أحدكما ترك الآثار؟

128
00:11:47,160 --> 00:11:48,370
‫أية آثار؟

129
00:11:48,450 --> 00:11:49,910
‫علبة من الدراق على الطريق؟

130
00:11:50,000 --> 00:11:51,370
‫الكتابة على الحائط؟

131
00:11:51,460 --> 00:11:53,540
‫الآثار التي تركها أحدكم
‫لنصل إليكم

132
00:11:54,380 --> 00:11:56,920
‫لا، لم تترك هذا،
‫لم تكن لتفعل ذلك

133
00:11:57,000 --> 00:11:59,630
‫إنها...
‫أتخبريني أن (هوب) هي من فعلت ذلك؟

134
00:12:00,090 --> 00:12:02,010
‫أعني أنها لا يمكن أن تكون
‫تعمدت فعل ذلك

135
00:12:02,090 --> 00:12:04,090
‫إنها تريد أن تجد أبي مثلما أريد

136
00:12:04,180 --> 00:12:06,010
‫أيمكن أن تخبرينا فقط أين هي؟

137
00:12:06,100 --> 00:12:08,060
‫أين الصافرة التي ستذهب لإطلاقها؟

138
00:12:08,890 --> 00:12:10,430
‫- لا يمكنني
‫- (أيريس)

139
00:12:10,520 --> 00:12:13,060
‫أنت أذكى من ذلك، حسناً؟

140
00:12:14,690 --> 00:12:16,480
‫حياة (هوب) في خطر

141
00:12:17,110 --> 00:12:18,780
‫وإن أخبرتكما بمكانها...

142
00:12:18,860 --> 00:12:21,440
‫فستذهب أنت و(هاك)
‫خلفها وتُقتلا

143
00:12:22,740 --> 00:12:25,870
‫هناك خطة،
‫وهذا الجزء يخصها

144
00:12:25,950 --> 00:12:26,950
‫أكره ذلك

145
00:12:27,620 --> 00:12:30,000
‫لكنها أفضل فرصة لنا
‫للخروج من هنا أحياء

146
00:12:30,080 --> 00:12:31,790
‫عليكما أن تثقا بها

147
00:12:31,870 --> 00:12:33,370
‫مثلما نفعل نحن

148
00:12:33,460 --> 00:12:35,710
‫أكره أن أقول ذلك،
‫لكنها محقة

149
00:12:36,790 --> 00:12:38,380
‫هناك حشد من القبيحين
‫قادم

150
00:12:38,460 --> 00:12:41,300
‫بدون تشتيت ما، لن نخرج من هنا

151
00:12:47,260 --> 00:12:50,810
‫لا تقلق، حسناً، لا يزال بإمكاننا
‫الهروب، لم ينتهِ الأمر بعد

152
00:12:51,350 --> 00:12:52,180
‫ثم ماذا بعد ذلك؟

153
00:12:54,560 --> 00:12:57,690
‫أعرف ما سيحدث الآن،
‫مثلما يحدث دائماً

154
00:13:08,120 --> 00:13:09,410
‫هيا بنا

155
00:13:37,770 --> 00:13:38,610
‫مرحباً

156
00:13:39,690 --> 00:13:40,650
‫مرحباً

157
00:13:42,070 --> 00:13:44,240
‫هذا معمل أبي

158
00:13:44,740 --> 00:13:46,860
‫تركت الفرض المنزلي
‫لمادة الأدب الإنجليزي هنا

159
00:13:48,910 --> 00:13:50,240
‫لن أقوم بإزعاجك

160
00:13:56,540 --> 00:13:57,370
‫سأراك في الجوار

161
00:14:03,670 --> 00:14:08,050
‫رحل منذ أسبوع ليذهب
‫لتبادل علمي تابع للتحالف

162
00:14:08,130 --> 00:14:09,890
‫مع الجيش المدني

163
00:14:09,970 --> 00:14:13,310
‫لا أعرف مكانه...
‫أو متى سيعود

164
00:14:14,680 --> 00:14:16,430
‫أختي غاضبة منه لأنه رحل

165
00:14:16,520 --> 00:14:17,730
‫أشتاق إليه فحسب

166
00:14:20,690 --> 00:14:22,940
‫كل عائلة بها مشكلة، صحيح؟

167
00:14:28,410 --> 00:14:29,240
‫إلى اللقاء

168
00:15:49,650 --> 00:15:50,490
‫حسناً

169
00:15:51,650 --> 00:15:53,030
‫لنرَ إن كانت تعمل

170
00:15:56,450 --> 00:15:57,290
‫أيها الحقير...

171
00:16:10,050 --> 00:16:11,380
‫إذاً...

172
00:16:11,470 --> 00:16:14,760
‫دعوني أفهم ذلك،
‫تريدنا أن نجدها

173
00:16:14,840 --> 00:16:17,810
‫ثم فجأة تقوم بالتمرد

174
00:16:17,890 --> 00:16:20,140
‫وتقرر القيام بعملية انتحارية
‫في الحريق؟ لماذا؟

175
00:16:21,180 --> 00:16:22,640
‫حتى لا نضطر نحن لفعل ذلك

176
00:16:24,480 --> 00:16:26,480
‫لتعفيني من المسؤولية

177
00:16:27,440 --> 00:16:29,320
‫لا أعرف ماذا يحدث لها
‫لكن...

178
00:16:30,240 --> 00:16:31,690
‫لكن ما تفعله الآن...

179
00:16:32,740 --> 00:16:34,530
‫لا يتعلق بأبينا فقط

180
00:16:36,660 --> 00:16:37,490
‫أنا...

181
00:16:37,580 --> 00:16:38,410
‫أظن

182
00:16:39,540 --> 00:16:40,370
‫أنني أعرف السبب

183
00:16:40,450 --> 00:16:41,330
‫ربما

184
00:16:44,960 --> 00:16:45,790
‫ماذا إذاً؟

185
00:16:48,420 --> 00:16:49,670
‫عندما كنا في بيت الشجرة...

186
00:16:51,090 --> 00:16:52,800
‫لم يذهب الميت الحي من تلقاء نفسه

187
00:16:53,880 --> 00:16:55,510
‫ضللته (هوب)

188
00:16:57,470 --> 00:16:58,470
‫قالت لي ألا أخبر أحداً

189
00:16:59,890 --> 00:17:00,890
‫لماذا؟

190
00:17:00,970 --> 00:17:03,100
‫قالت شيئاً بمعنى...

191
00:17:03,180 --> 00:17:05,810
‫"ليس على أخطائنا أن تتبعنا"

192
00:17:07,190 --> 00:17:08,110
‫حسناً...

193
00:17:09,820 --> 00:17:10,650
‫ما علاقة هذا...

194
00:17:10,730 --> 00:17:12,360
‫أحياناً تتبعنا أخطاؤنا

195
00:17:15,240 --> 00:17:16,820
‫هل قالت (هوب) شيئاً آخر؟

196
00:17:17,740 --> 00:17:18,580
‫لا

197
00:17:19,530 --> 00:17:22,290
‫لكن أظن أنها فعلت شيئاً
‫يشعرها بالندم

198
00:17:22,370 --> 00:17:23,200
‫لماذا؟

199
00:17:27,170 --> 00:17:28,710
‫أهذا ما تفعله هنا؟

200
00:17:29,380 --> 00:17:31,460
‫أتحاول أن تهرب مما فعلته؟

201
00:17:31,550 --> 00:17:32,550
‫مهلاً يا (هاك)

202
00:17:49,560 --> 00:17:50,400
‫أنت!

203
00:17:51,400 --> 00:17:52,570
‫كان يجب ألا آتي إلى هنا

204
00:17:53,070 --> 00:17:54,030
‫ماذا؟ لماذا تقول...

205
00:17:54,110 --> 00:17:56,360
‫كان يجب أن أكون مختلفاً
‫وقوياً

206
00:17:57,490 --> 00:17:58,320
‫أنت قوي

207
00:17:59,240 --> 00:18:00,530
‫ليس بالطريقة التي أريدها

208
00:18:02,330 --> 00:18:03,160
‫طبيعتي...

209
00:18:04,790 --> 00:18:05,660
‫ما فعلته...

210
00:18:07,750 --> 00:18:08,830
‫لهذا لا يجب أن...

211
00:18:10,590 --> 00:18:11,500
‫لهذا لا يمكنني...

212
00:18:13,670 --> 00:18:14,710
‫لهذا لم أقم حتى...

213
00:18:16,130 --> 00:18:17,300
‫- آسف
‫- اسمع

214
00:18:17,380 --> 00:18:22,390
‫تمر أختي بشيء وليس لدي
‫فكرة عما يكون

215
00:18:24,640 --> 00:18:27,190
‫لا أشعر أنني قوية

216
00:18:29,270 --> 00:18:30,770
‫أريدها أن تكون بخير وحسب

217
00:18:31,560 --> 00:18:34,030
‫لا تهمني أخطاؤها

218
00:18:34,110 --> 00:18:35,440
‫أو أخطاؤك

219
00:18:37,650 --> 00:18:38,530
‫يجب أن تهمك

220
00:18:48,000 --> 00:18:50,500
‫(سايلاس)، ما الذي تخافه؟

221
00:19:00,590 --> 00:19:01,430
‫أنا

222
00:19:02,760 --> 00:19:04,260
‫أخاف من نفسي

223
00:19:14,400 --> 00:19:17,860
‫"على المحظوظ أن يحتفل"

224
00:19:22,700 --> 00:19:24,950
‫"فخر (إن إس يو)"

225
00:19:25,030 --> 00:19:26,830
‫"دراسة الإنجيل،
‫أتحتاج لعامل؟"

226
00:19:26,910 --> 00:19:28,910
‫"نادي الفن"

227
00:19:45,010 --> 00:19:46,640
‫ما زلت لا أصدق أنهم سمحوا
‫له بالدخول

228
00:19:46,720 --> 00:19:50,100
‫أليس كذلك؟ نحن ننشىء الجدران
‫لنبقي الوحوش بالخارج

229
00:19:50,730 --> 00:19:52,310
‫الوحوش بالخارج

230
00:20:08,540 --> 00:20:09,370
‫(سايلاس)؟

231
00:20:11,370 --> 00:20:12,420
‫هل أنتم هنا يا رفاق؟

232
00:20:12,790 --> 00:20:14,540
‫(هوب)، أين أنت؟

233
00:20:14,630 --> 00:20:16,380
‫الخبر الجيد هو أنني وجدت الصافرة

234
00:20:16,460 --> 00:20:17,460
‫وماذا أيضاً؟

235
00:20:17,550 --> 00:20:18,760
‫وما هي الأخبار السيئة؟

236
00:20:18,840 --> 00:20:20,670
‫الأخبار السيئة هي أن ذراع
‫التدوير كُسرت

237
00:20:20,760 --> 00:20:22,550
‫لذا فككتها كلها

238
00:20:22,630 --> 00:20:24,720
‫والآن لا أعرف كيف أعيد تركيبها

239
00:20:24,800 --> 00:20:26,390
‫كيف يسير يومكم؟

240
00:20:26,470 --> 00:20:28,470
‫هناك شخص يريد التحدث معك

241
00:20:28,560 --> 00:20:31,100
‫(هوب)، أين أنت؟

242
00:20:32,390 --> 00:20:34,600
‫(فيليكس)؟ هل هذا أنت فقط؟

243
00:20:34,690 --> 00:20:36,360
‫(هاك) هنا أيضاً،
‫(هوب)...

244
00:20:36,440 --> 00:20:38,400
‫أخبريني أين أنت لكي آتي وآخذك

245
00:20:38,480 --> 00:20:40,820
‫لا! لن أضعك في خطر مجدداً،
‫حسناً؟

246
00:20:40,900 --> 00:20:43,610
‫فقط حافظ على سلامة الجميع،
‫حسناً؟ سأتولى هذا الأمر

247
00:20:44,360 --> 00:20:45,910
‫(هوب)، جميعنا هنا

248
00:20:45,990 --> 00:20:48,030
‫كلنا، دعينا نساعدك

249
00:20:50,200 --> 00:20:51,200
‫(هوب)؟

250
00:20:51,290 --> 00:20:54,080
‫ما أن أطلق الصافرة
‫سأؤمن ممراً لكم

251
00:20:54,170 --> 00:20:55,830
‫لكن سيكون عليكم أن تدفعوا...

252
00:20:55,920 --> 00:20:57,130
‫ماذا؟ ندفع ماذا؟

253
00:20:57,840 --> 00:20:58,670
‫مؤخراتكم!

254
00:20:58,750 --> 00:21:00,380
‫عليكم أن تدفعوا بمؤخراتكم للمخرج

255
00:21:00,460 --> 00:21:02,920
‫حسناً، لا أعرف هذا المصطلح

256
00:21:03,010 --> 00:21:06,140
‫وبما أن الوضع فيه مخاطرة
‫يجب أن نوضح ما نقوله...

257
00:21:06,220 --> 00:21:08,810
‫اركض يا (إلتون)،
‫اركض إلى المخرج وحسب، حسناً؟

258
00:21:08,890 --> 00:21:09,930
‫سأقابلكم هناك

259
00:21:10,010 --> 00:21:12,180
‫هكذا سيتمكن (فيليكس)
‫من توبيخي وجهاً لوجه

260
00:21:12,270 --> 00:21:14,060
‫الآن هلا أعطيت اللاسلكي لأختي،
‫رجاءً؟

261
00:21:19,900 --> 00:21:20,730
‫أنا هنا

262
00:21:24,280 --> 00:21:27,240
‫يمكنك فعل هذا! مثلما كان يحدث
‫عندما كنا صغيرتين، أتتذكرين؟

263
00:21:28,160 --> 00:21:28,990
‫اسمعي...

264
00:21:29,530 --> 00:21:30,490
‫لست غاضبة

265
00:21:30,580 --> 00:21:32,160
‫فقط اذهبي للمخرج

266
00:21:33,410 --> 00:21:35,710
‫سأفعل لكن إن لم أفعل...

267
00:21:35,790 --> 00:21:37,000
‫(هوب)، أرجوك...

268
00:21:41,550 --> 00:21:44,260
‫إن لم أصل، فلتعديني
‫أنك لن تعودي من أجلي

269
00:21:46,130 --> 00:21:46,970
‫لن أفعل

270
00:21:47,970 --> 00:21:49,010
‫لأنني لن اضطر لذلك

271
00:21:49,100 --> 00:21:50,510
‫لأنك ستصلين

272
00:21:54,230 --> 00:21:57,650
‫أتمنى لو لم أتشاجر ذلك الشجار السخيف
‫مع أبي قبل أن يرحل

273
00:21:59,310 --> 00:22:01,860
‫ما زلت أريد أن أجده وأن أراه...

274
00:22:03,230 --> 00:22:05,400
‫لكنني أظن أننا لن ننفعه
‫ونحن ميتتان

275
00:22:06,610 --> 00:22:07,450
‫أعرف

276
00:22:09,370 --> 00:22:10,660
‫سنتحدث في الأمر

277
00:22:12,950 --> 00:22:14,120
‫سننجو

278
00:22:14,200 --> 00:22:18,250
‫فقط اركضي مسرعةً إلى المخرج
‫وإلا سأقتلك بنفسي

279
00:22:19,880 --> 00:22:23,210
‫فهمت، بدون وداع، حسناً؟

280
00:22:27,930 --> 00:22:29,180
‫بدون وداع

281
00:22:30,090 --> 00:22:31,850
‫هل تقومين بإهانتي؟

282
00:22:34,060 --> 00:22:35,100
‫أجل

283
00:22:38,810 --> 00:22:39,940
‫رائع

284
00:22:44,230 --> 00:22:45,940
‫ندفع مؤخراتنا... أجل، فهمت الآن

285
00:22:46,030 --> 00:22:47,190
‫يا إلهي!

286
00:22:56,250 --> 00:22:57,580
‫استعدوا جميعاً لنتحرك

287
00:22:59,080 --> 00:23:00,420
‫ستحميكم هذه من الدخان

288
00:23:00,500 --> 00:23:02,670
‫من حسن حظكم،
‫أحضرنا أقنعة إضافية

289
00:23:04,000 --> 00:23:05,960
‫- اذهب بالمقدمة وسأغطيكم من الخلف؟
‫- حسناً

290
00:23:11,340 --> 00:23:12,470
‫(سايلاس)...

291
00:23:12,550 --> 00:23:14,100
‫لا أظن أن بإمكاني ذلك

292
00:23:16,770 --> 00:23:17,850
‫أنا أظن أنه بإمكانك ذلك

293
00:23:22,100 --> 00:23:22,940
‫بإمكانك خوض ذلك

294
00:23:58,020 --> 00:23:59,060
‫ها نحن أولاء

295
00:24:51,820 --> 00:24:53,150
‫هيا، الحق بنا

296
00:25:43,330 --> 00:25:45,870
‫"أيها النمر اللامع

297
00:25:45,960 --> 00:25:48,130
‫في غابات الليل

298
00:25:48,710 --> 00:25:52,460
‫أي يد أو عين خالدة شكّلت
‫تجانسك المهيب؟

299
00:26:04,770 --> 00:26:07,140
‫في أي سماء بعيدة أو عميقة...

300
00:26:09,770 --> 00:26:11,860
‫احترق لهيب عينيك؟

301
00:26:18,910 --> 00:26:21,120
‫وأي جناح يتمنى؟

302
00:26:25,960 --> 00:26:28,580
‫وأي يد تجرؤ على اصطياد النار؟

303
00:26:50,150 --> 00:26:52,980
‫وأي كتف أو أي فن...

304
00:26:53,070 --> 00:26:56,150
‫يمكنه ثني أوتار قلبك؟

305
00:26:56,240 --> 00:26:58,450
‫وعندما بدأ قلبك يدق...

306
00:26:59,740 --> 00:27:03,120
‫أي يد قوية؟
‫وأي قدم قوية؟

307
00:27:04,200 --> 00:27:07,120
‫بأي مطرقة وبأي سلسلة
‫فولاذية

308
00:27:07,540 --> 00:27:09,790
‫وفي أي فرن كان عقلك؟

309
00:27:10,620 --> 00:27:13,710
‫يا لهما من ارتكاز وسيطرة قويين

310
00:27:15,090 --> 00:27:17,800
‫يا للويل من القبضة المميتة!

311
00:28:48,850 --> 00:28:51,270
‫عندما أطلقت النجوم رماحها

312
00:28:51,350 --> 00:28:53,770
‫وروت السماء بدموعها

313
00:29:11,000 --> 00:29:12,750
‫هل ابتسم عند رؤية عمله؟"

314
00:29:13,750 --> 00:29:16,750
‫مدرسة (مونيمنت) الثانوية هي مكان
‫رائع لمقابلة أشخاص في مثل عمرك

315
00:29:23,550 --> 00:29:26,840
‫هذه ديارك الجديدة الآن،
‫ستحصل على بداية جديدة

316
00:29:28,350 --> 00:29:29,260
‫أجل!

317
00:29:30,640 --> 00:29:32,850
‫"هل من خلقك هو الذي خلق
‫الحمل الوديع؟"

318
00:29:43,990 --> 00:29:45,400
‫أخرجهما! سأمسك هذا

319
00:29:46,490 --> 00:29:47,320
‫هيا!

320
00:29:55,540 --> 00:29:57,710
‫- مهلاً، أحتاج لحقيبتي!
‫- (إلتون)!

321
00:30:21,570 --> 00:30:23,570
‫"أيها النمر اللامع

322
00:30:24,780 --> 00:30:26,570
‫في غابات الليل

323
00:30:27,610 --> 00:30:29,410
‫أي يد أو عين خالدة

324
00:30:30,780 --> 00:30:32,950
‫شكّلت تجانسك المهيب؟"

325
00:31:23,790 --> 00:31:25,050
‫كان يجب أن تأتي إليّ

326
00:31:26,000 --> 00:31:28,970
‫لماذا؟ لتحاولي إيقافي؟

327
00:31:31,470 --> 00:31:32,720
‫أليس هذا ما أردته؟

328
00:31:38,730 --> 00:31:40,100
‫فكري فيما تريدينه

329
00:31:41,400 --> 00:31:44,190
‫أختك وصديقاك...

330
00:31:44,900 --> 00:31:46,150
‫كلهم يعتمدون عليك

331
00:32:16,600 --> 00:32:19,680
‫أوشك النهار على الانتهاء،
‫يجب أن نحزم أشياءنا ونستعد للرحيل

332
00:32:19,770 --> 00:32:22,560
‫- الرحيل إلى أين؟
‫- لن نعود من نفس الطريق

333
00:32:22,640 --> 00:32:25,270
‫والخيارات الأخرى للسير على الأقدام
‫ليست جيدة، لذا...

334
00:32:26,110 --> 00:32:28,190
‫سنذهب إلى (أوماها) ونتزود بالإمدادات

335
00:32:28,280 --> 00:32:31,400
‫الرحلة القادمة إلى الجامعة
‫بعد أسبوعين

336
00:32:31,490 --> 00:32:32,650
‫هكذا سنعود

337
00:32:33,450 --> 00:32:34,360
‫سنتجنب الحريق

338
00:32:45,630 --> 00:32:46,710
‫لن أعود إلى هناك

339
00:32:48,670 --> 00:32:49,510
‫ولا أنا

340
00:32:50,760 --> 00:32:52,300
‫لقد وعدتني ببداية جديدة

341
00:32:52,930 --> 00:32:53,760
‫هذه هي

342
00:32:53,840 --> 00:32:55,720
‫عمك قلق بشدة عليك

343
00:32:55,800 --> 00:32:57,140
‫تعرف ذلك، صحيح؟

344
00:32:57,510 --> 00:33:00,180
‫أجل، أشتاق إليه أيضاً
‫لكن...

345
00:33:02,480 --> 00:33:04,770
‫عليّ أن أكون هنا بالخارج

346
00:33:04,850 --> 00:33:08,650
‫أظن أنه يريدني أن أكون في المكان
‫المناسب لي

347
00:33:11,320 --> 00:33:13,240
‫أنا أيضاً في المكان الذي يُفترض
‫أن أكون به

348
00:33:13,320 --> 00:33:14,360
‫رائع

349
00:33:14,780 --> 00:33:15,610
‫وأنا أيضاً

350
00:33:16,660 --> 00:33:19,120
‫إن أردت أن تفي بوعدك لأبينا
‫فساعدنا على إيجاده

351
00:33:19,200 --> 00:33:20,040
‫إنه في (نيويورك)

352
00:33:20,120 --> 00:33:22,160
‫المقدمة (كيوبليك) أعطتنا خريطة

353
00:33:22,250 --> 00:33:24,460
‫أعرف، لكنكم ستتسببون في أن تُقتلوا

354
00:33:24,540 --> 00:33:25,670
‫تدركون ذلك، صحيح؟

355
00:33:25,750 --> 00:33:27,170
‫مثلما حدث هناك

356
00:33:27,250 --> 00:33:29,170
‫إذاً فلتأتيا معنا، كلاكما

357
00:33:30,340 --> 00:33:31,880
‫سنكون في أمان أكثر ونحن معاً

358
00:33:31,960 --> 00:33:35,260
‫وتظل تردد أنه لا يوجد ما يمكن
‫فعله لمساعدة أبي لكن هذا غير صحيح

359
00:33:35,340 --> 00:33:36,800
‫يمكنك أن تساعدنا لكي نساعده

360
00:33:37,800 --> 00:33:38,640
‫أو لا تفعل

361
00:33:39,140 --> 00:33:40,560
‫سنذهب سواء أتيت أم لا

362
00:33:42,560 --> 00:33:44,890
‫إنها محقة، تعرف ذلك، صحيح؟

363
00:33:46,810 --> 00:33:50,480
‫لا نستطيع تغيير رأيهم،
‫ليس الآن على الأقل

364
00:33:53,690 --> 00:33:55,700
‫الحفاظ على سلامتهم هو كل
‫ما يمكننا فعله

365
00:33:57,530 --> 00:33:59,370
‫حتى يكون هناك شيء
‫آخر يمكننا فعله

366
00:34:00,950 --> 00:34:01,790
‫أجل

367
00:34:10,790 --> 00:34:11,630
‫مرحباً

368
00:34:12,840 --> 00:34:13,670
‫مرحباً

369
00:34:17,220 --> 00:34:19,050
‫أشكرك على دعمنا هناك

370
00:34:22,140 --> 00:34:23,180
‫ما الذي تغير؟

371
00:34:24,930 --> 00:34:25,770
‫أظنني تغيرت

372
00:34:27,980 --> 00:34:29,020
‫كنت خائفة

373
00:34:30,940 --> 00:34:32,610
‫سئمت من الخوف

374
00:34:36,740 --> 00:34:38,570
‫اسمعي يا (أيريس)...

375
00:34:41,070 --> 00:34:42,870
‫هناك شيء عليّ أن أخبرك به

376
00:34:47,620 --> 00:34:48,960
‫الليلة التي ماتت فيها أمي...

377
00:34:50,790 --> 00:34:51,670
‫لم يكن هذا بسببك

378
00:34:54,500 --> 00:34:55,960
‫ولم يكن بسبب الموتى الأحياء

379
00:34:57,260 --> 00:34:58,510
‫لم يكن بسبب الناس

380
00:35:00,010 --> 00:35:01,090
‫بل كان بسببي

381
00:35:04,890 --> 00:35:06,350
‫(هوب)، عمّ تتحدثين؟

382
00:35:06,430 --> 00:35:09,730
‫لم أخبر أحداً طوال هذه السنوات
‫ولا حتى أبي

383
00:35:12,860 --> 00:35:14,940
‫المرأة الحبلى التي رأيناها
‫في تلك الليلة...

384
00:35:15,360 --> 00:35:16,610
‫لقد عادت

385
00:35:18,110 --> 00:35:19,490
‫وكان معها مسدس

386
00:35:22,820 --> 00:35:24,700
‫كانت تشعر بالذعر وأنا فاجأتها

387
00:35:24,790 --> 00:35:27,580
‫وربما لو لم أفعل شيئاً
‫لما كانت...

388
00:35:31,540 --> 00:35:32,960
‫لقد أطلقت النار على أمي

389
00:35:35,210 --> 00:35:37,170
‫لقد أخفتها فأطلقت النار على أمي

390
00:35:41,840 --> 00:35:42,760
‫فقتلتها

391
00:35:45,430 --> 00:35:46,260
‫أطلقت النار عليها

392
00:35:46,350 --> 00:35:49,060
‫أمسكت بالمسدس فأطلق
‫النار وقتلتها

393
00:35:56,820 --> 00:35:58,110
‫كان يجب أن تخبريني بذلك

394
00:36:00,030 --> 00:36:02,160
‫لم أرد لما حدث أن يغيرك

395
00:36:03,120 --> 00:36:05,780
‫لم أرد لما حدث أن يغير
‫نظرتك لي

396
00:36:07,370 --> 00:36:08,290
‫لكنك محقة

397
00:36:09,620 --> 00:36:10,710
‫كان يجب أن أخبرك

398
00:36:10,790 --> 00:36:11,960
‫أجل، كان عليك ذلك

399
00:36:13,920 --> 00:36:16,170
‫كنت أعرف أنك تخفين شيئاً

400
00:36:24,800 --> 00:36:25,720
‫في تلك الليلة...

401
00:36:28,850 --> 00:36:30,310
‫كنا مجرد طفلتين

402
00:36:32,350 --> 00:36:34,520
‫وكانت السماء تسقط

403
00:36:36,400 --> 00:36:39,780
‫لم نكن مستعدين لذلك،
‫لم يكن أي منا مستعد لكن...

404
00:36:39,860 --> 00:36:41,400
‫أنا آسفة يا (أيريس)

405
00:36:42,610 --> 00:36:44,110
‫آسفة حقاً

406
00:36:54,460 --> 00:36:58,130
‫حسناً، أعرف ذلك

407
00:37:02,510 --> 00:37:04,300
‫سنتخطى هذا

408
00:37:07,350 --> 00:37:08,810
‫سنضطر لذلك

409
00:37:18,400 --> 00:37:19,230
‫هيا

410
00:37:31,700 --> 00:37:33,580
‫اسمعا، يجب أن نذهب إلى (أوماها)

411
00:37:33,660 --> 00:37:37,460
‫إنها آمنة
‫وأبوكما يريدكما أن تكونا في أمان

412
00:37:37,540 --> 00:37:41,050
‫يبدو أنكما لا تهتمان بذلك
‫على الإطلاق

413
00:37:41,800 --> 00:37:44,380
‫اسمعا، هذه غلطة، حسناً؟

414
00:37:44,930 --> 00:37:47,340
‫ستدركان ذلك،
‫أدعو الرب فقط...

415
00:37:47,430 --> 00:37:50,810
‫ألا يتطلب الأمر أن تُصاب إحداكما
‫أو ما هو أسوأ قبل أن تدركا ذلك

416
00:37:50,890 --> 00:37:53,020
‫أتعني أنك ستأتي معنا؟

417
00:37:53,100 --> 00:37:54,810
‫- هل تعطيانني خياراً؟
‫- ليس حقاً

418
00:37:54,890 --> 00:37:56,230
‫إذاً هذا ما أقوله

419
00:37:56,730 --> 00:37:59,690
‫على الأقل حتى أتمكن من إقناعكما
‫بأن تعودا

420
00:37:59,770 --> 00:38:00,770
‫وسأفعل هذا

421
00:38:02,280 --> 00:38:03,570
‫- رائع
‫- أجل

422
00:38:05,150 --> 00:38:07,780
‫إن كان لاعتذاري معنى،
‫فإنني آسفة لأنني جعلتك تأتي إلى هنا

423
00:38:09,240 --> 00:38:10,580
‫لكنني سعيدة لأنك هنا

424
00:38:12,990 --> 00:38:14,250
‫لست سعيداً بهذا

425
00:38:14,830 --> 00:38:17,620
‫وآسفة لأنني سرقت سترتك

426
00:38:18,580 --> 00:38:20,380
‫- وسترة (ويل)
‫- أعني...

427
00:38:20,460 --> 00:38:22,840
‫لكنهما تلائماننا حقاً

428
00:38:24,710 --> 00:38:26,680
‫كلا، تلائمانني أنا و(ويل) أكثر

429
00:38:26,760 --> 00:38:28,300
‫أجل، لا...

430
00:38:32,390 --> 00:38:33,220
‫هيا!

431
00:38:43,730 --> 00:38:44,570
‫مرحباً

432
00:38:45,530 --> 00:38:48,530
‫هل سنتحدث عن لماذا عدت
‫إلى فوهة الجحيم...

433
00:38:48,610 --> 00:38:49,610
‫لتنقذ بعض الأمتعة؟

434
00:38:51,160 --> 00:38:52,870
‫فعلت ذلك لأنقذ مخطوطة أمي

435
00:38:54,410 --> 00:38:57,500
‫لم تنهِ الفصل الأخير قط
‫لذا أريد إنهاءه

436
00:38:58,370 --> 00:39:00,330
‫من أجلها ومن أجلي أيضاً

437
00:39:01,420 --> 00:39:03,550
‫- أعرف أنه لم يكن من المنطقي أن أعود
‫- أجل

438
00:39:04,130 --> 00:39:05,670
‫لكنه كان أمراً شجاعاً

439
00:39:09,010 --> 00:39:13,390
‫(سايلاس)، قال القس (رديجواي) هذا
‫الصباح شيئاً في الكنيسة علق معنا

440
00:39:13,470 --> 00:39:15,270
‫كانت فقرة من سفر (أشعياء)

441
00:39:15,350 --> 00:39:19,810
‫قال، "الرب خالق أطراف الأرض،
‫لا يكل ولا يعيا

442
00:39:19,900 --> 00:39:23,440
‫ليس عن فهمه فحص"

443
00:39:23,520 --> 00:39:28,110
‫أظن أن معناها أن حتى أكثر الناس
‫قسوةً...

444
00:39:28,190 --> 00:39:31,450
‫حتى من يعانون من مشاكل،
‫الرب يحبهم

445
00:39:31,530 --> 00:39:33,580
‫ولا يتخلى عنهم

446
00:39:34,700 --> 00:39:35,540
‫مرحباً

447
00:40:02,770 --> 00:40:04,560
‫نحبك يا (سايلاس)

448
00:40:04,650 --> 00:40:08,030
‫نحن محظوظان حقاً
‫لأنك حفيدنا

449
00:40:08,110 --> 00:40:12,070
‫الحياة ليست سهلة يا بني
‫لكنها جيدة

450
00:40:13,240 --> 00:40:15,330
‫نحن نجعلها جيدة

451
00:40:29,510 --> 00:40:32,220
‫أيتها المقدمة؟
‫الرقيب الأول (باركا)

452
00:40:37,720 --> 00:40:39,640
‫أنت خارج قاعدتك والوقت متأخر

453
00:40:40,810 --> 00:40:41,770
‫سأعود

454
00:40:42,730 --> 00:40:44,350
‫كنت أسير في المدينة و...

455
00:40:45,860 --> 00:40:47,230
‫وجدت نفسي هنا

456
00:40:49,820 --> 00:40:50,740
‫ادخل

457
00:41:12,550 --> 00:41:15,090
‫لا يمكنني أن أنسى ما فعلناه

458
00:41:17,600 --> 00:41:18,890
‫قف انتباه

459
00:41:21,980 --> 00:41:26,810
‫أنت تعرف ما فعلناه يا (باركا)،
‫تعرفه تماماً

460
00:41:28,820 --> 00:41:29,650
‫لذا أخبرني

461
00:41:30,940 --> 00:41:31,780
‫قُل ما فعلناه

462
00:41:34,610 --> 00:41:37,910
‫نحن... تخلصنا من تهديد

463
00:41:37,990 --> 00:41:38,830
‫هذا صحيح

464
00:41:41,910 --> 00:41:42,750
‫سيدتي

465
00:41:43,830 --> 00:41:45,210
‫مع احترامي، أنا...

466
00:41:48,380 --> 00:41:50,210
‫لم يبدُ أنهما تشكلان تهديداً

467
00:42:11,190 --> 00:42:14,280
‫شكراً، أردت أن أتحدث فقط
‫عن التفويض

468
00:42:14,360 --> 00:42:17,530
‫نتحدث عن قضايا الجيش المدني،
‫هذه أمور حساسة

469
00:42:17,610 --> 00:42:18,450
‫لنفعل هذا!

470
00:42:18,530 --> 00:42:19,780
‫"أسبيرين،
‫1000 ملليغرام"

471
00:42:19,870 --> 00:42:21,280
‫اسمع، أنا أؤمن بالبرنامج

472
00:42:21,370 --> 00:42:24,540
‫العقول التي ابتكرته أفضل مني
‫ورأيته وهو ينجح...

473
00:42:24,620 --> 00:42:27,000
‫...ما يحدث عندما أقوم بدحرجتها
‫على السطح...

474
00:42:28,920 --> 00:42:32,800
‫لدينا طاقة ومياه

475
00:42:32,880 --> 00:42:35,260
‫وأدوية ووسائل نقل

476
00:42:36,800 --> 00:42:40,890
‫والمجلس والمحاكم والمدارس
‫والثقافة

477
00:42:40,970 --> 00:42:44,520
‫وعملة واقتصاد وزراعة
‫وصناعة

478
00:42:45,180 --> 00:42:46,020
‫وقانون

479
00:42:47,980 --> 00:42:51,770
‫نحن آخر نور في العالم

480
00:42:51,860 --> 00:42:54,400
‫نحن الأمل الأخير

481
00:42:54,480 --> 00:42:56,440
‫ونحن...

482
00:42:57,450 --> 00:43:03,030
‫أتحنا لهذه الكتلة السكانية التي يبلغ
‫تعدادها أكثر من 200 ألف روح...

483
00:43:03,120 --> 00:43:04,490
‫أن تعيش

484
00:43:06,160 --> 00:43:07,620
‫أن تخلق المستقبل

485
00:43:09,210 --> 00:43:11,580
‫"لم يبدُ أنهما تشكلان تهديداً"

486
00:43:15,170 --> 00:43:16,840
‫كانتا ستشكلان تهديداً

487
00:43:22,760 --> 00:43:24,560
‫لا أعرف إن كنت أصدق ذلك

488
00:43:33,980 --> 00:43:36,320
‫اجلس يا (باركا)،
‫سأحضر لك حساءً

489
00:43:57,170 --> 00:43:58,010
‫فلتفتح الباب

490
00:44:02,300 --> 00:44:03,140
‫هيا

491
00:44:22,280 --> 00:44:25,740
‫ستُحجز في مجمع الصحة العسكري
‫التابع للجيش المدني

492
00:44:25,830 --> 00:44:27,740
‫حتى يتم الإقرار بأنك جاهز للخدمة
‫مرة أخرى

493
00:44:27,830 --> 00:44:30,910
‫لكن ذلك سيكون في مجال
‫الأشغال

494
00:44:32,080 --> 00:44:35,170
‫لا أظن أنني سأتمكن من الخدمة
‫مجدداً

495
00:44:37,840 --> 00:44:39,550
‫إذاً لن تخرج من المجمع العسكري
‫أبداً

496
00:44:41,260 --> 00:44:43,180
‫هل تفكرين في عدد الذين ماتوا؟

497
00:44:45,090 --> 00:44:46,430
‫نحن نور العالم

498
00:44:47,390 --> 00:44:48,220
‫هذه كذبة

499
00:44:50,480 --> 00:44:51,310
‫هيا!

500
00:44:55,400 --> 00:44:58,610
‫إنها كذبة لعينة،
‫تعرفين ما فعلناه!

501
00:44:59,280 --> 00:45:01,190
‫إنها كذبة لعينة!

502
00:45:21,010 --> 00:45:23,760
‫هذا بسبب مبدأ علمي

503
00:45:23,840 --> 00:45:26,470
‫يُسمى بالطاقة الكامنة
‫والطاقة الحركية

504
00:45:26,550 --> 00:45:27,970
‫هل سمعت هذه الكلمات من قبل؟

505
00:45:28,050 --> 00:45:28,890
‫ليس حقاً

506
00:45:29,560 --> 00:45:35,140
‫حسناً، سنريك ما يحدث بالداخل
‫وهذا يسهل صنعه نسبياً

507
00:45:35,230 --> 00:45:38,230
‫أولاً يجب أن تفهم معنى كلمة
‫الطاقة الكامنة والحركية

508
00:45:38,310 --> 00:45:42,360
‫كلمة "الكامنة" تعني "المُخزنة" وكلمة
‫"حركية" تعني "متحركة"

509
00:45:42,440 --> 00:45:45,360
‫لذا هذا ما نفعله بهاتين الطاقتين
‫بداخل العلبة...

510
00:45:45,450 --> 00:45:50,700
‫عندما تدحرجها على الطاولة،
‫هذه طاقة حركية، أي طاقة الحركة

511
00:45:50,790 --> 00:45:53,830
‫هناك جزء من أنبوب
‫ورباط مطاط

512
00:45:56,620 --> 00:46:00,880
‫لا بد أن الوزن أثقل من العلبة
‫والرباط المطاط

