[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Star.Trek.Voyager.s03e01.Basics.Part.2.x264-LMK ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.62,0:00:03.87,Default,,0,0,0,,‫"في الحلقات السابقة" Dialogue: 0,0:00:04.20,0:00:06.74,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتي"، سيأخذون ابنك، Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:09.04,Default,,0,0,0,,‫عندما رأى "كولو" أن الطفل لم يكن ابنه... Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:12.62,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، يا "تشاكوتي"، ساعدنا،\N‫ليس من أجلي، بل من أجل ابنك. Dialogue: 0,0:00:12.70,0:00:14.87,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك أن تبقي خارج هذا المكان. Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:15.95,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:00:16.16,0:00:17.50,Default,,0,0,0,,‫لدي واجب تجاه هذا الطاقم. Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:20.20,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني ببساطة المغادرة للبحث عن الطفل. Dialogue: 0,0:00:20.29,0:00:21.91,Default,,0,0,0,,‫لن أفكر أبداً بتركك تذهب Dialogue: 0,0:00:21.99,0:00:24.16,Default,,0,0,0,,‫إلى حصن "كيزون نيستريم" بنفسك. Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:29.74,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، إذا تمكنت من التقاط مكوك\N‫من خلال وابل النيران، Dialogue: 0,0:00:29.83,0:00:32.33,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أعود\N‫وأجلب الـ"تالاكسيون" ليساعدوننا. Dialogue: 0,0:00:48.54,0:00:50.74,Default,,0,0,0,,‫تم نقلنا إلى متن موانئ المكوك،\N‫أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:00:51.29,0:00:52.83,Default,,0,0,0,,‫- ابقوا مكانكم!\N‫- لا تتحركوا! Dialogue: 0,0:00:56.79,0:00:57.87,Default,,0,0,0,,‫أوقفوا إطلاق النار. Dialogue: 0,0:00:58.08,0:01:00.29,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، نشط استرجاع المجسم الطبي، Dialogue: 0,0:01:00.37,0:01:01.83,Default,,0,0,0,,‫اضبطه لمدة 12 ساعةً، نفذ. Dialogue: 0,0:01:03.45,0:01:07.66,Default,,0,0,0,,‫إنها النهاية الملائمة للأشخاص\N‫الذين لا يتشاركون تقنيتهم. Dialogue: 0,0:01:08.16,0:01:10.16,Default,,0,0,0,,‫لنر إن يمكنكم البقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:01:11.66,0:01:12.79,Default,,0,0,0,,‫بدون السفينة. Dialogue: 0,0:01:13.08,0:01:14.70,Default,,0,0,0,,‫سنقسم الطاقم إلى فرق. Dialogue: 0,0:01:14.79,0:01:16.58,Default,,0,0,0,,‫كل واحد منكم سيكون قائد فريق. Dialogue: 0,0:01:16.79,0:01:19.66,Default,,0,0,0,,‫أوضحوا ذلك لجميع أفرادكم الذين نتوقع\N‫أنه سيتم إنقاذهم. Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:24.16,Default,,0,0,0,,‫والخاتمة الآن. Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:44.16,Default,,0,0,0,,‫دعيني أساعدك. Dialogue: 0,0:01:44.25,0:01:45.54,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا بخير حقاً. Dialogue: 0,0:01:45.62,0:01:46.87,Default,,0,0,0,,‫لا تتعبي نفسك. Dialogue: 0,0:01:47.08,0:01:48.50,Default,,0,0,0,,‫هذا ينطبق على الجميع، Dialogue: 0,0:01:48.58,0:01:50.20,Default,,0,0,0,,‫التعرق يهدر ماء الجسد. Dialogue: 0,0:02:06.83,0:02:08.58,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اتبعوني يا قوم. Dialogue: 0,0:02:09.58,0:02:11.33,Default,,0,0,0,,‫دعونا نتقدم ببطء. Dialogue: 0,0:02:34.74,0:02:37.66,Default,,0,0,0,,‫إنه المكان الأكثر قابليةً للدفاع عنه\N‫هذا الذي رأيناه حتى الآن. Dialogue: 0,0:02:37.74,0:02:39.83,Default,,0,0,0,,‫الجزء المتدلي سيزودنا بالملجأ، Dialogue: 0,0:02:39.91,0:02:41.95,Default,,0,0,0,,‫والنسيم سيبقي الحشرات بعيدةً. Dialogue: 0,0:02:42.45,0:02:44.33,Default,,0,0,0,,‫حسناً، دعونا نخيم. Dialogue: 0,0:02:54.79,0:02:56.70,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، انظر إلى هذا! Dialogue: 0,0:02:57.62,0:02:59.20,Default,,0,0,0,,‫تبدو وكأنها مبنية. Dialogue: 0,0:03:00.04,0:03:02.37,Default,,0,0,0,,‫ربما الناس في هذا العالم\N‫هم من ساكني الكهوف. Dialogue: 0,0:03:02.74,0:03:06.70,Default,,0,0,0,,‫إن كان هذا صحيحاً، أود أن أقول\N‫إن هذه إشارة "الرجاء عدم الإزعاج". Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:07.99,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:08.62,0:03:10.08,Default,,0,0,0,,‫تبدو بشريةً، Dialogue: 0,0:03:11.37,0:03:13.99,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكننا أن نستخدم هذه كأدوات أو أسلحة، Dialogue: 0,0:03:14.83,0:03:16.33,Default,,0,0,0,,‫اجمعها، يا سيد "هوغن"، Dialogue: 0,0:03:18.50,0:03:19.50,Default,,0,0,0,,‫هل توجد مشكلة؟ Dialogue: 0,0:03:20.74,0:03:21.74,Default,,0,0,0,,‫كلا، يا سيدي. Dialogue: 0,0:03:22.66,0:03:24.04,Default,,0,0,0,,‫هل تريدها كلها؟ Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:27.87,Default,,0,0,0,,‫لا تهدر شيئاً،\N‫تلك أحد القواعد الأولية للنجاة. Dialogue: 0,0:03:28.25,0:03:29.79,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، إلى هنا! Dialogue: 0,0:04:03.33,0:04:04.41,Default,,0,0,0,,‫"هوغن"! Dialogue: 0,0:05:55.62,0:05:58.04,Default,,0,0,0,,‫"المبادئ، الجزء الثاني" Dialogue: 0,0:05:59.37,0:06:02.79,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أيها الحاسوب، كرر تشخيص الموازن. Dialogue: 0,0:06:02.95,0:06:06.79,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تم اكتشاف الضرر في مجسات تسارع الموازن. Dialogue: 0,0:06:07.25,0:06:09.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد أصلحت مجسات التسارع للتو. Dialogue: 0,0:06:09.91,0:06:13.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تحذير، مركبة فضائية تقترب لاعتراض المسار. Dialogue: 0,0:06:14.74,0:06:15.91,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هلا قمت بتعريفها. Dialogue: 0,0:06:15.99,0:06:17.62,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مركبة حراسة تابعة لـ"كيزون". Dialogue: 0,0:06:19.45,0:06:21.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫اللعنة، ليس لدي وقت لهذا. Dialogue: 0,0:06:30.62,0:06:32.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ليس لدي وقت لهذا! Dialogue: 0,0:06:32.91,0:06:34.62,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أيها الحاسوب، أوقف كل شيء. Dialogue: 0,0:06:40.41,0:06:41.79,Default,,0,0,0,,{\an8}‫شغل الدافع، Dialogue: 0,0:06:53.91,0:06:55.79,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أخبرتك أنه ليس لدي وقت لهذا. Dialogue: 0,0:06:57.29,0:06:59.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا كل ما تبقى من سترة "هوغن"،\N‫أيتها القائدة، Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:01.66,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لم نجد أي شيء آخر. Dialogue: 0,0:07:09.58,0:07:11.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنها غلطتي. Dialogue: 0,0:07:11.41,0:07:13.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لو أنني لم أخبر "هوغن"\N‫أن يجمع تلك العظام... Dialogue: 0,0:07:13.58,0:07:14.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا ينبغي أن تلوم نفسك. Dialogue: 0,0:07:14.91,0:07:17.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫توقفوا، ليس لدينا وقت لنلوم أنفسنا. Dialogue: 0,0:07:17.74,0:07:20.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كان "هوغن" ضابطاً جيداً ورجلاً طيباً. Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:23.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مهمتنا هي أن نتأكد أن موته يجب أن يكون آخر\N‫حالة وفاة لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:07:24.04,0:07:26.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لن أسمح لهذا الكوكب أن يدمر طاقمي. Dialogue: 0,0:07:26.79,0:07:29.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"كيس"، تأكدي أن يعلم كل شخص أن الدخول\N‫إلى النفق محظور. Dialogue: 0,0:07:29.58,0:07:31.70,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أريد تثبيت إجراءات آمنة وواضحة. Dialogue: 0,0:07:31.79,0:07:33.08,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سيد "توفاك"، نحتاج أسلحةً. Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:35.62,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد بدأت بتصميم أدوات بدائية للتو،\N‫أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:07:35.70,0:07:37.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا عن وضع الطعام والشراب؟ Dialogue: 0,0:07:37.50,0:07:38.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أعرف أن الأمر يبدو مريعاً، Dialogue: 0,0:07:38.91,0:07:41.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكن يمكنني أن أصنع مقطرات شمسيةً\N‫بواسطة مادة من الزي. Dialogue: 0,0:07:41.58,0:07:43.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يمكننا الحصول على الماء غداً. Dialogue: 0,0:07:43.54,0:07:44.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قم بذلك. Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:47.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أيتها القائدة، لا أحد من فرق البحث Dialogue: 0,0:07:47.20,0:07:49.50,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كان قادراً على إيجاد نباتات\N‫تحوي أية قيمة غذائية. Dialogue: 0,0:07:51.91,0:07:54.50,Default,,0,0,0,,‫إذن، أخبر الطاقم أن يبدؤوا بقلب الصخور، Dialogue: 0,0:08:02.04,0:08:03.70,Default,,0,0,0,,‫إن رفض أي شخص أكل هذه Dialogue: 0,0:08:03.79,0:08:05.91,Default,,0,0,0,,‫أخبروهم أن هذا أمراً من القائدة\N‫المسؤول عنهم، Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.33,Default,,0,0,0,,‫قد يكون هذا هو الفارق بين الحياة والموت. Dialogue: 0,0:08:19.74,0:08:22.74,Default,,0,0,0,,‫نشط برنامج التجسيم للطوارئ الطبية. Dialogue: 0,0:08:23.74,0:08:26.08,Default,,0,0,0,,‫من فضلك، حددي حالة الطوارئ الطبية. Dialogue: 0,0:08:26.16,0:08:28.58,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أيها الطبيب، هل تذكرني؟ Dialogue: 0,0:08:28.66,0:08:31.20,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنني أن أنسى لغزاً طبياً آسراً كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:31.50,0:08:34.08,Default,,0,0,0,,‫عضو طاقم "باجوري" بوظائف أعضاء "كارداسية"، Dialogue: 0,0:08:34.16,0:08:35.16,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك، يا "سيسكا"؟ Dialogue: 0,0:08:36.12,0:08:37.74,Default,,0,0,0,,‫أرى أن لدينا مسافر جديد. Dialogue: 0,0:08:38.95,0:08:41.83,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب، يجب أن أخبرك بشأن\N‫تبديل في القيادة، Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:43.83,Default,,0,0,0,,‫أنا فضولية عن كيفية ردة الفعل لديك، Dialogue: 0,0:08:44.33,0:08:46.54,Default,,0,0,0,,‫لقد تولى "كيزون نيستريم" قيادة\N‫"سفينة الرحالة". Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:47.91,Default,,0,0,0,,‫يا له من أمر مثير للاهتمام! Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.12,Default,,0,0,0,,‫هل لدى برنامجك أية مشاكل في ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:50.33,0:08:53.74,Default,,0,0,0,,‫إحدى مواصفات البشر مثلها مثل أي مواصفات\N‫من وجهة نظر المجسم، Dialogue: 0,0:08:55.04,0:08:58.12,Default,,0,0,0,,‫أنا مبرمج لتزويد العناية الطبية\N‫للذين يحتاجون إليها. Dialogue: 0,0:08:59.66,0:09:03.95,Default,,0,0,0,,‫أخبرني، هل من بين قدرات برنامجك\N‫الكذب أو الخداع؟ Dialogue: 0,0:09:04.20,0:09:07.41,Default,,0,0,0,,‫لقد تعلمت أنه يتطلب مني اتباع أسلوب\N‫إضافي بين الحين والآخر، Dialogue: 0,0:09:07.50,0:09:08.83,Default,,0,0,0,,‫كيف أشرح الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:09.37,0:09:10.91,Default,,0,0,0,,‫لتلطيف الحقيقة، Dialogue: 0,0:09:11.62,0:09:14.20,Default,,0,0,0,,‫لكن بالنسبة للكذب المكشوف والخداع المتعمد Dialogue: 0,0:09:14.29,0:09:16.83,Default,,0,0,0,,‫فليس لدي الخبرة الكافية\N‫بنوع من الأمور تلك. Dialogue: 0,0:09:16.91,0:09:18.66,Default,,0,0,0,,‫لكن برنامجي تكيفي. Dialogue: 0,0:09:19.04,0:09:22.00,Default,,0,0,0,,‫إن أردتني أن أكون مخادعاً حقاً،\N‫أنا متأكد أنه يمكنني تعلم ذلك. Dialogue: 0,0:09:22.25,0:09:23.79,Default,,0,0,0,,‫ليس ذلك بالضبط ما قصدته. Dialogue: 0,0:09:23.87,0:09:25.66,Default,,0,0,0,,‫أظن أننا سنبقيك على وضعك فحسب. Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:26.83,Default,,0,0,0,,‫كما تريدين. Dialogue: 0,0:09:26.91,0:09:28.04,Default,,0,0,0,,‫طفلك بصحة جيدة. Dialogue: 0,0:09:28.83,0:09:31.83,Default,,0,0,0,,‫لا تعلم كم هو بدائي طب الـ"كيزون". Dialogue: 0,0:09:32.08,0:09:35.33,Default,,0,0,0,,‫متأكدة أن "تشاكوتي" سيكون سعيداً\N‫عندما يعرف أنك اعتنيت بابنه. Dialogue: 0,0:09:35.41,0:09:36.66,Default,,0,0,0,,‫ابن "تشاكوتي"؟ Dialogue: 0,0:09:37.29,0:09:38.62,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس ابن "تشاكوتي". Dialogue: 0,0:09:39.12,0:09:40.70,Default,,0,0,0,,‫لكنك مخطئ، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:09:41.45,0:09:43.50,Default,,0,0,0,,‫لقحت نفسي عن طريق حمضه النووي. Dialogue: 0,0:09:44.29,0:09:45.95,Default,,0,0,0,,‫ربما كانت تلك هي نيتك. Dialogue: 0,0:09:47.37,0:09:49.12,Default,,0,0,0,,‫لكن النتيجة لم تكن كذلك بالتأكيد. Dialogue: 0,0:09:50.16,0:09:51.91,Default,,0,0,0,,‫هنا، انظري بنفسك. Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.12,Default,,0,0,0,,‫لدى طفلك حمض نووي "كارداسي" هنا Dialogue: 0,0:10:01.91,0:10:03.70,Default,,0,0,0,,‫وحمض نووي "كيزوني" هنا. Dialogue: 0,0:10:04.87,0:10:08.33,Default,,0,0,0,,‫الحمض النووي البشري يحوي سلسلة\N‫"نيكليوتايد" متباينةً وملحوظةً. Dialogue: 0,0:10:10.08,0:10:12.45,Default,,0,0,0,,‫لكنني كنت متأكدة أنه يبدو... Dialogue: 0,0:10:12.91,0:10:15.70,Default,,0,0,0,,‫إنه من السلالة الأولى\N‫للـ"كارداسيين" والـ"كيزون". Dialogue: 0,0:10:15.79,0:10:19.45,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا إطار مرجعي نحكم من خلاله\N‫على مظهره الأولي. Dialogue: 0,0:10:20.37,0:10:23.41,Default,,0,0,0,,‫ربما سيكتسب ملامح "كيزونية" أكثر كلما نضج. Dialogue: 0,0:10:24.29,0:10:26.50,Default,,0,0,0,,‫سيكون "ماج كولو" مسروراً جداً. Dialogue: 0,0:10:27.29,0:10:29.70,Default,,0,0,0,,‫أنهي برنامج التجسيم الطبي. Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:38.83,Default,,0,0,0,,‫السجل الطبي، التاريخ النجمي 50032،7. Dialogue: 0,0:10:39.33,0:10:42.95,Default,,0,0,0,,‫علمت أن القائد "تشاكوتي"\N‫ليس والد طفل "سيسكا". Dialogue: 0,0:10:43.29,0:10:45.41,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو أن هناك طريقةً ما لإخباره فقط. Dialogue: 0,0:10:47.62,0:10:49.00,Default,,0,0,0,,‫ماذا من المفترض أن أفعل، Dialogue: 0,0:10:49.83,0:10:52.25,Default,,0,0,0,,‫هل أقود ثورةً بمجموعة من الـ"ساندرين"؟ Dialogue: 0,0:10:52.87,0:10:55.41,Default,,0,0,0,,‫هل أستحضر مجسمات "نيثال هال"\N‫و"تشي جيفارا"؟ Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:57.50,Default,,0,0,0,,‫أنا طبيب، ولست مقاوم متمردين. Dialogue: 0,0:10:58.58,0:10:59.95,Default,,0,0,0,,‫تمالك نفسك. Dialogue: 0,0:11:00.33,0:11:03.74,Default,,0,0,0,,‫أنت لست مجرد مجسم. أنت مجسم أسطول النجوم. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:07.16,Default,,0,0,0,,‫ربما... Dialogue: 0,0:11:09.25,0:11:12.08,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكنني الدخول\N‫إلى قاعدة البيانات التكتيكية، Dialogue: 0,0:11:12.33,0:11:14.25,Default,,0,0,0,,‫لأعلم نفسي حرب العصابات. Dialogue: 0,0:11:14.91,0:11:16.16,Default,,0,0,0,,‫لكن ذلك سيستغرق وقتاً. Dialogue: 0,0:11:17.54,0:11:19.37,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، ما هو عدد مجموعة الطاقم؟ Dialogue: 0,0:11:19.74,0:11:21.50,Default,,0,0,0,,‫هناك 89 من أفراد الـ"كيزون"... Dialogue: 0,0:11:21.58,0:11:24.50,Default,,0,0,0,,‫- 89...\N‫- وفرد من الـ"بيتازويد" على متن السفينة. Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:27.70,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ "بيتازويد"؟ Dialogue: 0,0:11:27.87,0:11:30.25,Default,,0,0,0,,‫يوجد فرد واحد من "بيتازويد" على\N‫متن السفينة. Dialogue: 0,0:11:30.33,0:11:31.37,Default,,0,0,0,,‫أين؟ من هو؟ Dialogue: 0,0:11:31.70,0:11:33.74,Default,,0,0,0,,‫من فضلك أكد ثانيةً بسؤال واحد. Dialogue: 0,0:11:33.83,0:11:35.12,Default,,0,0,0,,‫من يكون؟ Dialogue: 0,0:11:35.20,0:11:36.66,Default,,0,0,0,,‫عضو الطاقم "لان سودر". Dialogue: 0,0:11:37.83,0:11:38.99,Default,,0,0,0,,‫"سودر"؟ Dialogue: 0,0:11:39.62,0:11:40.62,Default,,0,0,0,,‫أين يتواجد؟ Dialogue: 0,0:11:40.83,0:11:42.95,Default,,0,0,0,,‫بين المرسيين الثامن والتاسع. Dialogue: 0,0:11:45.95,0:11:47.08,Default,,0,0,0,,‫من الطبيب إلى "سودر". Dialogue: 0,0:11:48.08,0:11:49.16,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:11:49.58,0:11:50.95,Default,,0,0,0,,‫نعم، أيها الطبيب، أسمعك. Dialogue: 0,0:11:51.45,0:11:53.95,Default,,0,0,0,,‫السفينة يسيطر عليها الـ"كيزون نيستريم". Dialogue: 0,0:11:56.08,0:11:58.08,Default,,0,0,0,,‫أعرف، كنت مختبئاً. Dialogue: 0,0:11:58.74,0:12:00.33,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك القدوم إلى عيادة المرضى؟ Dialogue: 0,0:12:01.25,0:12:02.45,Default,,0,0,0,,‫أظن ذلك. Dialogue: 0,0:12:04.20,0:12:06.62,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، الأولوية الطبية للطوارئ\N‫رقم 114، Dialogue: 0,0:12:06.79,0:12:09.04,Default,,0,0,0,,‫احذف معرف إشارة تواصل "سودر" من النظام، Dialogue: 0,0:12:09.12,0:12:11.33,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن يكون سجلاً\N‫لوجوده على متن السفينة. Dialogue: 0,0:12:13.66,0:12:15.83,Default,,0,0,0,,‫تجمعوا معاً في مجموعات،\N‫سيحافظ ذلك على حرارة الجسد. Dialogue: 0,0:12:15.91,0:12:17.16,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس وقت الخجل. Dialogue: 0,0:12:17.25,0:12:20.54,Default,,0,0,0,,‫- "توفاك"...\N‫- أيتها القائدة، كيف تحبين البيض؟ Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:22.62,Default,,0,0,0,,‫وجدنا عشاً على بعد كيلومترين من هنا. Dialogue: 0,0:12:22.87,0:12:25.79,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس كل شيء، وجدنا خِياراً\N‫أو شيء ما يشبهه، Dialogue: 0,0:12:25.99,0:12:28.16,Default,,0,0,0,,‫هناك بساتين مليئة بها على مسافة\N‫ساعتين من هنا. Dialogue: 0,0:12:28.25,0:12:31.08,Default,,0,0,0,,‫خذها إلى "نيلكس"، وأخبره أن يتوقف\N‫عن طهي الخنافس، Dialogue: 0,0:12:31.16,0:12:32.70,Default,,0,0,0,,‫مؤقتاً على الأقل. Dialogue: 0,0:12:36.95,0:12:38.20,Default,,0,0,0,,‫كيف حالها، يا "سامانثا"؟ Dialogue: 0,0:12:38.29,0:12:41.74,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف، أيتها القائدة،\N‫تبدو وكأنها متعبة ومتقاعسة. Dialogue: 0,0:12:41.83,0:12:43.79,Default,,0,0,0,,‫ربما إنها تتكيف مع المحيط فحسب. Dialogue: 0,0:12:44.25,0:12:46.20,Default,,0,0,0,,‫فهي ولدت في الفضاء. Dialogue: 0,0:12:46.74,0:12:48.74,Default,,0,0,0,,‫احرصي على البقاء قريبةً من النار، Dialogue: 0,0:12:49.54,0:12:51.16,Default,,0,0,0,,‫فور إشعالنا لواحدة. Dialogue: 0,0:13:01.66,0:13:04.74,Default,,0,0,0,,‫وقعنا في شرك كوكب قاحل\N‫مع الهندي الوحيد في الكون، Dialogue: 0,0:13:04.83,0:13:07.45,Default,,0,0,0,,‫الذين لا يستطيع إشعال نار\N‫بواسطة فرك عصاتين معاً. Dialogue: 0,0:13:07.95,0:13:10.45,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أجيد هذا منذ أن كنت طفلاُ\N‫وما زلت كذلك. Dialogue: 0,0:13:10.54,0:13:11.58,Default,,0,0,0,,‫لا تكن قاسياً جداً على نفسك. Dialogue: 0,0:13:11.66,0:13:14.62,Default,,0,0,0,,‫لم ينجح أحد من الآخرين في ذلك أيضاً،\N‫لابد أن المشكلة في الحطب. Dialogue: 0,0:13:15.20,0:13:16.91,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نضرم النار بطريقة أخرى. Dialogue: 0,0:13:20.33,0:13:21.33,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:22.58,0:13:25.20,Default,,0,0,0,,‫بشيء أخبرني به أبي ذات مرة بشأن\N‫إشعال النار. Dialogue: 0,0:13:36.79,0:13:38.12,Default,,0,0,0,,‫تفضلي. Dialogue: 0,0:14:02.74,0:14:04.87,Default,,0,0,0,,‫إن وضعنا بعض الصخور الأكبر حول النار، Dialogue: 0,0:14:04.95,0:14:06.58,Default,,0,0,0,,‫ستعكس الحرارة بشكل أفضل. Dialogue: 0,0:14:06.83,0:14:08.29,Default,,0,0,0,,‫أنا ذاهب لجلب بعض الصخور. Dialogue: 0,0:14:25.87,0:14:27.08,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس". Dialogue: 0,0:14:29.83,0:14:32.08,Default,,0,0,0,,‫لا ينبغي أن تذهب بعيداً عن المعسكر. Dialogue: 0,0:14:46.83,0:14:49.25,Default,,0,0,0,,‫استولى "كيزون نيستريم"\N‫على "سفينة الرحالة". Dialogue: 0,0:14:49.33,0:14:52.00,Default,,0,0,0,,‫إنهم يغمرون جميع ترددات الفضاء\N‫البديل بالأخبار. Dialogue: 0,0:14:52.50,0:14:53.87,Default,,0,0,0,,‫هل هناك أية أخبار عن الطاقم؟ Dialogue: 0,0:14:54.25,0:14:55.54,Default,,0,0,0,,‫أخشى أنه لا يوجد أية أخبار. Dialogue: 0,0:14:59.37,0:15:02.00,Default,,0,0,0,,‫إذا كان بإمكانك مساعدتي بالإصلاحات،\N‫يمكننا النجاح. Dialogue: 0,0:15:02.08,0:15:03.08,Default,,0,0,0,,‫أيها الملازم، Dialogue: 0,0:15:03.45,0:15:07.12,Default,,0,0,0,,‫سفننا ليست متوافقة مع "سفينة الرحالة"\N‫من حيث التصميم، ومن الصعب لمكوكك... Dialogue: 0,0:15:07.20,0:15:10.20,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد "باكسم"، شعبي يعتمد علي. Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.29,Default,,0,0,0,,‫اسمع، لا أحد يعرف "سفينة الرحالة"\N‫كما أعرفها أنا. Dialogue: 0,0:15:14.37,0:15:16.74,Default,,0,0,0,,‫أعرف كل مكان يجب إصابته، وكل نقطة ضعف. Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:18.83,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق، لدي خطة. Dialogue: 0,0:15:20.66,0:15:22.00,Default,,0,0,0,,‫جيد جداً. Dialogue: 0,0:15:22.29,0:15:23.74,Default,,0,0,0,,‫سنلتقي خلال ساعة. Dialogue: 0,0:15:24.29,0:15:25.66,Default,,0,0,0,,‫انتهى الاتصال مع "باكسم". Dialogue: 0,0:15:28.04,0:15:29.08,Default,,0,0,0,,‫ساعة واحدة. Dialogue: 0,0:15:30.37,0:15:33.50,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن أفكر بخطة ما خلال ساعة. Dialogue: 0,0:15:44.37,0:15:46.41,Default,,0,0,0,,‫كنت قد بدأت أظن أنك ضعت. Dialogue: 0,0:15:46.50,0:15:47.87,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:15:47.95,0:15:49.83,Default,,0,0,0,,‫ما يزالون يرممون السفينة. Dialogue: 0,0:15:51.25,0:15:52.45,Default,,0,0,0,,‫توجب علي أن أكون حريصاً. Dialogue: 0,0:15:52.62,0:15:55.50,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا وقت نضيعه.\N‫وفقاً للحاسوب، فإننا نسير بسرعة فائقة. Dialogue: 0,0:15:55.58,0:15:58.20,Default,,0,0,0,,‫يجب علينا تخفيف سرعة السفينة قبل أن نصبح\N‫بعيدين جداً عن الطاقم. Dialogue: 0,0:15:58.29,0:15:59.91,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن ذلك سيكون أولويتنا الأولى. Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:01.79,Default,,0,0,0,,‫وبعدها يجب أن نحصل على بعض الأسلحة. Dialogue: 0,0:16:03.37,0:16:05.66,Default,,0,0,0,,‫هل تستمع إلي، يا سيد "سودر"؟ Dialogue: 0,0:16:08.12,0:16:09.12,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:13.45,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:16:14.50,0:16:17.37,Default,,0,0,0,,‫ربما تكون هذه فرصةً بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:16:18.66,0:16:19.70,Default,,0,0,0,,‫فرصة؟ Dialogue: 0,0:16:19.91,0:16:21.95,Default,,0,0,0,,‫لتحصل على حريتك من الحجز، Dialogue: 0,0:16:22.79,0:16:24.74,Default,,0,0,0,,‫كم أنا أحمق لظني أنك ترغب بالمساعدة. Dialogue: 0,0:16:25.04,0:16:26.25,Default,,0,0,0,,‫أنت مخطئ. Dialogue: 0,0:16:27.41,0:16:28.91,Default,,0,0,0,,‫أريد المساعدة. Dialogue: 0,0:16:29.45,0:16:31.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:16:38.91,0:16:40.87,Default,,0,0,0,,‫سيتوجب علي أن أقتل بعضهم. Dialogue: 0,0:16:42.70,0:16:44.08,Default,,0,0,0,,‫هذا ممكن. Dialogue: 0,0:16:44.58,0:16:47.74,Default,,0,0,0,,‫قد يكون العنف مطلوباً لاسترداد السفينة. Dialogue: 0,0:16:49.62,0:16:50.83,Default,,0,0,0,,‫لقد عملت بـ... Dialogue: 0,0:16:52.58,0:16:55.04,Default,,0,0,0,,‫بجد على مدى الأشهر القليلة الأخيرة، Dialogue: 0,0:16:56.08,0:16:57.95,Default,,0,0,0,,‫لأتحكم بمشاعري العنيفة. Dialogue: 0,0:16:59.37,0:17:01.37,Default,,0,0,0,,‫أنا بحالة سلام تقريباً مع نفسي. Dialogue: 0,0:17:02.62,0:17:05.66,Default,,0,0,0,,‫أقصد، أعلم أنه سيأتي ذلك اليوم عندما\N‫أتمكن من ذلك. Dialogue: 0,0:17:07.33,0:17:08.58,Default,,0,0,0,,‫سيد "سودر"، Dialogue: 0,0:17:09.62,0:17:13.00,Default,,0,0,0,,‫لو كان الملازم "توفاك" هنا،\N‫أعلم أنه سيخبرك أنه يوجد أوقات Dialogue: 0,0:17:13.08,0:17:15.62,Default,,0,0,0,,‫عندما يكون العنف مطلوباً للدفاع عن نفسك، Dialogue: 0,0:17:15.70,0:17:18.74,Default,,0,0,0,,‫والدفاع عن سفينتك وطاقمك. Dialogue: 0,0:17:19.79,0:17:20.83,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:17:21.29,0:17:25.79,Default,,0,0,0,,‫يوجد استخدام منطقي للعنف من أجل الآخرين. Dialogue: 0,0:17:26.91,0:17:29.41,Default,,0,0,0,,‫معي، عندما يبدأ... Dialogue: 0,0:17:29.50,0:17:31.50,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نفعل ذلك سويةً، يا سيد "سودر"، Dialogue: 0,0:17:32.79,0:17:35.20,Default,,0,0,0,,‫إن كنت لا تثق بنفسك بعد، فثق بي. Dialogue: 0,0:17:35.29,0:17:37.08,Default,,0,0,0,,‫سأساعدك قدر المستطاع. Dialogue: 0,0:17:38.95,0:17:42.50,Default,,0,0,0,,‫قد لا يكون مجسماً واحداً ومعتل اجتماعياً\N‫واحداً نظراء كفايةً بالنسبة للـ"كيزون"، Dialogue: 0,0:17:43.08,0:17:44.50,Default,,0,0,0,,‫لكن سيتوجب علينا القيام بذلك. Dialogue: 0,0:17:46.20,0:17:48.70,Default,,0,0,0,,‫يوجد إشارات صراع بالقرب من طرف المعسكر، Dialogue: 0,0:17:48.79,0:17:50.20,Default,,0,0,0,,‫وجدت آثار غرباء. Dialogue: 0,0:17:50.74,0:17:52.74,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا الانتظار حتى الصباح لملاحقتهم. Dialogue: 0,0:17:52.95,0:17:55.08,Default,,0,0,0,,‫أنا أفضل بتتبع الآثار أكثر من إشعال النار. Dialogue: 0,0:17:55.33,0:17:58.50,Default,,0,0,0,,‫لقد أتممت صنع بعض الأسلحة التي\N‫ربما تكون مناسبةً لذلك، أيها القائد. Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:01.62,Default,,0,0,0,,‫هذا من حسن تفكيرك، يا "توفاك". Dialogue: 0,0:18:01.70,0:18:03.58,Default,,0,0,0,,‫لكن قبيلتي لا تستخدم الأقواس والنبال Dialogue: 0,0:18:03.66,0:18:05.16,Default,,0,0,0,,‫ولم أرم سهماً واحداً في حياتي. Dialogue: 0,0:18:05.58,0:18:06.95,Default,,0,0,0,,‫اترك هذا لي. Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:10.66,Default,,0,0,0,,‫تعلمت الرماية لعدة سنوات في مؤسسة\N‫"فولكان" للفنون الدفاعية. Dialogue: 0,0:18:11.91,0:18:14.00,Default,,0,0,0,,‫خذ معك العديد من أعضاء الطاقم بحسب\N‫ما تحتاج. Dialogue: 0,0:18:43.87,0:18:45.12,Default,,0,0,0,,‫الآن، انظر إلي. Dialogue: 0,0:18:45.20,0:18:47.29,Default,,0,0,0,,‫أبعد يديك عنها. Dialogue: 0,0:19:11.62,0:19:12.87,Default,,0,0,0,,‫القائد، شكراً للآلهة. Dialogue: 0,0:19:13.08,0:19:15.20,Default,,0,0,0,,‫- هل أنتما بخير؟\N‫- إنهم لم يؤذوننا. Dialogue: 0,0:19:15.29,0:19:17.25,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنكما إخباري إن كان لديهم قائد؟ Dialogue: 0,0:19:17.33,0:19:19.00,Default,,0,0,0,,‫يمكنني القول إنه الشخص صاحب المخلب. Dialogue: 0,0:19:19.41,0:19:20.50,Default,,0,0,0,,‫أوافقك الرأي. Dialogue: 0,0:19:20.87,0:19:24.16,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن الاثنين الآخرين\N‫يفكران بما سيفعلونه بنا. Dialogue: 0,0:19:24.50,0:19:27.29,Default,,0,0,0,,‫إن جاز التعبير،\N‫أتمنى أنه ليس إحساساً بالطبخ. Dialogue: 0,0:19:30.62,0:19:32.04,Default,,0,0,0,,‫استمع إلى نبرة صوتي، Dialogue: 0,0:19:32.87,0:19:34.83,Default,,0,0,0,,‫وستعرف أنني لا أقصد الأذى. Dialogue: 0,0:19:35.16,0:19:36.79,Default,,0,0,0,,‫أتيت بلا أسلحة، Dialogue: 0,0:19:38.87,0:19:40.41,Default,,0,0,0,,‫لكن يجب علي استعادة شعبي. Dialogue: 0,0:20:06.33,0:20:07.37,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، Dialogue: 0,0:20:08.12,0:20:09.58,Default,,0,0,0,,‫لكن ينبغي لها أن تبقى معك. Dialogue: 0,0:20:10.66,0:20:12.12,Default,,0,0,0,,‫يجب أن آخذهم معي. Dialogue: 0,0:20:19.04,0:20:21.00,Default,,0,0,0,,‫هل أقف؟ سأكون سعيداً أن أقف بالتأكيد، Dialogue: 0,0:20:21.08,0:20:22.91,Default,,0,0,0,,‫من هنا، حسناً. Dialogue: 0,0:20:26.91,0:20:29.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا. Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:31.79,Default,,0,0,0,,‫لا، هذا مرفوض. Dialogue: 0,0:20:33.29,0:20:34.70,Default,,0,0,0,,‫قفي ببطء، يا "كيس"، Dialogue: 0,0:20:35.66,0:20:36.91,Default,,0,0,0,,‫وامشي بعيداً عنا. Dialogue: 0,0:20:45.91,0:20:47.50,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نذهب الآن. Dialogue: 0,0:20:51.87,0:20:53.62,Default,,0,0,0,,‫استمري بالمشي فحسب، لا تلتفتي للخلف. Dialogue: 0,0:21:16.50,0:21:17.58,Default,,0,0,0,,‫ادخلوا إلى هناك! Dialogue: 0,0:21:18.66,0:21:20.66,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد، يبدو هذا\N‫مثل النفق حيث "هوغن"... Dialogue: 0,0:21:20.74,0:21:23.04,Default,,0,0,0,,‫أعلم، إذا كانوا يعرفونه أيضاً، فإنهم\N‫لن يتبعوننا، Dialogue: 0,0:21:23.12,0:21:24.25,Default,,0,0,0,,‫هيا! Dialogue: 0,0:21:55.41,0:21:59.66,Default,,0,0,0,,‫تظنان أن هذا الطاقم لم ير\N‫مسلك سرعة فائقة من قبل. Dialogue: 0,0:21:59.74,0:22:02.25,Default,,0,0,0,,‫ألم يحاول أحد أن ينظم جريان\N‫المادة المضادة اليوم؟ Dialogue: 0,0:22:03.08,0:22:04.25,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:22:04.62,0:22:07.33,Default,,0,0,0,,‫إن تكذبين علي، فسأقطع رأسك. Dialogue: 0,0:22:07.62,0:22:09.54,Default,,0,0,0,,‫أقسم بذلك، يا "ماج". Dialogue: 0,0:22:09.62,0:22:13.08,Default,,0,0,0,,‫كان يجب أن يكون هناك تحذير ما\N‫قبل تجمد حاقن المادة المضادة. Dialogue: 0,0:22:13.37,0:22:17.41,Default,,0,0,0,,‫انخفاض في درجة حرارة المحور، أو إنذار\N‫تقليص مغناطيسي، شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:22:18.12,0:22:19.58,Default,,0,0,0,,‫إما أنه يكذب أو... Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:22.41,Default,,0,0,0,,‫أو ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:23.04,0:22:26.25,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، اجرِ فحصاً من المستوى\N‫الأول لنكتشف إن كان هناك دخلاء. Dialogue: 0,0:22:26.33,0:22:27.79,Default,,0,0,0,,‫غير قادر على الاستجابة. Dialogue: 0,0:22:27.87,0:22:30.58,Default,,0,0,0,,‫لقد تضررت محطات الماسح الداخلية. Dialogue: 0,0:22:31.25,0:22:33.41,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك قلت إن الإصلاحات جميعها مكتملة. Dialogue: 0,0:22:33.58,0:22:34.83,Default,,0,0,0,,‫لقد تم ذلك. Dialogue: 0,0:22:35.08,0:22:36.83,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه تم إكمال جميع الإصلاحات. Dialogue: 0,0:22:37.74,0:22:39.16,Default,,0,0,0,,‫أريد بحثاً على المراسي واحداً تلو الآخر Dialogue: 0,0:22:39.25,0:22:40.99,Default,,0,0,0,,‫لكامل قساطل وقنوات "جيفري" Dialogue: 0,0:22:41.16,0:22:42.66,Default,,0,0,0,,‫استخدم فواحص "الاتحاد". Dialogue: 0,0:22:43.99,0:22:46.54,Default,,0,0,0,,‫هل لديك مولد "ثورون" متنقل؟ Dialogue: 0,0:22:46.91,0:22:48.16,Default,,0,0,0,,‫نعم، بالتأكيد. Dialogue: 0,0:22:48.33,0:22:50.29,Default,,0,0,0,,‫نستخدمه لمعالجة الحرائق الإشعاعية. Dialogue: 0,0:22:50.66,0:22:52.37,Default,,0,0,0,,‫إنها حيلة "المتمردين" القديمة. Dialogue: 0,0:22:52.79,0:22:55.70,Default,,0,0,0,,‫جزيئات "ثورون" تقوم بإبطال مجسات الفاحص. Dialogue: 0,0:22:58.12,0:23:02.12,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى بعض الأسلحة إن أردنا\N‫استرداد السفينة، يا سيد "سودر". Dialogue: 0,0:23:13.79,0:23:15.99,Default,,0,0,0,,‫حرارتها مرتفعة، لا أعرف ماذا أفعل. Dialogue: 0,0:23:16.87,0:23:18.41,Default,,0,0,0,,‫دعيني أحضر لها بعض الماء. Dialogue: 0,0:23:27.29,0:23:28.62,Default,,0,0,0,,‫تحتاج الطفلة لقليل من الماء. Dialogue: 0,0:23:29.12,0:23:31.16,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن شدة تلك الهزات تتزايد. Dialogue: 0,0:23:31.25,0:23:33.12,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن يكون فريق "تشاكوتي" عائد الآن، Dialogue: 0,0:23:33.20,0:23:35.12,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل لنا أن نذهب للبحث عنهم\N‫قبل ازدياد الحرارة، Dialogue: 0,0:23:35.20,0:23:37.37,Default,,0,0,0,,‫اجمع قليلاً من الأشخاص معاً،\N‫سألتحق بكم بعد قليل. Dialogue: 0,0:23:47.37,0:23:50.16,Default,,0,0,0,,‫هيا، يجب أن نكتشف ما إذا كان هناك\N‫طريق آخر للخروج من هنا. Dialogue: 0,0:24:31.95,0:24:33.16,Default,,0,0,0,,‫أشعر بوجود نسيم. Dialogue: 0,0:24:34.45,0:24:36.08,Default,,0,0,0,,‫إنه آت من هذه الناحية. Dialogue: 0,0:25:16.12,0:25:17.95,Default,,0,0,0,,‫هل تظنين أن القائد "تشاكوتي"\N‫دخل إلى ذلك النفق Dialogue: 0,0:25:18.04,0:25:19.16,Default,,0,0,0,,‫بعد الذي حدث لـ"هوغن"؟ Dialogue: 0,0:25:19.25,0:25:20.50,Default,,0,0,0,,‫ربما لم يكن لديه خيار آخر. Dialogue: 0,0:25:20.58,0:25:22.04,Default,,0,0,0,,‫كيف نبعدهم عن النفق؟ Dialogue: 0,0:25:22.12,0:25:24.16,Default,,0,0,0,,‫سنخدعهم بتفجير عدد من مدافع الإشعاع. Dialogue: 0,0:25:24.25,0:25:25.87,Default,,0,0,0,,‫من هم العداؤون الأسرع هنا؟ Dialogue: 0,0:25:25.95,0:25:28.41,Default,,0,0,0,,‫كنت في فريق المباريات العشارية\N‫قبل أن أغادر الكلية، Dialogue: 0,0:25:28.50,0:25:32.16,Default,,0,0,0,,‫- كان مدرب الميدان والجري مغتاظاً مني.\N‫- هل يوجد أحد آخر يمكنه الركض بسرعة هنا؟ Dialogue: 0,0:25:32.25,0:25:33.25,Default,,0,0,0,,‫أنا. Dialogue: 0,0:25:33.33,0:25:35.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ستكونون أنتم الثلاثة\N‫فريق العدو المفاجئ أمامهم، Dialogue: 0,0:25:35.70,0:25:37.91,Default,,0,0,0,,‫عندما تصلون إلى معسكرنا، ينبغي أن\N‫تكونوا آمنين. Dialogue: 0,0:25:38.83,0:25:40.45,Default,,0,0,0,,‫أي طريق تفضل، يا "توفاك"؟ Dialogue: 0,0:25:40.95,0:25:44.08,Default,,0,0,0,,‫من وجهة نظر تكتيكية،\N‫فإن الخيارات غير مشجعة. Dialogue: 0,0:25:44.66,0:25:47.70,Default,,0,0,0,,‫على كل حال، تجاوز ذلك المخلوق\N‫ربما يقودنا إلى مخرج. Dialogue: 0,0:25:48.74,0:25:50.99,Default,,0,0,0,,‫حسناً، دعنا نسلكه ببطء\N‫فرداً فرداً وراء بعضنا. Dialogue: 0,0:26:07.50,0:26:08.70,Default,,0,0,0,,‫هنا في الأعلى! Dialogue: 0,0:26:08.79,0:26:10.62,Default,,0,0,0,,‫- تعالوا!\N‫- هنا في الأعلى! هل تريدوننا؟ Dialogue: 0,0:26:10.70,0:26:12.25,Default,,0,0,0,,‫إن كنتم تريدوننا، تعالوا واقبضوا علينا. Dialogue: 0,0:26:12.62,0:26:14.66,Default,,0,0,0,,‫تعالوا واقبضوا علينا. Dialogue: 0,0:26:34.79,0:26:35.91,Default,,0,0,0,,‫أزيلوا هذا الشيء. Dialogue: 0,0:26:54.79,0:26:55.99,Default,,0,0,0,,‫كن حذراً! Dialogue: 0,0:27:07.74,0:27:08.74,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتي"! Dialogue: 0,0:27:08.83,0:27:09.83,Default,,0,0,0,,‫"توفاك"! Dialogue: 0,0:27:11.91,0:27:12.99,Default,,0,0,0,,‫النفق آمن. Dialogue: 0,0:27:13.25,0:27:14.25,Default,,0,0,0,,‫امضوا! Dialogue: 0,0:27:24.58,0:27:25.83,Default,,0,0,0,,‫فليخرج الجميع! Dialogue: 0,0:27:30.20,0:27:31.25,Default,,0,0,0,,‫تحركوا، هيا بنا! Dialogue: 0,0:27:31.45,0:27:33.62,Default,,0,0,0,,‫أسرعوا! Dialogue: 0,0:27:36.95,0:27:38.16,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتي"، أعطني رمحاً! Dialogue: 0,0:27:52.29,0:27:53.58,Default,,0,0,0,,‫أسرعوا! Dialogue: 0,0:27:54.29,0:27:55.74,Default,,0,0,0,,‫هيا، أسرعوا! Dialogue: 0,0:28:02.25,0:28:03.41,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا! Dialogue: 0,0:28:09.29,0:28:10.83,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم ما يحدث. Dialogue: 0,0:28:11.33,0:28:14.37,Default,,0,0,0,,‫تتسرب جزيئات الـ"ثورون"\N‫إلى الأنابيب من مكان ما. Dialogue: 0,0:28:15.08,0:28:16.70,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني الحصول على تفسيرات أخرى. Dialogue: 0,0:28:17.25,0:28:19.25,Default,,0,0,0,,‫- افحص المستوى التالي!\N‫- حاضر سيدي. Dialogue: 0,0:28:50.20,0:28:54.62,Default,,0,0,0,,‫هناك رسالة قادمة من الفضاء البديل\N‫إلى القناة التجسيمية الطبية للطوارئ. Dialogue: 0,0:28:54.70,0:28:56.29,Default,,0,0,0,,‫إلى قناة الطوارئ؟ Dialogue: 0,0:28:57.50,0:29:00.95,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أيها الطبيب، أتمنى أنك تتلقى هذا، لأنك\N‫إن لم تفعل، فسأكون مجرد بطة ميتة. Dialogue: 0,0:29:01.70,0:29:05.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا أرسل هذه الرسالة إلى جسر التحكم عن\N‫طريق إشارة مزيفة للـ"كيزون"، Dialogue: 0,0:29:05.79,0:29:09.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أراهن أنهم لن يكونوا قادرين على مراقبة\N‫قناة الطوارئ الطبية خاصتك. Dialogue: 0,0:29:09.66,0:29:11.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫اطلب المساعدة. Dialogue: 0,0:29:11.08,0:29:12.74,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكن يجب عليك أن تفعل شيئاً ما لنا، Dialogue: 0,0:29:13.50,0:29:17.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عندما يبدأ الهجوم، أريد منك\N‫أن تجعل الحاسوب يقوم بعرقلة الإطلاق Dialogue: 0,0:29:17.50,0:29:19.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من تعشيقات طاقة مدفع الإشعاع الاحتياطية، Dialogue: 0,0:29:19.83,0:29:22.50,Default,,0,0,0,,‫هل وصلك ذلك؟ التعشيقات الاحتياطية. Dialogue: 0,0:29:22.70,0:29:24.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا أتولى أمر التعشيقات الأساسية بنفسي. Dialogue: 0,0:29:24.91,0:29:28.66,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أحتاج أن يتم تحميل التعشيقات الاحتياطية\N‫فوق طاقتها عندما يقومون بالتحويل إليها، Dialogue: 0,0:29:29.12,0:29:32.08,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا تفعل أي شيء حتى يبدأ الهجوم\N‫أو يكتشفوا أمرنا. Dialogue: 0,0:29:32.79,0:29:33.83,Default,,0,0,0,,‫هذا كل شيء حتى الآن. Dialogue: 0,0:29:33.91,0:29:36.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫آمل أن أراك قريباً. Dialogue: 0,0:29:44.62,0:29:45.62,Default,,0,0,0,,‫أخبار سارة. Dialogue: 0,0:29:45.91,0:29:47.12,Default,,0,0,0,,‫المساعدة في طريقها إلينا. Dialogue: 0,0:29:47.20,0:29:48.74,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن السيد "باريس" تمكن من Dialogue: 0,0:29:52.54,0:29:54.83,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف ماذا أفعل،\N‫لم أظن أنه ينبغي علي تركه هناك Dialogue: 0,0:29:54.91,0:29:56.20,Default,,0,0,0,,‫حيث يمكنهم إيجاده. Dialogue: 0,0:29:56.62,0:29:58.83,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد، كنت ذكياً لإحضارك له إلى هنا، Dialogue: 0,0:29:58.91,0:30:00.66,Default,,0,0,0,,‫يمكننا وضعه في درج راكد. Dialogue: 0,0:30:01.12,0:30:03.54,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لدينا أسلحة الآن. Dialogue: 0,0:30:07.54,0:30:09.74,Default,,0,0,0,,‫فعلت ما كان ضرورياً، يا سيد "سودر". Dialogue: 0,0:30:11.83,0:30:14.12,Default,,0,0,0,,‫سيساعدك "سي سي" الخماسي\N‫من الـ"إمبروفولين" على تسكين آلامك. Dialogue: 0,0:30:14.20,0:30:15.91,Default,,0,0,0,,‫كلا، لا أريد مسكنات. Dialogue: 0,0:30:16.66,0:30:18.08,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أتنفس فحسب. Dialogue: 0,0:30:18.83,0:30:21.33,Default,,0,0,0,,‫حريتي هي تنفسي. Dialogue: 0,0:30:30.29,0:30:32.79,Default,,0,0,0,,‫تلقينا للتو رسالةً من سفينة\N‫الحراسة خاصتنا. Dialogue: 0,0:30:34.87,0:30:37.16,Default,,0,0,0,,‫تعقبوا أثر المكوك عن طريق "سفينة الرحالة" Dialogue: 0,0:30:38.50,0:30:39.62,Default,,0,0,0,,‫ودمروه. Dialogue: 0,0:30:39.91,0:30:41.50,Default,,0,0,0,,‫هل كان يوجد شخصان على متن المكوك؟ Dialogue: 0,0:30:42.16,0:30:43.50,Default,,0,0,0,,‫لم يصرحوا بذلك. Dialogue: 0,0:30:44.29,0:30:47.45,Default,,0,0,0,,‫كان يوجد شخصان مفقودان عندما أسرنا الطاقم. Dialogue: 0,0:30:48.41,0:30:50.91,Default,,0,0,0,,‫هل وجدوا أي دليل لأي دخيل على متن المكوك؟ Dialogue: 0,0:30:51.45,0:30:52.45,Default,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:30:53.00,0:30:56.25,Default,,0,0,0,,‫لكن، تم إبطاء البحث\N‫عن طريق تسرب جزيئات "ثورونية". Dialogue: 0,0:30:56.91,0:30:58.25,Default,,0,0,0,,‫جزيئات الـ"ثورون"؟ Dialogue: 0,0:30:58.54,0:31:00.95,Default,,0,0,0,,‫تلك حيلة "المتمردين" القديمة\N‫ليخدعوا الفواحص. Dialogue: 0,0:31:04.12,0:31:07.25,Default,,0,0,0,,‫بعد ما وقع، أظن أننا يجب أن نستعد Dialogue: 0,0:31:07.33,0:31:09.00,Default,,0,0,0,,‫لهجوم مخلوقات غريبة، أيتها القائدة، Dialogue: 0,0:31:09.08,0:31:11.66,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن تكون أولويتنا هي زيادة\N‫ترسانة الأسلحة، Dialogue: 0,0:31:12.00,0:31:14.08,Default,,0,0,0,,‫والبدء بتدريب الجميع. Dialogue: 0,0:31:14.25,0:31:15.95,Default,,0,0,0,,‫لا يعجبني رأي ذلك الملازم. Dialogue: 0,0:31:16.04,0:31:18.83,Default,,0,0,0,,‫ربما يجب علينا التعايش مع\N‫هذه المخلوقات الغريبة لوقت طويل. Dialogue: 0,0:31:18.91,0:31:20.79,Default,,0,0,0,,‫- على الرغم من ذلك.\N‫- أنا أوافق القائدة. Dialogue: 0,0:31:21.20,0:31:23.29,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نجد طريقةً لنتشارك هذا العالم معهم. Dialogue: 0,0:31:23.37,0:31:26.04,Default,,0,0,0,,‫ربما أنك وجدت النبالة في الشخص المتوحش،\N‫أيها القائد. Dialogue: 0,0:31:26.12,0:31:28.12,Default,,0,0,0,,‫لكنه مهتم بقتلك فحسب. Dialogue: 0,0:31:28.37,0:31:29.58,Default,,0,0,0,,‫لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:31:30.00,0:31:31.12,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة! Dialogue: 0,0:31:32.83,0:31:35.37,Default,,0,0,0,,‫الطفلة مريضة جداً، لديها مشكلة في التنفس. Dialogue: 0,0:31:35.45,0:31:36.79,Default,,0,0,0,,‫حرارتها مرتفعة جداً. Dialogue: 0,0:31:36.87,0:31:38.70,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني فعل شيء لمساعدتها. Dialogue: 0,0:31:39.33,0:31:40.74,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة! Dialogue: 0,0:31:45.12,0:31:47.83,Default,,0,0,0,,‫أظن أن أولويتنا الأولى قد فُرضت علينا،\N‫قوضوا المعسكر ولنرحل من هنا، Dialogue: 0,0:31:47.91,0:31:49.87,Default,,0,0,0,,‫علينا الخروج من هنا قبل أن يثور البركان. Dialogue: 0,0:31:53.83,0:31:55.25,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تزال هنا؟ Dialogue: 0,0:31:55.33,0:31:57.20,Default,,0,0,0,,‫أوقفت عمل برنامجك عندما غادرت. Dialogue: 0,0:31:57.45,0:31:58.87,Default,,0,0,0,,‫لابد أنك مخطئة. Dialogue: 0,0:32:00.54,0:32:02.00,Default,,0,0,0,,‫أين مولد الـ"ثورون" الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:32:02.79,0:32:05.87,Default,,0,0,0,,‫لقد تعطل في مهمة استطلاع حديثة\N‫وتركته هناك. Dialogue: 0,0:32:07.16,0:32:09.25,Default,,0,0,0,,‫من يوجد من طاقم "سفينة الرحالة" على متنها؟ Dialogue: 0,0:32:09.54,0:32:11.20,Default,,0,0,0,,‫- لا أعرف.\N‫- لا أصدقك. Dialogue: 0,0:32:14.16,0:32:16.54,Default,,0,0,0,,‫يوجد العديد من مجموعات أعضاء الطاقم\N‫على متن السفينة حالياً، Dialogue: 0,0:32:16.62,0:32:19.04,Default,,0,0,0,,‫وقد كانوا يعملون على تخريب مركبتك. Dialogue: 0,0:32:19.12,0:32:20.25,Default,,0,0,0,,‫هذه كذبة. Dialogue: 0,0:32:20.33,0:32:23.25,Default,,0,0,0,,‫يوجد شخص واحد على الأغلب،\N‫وأظن أنه فرد طاقم من "المتمردين". Dialogue: 0,0:32:24.41,0:32:27.12,Default,,0,0,0,,‫نعم، بالتأكيد، أنت محقة،\N‫إنه واحد من "المتمردين". Dialogue: 0,0:32:27.20,0:32:29.50,Default,,0,0,0,,‫لن ألعب هذه الألعاب بخدعة أمل. Dialogue: 0,0:32:29.70,0:32:31.29,Default,,0,0,0,,‫لن تكسر العصي والحجارة عظامي. Dialogue: 0,0:32:31.37,0:32:33.79,Default,,0,0,0,,‫لذا، يمكنك التخيل كيف أشعر حول\N‫تلك الأسماء المدعوة. Dialogue: 0,0:32:35.20,0:32:37.70,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أنه يمكنك تخريب هذه السفينة لوحدك. Dialogue: 0,0:32:40.20,0:32:41.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً، Dialogue: 0,0:32:41.62,0:32:43.79,Default,,0,0,0,,‫بما أنك ملمة بوضوح بشأن تعطيل برنامجي، Dialogue: 0,0:32:43.87,0:32:45.58,Default,,0,0,0,,‫دعيني أنل الإدانة التي أستحقها، Dialogue: 0,0:32:45.66,0:32:48.29,Default,,0,0,0,,‫خربت كامل السفينة بنفسي Dialogue: 0,0:32:48.79,0:32:50.70,Default,,0,0,0,,‫بمساعدة الحاسوب بالتأكيد، Dialogue: 0,0:32:51.20,0:32:54.62,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، دخل أحد أفراد طاقمك\N‫إلى هنا وقبض علي وأنا أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:32:59.45,0:33:00.58,Default,,0,0,0,,‫هل قتلته؟ Dialogue: 0,0:33:00.83,0:33:02.12,Default,,0,0,0,,‫لم يترك لي خياراً آخر. Dialogue: 0,0:33:02.74,0:33:05.37,Default,,0,0,0,,‫لماذا أحدثت تسرباً "ثورونياً"\N‫إن لم تخبئ شخصاً ما؟ Dialogue: 0,0:33:05.54,0:33:07.00,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه أمر واضح. Dialogue: 0,0:33:07.16,0:33:09.37,Default,,0,0,0,,‫لأجعلك تظنين أنني كنت أخبئ شخصاً ما، Dialogue: 0,0:33:09.54,0:33:11.37,Default,,0,0,0,,‫جعلت طاقمك يزحفون عبر أحشاء Dialogue: 0,0:33:11.45,0:33:13.79,Default,,0,0,0,,‫هذه السفينة لساعات للبحث عن دخيل. Dialogue: 0,0:33:14.08,0:33:17.04,Default,,0,0,0,,‫أنت موهوب بفن الخداع أكثر من موهبتك\N‫بجعلي أصدق ما تقول. Dialogue: 0,0:33:17.66,0:33:20.00,Default,,0,0,0,,‫أستوحيت ذلك عن طريق وجود معلم. Dialogue: 0,0:33:21.74,0:33:23.70,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، صلني بالمدخل "كولا 01"، Dialogue: 0,0:33:23.79,0:33:26.33,Default,,0,0,0,,‫تجاهل كل أوامر كادر أسطول النجوم، Dialogue: 0,0:33:26.41,0:33:27.95,Default,,0,0,0,,‫إغلاق أمني. Dialogue: 0,0:33:30.08,0:33:31.70,Default,,0,0,0,,‫من "سيسكا" إلى جسر التحكم، ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:33:31.79,0:33:34.25,Default,,0,0,0,,‫تم إطلاق النار علينا\N‫من سفينتين للـ"تالاكسيين"، Dialogue: 0,0:33:34.45,0:33:35.79,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد شيء للقلق حياله. Dialogue: 0,0:33:38.12,0:33:39.33,Default,,0,0,0,,‫وداعاً، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:33:40.41,0:33:42.45,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل لي ألا أخاطر بعد الآن. Dialogue: 0,0:34:25.58,0:34:26.58,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب؟ Dialogue: 0,0:34:34.62,0:34:37.91,Default,,0,0,0,,‫قم بتنشيط برنامج التجسيم الطبي للطوارئ. Dialogue: 0,0:34:38.00,0:34:42.20,Default,,0,0,0,,‫غير قادر على الاستجابة، تم إلغاء جميع\N‫تصريحات الدخول الخاصة بأسطول النجوم. Dialogue: 0,0:34:46.20,0:34:50.91,Default,,0,0,0,,‫سيد "سودر"، إن كنت تسمع هذا،\N‫لقد حاولت للتو بشكل فاشل Dialogue: 0,0:34:51.08,0:34:53.08,Default,,0,0,0,,‫للوصول إلى برنامج الطوارئ الطبية، Dialogue: 0,0:34:53.87,0:34:56.83,Default,,0,0,0,,‫برمجت هذه الرسالة في الوقت\N‫الذي كنت فيه عاجزاً، Dialogue: 0,0:34:56.91,0:35:01.04,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني بالتأكيد أن مصير "سفينة الرحالة"\N‫يعتمد عليك الآن فحسب، Dialogue: 0,0:35:01.66,0:35:03.87,Default,,0,0,0,,‫يمكنني تخيل كيف تشعر في هذه اللحظة، Dialogue: 0,0:35:03.95,0:35:06.54,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تعرف أنني أثق بك بشكل كامل. Dialogue: 0,0:35:06.62,0:35:09.70,Default,,0,0,0,,‫لقد أبديت إخلاصاً وشجاعةً عظيمةً\N‫لطاقمك بالفعل. Dialogue: 0,0:35:10.25,0:35:13.04,Default,,0,0,0,,‫لقد تركت رسالةً للقائدة "جينيوي"\N‫والملازم "توفاك" Dialogue: 0,0:35:13.12,0:35:17.12,Default,,0,0,0,,‫مشيداً ببطولتك في حال\N‫عدم القدرة على استرجاعي. Dialogue: 0,0:35:18.87,0:35:21.74,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف ما يجب عليك القيام به\N‫ومتى تقوم به، Dialogue: 0,0:35:21.91,0:35:25.37,Default,,0,0,0,,‫وأعلم بما أن مصيرنا بين يدك، فإننا سننتصر. Dialogue: 0,0:35:26.79,0:35:28.37,Default,,0,0,0,,‫حظاً موفقاً، يا سيد "سودر". Dialogue: 0,0:35:53.58,0:35:56.12,Default,,0,0,0,,‫انسحب الـ"تالاكسيين" نحو السديم. Dialogue: 0,0:35:56.20,0:35:59.16,Default,,0,0,0,,‫سنعلمهم ما هو ثمن هجومهم على الـ"نيستريم". Dialogue: 0,0:35:59.33,0:36:01.04,Default,,0,0,0,,‫ضعنا في مسار مطاردة. Dialogue: 0,0:36:01.83,0:36:03.37,Default,,0,0,0,,‫من القائد "باكسيم" إلى "باريس". Dialogue: 0,0:36:03.74,0:36:04.74,Default,,0,0,0,,‫تابع. Dialogue: 0,0:36:04.83,0:36:07.79,Default,,0,0,0,,‫إنهم يلاحقوننا كما هو مخطط له،\N‫سنجلبهم إليك. Dialogue: 0,0:36:07.87,0:36:09.66,Default,,0,0,0,,‫عُلم، أنا جاهز ومترقب. Dialogue: 0,0:36:11.00,0:36:13.25,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أن تكون كذلك أيضاً، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:36:21.87,0:36:23.29,Default,,0,0,0,,‫من هنا. Dialogue: 0,0:37:09.04,0:37:10.33,Default,,0,0,0,,‫لا تخافي. Dialogue: 0,0:38:00.95,0:38:02.50,Default,,0,0,0,,‫ها قد وصلوا. Dialogue: 0,0:38:12.45,0:38:13.62,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:38:13.70,0:38:16.29,Default,,0,0,0,,‫يتم مهاجمة تعشيقات طاقة\N‫مدفع الإشعاع الخاص بنا. Dialogue: 0,0:38:16.37,0:38:17.37,Default,,0,0,0,,‫من قبل من؟ Dialogue: 0,0:38:17.45,0:38:18.66,Default,,0,0,0,,‫لا أرى أي أحد. Dialogue: 0,0:38:18.87,0:38:20.95,Default,,0,0,0,,‫لا ألتقط أي شيء على المواسح. Dialogue: 0,0:38:21.04,0:38:22.20,Default,,0,0,0,,‫الدروع تلتوي. Dialogue: 0,0:38:22.29,0:38:24.16,Default,,0,0,0,,‫اتخذ إجراء المراوغة. Dialogue: 0,0:39:48.16,0:39:49.58,Default,,0,0,0,,‫قمت بكشفه على المواسح، Dialogue: 0,0:39:50.08,0:39:51.70,Default,,0,0,0,,‫إنه مكوك تابع للـ"اتحاد". Dialogue: 0,0:39:55.20,0:39:56.79,Default,,0,0,0,,‫جهزوا مدافع الإشعاع، Dialogue: 0,0:39:57.66,0:39:58.74,Default,,0,0,0,,‫دمره. Dialogue: 0,0:39:59.29,0:40:00.95,Default,,0,0,0,,‫طاقة مدفع الإشعاع الأولية معطلة. Dialogue: 0,0:40:01.41,0:40:03.08,Default,,0,0,0,,‫قم بتحويلها إلى الأنظمة الاحتياطية. Dialogue: 0,0:40:03.58,0:40:04.83,Default,,0,0,0,,‫عُلم. Dialogue: 0,0:40:05.12,0:40:06.50,Default,,0,0,0,,‫مدافع الإشعاع جاهزة. Dialogue: 0,0:40:07.70,0:40:08.74,Default,,0,0,0,,‫أطلق النار! Dialogue: 0,0:40:13.50,0:40:14.62,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم ما الذي يحدث. Dialogue: 0,0:40:15.41,0:40:17.12,Default,,0,0,0,,‫اكتشف حملاً زائداً. Dialogue: 0,0:40:21.33,0:40:23.00,Default,,0,0,0,,‫أحسنت، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:40:23.41,0:40:24.91,Default,,0,0,0,,‫من "باريس" إلى القائد "باكسم". Dialogue: 0,0:40:25.00,0:40:26.00,Default,,0,0,0,,‫استعد. Dialogue: 0,0:40:26.08,0:40:28.62,Default,,0,0,0,,‫سأبدأ بنقل طاقمك إلى "سفينة الرحالة". Dialogue: 0,0:40:28.70,0:40:29.79,Default,,0,0,0,,‫أنا أستعد. Dialogue: 0,0:40:49.58,0:40:50.58,Default,,0,0,0,,‫"سيسكا"! Dialogue: 0,0:40:54.79,0:40:55.91,Default,,0,0,0,,‫"سيسكا"! Dialogue: 0,0:41:16.87,0:41:17.95,Default,,0,0,0,,‫"سيسكا". Dialogue: 0,0:41:34.45,0:41:37.08,Default,,0,0,0,,‫من قسم الهندسة إلى "ماج كولا"،\N‫نحن على متن السفينة. Dialogue: 0,0:41:37.83,0:41:39.37,Default,,0,0,0,,‫غادروا السفينة. Dialogue: 0,0:41:55.50,0:41:57.41,Default,,0,0,0,,‫أنا أغلق جسر التحكم يدوياً. Dialogue: 0,0:41:57.50,0:41:59.54,Default,,0,0,0,,‫يجب علي إعادة تشغيل الحاسوب. Dialogue: 0,0:42:00.54,0:42:02.87,Default,,0,0,0,,‫لقد فشلت جميع تصاريح الدخول لأسطول النجوم. Dialogue: 0,0:42:02.95,0:42:05.33,Default,,0,0,0,,‫إنني أقرأ إشارة مغادرة مكوك\N‫"كيزوني" للسفينة، Dialogue: 0,0:42:05.41,0:42:07.16,Default,,0,0,0,,‫تم إطلاق مركبات نجاة أيضاً. Dialogue: 0,0:42:07.25,0:42:10.12,Default,,0,0,0,,‫انس أمرها،\N‫لدينا أعمال أكثر أهمية لنقوم بها. Dialogue: 0,0:42:37.00,0:42:38.79,Default,,0,0,0,,‫إنها تتنفس بشكل أفضل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:00.45,0:43:01.70,Default,,0,0,0,,‫هناك. Dialogue: 0,0:43:25.74,0:43:27.33,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بعودتك، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:43:31.58,0:43:32.79,Default,,0,0,0,,‫أحسنت، أيها الملازم. Dialogue: 0,0:43:32.95,0:43:36.66,Default,,0,0,0,,‫حصلت على الكثير من المساعدة،\N‫الـ"تالاكسيون" والطبيب والسيد "سودر". Dialogue: 0,0:43:37.00,0:43:38.08,Default,,0,0,0,,‫"سودر"؟ Dialogue: 0,0:43:38.16,0:43:39.95,Default,,0,0,0,,‫ظننا أنه قُتل خلال الهجوم الأول. Dialogue: 0,0:43:40.50,0:43:43.04,Default,,0,0,0,,‫لا، هو والطبيب قاما بتخريب السفينة، Dialogue: 0,0:43:43.79,0:43:46.33,Default,,0,0,0,,‫عطل "سودر" مدافع الإشعاع قبل أن يقتلوه. Dialogue: 0,0:43:52.33,0:43:54.62,Default,,0,0,0,,‫كنت لتفخر به، يا سيد "توفاك". Dialogue: 0,0:43:55.58,0:43:58.50,Default,,0,0,0,,‫أمنحك صلاة الـ"فولكان"، يا سيد "سودر". Dialogue: 0,0:44:00.87,0:44:05.08,Default,,0,0,0,,‫ليت مماتك يمنحك السلام\N‫الذي لم تجده أبداً في حياتك. Dialogue: 0,0:44:28.20,0:44:31.50,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، هل هذه السفينة\N‫قادرة على التحليق المتواصل؟ Dialogue: 0,0:44:31.87,0:44:33.87,Default,,0,0,0,,‫جميع أنظمة الدفع والملاحة Dialogue: 0,0:44:33.95,0:44:36.33,Default,,0,0,0,,‫تؤدي وظائفها بمعاملات طبيعية،\N‫أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:44:36.41,0:44:39.45,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أبعدنا عن موطننا الجديد Dialogue: 0,0:44:39.58,0:44:43.16,Default,,0,0,0,,‫واضبط المسار على السرعة الفائقة الثامنة\N‫لنعود للوطن القديم، يا سيد "باريس". Dialogue: 0,0:44:43.33,0:44:45.91,Default,,0,0,0,,‫الاتجاه 41 الإشارة 77، Dialogue: 0,0:44:46.08,0:44:48.62,Default,,0,0,0,,‫الوجهة، "ألفا" كوادرنت. Dialogue: 0,0:44:53.70,0:44:54.87,Default,,0,0,0,,‫تشغيل.