[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Star.Trek.Voyager.s03e08.Futures.End.Part.1.x264-LMK ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:05.08,Default,,0,0,0,,‫"كان هناك مظاهرة أخرى مناهضة للحرب..." Dialogue: 0,0:00:05.17,0:00:07.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"في حرم (يوسي، سانتا كروز) ليلة أمس،\N‫أُستخدم فيها الغاز المسيل للدموع". Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:09.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- "الأرض، (سيراس 1967)"\N‫- "لتفريق الحشد" Dialogue: 0,0:00:09.71,0:00:11.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"الذي ضم 3 آلاف طالب غاضب". Dialogue: 0,0:00:11.84,0:00:15.18,Default,,0,0,0,,‫"درجة الحرارة الآن\N‫في وسط (بارستو) 75 درجة". Dialogue: 0,0:01:02.10,0:01:03.35,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع. Dialogue: 0,0:02:52.17,0:02:54.04,Default,,0,0,0,,‫"نهاية المستقبل" Dialogue: 0,0:02:57.21,0:02:58.30,Default,,0,0,0,,‫ادخل. Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:01.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫آسفة يا "توفوك". Dialogue: 0,0:03:01.34,0:03:03.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كنت أتمرن على إرسالي الكرة. Dialogue: 0,0:03:03.14,0:03:05.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- "إرسالك للكرة"؟\N‫- كرة المضرب. Dialogue: 0,0:03:05.43,0:03:08.27,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بعد 19 عاماً قررت أن أبدأ\N‫بممارستها مجدداً. Dialogue: 0,0:03:08.39,0:03:09.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فقدت مهارتي بسبب قلة التمرين Dialogue: 0,0:03:09.85,0:03:12.23,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد لعبت في بطولة "مبتدئين"\N‫في حجرة تجسيم السفينة. Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:14.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫خسرت مباراتي الأولى\N‫بسبب الضربات المباشرة. Dialogue: 0,0:03:14.98,0:03:17.65,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إن أبقيت تركيزك على الكرة Dialogue: 0,0:03:17.78,0:03:21.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫في أعلى مسارها،\N‫سيكون إرسالك للكرة أكثر فعالية. Dialogue: 0,0:03:21.57,0:03:22.82,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل تلعب كرة المضرب؟ Dialogue: 0,0:03:23.11,0:03:24.82,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا، مجرد فكرة فيزيائية بسيطة\N‫أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:03:24.91,0:03:27.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ليست بسهولة عندما لعبت مع فريق كرة\N‫المضرب في المدرسة الثانوية. Dialogue: 0,0:03:28.12,0:03:29.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا يمكنني فعله "توفوك"؟ Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:31.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد أنهيت تقييمي الأمني الشهري. Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:33.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كل الأنظمة والطواقم... Dialogue: 0,0:03:33.37,0:03:35.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"إنذار، كابتن (جينواي)،\N‫الرجاء التوجه لجسر التحكم". Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:39.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أفدني بالتقرير. Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:41.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نوع ما من الشق الفضائي... Dialogue: 0,0:03:41.80,0:03:43.30,Default,,0,0,0,,{\an8}‫انفتح أمامنا الآن. Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:44.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قم بالتحليل. Dialogue: 0,0:03:44.68,0:03:46.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه خلل في التسلسل الزماني\N‫والفضائي المتصل. Dialogue: 0,0:03:47.01,0:03:48.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ولكنه يحتوي على مصفوفة جذب... Dialogue: 0,0:03:48.97,0:03:51.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- تتولد بشكل اصطناعي.\N‫- عن طريق من؟ Dialogue: 0,0:03:51.60,0:03:53.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا يمكن لمجسات الاستكشاف\N‫أن تصل إلى داخلها. Dialogue: 0,0:03:53.65,0:03:55.61,Default,,0,0,0,,{\an8}‫خلل الحقل يتذبذب. Dialogue: 0,0:03:56.06,0:03:56.94,Default,,0,0,0,,‫شيء ما يظهر هناك. Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:02.53,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها سفينة صغيرة،\N‫طولها ستة أمتار تقريباً. Dialogue: 0,0:04:02.78,0:04:03.99,Default,,0,0,0,,‫قم بتكبير صورتها. Dialogue: 0,0:04:06.91,0:04:09.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مجسات الاستكشاف\N‫تدل على وجود بشري على متنها. Dialogue: 0,0:04:09.74,0:04:12.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يحافظ على موقع مركبته\N‫عند محيط الشق. Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:14.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هناك أثر فضاء بديل آت من السفينة. Dialogue: 0,0:04:17.79,0:04:19.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أيها الكابتن Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:22.09,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنها مركبة "اتحادية". Dialogue: 0,0:04:23.42,0:04:24.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وجه نداءً لهم. Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:26.68,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك إجابة. Dialogue: 0,0:04:26.76,0:04:28.39,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنهم يلقمون الأسلحةً. Dialogue: 0,0:04:28.55,0:04:29.60,Default,,0,0,0,,‫ارفع الدروع. Dialogue: 0,0:04:29.68,0:04:30.52,Default,,0,0,0,,‫وجه لهم نداءً مجدداً. Dialogue: 0,0:04:37.94,0:04:39.77,Default,,0,0,0,,‫- تعطلت الدروع.\N‫- أخرجنا من هنا. Dialogue: 0,0:04:40.53,0:04:42.19,Default,,0,0,0,,‫تعطل التحكم بتوجيه السفينة. Dialogue: 0,0:04:42.44,0:04:44.36,Default,,0,0,0,,‫إنه يطلق نوعاً من سلاح التشتيت\N‫ما دون الذري. Dialogue: 0,0:04:44.70,0:04:45.74,Default,,0,0,0,,‫رد على إطلاق النار. Dialogue: 0,0:04:45.99,0:04:46.82,Default,,0,0,0,,‫جميع مدافع الإشعاع... Dialogue: 0,0:04:47.74,0:04:48.66,Default,,0,0,0,,‫لا تعمل. Dialogue: 0,0:04:49.62,0:04:51.83,Default,,0,0,0,,‫التركيب الجزيئي لـ"سفينة الرحالة" متفكك! Dialogue: 0,0:04:52.04,0:04:54.54,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"، قم بتحويل كامل الطاقة المتوفرة\N‫إلى جهاز الانحراف. Dialogue: 0,0:04:54.66,0:04:56.50,Default,,0,0,0,,‫أرسل ذبذبة "بولارون" عالية الطاقة. Dialogue: 0,0:04:56.71,0:05:00.59,Default,,0,0,0,,‫- ربما يساعدنا ذلك في تعطيل سلاحه.\N‫- الآن، تفعيل انبعاث ذبذبة جهاز الانحراف. Dialogue: 0,0:05:04.26,0:05:06.34,Default,,0,0,0,,‫- إنه يجدي نفعاً.\N‫- وُجه إلينا نداء. Dialogue: 0,0:05:06.55,0:05:07.59,Default,,0,0,0,,‫شغل الشاشة. Dialogue: 0,0:05:08.68,0:05:12.22,Default,,0,0,0,,‫"سفينة الرحالة" الفضائية، أنا "براكستون"،\N‫كابتن السفينة الزمنية الاتحادية "أيون" Dialogue: 0,0:05:12.35,0:05:15.73,Default,,0,0,0,,‫أتيت من القرن الـ29 من كوكب الأرض\N‫البعيد عن مستقبلكم مدة 500 سنة، Dialogue: 0,0:05:15.85,0:05:17.69,Default,,0,0,0,,‫أرجوكم أوقفوا ذبذبة جهاز انحرافكم. Dialogue: 0,0:05:17.77,0:05:19.40,Default,,0,0,0,,‫لماذا تطلق علينا النار؟ Dialogue: 0,0:05:19.48,0:05:22.07,Default,,0,0,0,,‫مركبتكم مسؤولة عن كارثة في قرني Dialogue: 0,0:05:22.23,0:05:25.24,Default,,0,0,0,,‫انفجار مؤقت سيدمر\N‫النظام الشمسي الكامل للأرض. Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:27.20,Default,,0,0,0,,‫وقد أتيت في الوقت المناسب\N‫لأمنع حدوث ذلك Dialogue: 0,0:05:27.32,0:05:30.58,Default,,0,0,0,,‫مهمتي هي أن أقوم بتدميركم\N‫ويجب عليكم ألا تقاوموا. Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:33.45,Default,,0,0,0,,‫سأحتاج إلى مزيد من المعلومات\N‫قبل أن أسمح لك... Dialogue: 0,0:05:33.54,0:05:35.62,Default,,0,0,0,,‫وُجد حطام جسم سفينتكم في الانفجار. Dialogue: 0,0:05:35.71,0:05:37.29,Default,,0,0,0,,‫- كابتن، أنا ببساطة...\N‫- ليس هناك وقت! Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:45.01,Default,,0,0,0,,‫إنه يعيد تعديل سلاح التشتيت دون الذري،\N‫جهازنا الانحرافي يفقد الطاقة Dialogue: 0,0:05:45.17,0:05:48.18,Default,,0,0,0,,‫- لن تصمد طويلاً.\N‫- أيتها الكابتن، إن كان يخبرنا الحقيقة... Dialogue: 0,0:05:48.26,0:05:52.01,Default,,0,0,0,,‫لن أضحي بهذه السفينة وطاقمها على أساس\N‫محادثة دامت عشر ثوان، أحتاج إلى دليل. Dialogue: 0,0:05:53.89,0:05:55.43,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو أننا سنحصل عليه. Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:57.81,Default,,0,0,0,,‫عدل جهازنا الانحرافي\N‫ليتوافق مع تردد سلاحه. Dialogue: 0,0:05:57.89,0:05:59.23,Default,,0,0,0,,‫حاول أن ترفع حمل باعثه. Dialogue: 0,0:06:01.44,0:06:02.65,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه يجدي نفعاً. Dialogue: 0,0:06:03.02,0:06:05.86,Default,,0,0,0,,‫سلاحه تعطل، وسفينته تضررت. Dialogue: 0,0:06:06.15,0:06:09.45,Default,,0,0,0,,‫الشق يتزعزع، ويبدو أنه انسحب إلى الداخل. Dialogue: 0,0:06:09.53,0:06:11.95,Default,,0,0,0,,‫- أعد توجيه المركبة إلى حالتها السابقة.\N‫- أحاول أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:14.99,Default,,0,0,0,,‫لكن يبدو أننا وقعنا في نوع\N‫من الاعوجاج الجاذبي. Dialogue: 0,0:06:15.08,0:06:16.70,Default,,0,0,0,,‫نحن ننجذب أيضاً. Dialogue: 0,0:06:32.93,0:06:34.26,Default,,0,0,0,,‫ضعني في صورة الوضع. Dialogue: 0,0:06:34.97,0:06:37.14,Default,,0,0,0,,‫الأنظمة الأساسية عادت للعمل من جديد. Dialogue: 0,0:06:37.35,0:06:39.64,Default,,0,0,0,,‫شبكة الأسلحة ومنظومة الطاقة\N‫تضررتا بشكل كبير. Dialogue: 0,0:06:40.06,0:06:42.56,Default,,0,0,0,,‫- الشق الزمني مُغلق.\N‫- أين نحن؟ Dialogue: 0,0:06:49.65,0:06:50.82,Default,,0,0,0,,‫في الوطن. Dialogue: 0,0:06:52.87,0:06:54.78,Default,,0,0,0,,‫لقد عبرنا للتو نصف المجرة. Dialogue: 0,0:06:55.49,0:06:57.41,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن الشق نشأ هنا. Dialogue: 0,0:06:59.08,0:07:00.75,Default,,0,0,0,,‫وجه نداءً إلى قيادة أسطول النجوم. Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:04.42,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد مجيب على الترددات المعيارية. Dialogue: 0,0:07:05.29,0:07:06.46,Default,,0,0,0,,‫غريب! Dialogue: 0,0:07:06.71,0:07:09.84,Default,,0,0,0,,‫ألتقط العديد من الإشارات الكهرمغناطيسية\N‫ذات النطاق الضيق. Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:11.51,Default,,0,0,0,,‫دعنا نسمع. Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:13.51,Default,,0,0,0,,‫"مرحباً أمي". Dialogue: 0,0:07:13.59,0:07:15.35,Default,,0,0,0,,‫"لا يوجد إعلانات تجارية..." Dialogue: 0,0:07:15.43,0:07:17.35,Default,,0,0,0,,‫"إن تركت رسالة على المجيب الآلي،\N‫سأعاود الاتصال". Dialogue: 0,0:07:17.43,0:07:19.56,Default,,0,0,0,,‫"(روبيرستون) ينحرف بشكل كبير\N‫باتجاه اليسار" Dialogue: 0,0:07:29.11,0:07:31.03,Default,,0,0,0,,‫ليس المهم أين نكون. Dialogue: 0,0:07:31.61,0:07:33.20,Default,,0,0,0,,‫المهم متى وصلنا. Dialogue: 0,0:07:33.53,0:07:34.66,Default,,0,0,0,,‫ماذا لديك يا سيد "كيم"؟ Dialogue: 0,0:07:35.87,0:07:37.66,Default,,0,0,0,,‫وفقاً للقراءات القياسية الفضائية... Dialogue: 0,0:07:40.58,0:07:42.83,Default,,0,0,0,,‫نحن في العام 1996... Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:46.54,Default,,0,0,0,,‫أواخر القرن الـ20. Dialogue: 0,0:07:46.84,0:07:49.67,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن، كان لديهم أقمار صناعية\N‫للمراقبة خلال ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:07:50.01,0:07:51.72,Default,,0,0,0,,‫ابق في مدار مرتفع. Dialogue: 0,0:07:51.80,0:07:54.18,Default,,0,0,0,,‫وقم بتعديل الدروع\N‫لتتمكن من تشتيت راداراتهم Dialogue: 0,0:07:54.26,0:07:55.85,Default,,0,0,0,,‫لا نريد أن نسبب الهلع للمواطنين. Dialogue: 0,0:07:55.93,0:07:58.35,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن السفينة الزمنية؟\N‫هل هي هنا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:07:58.60,0:08:02.10,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك إشارة لوجود المركبه في مدار،\N‫نحن نتفحص سطح الكوكب. Dialogue: 0,0:08:03.02,0:08:05.52,Default,,0,0,0,,‫ألتقط قراءات فضاء بديل منخفض التردد Dialogue: 0,0:08:05.61,0:08:07.32,Default,,0,0,0,,‫منبثقةً من نصف الكرة الشمالي. Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:11.07,Default,,0,0,0,,‫تقنية الفضاء البديل يجب ألا تكون موجودةً\N‫إلا بعد 100عام تقريباً. Dialogue: 0,0:08:11.15,0:08:13.82,Default,,0,0,0,,‫من الممكن أن يكون صديقنا من القرن الـ29\N‫هو من حدد موقعها. Dialogue: 0,0:08:15.03,0:08:16.37,Default,,0,0,0,,‫"قارة أمريكا الشمالية". Dialogue: 0,0:08:16.49,0:08:17.66,Default,,0,0,0,,‫ساحل المحيط الهادئ. Dialogue: 0,0:08:18.24,0:08:20.66,Default,,0,0,0,,‫مدينة "لوس أنجلوس". Dialogue: 0,0:08:24.71,0:08:26.67,Default,,0,0,0,,‫سنهبط هناك. Dialogue: 0,0:08:27.29,0:08:30.25,Default,,0,0,0,,‫إن كان هذا الكابتن "براكستون"\N‫فهو المفتاح لكل هذا. Dialogue: 0,0:08:30.55,0:08:33.67,Default,,0,0,0,,‫وفي هذه الأثناء،\N‫سفينته هي الطريقة الوحيدة لنا... Dialogue: 0,0:08:33.76,0:08:35.09,Default,,0,0,0,,‫للعودة إلى قرننا. Dialogue: 0,0:08:35.18,0:08:37.39,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتاي"، "توفوك"، "باريس"، تعالوا معي. Dialogue: 0,0:08:38.10,0:08:40.89,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، جسر التحكم مسؤوليتك. Dialogue: 0,0:08:41.22,0:08:42.48,Default,,0,0,0,,‫حاضر يا سيدتي. Dialogue: 0,0:08:42.98,0:08:47.02,Default,,0,0,0,,‫كما أتذكر، أنت مُعجب\N‫بـ"أمريكا" القرن الـ20 يا "توم". Dialogue: 0,0:08:47.10,0:08:48.11,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:08:48.19,0:08:50.48,Default,,0,0,0,,‫ما الذي نحتاج إليه لنبدو\N‫كالسكان المحليين في هذا العصر؟ Dialogue: 0,0:08:50.57,0:08:54.15,Default,,0,0,0,,‫أمر بسيط، ملابس جميلة،\N‫سيارة سريعة والكثير من المال. Dialogue: 0,0:08:59.58,0:09:00.83,Default,,0,0,0,,‫أنت، يا صاحبي،\N‫انظر ماذا فعلت. Dialogue: 0,0:09:03.29,0:09:04.71,Default,,0,0,0,,‫آسف يا رجل. Dialogue: 0,0:09:15.13,0:09:16.47,Default,,0,0,0,,‫"القراءات النفسية للشعب الأمريكي" Dialogue: 0,0:09:21.47,0:09:23.89,Default,,0,0,0,,‫كان بإمكاننا أن نرتدي\N‫لباس أسطول النجوم الخاص بنا Dialogue: 0,0:09:24.02,0:09:25.81,Default,,0,0,0,,‫أشك أن أحداً يمكنه أن يلاحظ ذلك. Dialogue: 0,0:09:35.28,0:09:36.99,Default,,0,0,0,,‫قراءات الفضاء البديل تأتي من Dialogue: 0,0:09:37.07,0:09:39.12,Default,,0,0,0,,‫خلال نصف قطر بقياس مئة متر من موقعنا Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:40.87,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنني تحديد المصدر بدقة. Dialogue: 0,0:09:40.95,0:09:43.45,Default,,0,0,0,,‫أجد أنه من الصعب تصديق\N‫أن سفينة من القرن الـ29... Dialogue: 0,0:09:43.54,0:09:45.33,Default,,0,0,0,,‫يمكنها أن تهبط على هذا الشاطئ\N‫دون أن يلحظ أحد ذلك. Dialogue: 0,0:09:45.41,0:09:48.25,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا فكرة عن نوع التقنية\N‫التي ستكون لديهم في المستقبل. Dialogue: 0,0:09:48.33,0:09:49.25,Default,,0,0,0,,‫ربما السفينة مخبأة. Dialogue: 0,0:09:49.63,0:09:52.92,Default,,0,0,0,,‫دعونا ننتشر، "توفوك" و"باريس"\N‫اذهبا لتفحص الشريط الساحلي Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:55.72,Default,,0,0,0,,‫- أنا و"تشاكوتاي" سنستكشف الممر.\N‫- حاضر أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:09:56.72,0:09:58.55,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "كاثرين"، أعدتنا إلى الوطن. Dialogue: 0,0:09:58.80,0:10:00.93,Default,,0,0,0,,‫المكان الصحيح في الوقت الخاطئ. Dialogue: 0,0:10:01.43,0:10:03.76,Default,,0,0,0,,‫ولكن رغم ذلك من الجميل أن نعود. Dialogue: 0,0:10:03.93,0:10:05.98,Default,,0,0,0,,‫ربما علي البحث عن بعض الأجداد. Dialogue: 0,0:10:06.06,0:10:08.48,Default,,0,0,0,,‫كما أتذكر، أحدهم كان معلم مدرسة\N‫في "أريزونا". Dialogue: 0,0:10:08.56,0:10:11.27,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أعرف ماذا كان يفعل أقاربي\N‫في هذا التاريخ البعيد... Dialogue: 0,0:10:11.36,0:10:12.61,Default,,0,0,0,,‫سأمر بينكما، أنا آسفة. Dialogue: 0,0:10:12.77,0:10:17.70,Default,,0,0,0,,‫كل ما أعرفه هو أنها يمكن أن تكون\N‫جدتي الخامسة أو السادسة. Dialogue: 0,0:10:18.03,0:10:19.36,Default,,0,0,0,,‫نعم، ساقيها مثل ساقيك. Dialogue: 0,0:10:19.45,0:10:21.91,Default,,0,0,0,,‫هل ذهبت قط إلى "كاليفورنيا" الجنوبية،\N‫يا "تشاكوتاي"؟ Dialogue: 0,0:10:21.99,0:10:22.83,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:10:22.91,0:10:25.16,Default,,0,0,0,,‫بعد زلزال "هيرموسا" عام 2047، Dialogue: 0,0:10:25.33,0:10:28.08,Default,,0,0,0,,‫كامل هذه المنطقة غرقت\N‫تحت 200 متر من الماء Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:30.21,Default,,0,0,0,,‫وأصبحت إحدى\N‫أكبر الشعب المرجانية في العالم Dialogue: 0,0:10:30.29,0:10:32.67,Default,,0,0,0,,‫وموطناً لعيش الآلاف من الأصناف البحرية. Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:37.72,Default,,0,0,0,,‫هذه بعض الأصناف المثيرة للاهتمام\N‫في هذا القرن. Dialogue: 0,0:10:46.56,0:10:48.56,Default,,0,0,0,,‫قراءات الفضاء البديل تبدو أضعف هنا. Dialogue: 0,0:10:48.81,0:10:50.35,Default,,0,0,0,,‫دعنا نتوجه إلى الممر الخشبي. Dialogue: 0,0:10:53.40,0:10:55.15,Default,,0,0,0,,‫تبدو أشعة الشمس رائعةً. Dialogue: 0,0:10:55.82,0:10:59.07,Default,,0,0,0,,‫الأشعة الحرارية والأشعة فوق البنفسجية\N‫عند مستويات خطرة. Dialogue: 0,0:10:59.32,0:11:01.07,Default,,0,0,0,,‫ابتهج يا "توفوك"، Dialogue: 0,0:11:01.16,0:11:04.91,Default,,0,0,0,,‫كان هذا وقتاً ومكاناً ممتعين\N‫وعليك أن ترى ذلك مباشرةً. Dialogue: 0,0:11:04.99,0:11:06.37,Default,,0,0,0,,‫هيا، اخلع قميصك. Dialogue: 0,0:11:06.45,0:11:08.70,Default,,0,0,0,,‫وأخاطر بتعريض بشرتي لخلل في نمو الأنسجة؟\N‫لا، شكراً. Dialogue: 0,0:11:09.21,0:11:12.12,Default,,0,0,0,,‫الـ"فولكانيون" في الواقع،\N‫كلكم مصابون بوسواس المرض. Dialogue: 0,0:11:12.33,0:11:13.83,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، حصلت على الكرة.\N‫- هل حصلت عليها؟ Dialogue: 0,0:11:14.67,0:11:17.00,Default,,0,0,0,,‫القراءات قادمة من هناك، Dialogue: 0,0:11:17.09,0:11:18.09,Default,,0,0,0,,‫على بعد عشرة أمتار Dialogue: 0,0:11:19.92,0:11:20.76,Default,,0,0,0,,‫هناك. Dialogue: 0,0:11:26.22,0:11:27.89,Default,,0,0,0,,‫إنه كثير جداً على سفينة زمنية. Dialogue: 0,0:11:27.97,0:11:29.48,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يُشك به. Dialogue: 0,0:11:29.89,0:11:32.23,Default,,0,0,0,,‫قراءات الفضاء البديل تأتي منه. Dialogue: 0,0:11:47.49,0:11:48.74,Default,,0,0,0,,‫"مرصد المراقبة الفضائي (غريفث)" Dialogue: 0,0:11:51.75,0:11:53.92,Default,,0,0,0,,‫"أتوا من وراء القبور\N‫كي يفترسوا لحوم البشر"! Dialogue: 0,0:11:57.04,0:11:58.13,Default,,0,0,0,,‫"مصاصات الدماء المشاكسات" Dialogue: 0,0:12:00.80,0:12:02.09,Default,,0,0,0,,‫"الحياة على المريخ؟" Dialogue: 0,0:12:18.23,0:12:19.65,Default,,0,0,0,,‫"تذكر الفيلم عند السابعة مساءً" Dialogue: 0,0:12:25.54,0:12:26.75,Default,,0,0,0,,‫غير ممكن أبداً. Dialogue: 0,0:12:35.68,0:12:36.97,Default,,0,0,0,,‫"مصدر انبعاث ثلثي" Dialogue: 0,0:12:37.05,0:12:38.26,Default,,0,0,0,,‫"تم تحديد مكان مصدر الانبعاث" Dialogue: 0,0:12:43.52,0:12:44.77,Default,,0,0,0,,‫هذه حقيقة. Dialogue: 0,0:12:48.40,0:12:49.56,Default,,0,0,0,,‫هذا هراء Dialogue: 0,0:12:49.94,0:12:53.19,Default,,0,0,0,,‫الكثافة المكونة منخفضة جداً، والتباين\N‫في الجهد الكهربائي مخالف للمواصفات Dialogue: 0,0:12:53.28,0:12:54.44,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة أنني لا أحب هذا اللون. Dialogue: 0,0:12:54.53,0:12:57.03,Default,,0,0,0,,‫- لكن، سيد "ستارلينغ"\N‫- كان لدينا أقل من ستة أشهر، Dialogue: 0,0:12:57.11,0:12:59.24,Default,,0,0,0,,‫قبل أن نقدم الحاسوب الشخصي فائق التطور Dialogue: 0,0:12:59.41,0:13:02.74,Default,,0,0,0,,‫وبمثل رقاقة توجيه كهذه،\N‫علينا أن نغير اسمه إلى "إيدسل". Dialogue: 0,0:13:04.29,0:13:07.42,Default,,0,0,0,,‫لقد منحت لشركتك هذا العقد\N‫لأنك الأفضل في مجال الأعمال. Dialogue: 0,0:13:08.33,0:13:09.50,Default,,0,0,0,,‫خلفنا طبعاً. Dialogue: 0,0:13:11.71,0:13:12.84,Default,,0,0,0,,‫اذهب إلى بيتك يا "جيم". Dialogue: 0,0:13:13.05,0:13:14.42,Default,,0,0,0,,‫واسهر الليل في العمل على ما كلفتك به. Dialogue: 0,0:13:14.80,0:13:16.88,Default,,0,0,0,,‫أريد تقريراً مفصلاً بهذا الشأن\N‫في منتصف الأسبوع القادم. Dialogue: 0,0:13:19.09,0:13:21.39,Default,,0,0,0,,‫- ماذا لدي اليوم يا "ديف"؟\N‫- "لديك اجتماع يا سيدي". Dialogue: 0,0:13:22.10,0:13:22.93,Default,,0,0,0,,‫وغير ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:23.26,0:13:25.06,Default,,0,0,0,,‫"غير ذلك، أعرف أنه لا يجب أن أقطع عملك" Dialogue: 0,0:13:25.52,0:13:27.81,Default,,0,0,0,,‫"ولكن هناك امرأة تتصل\N‫على الخط الثالث..." Dialogue: 0,0:13:27.89,0:13:30.40,Default,,0,0,0,,‫"من مرصد المراقبة (غريفث)،\N‫تُدعى (رين روبنسون)". Dialogue: 0,0:13:30.65,0:13:31.98,Default,,0,0,0,,‫"وتقول إن لديها أمراً طارئاً". Dialogue: 0,0:13:34.48,0:13:35.90,Default,,0,0,0,,‫أوصلني بها. Dialogue: 0,0:13:39.41,0:13:40.82,Default,,0,0,0,,‫"هنري ستارلنغ" يتحدث. Dialogue: 0,0:13:40.91,0:13:43.20,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، لا أعرف إن كنت تتذكرني أم لا Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:46.04,Default,,0,0,0,,‫أنا أحد العلماء الفلكيين الموجودين\N‫في مختبر "سيتي" الذي تموله. Dialogue: 0,0:13:46.12,0:13:47.91,Default,,0,0,0,,‫تقابلنا أثناء حفلة ترميم "غريفث". Dialogue: 0,0:13:48.04,0:13:49.42,Default,,0,0,0,,‫نعم، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:53.80,Default,,0,0,0,,‫حسب ما فهمت أنك أردت أن يتم\N‫إبلاغك مباشرةً، Dialogue: 0,0:13:53.88,0:13:55.67,Default,,0,0,0,,‫إن حدث وألتقطت إشارة من انبعاث "غاما"، Dialogue: 0,0:13:55.76,0:13:58.13,Default,,0,0,0,,‫تتوافق مع التردد الجانبي\N‫الذي أعطيتني إياه. Dialogue: 0,0:13:58.30,0:14:00.59,Default,,0,0,0,,‫حسناً، التقطتها. Dialogue: 0,0:14:01.26,0:14:03.01,Default,,0,0,0,,‫لذا، أنا أبلغك بذلك. Dialogue: 0,0:14:05.01,0:14:07.93,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت متأكدة؟\N‫- بالتأكيد، لقد تعقبت الانبعاث Dialogue: 0,0:14:08.02,0:14:09.06,Default,,0,0,0,,‫واحزر ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:09.14,0:14:11.56,Default,,0,0,0,,‫مصدر الانبعاث في المدار، فوقنا مباشرةً. Dialogue: 0,0:14:12.02,0:14:13.27,Default,,0,0,0,,‫متى ظهر؟ Dialogue: 0,0:14:14.15,0:14:16.32,Default,,0,0,0,,‫حسب البيانات الأولية Dialogue: 0,0:14:16.57,0:14:18.53,Default,,0,0,0,,‫منذ حوالي 90 دقيقةً. Dialogue: 0,0:14:18.65,0:14:21.87,Default,,0,0,0,,‫أنا لا ألتقط أية إشارة من خلال\N‫معاملات البحث المعيارية. Dialogue: 0,0:14:22.20,0:14:25.58,Default,,0,0,0,,‫رائع، هذا يعني أنه ليس هناك أحد آخر\N‫يعرف بما يجري هناك. Dialogue: 0,0:14:25.66,0:14:28.25,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نخبر أحداً،\N‫علينا أن نخبر "الناسا"! Dialogue: 0,0:14:28.41,0:14:31.83,Default,,0,0,0,,‫الوقت مبكر على هذا يا "رين"،\N‫ألا تظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:31.92,0:14:35.67,Default,,0,0,0,,‫يبدو الأمر وكأن هناك مواجهة\N‫قريبة، ولكن ربما يكون سرباً من الإوز. Dialogue: 0,0:14:36.63,0:14:40.88,Default,,0,0,0,,‫الإوز لا تجمع نفسها فوق "أمريكا الشمالية"\N‫بـ20 ألف كيلو متر. Dialogue: 0,0:14:41.26,0:14:43.97,Default,,0,0,0,,‫دعنا نرسل رسالةً لنر إن كانت هناك إجابة. Dialogue: 0,0:14:44.10,0:14:47.81,Default,,0,0,0,,‫لا، نحن لا نعرف ما الذي وجدناه Dialogue: 0,0:14:48.22,0:14:50.98,Default,,0,0,0,,‫وحتى نعرف ذلك،\N‫لن أخاطر بأن أعرض نفسي للإحراج Dialogue: 0,0:14:51.06,0:14:52.44,Default,,0,0,0,,‫أو مرصد المراقبة الخاص بك. Dialogue: 0,0:14:52.52,0:14:55.61,Default,,0,0,0,,‫تعقبي الانبعاث،\N‫اجمعي المزيد من المعلومات وأبلغيني بها. Dialogue: 0,0:14:56.02,0:14:57.32,Default,,0,0,0,,‫في هذه الأثناء Dialogue: 0,0:14:57.65,0:14:59.82,Default,,0,0,0,,‫سأضع زجاجةً من الشمبانيا في الثلج. Dialogue: 0,0:14:59.90,0:15:01.74,Default,,0,0,0,,‫هل تظنين أن "إي تي" يحب الـ"شاتو كير"؟ Dialogue: 0,0:15:02.41,0:15:05.03,Default,,0,0,0,,‫إن لم يكن يحبه،\N‫فلدي صندوق من ست علب في الثلاجة. Dialogue: 0,0:15:05.20,0:15:06.41,Default,,0,0,0,,‫عمل جيد يا "رين". Dialogue: 0,0:15:06.53,0:15:07.66,Default,,0,0,0,,‫ابقي على تواصل معي. Dialogue: 0,0:15:36.56,0:15:37.73,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:42.61,0:15:43.57,Default,,0,0,0,,‫"إدخال رسالة" Dialogue: 0,0:15:43.82,0:15:46.41,Default,,0,0,0,,‫"إرسال ترحيبات (سيتي) المعيارية" Dialogue: 0,0:15:48.08,0:15:49.24,Default,,0,0,0,,‫هل يوجد أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:15:55.54,0:15:58.80,Default,,0,0,0,,‫هذه الرحلة عبر الشق\N‫ما زالت تؤثر على أنظمتنا الرئيسة Dialogue: 0,0:15:59.21,0:16:02.76,Default,,0,0,0,,‫الأسلحة معطلة،\N‫عطلنا ثلاثة مسارب "إي به إس" Dialogue: 0,0:16:03.30,0:16:05.64,Default,,0,0,0,,‫ومصد ناقلنا الرئيسي تحطم للتو. Dialogue: 0,0:16:06.39,0:16:08.72,Default,,0,0,0,,‫- لدينا فريق بعيد هناك.\N‫- أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:16:09.14,0:16:12.43,Default,,0,0,0,,‫ما زالت نواقل الطوارئ لدينا تعمل،\N‫لكنها تعمل على مدى قريب. Dialogue: 0,0:16:12.52,0:16:15.44,Default,,0,0,0,,‫ما هي المسافة التي يجب أن نقتربها\N‫إلى السطح لنتمكن من إبراقهم؟ Dialogue: 0,0:16:15.65,0:16:18.15,Default,,0,0,0,,‫قريبة جداً، قد أقول\N‫إنها على مسافة أقل من 10 كيلو متر. Dialogue: 0,0:16:18.23,0:16:20.02,Default,,0,0,0,,‫لو فعلنا ذلك، سيرانا أحدهم. Dialogue: 0,0:16:20.11,0:16:23.32,Default,,0,0,0,,‫سيدي، ألتقط إشارةً كهرمغناطيسيةً\N‫من سطح الكوكب. Dialogue: 0,0:16:23.74,0:16:25.41,Default,,0,0,0,,‫إنها موجهة إلى إحداثياتنا. Dialogue: 0,0:16:26.07,0:16:27.03,Default,,0,0,0,,‫شغل الشاشة. Dialogue: 0,0:16:28.32,0:16:30.33,Default,,0,0,0,,‫"تحيات من سكان الأرض". Dialogue: 0,0:16:37.79,0:16:39.34,Default,,0,0,0,,‫هل أجيب على ذلك يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:16:39.63,0:16:40.92,Default,,0,0,0,,‫لا، بالتأكيد. Dialogue: 0,0:16:53.52,0:16:55.18,Default,,0,0,0,,‫يظهر أنه يعيش في الشارع Dialogue: 0,0:16:55.27,0:16:56.14,Default,,0,0,0,,‫"النهاية قادمة" Dialogue: 0,0:16:56.23,0:16:58.52,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن عربة اليد تلك تحتوي على\N‫كل ممتلكاته. Dialogue: 0,0:16:58.81,0:17:00.98,Default,,0,0,0,,‫حسبما نعرف أنه يقضي معظم وقته... Dialogue: 0,0:17:01.07,0:17:03.15,Default,,0,0,0,,‫يصيغ الأدب حول نهاية العالم. Dialogue: 0,0:17:05.99,0:17:06.99,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:17:10.45,0:17:11.45,Default,,0,0,0,,‫"جينواي" هنا. Dialogue: 0,0:17:11.74,0:17:13.16,Default,,0,0,0,,‫لدينا مشكلة أيتها الكابتن Dialogue: 0,0:17:13.24,0:17:15.04,Default,,0,0,0,,‫لقد تلقينا إشارةً من سطح المركب. Dialogue: 0,0:17:15.12,0:17:18.21,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها ترحيبات معيارية\N‫مصممة لمخلوقات فضائية. Dialogue: 0,0:17:18.29,0:17:19.46,Default,,0,0,0,,‫تم اكتشاف أمرنا. Dialogue: 0,0:17:19.58,0:17:20.67,Default,,0,0,0,,‫"هكذا يبدو الأمر". Dialogue: 0,0:17:20.75,0:17:24.17,Default,,0,0,0,,‫تعقبنا الإشارة، إنها صادرة من مرصد مراقبة\N‫يبعد حوالي 20 كيلو متر عن موقعكم. Dialogue: 0,0:17:24.42,0:17:26.88,Default,,0,0,0,,‫انقل "باريس" و"توفوك" إلى هذه الإحداثيات. Dialogue: 0,0:17:27.01,0:17:30.09,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني فعل ذلك الآن،\N‫ليس قبل أن نصل إلى مدار منخفض. Dialogue: 0,0:17:30.22,0:17:32.14,Default,,0,0,0,,‫مصد القاعدة الرئيسي مُعطل. Dialogue: 0,0:17:32.22,0:17:34.47,Default,,0,0,0,,‫تقول "بيلانا" إن إصلاحه\N‫ربما يستغرق عدة أيام. Dialogue: 0,0:17:34.56,0:17:37.69,Default,,0,0,0,,‫في هذه الحالة، انقل هذه الإحداثيات\N‫إلى فاحص السيد "توفوك". Dialogue: 0,0:17:37.77,0:17:40.06,Default,,0,0,0,,‫هو و"توم" عليهما\N‫أن يصلا إلى هناك مستخدمين Dialogue: 0,0:17:40.52,0:17:42.07,Default,,0,0,0,,‫وسائل أكثر تقليديةً. Dialogue: 0,0:17:42.27,0:17:43.86,Default,,0,0,0,,‫حاضر أيتها الكابتن،\N‫"كيم"، أنه الاتصال. Dialogue: 0,0:17:44.90,0:17:46.69,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يمشي في "لوس أنجلوس" Dialogue: 0,0:17:46.78,0:17:49.36,Default,,0,0,0,,‫وليس لديهم الكثير من أنظمة\N‫المواصلات العامة. Dialogue: 0,0:17:49.45,0:17:50.49,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى ما يقلنا. Dialogue: 0,0:17:50.57,0:17:51.87,Default,,0,0,0,,‫افعلوا ما عليكم فعله. Dialogue: 0,0:17:51.95,0:17:54.66,Default,,0,0,0,,‫اكتشفوا من أرسل تلك الرسالة،\N‫واجلبوا المزيد من المعلومات Dialogue: 0,0:17:54.74,0:17:57.04,Default,,0,0,0,,‫هل تم اكتشاف أمرنا؟\N‫كم شخص عرف بأمرنا؟ Dialogue: 0,0:17:57.12,0:17:59.12,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا أن نخاطر\N‫بإفساد تسلسل الإحداث الزمنية. Dialogue: 0,0:17:59.21,0:18:00.83,Default,,0,0,0,,‫- حاضر أيتها الكابتن.\N‫- أراك لاحقاً. Dialogue: 0,0:18:17.48,0:18:19.64,Default,,0,0,0,,‫"نهاية المستقبل" Dialogue: 0,0:18:38.00,0:18:40.25,Default,,0,0,0,,‫من أنتم بحق الجحيم؟ هذه أمتعتي! Dialogue: 0,0:18:40.37,0:18:42.58,Default,,0,0,0,,‫حسناً، نحن لا نريد أمتعتك. Dialogue: 0,0:18:42.83,0:18:44.75,Default,,0,0,0,,‫نريد فقط أن نطرح عليك بعض الأسئلة. Dialogue: 0,0:18:44.84,0:18:47.92,Default,,0,0,0,,‫لا، لا مزيد من الأسئلة! Dialogue: 0,0:18:48.17,0:18:49.72,Default,,0,0,0,,‫لا مزيد من الفحوصات! Dialogue: 0,0:18:49.92,0:18:52.89,Default,,0,0,0,,‫اللعنة على موظفي الخدمة الإجتماعيه\N‫يجولون حولي طوال الوقت! Dialogue: 0,0:18:53.05,0:18:56.18,Default,,0,0,0,,‫لا أريد نصائحكم! لا أريد... Dialogue: 0,0:19:02.98,0:19:04.11,Default,,0,0,0,,‫"الرحالة". Dialogue: 0,0:19:05.57,0:19:07.23,Default,,0,0,0,,‫عرفت أنكم ستحضرون. Dialogue: 0,0:19:07.44,0:19:09.94,Default,,0,0,0,,‫هذا كله خطؤكم، كل ما حدث بسببكم! Dialogue: 0,0:19:11.11,0:19:12.78,Default,,0,0,0,,‫الكابتن "براكستون"؟ Dialogue: 0,0:19:13.11,0:19:15.45,Default,,0,0,0,,‫طلبت منك أن تغلقي ذبذبة جهاز انحرافكم Dialogue: 0,0:19:15.53,0:19:17.03,Default,,0,0,0,,‫لكنك لم تستمعي لي! Dialogue: 0,0:19:17.33,0:19:19.45,Default,,0,0,0,,‫"رحالة" حمقى! Dialogue: 0,0:19:23.92,0:19:26.13,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث لك؟\N‫في المرة الأخيرة التي رأيناك فيها Dialogue: 0,0:19:26.21,0:19:28.55,Default,,0,0,0,,‫كنت أصغر في العمر، واثقاً من مهمتي! Dialogue: 0,0:19:28.63,0:19:31.67,Default,,0,0,0,,‫لكنكم لم تستمعوا لي،\N‫كنتم مهتمين بأنفسكم فقط. Dialogue: 0,0:19:31.76,0:19:35.18,Default,,0,0,0,,‫- لقد كنت تحاول تدميرنا.\N‫- كنت أحاول أن أحفظ أرواح البلايين... Dialogue: 0,0:19:35.26,0:19:37.85,Default,,0,0,0,,‫أن أمنع سلسلةً من التفاعل\N‫التي بدأت بـ"سفينة الرحالة". Dialogue: 0,0:19:37.93,0:19:39.06,Default,,0,0,0,,‫لكن الوقت قد فات الآن. Dialogue: 0,0:19:39.93,0:19:41.89,Default,,0,0,0,,‫وكل الأمور مسيرة. Dialogue: 0,0:19:42.06,0:19:43.73,Default,,0,0,0,,‫الانفجار المؤقت قادم. Dialogue: 0,0:19:43.90,0:19:46.40,Default,,0,0,0,,‫والنهاية قادمة، نهاية المستقبل! Dialogue: 0,0:19:46.48,0:19:49.23,Default,,0,0,0,,‫أيها الكابتن، منذ متى أنت هنا\N‫في القرن الـ20؟ Dialogue: 0,0:19:49.36,0:19:50.44,Default,,0,0,0,,‫منذ مدة طويلة. Dialogue: 0,0:19:50.57,0:19:52.15,Default,,0,0,0,,‫منذ مدة طويلة، 30 عاماً. Dialogue: 0,0:19:52.24,0:19:54.24,Default,,0,0,0,,‫ونحن وصلنا للتو. لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:54.99,0:19:56.12,Default,,0,0,0,,‫مجرد مصادفة. Dialogue: 0,0:19:56.45,0:19:58.74,Default,,0,0,0,,‫طبعاً، عندما عطلتم نظامي الملاحي، Dialogue: 0,0:19:58.87,0:20:01.50,Default,,0,0,0,,‫لم تكونوا متنبئين\N‫إلى أين سينتهي بنا الأمر. Dialogue: 0,0:20:02.16,0:20:04.50,Default,,0,0,0,,‫من كان هنا؟ من أخذ أقلام رصاصي؟ Dialogue: 0,0:20:05.96,0:20:07.84,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء مفقود دوماً. Dialogue: 0,0:20:09.30,0:20:11.34,Default,,0,0,0,,‫يريد الناس أن يسرقوا الأشياء دوماً. Dialogue: 0,0:20:11.92,0:20:13.34,Default,,0,0,0,,‫أناس جشعون! Dialogue: 0,0:20:13.55,0:20:15.55,Default,,0,0,0,,‫همجيون من قبل عهد الصناعة. Dialogue: 0,0:20:15.76,0:20:18.14,Default,,0,0,0,,‫أيها الكابتن، نريد أن نساعدك Dialogue: 0,0:20:18.22,0:20:20.22,Default,,0,0,0,,‫لكن عليك أن تقدم لنا مزيداً من المعلومات. Dialogue: 0,0:20:20.56,0:20:22.98,Default,,0,0,0,,‫قلت إن "سفينة الرحالة"\N‫هي من ستسبب الانفجار. Dialogue: 0,0:20:23.56,0:20:24.60,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:20:25.06,0:20:26.52,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:20:26.69,0:20:28.15,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:20:29.48,0:20:31.44,Default,,0,0,0,,‫ذلك متناقض يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:20:31.61,0:20:34.15,Default,,0,0,0,,‫الحرف "إي" يقود إلى "بي"، ثم إلى "سي"،\N‫ثم من جديد إلى "إي". Dialogue: 0,0:20:37.41,0:20:38.74,Default,,0,0,0,,‫عقول يافعين. Dialogue: 0,0:20:39.58,0:20:41.58,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنني أن أجعلكم تفهمون ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:43.41,0:20:47.17,Default,,0,0,0,,‫"إي"! هناك انفجار في القرن الـ29. Dialogue: 0,0:20:47.63,0:20:49.92,Default,,0,0,0,,‫يشير حطام من هيكل "سفينة الرحالة"،\N‫إلى أن الانفجار قادم منها Dialogue: 0,0:20:50.00,0:20:52.67,Default,,0,0,0,,‫ذهبت في الوقت المحدد...كي أدمركم. Dialogue: 0,0:20:53.63,0:20:58.55,Default,,0,0,0,,‫"بي"! تحاولون منعي من ذلك\N‫عن طريق تعطيل أسلحتي Dialogue: 0,0:20:58.68,0:21:02.31,Default,,0,0,0,,‫وهو ما يسبب هبوطي على الأرض\N‫عائداً إلى القرن الـ20. Dialogue: 0,0:21:04.68,0:21:10.82,Default,,0,0,0,,‫"سي"! يسرق شخص من أشخاص هذا القرن\N‫سفينتي الزمنية وينطلق بها. Dialogue: 0,0:21:11.40,0:21:13.73,Default,,0,0,0,,‫ويذهب بها إلى المستقبل، وهناك، Dialogue: 0,0:21:14.19,0:21:16.28,Default,,0,0,0,,‫يقوم بخطأ فادح Dialogue: 0,0:21:16.86,0:21:19.37,Default,,0,0,0,,‫يسبب انفجار مؤقت Dialogue: 0,0:21:20.78,0:21:24.29,Default,,0,0,0,,‫وهذا كله يعيدنا من جديد إلى "إي". Dialogue: 0,0:21:25.00,0:21:27.37,Default,,0,0,0,,‫هناك انفجار في القرن الـ29. Dialogue: 0,0:21:27.50,0:21:29.79,Default,,0,0,0,,‫وبهذا اكتملت دائرة السببية. Dialogue: 0,0:21:29.96,0:21:31.54,Default,,0,0,0,,‫كيف تعرف كل هذا؟ Dialogue: 0,0:21:32.25,0:21:36.38,Default,,0,0,0,,‫ما الدليل الموجود لديك الذي يثبت أن\N‫سفينتك الزمنية هي التي ستسبب الكارثة؟ Dialogue: 0,0:21:37.05,0:21:40.26,Default,,0,0,0,,‫لقد أمضيت 30 عاماً وأنا أبحث عن إجابة\N‫عن هذا السؤال بالتحديد. Dialogue: 0,0:21:47.64,0:21:50.02,Default,,0,0,0,,‫عندما حدث الانفجار في البداية Dialogue: 0,0:21:50.19,0:21:53.44,Default,,0,0,0,,‫سجلت مجسات الاستكشاف لدي تنوعاً كاملاً\N‫للبيانات الزمنية. Dialogue: 0,0:21:55.82,0:21:57.74,Default,,0,0,0,,‫الذبذبات كانت فوضويةً بشكل كبير. Dialogue: 0,0:21:57.99,0:22:00.36,Default,,0,0,0,,‫في البداية، ظننت أنه انفجار\N‫"مركز السرعة الفائقة" Dialogue: 0,0:22:00.57,0:22:02.66,Default,,0,0,0,,‫لكن بعد ذلك وجدت حطام من "سفينة الرحالة" Dialogue: 0,0:22:03.03,0:22:05.45,Default,,0,0,0,,‫ويبدو أنه تم إثبات نظريتي، لقد كنت أنت. Dialogue: 0,0:22:06.00,0:22:08.50,Default,,0,0,0,,‫لكن بعد ذلك أحد ما هنا\N‫سرق سفينتي الزمنية Dialogue: 0,0:22:09.54,0:22:11.29,Default,,0,0,0,,‫ثم خطر في بالي... Dialogue: 0,0:22:11.46,0:22:14.84,Default,,0,0,0,,‫أنه إذا حلق أحد ما بسفينتي الزمنية\N‫إلى المستقبل... Dialogue: 0,0:22:15.05,0:22:17.30,Default,,0,0,0,,‫دون أن يعيد تعديل المصفوفة الزمنية... Dialogue: 0,0:22:17.47,0:22:19.47,Default,,0,0,0,,‫فهذا يمكنه أن يسبب ذلك النوع من الانفجار Dialogue: 0,0:22:19.55,0:22:21.34,Default,,0,0,0,,‫الذي شهدته في القرن الـ29. Dialogue: 0,0:22:21.47,0:22:23.51,Default,,0,0,0,,‫إذن، لم يكن هذا بسبب "سفينة الرحالة"\N‫في النهاية. Dialogue: 0,0:22:24.10,0:22:26.93,Default,,0,0,0,,‫لا، لقد أعدت بناء Dialogue: 0,0:22:27.02,0:22:29.94,Default,,0,0,0,,‫كامل البيانات الزمنية\N‫بقدر ما يمكنني أن أتذكره Dialogue: 0,0:22:30.27,0:22:32.02,Default,,0,0,0,,‫وقد أثبتت أنني كنت محقاً. Dialogue: 0,0:22:32.19,0:22:35.02,Default,,0,0,0,,‫سفينتي هي من ستسبب الانفجار. Dialogue: 0,0:22:35.44,0:22:38.90,Default,,0,0,0,,‫وهذا يدفعنا للسؤال،\N‫من الذي يملك سفينتك الزمنية؟ Dialogue: 0,0:22:41.28,0:22:42.32,Default,,0,0,0,,‫"ستارلينغ". Dialogue: 0,0:22:43.24,0:22:45.37,Default,,0,0,0,,‫"هنري ستارلينغ"، المدير العام Dialogue: 0,0:22:45.49,0:22:46.83,Default,,0,0,0,,‫لصناعات "كرونوريكس". Dialogue: 0,0:22:47.04,0:22:50.92,Default,,0,0,0,,‫مواطن إنساني، ولامع، ورائد في العمل. Dialogue: 0,0:22:51.92,0:22:54.09,Default,,0,0,0,,‫قبل حادثة التدهور في العام 1967، Dialogue: 0,0:22:54.29,0:22:55.96,Default,,0,0,0,,‫قمت بإبراق طارئ، Dialogue: 0,0:22:56.05,0:22:59.72,Default,,0,0,0,,‫لكنه وجد سفينتي في سلسلة جبلية\N‫بعيدة قبل أن أجدها. Dialogue: 0,0:22:59.80,0:23:02.89,Default,,0,0,0,,‫ومنذ ذلك الحين وأنا أتعقب\N‫هذا الرجل التافه الفاسد Dialogue: 0,0:23:02.97,0:23:05.81,Default,,0,0,0,,‫أتعقب تحركاته، لكنه أصبح قوياً جداً. Dialogue: 0,0:23:06.10,0:23:08.56,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني الاقتراب منه. Dialogue: 0,0:23:09.77,0:23:13.27,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، لا يمكنكم أن تنجزوا شيئاً\N‫في هذا القرن البائس. Dialogue: 0,0:23:13.56,0:23:15.02,Default,,0,0,0,,‫لا أحد هنا يستمع. Dialogue: 0,0:23:15.65,0:23:19.49,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفون أنهم ذات مرة\N‫وضعوني في مصح عقلي Dialogue: 0,0:23:19.94,0:23:22.82,Default,,0,0,0,,‫وملؤوني بالأدوية الطبية البدائية؟ Dialogue: 0,0:23:23.11,0:23:25.53,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكننا مساعدتك\N‫على إيجاد "ستارلينغ" وسفينتك Dialogue: 0,0:23:25.70,0:23:27.41,Default,,0,0,0,,‫والعودة إلى المكان الذي ننتمي إليه. Dialogue: 0,0:23:27.49,0:23:29.70,Default,,0,0,0,,‫- لا، لن أفعل ذلك لو كنت مكانكم.\N‫- لم لا؟ Dialogue: 0,0:23:29.79,0:23:31.04,Default,,0,0,0,,‫ألم تكونوا تسمعون؟ Dialogue: 0,0:23:31.21,0:23:34.29,Default,,0,0,0,,‫- الحرف "إي" يقود إلى "بي"...\N‫- وإلى "سي"، نعم سمعناك. Dialogue: 0,0:23:34.38,0:23:35.92,Default,,0,0,0,,‫لم علينا ألا نحاول إيقاف "ستارلينغ"؟ Dialogue: 0,0:23:36.38,0:23:39.63,Default,,0,0,0,,‫لأنكم متورطون بالكارثة بطريقة ما. Dialogue: 0,0:23:39.71,0:23:43.72,Default,,0,0,0,,‫لأنني وجدت حطاماً\N‫من هيكل "سفينة الرحالة" في الانفجار. Dialogue: 0,0:23:43.88,0:23:45.97,Default,,0,0,0,,‫ستُدمرون أنتم أيضاً. Dialogue: 0,0:23:46.55,0:23:49.81,Default,,0,0,0,,‫بما أننا على معرفة بما سيحدث،\N‫ربما يمكننا حل المشكلة... Dialogue: 0,0:23:54.52,0:23:55.77,Default,,0,0,0,,‫مرحباً أيها الكابتن Dialogue: 0,0:23:56.19,0:23:57.31,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:23:57.40,0:23:58.23,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"الشرطة" Dialogue: 0,0:23:58.52,0:24:01.49,Default,,0,0,0,,‫أفهم أنك تعلق هذه اللافتات\N‫في أنحاء المدينة من جديد. Dialogue: 0,0:24:01.74,0:24:04.66,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس أنا،\N‫لم أفعل ذلك أبداً. Dialogue: 0,0:24:04.99,0:24:06.95,Default,,0,0,0,,‫لم لا تأتي إلى هنا،\N‫ويمكننا التحدث عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:07.03,0:24:10.16,Default,,0,0,0,,‫ابق حيث أنت!\N‫أنت شبيه بالاستبداد الـ"كارداسي"! Dialogue: 0,0:24:10.33,0:24:11.91,Default,,0,0,0,,‫يجب عليك ألا تنزعج من هذا. Dialogue: 0,0:24:12.04,0:24:14.79,Default,,0,0,0,,‫نريد التحدث معك بشأن اللافتات فقط.\N‫العديد من الناس اشتكوا من ذلك. Dialogue: 0,0:24:15.12,0:24:17.71,Default,,0,0,0,,‫أيها الكابتن، أخبريهم أنني لست مجنوناً. Dialogue: 0,0:24:18.42,0:24:20.09,Default,,0,0,0,,‫أخبريهم أنني قادم من المستقبل. Dialogue: 0,0:24:22.59,0:24:24.63,Default,,0,0,0,,‫هؤلاء أتوا من المستقبل أيضاً، تعلم. Dialogue: 0,0:24:24.84,0:24:27.26,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- نعم، لقد أتوا على إحدى السفن الفضائية. Dialogue: 0,0:24:28.14,0:24:28.97,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:24:32.93,0:24:33.93,Default,,0,0,0,,‫خائنان! Dialogue: 0,0:24:35.31,0:24:37.35,Default,,0,0,0,,‫حسناً، استعدوا للإمساك به. Dialogue: 0,0:24:37.61,0:24:40.44,Default,,0,0,0,,‫أنا الشرطي "باكر" أحمل الرقم 247،\N‫في مطاردة للمتهم 51، 50. Dialogue: 0,0:24:40.52,0:24:42.36,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نقلق عليه لاحقاً. Dialogue: 0,0:24:42.49,0:24:45.03,Default,,0,0,0,,‫أما الآن، علينا أن نجد "ستارلينغ". Dialogue: 0,0:24:48.20,0:24:49.66,Default,,0,0,0,,‫"كرونوريكس" Dialogue: 0,0:24:50.20,0:24:52.62,Default,,0,0,0,,‫لم نصل إلى مرحلة\N‫الفضائيين الخضر الصغار بعد Dialogue: 0,0:24:52.70,0:24:54.91,Default,,0,0,0,,‫لكن صدقني،\N‫ستكون أول من يعرف بذلك. Dialogue: 0,0:24:55.21,0:24:58.79,Default,,0,0,0,,‫أظن أن ما لدينا هنا،\N‫هو حماسة زائدة لسيدة شابة. Dialogue: 0,0:24:58.88,0:25:00.54,Default,,0,0,0,,‫وأخشى أنها تبالغ. Dialogue: 0,0:25:01.09,0:25:02.30,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا شيء حتى الآن. Dialogue: 0,0:25:03.84,0:25:04.84,Default,,0,0,0,,‫شكراً أيها الأستاذ. Dialogue: 0,0:25:08.09,0:25:09.30,Default,,0,0,0,,‫هل علمت ما فعلت الصغيرة المزعجة؟ Dialogue: 0,0:25:10.30,0:25:12.85,Default,,0,0,0,,‫لقد راسلت عن طريق البريد الإلكتروني\N‫صديقاً من أصدقائها في "جي بي ال". Dialogue: 0,0:25:13.47,0:25:15.81,Default,,0,0,0,,‫وهذا الصديق اتصل بأستاذه\N‫في معهد "كاليفورنيا" للتكنولوجيا. Dialogue: 0,0:25:15.89,0:25:17.23,Default,,0,0,0,,‫إنها تسبب خطراً أمنياً. Dialogue: 0,0:25:17.60,0:25:20.11,Default,,0,0,0,,‫اذهب إلى "غريفث"،\N‫واحصل على البيانات، وتخلص منها. Dialogue: 0,0:25:20.52,0:25:21.69,Default,,0,0,0,,‫حاضر يا سيدي. Dialogue: 0,0:25:21.77,0:25:22.61,Default,,0,0,0,,‫"دونبار". Dialogue: 0,0:25:23.57,0:25:25.49,Default,,0,0,0,,‫إن كان الأمر صحيحاً،\N‫إنهم موجودون هنا Dialogue: 0,0:25:25.61,0:25:28.45,Default,,0,0,0,,‫إنها مسألة وقت وحسب قبل أن يجدوني. Dialogue: 0,0:25:28.82,0:25:31.45,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن التنبؤ بالقدرات الموجودة لديهم. Dialogue: 0,0:25:31.87,0:25:33.70,Default,,0,0,0,,‫ربما عليك أن تستخدم الأسلحة. Dialogue: 0,0:25:33.83,0:25:34.91,Default,,0,0,0,,‫أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:25:41.13,0:25:43.05,Default,,0,0,0,,‫"هوليوود" Dialogue: 0,0:26:00.19,0:26:02.86,Default,,0,0,0,,‫ربما علينا أن نجد مكاناً\N‫أكثر انعزالاً نوقف فيه السيارة. Dialogue: 0,0:26:02.94,0:26:05.15,Default,,0,0,0,,‫إنها في النهاية مركبة مسروقة. Dialogue: 0,0:26:05.48,0:26:07.95,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أحد حولنا يا "توفوك"، نحن بخير. Dialogue: 0,0:26:08.20,0:26:11.49,Default,,0,0,0,,‫لو جئنا بسيارة أجرة ربما سيكون هذا\N‫أقل إزعاجاً وأخلاقياً أكثر. Dialogue: 0,0:26:11.57,0:26:12.78,Default,,0,0,0,,‫نحن لم نقم بسرقة شيء. Dialogue: 0,0:26:12.95,0:26:16.54,Default,,0,0,0,,‫لقد استعرنا سيارةً وسنعيدها\N‫إلى الوكالة حالما ننهي مهمتنا. Dialogue: 0,0:26:16.62,0:26:18.91,Default,,0,0,0,,‫كنت أشير إلى أخلاقيات السفر عبر الزمن! Dialogue: 0,0:26:19.29,0:26:21.75,Default,,0,0,0,,‫بطريقة ما،\N‫أشك أن القيام باختبار القيادة... Dialogue: 0,0:26:21.83,0:26:24.04,Default,,0,0,0,,‫سيحول مسار الكون. Dialogue: 0,0:26:25.50,0:26:27.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"يُمنع دخول غير الموظفين" Dialogue: 0,0:26:55.24,0:26:56.16,Default,,0,0,0,,‫هنا. Dialogue: 0,0:26:57.41,0:26:59.71,Default,,0,0,0,,‫هذه عروض أمواج إشعاعية. Dialogue: 0,0:27:05.29,0:27:08.38,Default,,0,0,0,,‫تبدو مثل إرسالات منظار لاسلكي،\N‫قاعدة جميلة. Dialogue: 0,0:27:08.46,0:27:09.92,Default,,0,0,0,,‫أيها الملازم، تبدو وكأنك لست مهتماً. Dialogue: 0,0:27:10.59,0:27:13.26,Default,,0,0,0,,‫- "توفوك"...\N‫- لن أستخف بهذه المسألة. Dialogue: 0,0:27:13.34,0:27:15.80,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن، تسامحت عن أساليبك العفوية Dialogue: 0,0:27:16.01,0:27:18.22,Default,,0,0,0,,‫أحياناً تكون هذه الأساليب في صالحنا Dialogue: 0,0:27:18.52,0:27:20.68,Default,,0,0,0,,‫لكن الاجتهاد فضيلة أيضاً. Dialogue: 0,0:27:21.23,0:27:23.85,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن نترك الأشياء\N‫على ما كانت عليه تماماً. Dialogue: 0,0:27:30.40,0:27:31.78,Default,,0,0,0,,‫لقد اكتشفونا، حسناً. Dialogue: 0,0:27:32.45,0:27:34.87,Default,,0,0,0,,‫التخطيط المداري\N‫يوافق موقع "سفينة الرحالة". Dialogue: 0,0:27:35.57,0:27:38.83,Default,,0,0,0,,‫وفقاً لهذه البيانات، يتعقبون انبعاثات\N‫السرعة الفائقة من محركاتنا. Dialogue: 0,0:27:40.04,0:27:42.79,Default,,0,0,0,,‫لا أحد من سكان هذا القرن يعلم حتى\N‫ما هي انبعاثات السرعة الفائقة. Dialogue: 0,0:27:43.00,0:27:43.83,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك... Dialogue: 0,0:27:44.08,0:27:46.42,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنهم صمموا مناظيرهم\N‫لفحص تلك الانبعاثات. Dialogue: 0,0:27:47.46,0:27:48.67,Default,,0,0,0,,‫المعذرة. Dialogue: 0,0:27:49.34,0:27:51.22,Default,,0,0,0,,‫ألم تقرؤوا "يمنع دخول غير الموظفين"... Dialogue: 0,0:27:51.47,0:27:52.51,Default,,0,0,0,,‫اللافتة موجودة على الباب؟ Dialogue: 0,0:27:52.84,0:27:55.39,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف، لكنني أظن أننا قد ضعنا. Dialogue: 0,0:27:55.51,0:27:57.60,Default,,0,0,0,,‫كنا ذاهبين لزيارة المتحف،\N‫وسرنا في منعطف خاطىء Dialogue: 0,0:27:57.68,0:27:58.81,Default,,0,0,0,,‫إلى معرض "زحل". Dialogue: 0,0:27:58.93,0:28:00.77,Default,,0,0,0,,‫ربما بإمكانك أن ترشدينا\N‫كيف نعود إلى الرواق. Dialogue: 0,0:28:02.73,0:28:05.98,Default,,0,0,0,,‫ارجعوا إلى القاعة، انعطفوا لليسار عند معرض\N‫الـ"مريخ" ثم لليمين عند مذنب "هالي" Dialogue: 0,0:28:06.06,0:28:09.40,Default,,0,0,0,,‫ثم مباشرةً للأمام بعد آلة المياه الغازية،\N‫هل عرفتم الطريق؟ Dialogue: 0,0:28:13.11,0:28:14.91,Default,,0,0,0,,‫هذا المختبر... Dialogue: 0,0:28:15.70,0:28:16.53,Default,,0,0,0,,‫رائع جداً. Dialogue: 0,0:28:19.41,0:28:20.37,Default,,0,0,0,,‫- رائع.\N‫- ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:28:20.99,0:28:22.04,Default,,0,0,0,,‫نحن نراقب الفضاء. Dialogue: 0,0:28:23.04,0:28:25.50,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- بحثاً عن إشارات تدل على حياة خارج الأرض. Dialogue: 0,0:28:26.54,0:28:27.75,Default,,0,0,0,,‫سررت بلقائكم. Dialogue: 0,0:28:31.84,0:28:34.34,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، اسمي "توم باريس". Dialogue: 0,0:28:35.09,0:28:36.39,Default,,0,0,0,,‫وأنا "رين روبنسون". Dialogue: 0,0:28:37.72,0:28:39.72,Default,,0,0,0,,‫برنامج الانحناء هذا لا يبدو فعالاً. Dialogue: 0,0:28:40.01,0:28:41.02,Default,,0,0,0,,‫عفواً؟ Dialogue: 0,0:28:42.10,0:28:44.35,Default,,0,0,0,,‫هل هذه تحاليل طيفية "فوريرية"؟ Dialogue: 0,0:28:44.98,0:28:46.60,Default,,0,0,0,,‫هي كذلك تماماً. Dialogue: 0,0:28:47.06,0:28:51.11,Default,,0,0,0,,‫أتعرفين يمكنك الحصول على صورة أدق،\N‫لو قمت بتعديل إجراءات مدى التردد. Dialogue: 0,0:28:52.19,0:28:53.53,Default,,0,0,0,,‫ربما تكون محقاً. Dialogue: 0,0:28:54.15,0:28:56.66,Default,,0,0,0,,‫أو يمكنك أن تحاولي استخدام مصفي\N‫شعاع "ثيتا". Dialogue: 0,0:28:57.61,0:29:01.20,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف الكثير بالنسبة إلى شخص\N‫لم يتمكن من إيجاد طريقه بعد معرض "زحل". Dialogue: 0,0:29:01.87,0:29:03.70,Default,,0,0,0,,‫أنا متخصص في الفيزياء الفلكية. Dialogue: 0,0:29:03.91,0:29:05.96,Default,,0,0,0,,‫- أين؟\N‫- في كلية "أسطول النجوم." Dialogue: 0,0:29:06.21,0:29:07.42,Default,,0,0,0,,‫لم أسمع بها من قبل. Dialogue: 0,0:29:09.21,0:29:11.13,Default,,0,0,0,,‫إنها كلية في الساحل الشرقي\N‫لـ"الولايات المتحدة". Dialogue: 0,0:29:12.30,0:29:14.42,Default,,0,0,0,,‫حفلة لهو للأموات الأحياء؟ Dialogue: 0,0:29:14.88,0:29:16.13,Default,,0,0,0,,‫إنها لوحة تقليدية! Dialogue: 0,0:29:16.55,0:29:20.05,Default,,0,0,0,,‫هل رأيت تمتمة عمل "عروس الرفات"؟ Dialogue: 0,0:29:20.47,0:29:22.93,Default,,0,0,0,,‫دعني أخمن، أنت مغرم بأفلام الـ"بي". Dialogue: 0,0:29:23.77,0:29:25.02,Default,,0,0,0,,‫يمكنك قول هذا. Dialogue: 0,0:29:25.10,0:29:26.39,Default,,0,0,0,,‫المعذرة يا "توم" Dialogue: 0,0:29:26.89,0:29:29.40,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نذهب أصدقاؤنا ينتظروننا. Dialogue: 0,0:29:32.44,0:29:33.32,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:29:36.07,0:29:36.90,Default,,0,0,0,,‫علي أن أذهب. Dialogue: 0,0:29:39.11,0:29:39.95,Default,,0,0,0,,‫انتظرا. Dialogue: 0,0:29:43.70,0:29:46.46,Default,,0,0,0,,‫أنا أقوم بعرض نموذج لنظام شمسي\N‫مساء الثلاثاء Dialogue: 0,0:29:46.71,0:29:49.79,Default,,0,0,0,,‫لذلك هلا أتيتما وألقيتما نظرةً عليه Dialogue: 0,0:29:49.92,0:29:51.13,Default,,0,0,0,,‫وأحضرا أصدقاءكما معكما. Dialogue: 0,0:29:52.46,0:29:55.01,Default,,0,0,0,,‫"أفضل النجوم في (هوليود)\N‫في مقدمة الحضور". Dialogue: 0,0:29:56.42,0:29:57.26,Default,,0,0,0,,‫عظيم. Dialogue: 0,0:29:58.38,0:30:01.47,Default,,0,0,0,,‫لكن أظن أننا مشغولان يوم الثلاثاء. Dialogue: 0,0:30:02.10,0:30:02.93,Default,,0,0,0,,‫شكراً على أية حال. Dialogue: 0,0:30:08.89,0:30:10.06,Default,,0,0,0,,‫ليست هناك مشكلة. Dialogue: 0,0:30:19.99,0:30:21.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"خطأ فادح في النظام" Dialogue: 0,0:30:25.70,0:30:28.00,Default,,0,0,0,,‫لقد حملت كل بياناتها إلى الفاحص Dialogue: 0,0:30:28.08,0:30:29.83,Default,,0,0,0,,‫وعطلت جهاز تخزين البيانات الخاص بها. Dialogue: 0,0:30:29.92,0:30:32.42,Default,,0,0,0,,‫جيد، أتمنى ألا تقع في ورطة بسبب ذلك. Dialogue: 0,0:30:32.50,0:30:34.75,Default,,0,0,0,,‫سيبدو الأمر ببساطة\N‫أنه عطل في جهاز الحاسوب. Dialogue: 0,0:30:34.92,0:30:36.26,Default,,0,0,0,,‫على الرغم من أنه أمر معيب. Dialogue: 0,0:30:36.34,0:30:38.97,Default,,0,0,0,,‫كانت على وشك أن تنجز الاكتشاف\N‫الأكبر في تاريخ البشرية. Dialogue: 0,0:30:39.05,0:30:41.64,Default,,0,0,0,,‫- كان يمكن أن يغير هذا سيرتها المهنية.\N‫- وينهي سيرتنا أيضاً. Dialogue: 0,0:30:41.72,0:30:44.68,Default,,0,0,0,,‫أنا أتساءل أيها الملازم،\N‫ماذا تعني كلمة "رائع"؟ Dialogue: 0,0:30:44.85,0:30:46.77,Default,,0,0,0,,‫أنتما، أيها الرجلان! Dialogue: 0,0:30:46.85,0:30:47.85,Default,,0,0,0,,‫إنذار أحمر! Dialogue: 0,0:30:49.06,0:30:51.69,Default,,0,0,0,,‫انتظرا! Dialogue: 0,0:30:52.02,0:30:53.40,Default,,0,0,0,,‫انتظرا دقيقةً فقط! Dialogue: 0,0:30:53.56,0:30:55.57,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلتما لحاسوبي؟ Dialogue: 0,0:30:55.69,0:30:58.40,Default,,0,0,0,,‫لقد تعطل!\N‫ومُسحت البيانات من القرص. Dialogue: 0,0:30:58.49,0:30:59.99,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي وقت لشرح ذلك. Dialogue: 0,0:31:00.07,0:31:03.32,Default,,0,0,0,,‫من أنتما، وما هو هذا الشيء الموجود\N‫في سروالك؟ Dialogue: 0,0:31:03.41,0:31:04.41,Default,,0,0,0,,‫أستميحك عذراً؟ Dialogue: 0,0:31:04.49,0:31:05.99,Default,,0,0,0,,‫هذه الآلة في جيبك... Dialogue: 0,0:31:06.08,0:31:07.70,Default,,0,0,0,,‫ما هي، هل هي جهاز لإنهاء المغنطة؟ Dialogue: 0,0:31:08.29,0:31:09.29,Default,,0,0,0,,‫انخفضا! Dialogue: 0,0:31:13.00,0:31:14.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"نيكولاس كوبرنيكوس" Dialogue: 0,0:31:14.67,0:31:16.50,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا؟\N‫- هل لديك سيارة؟ Dialogue: 0,0:31:16.59,0:31:18.42,Default,,0,0,0,,‫- نعم، هناك.\N‫- سنحتاج إلى استخدامها. Dialogue: 0,0:31:37.15,0:31:37.98,Default,,0,0,0,,‫أسرع! Dialogue: 0,0:31:48.12,0:31:50.37,Default,,0,0,0,,‫"السجل الإضافي لضابط العمليات". Dialogue: 0,0:31:50.62,0:31:52.92,Default,,0,0,0,,‫كنا نبحث بكامل مجساتنا\N‫من أجل العثور على إشارات تدل... Dialogue: 0,0:31:53.00,0:31:54.83,Default,,0,0,0,,‫فيما إذا كان أحد آخر اكتشف\N‫"سفينة الرحالة". Dialogue: 0,0:31:55.04,0:31:57.63,Default,,0,0,0,,‫وقد طلبت من "نيلكس" و"كايس" كفعل\N‫وقائي أيضاً... Dialogue: 0,0:31:57.71,0:31:59.38,Default,,0,0,0,,‫أن يراقبا كامل وسائل البث الإعلامية. Dialogue: 0,0:32:01.34,0:32:04.64,Default,,0,0,0,,‫لقد قمنا بتنصيب حزمة قواعد للبحث\N‫عن كلمات وعبارات مفتاحية Dialogue: 0,0:32:04.72,0:32:06.30,Default,,0,0,0,,‫أو شيء يتضمن شيئاً\N‫عن "سفينة الرحالة." Dialogue: 0,0:32:06.39,0:32:07.39,Default,,0,0,0,,‫وهل وجدتما أي شيء؟ Dialogue: 0,0:32:07.93,0:32:13.06,Default,,0,0,0,,‫ليس بعد، على الرغم من أننا مررنا\N‫على بعض البرامج التلفزيونية الممتعة. Dialogue: 0,0:32:14.02,0:32:15.10,Default,,0,0,0,,‫ألق نظرة على هذا. Dialogue: 0,0:32:15.94,0:32:19.02,Default,,0,0,0,,‫نوع من برامج التسلية\N‫يُدعى "دراما تلفزيونية". Dialogue: 0,0:32:19.40,0:32:22.90,Default,,0,0,0,,‫اكتشاف العلاقات الإنسانية شيء رائع. Dialogue: 0,0:32:24.82,0:32:27.99,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني تخيل رؤية القصة فقط\N‫دون أن أكون جزءاً منها. Dialogue: 0,0:32:28.41,0:32:30.83,Default,,0,0,0,,‫هذا لأنك كنت تعيش رفاهية\N‫حجرة التجسيم. Dialogue: 0,0:32:31.20,0:32:34.33,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء يُقال لمثل هذه القصص\N‫غير التفاعلية Dialogue: 0,0:32:34.41,0:32:36.21,Default,,0,0,0,,‫كونك ذهبت بعيداً في أحداث القصة. Dialogue: 0,0:32:36.79,0:32:39.80,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني الانتظار لأرى فيما إذا كان\N‫شقيق "بلين" التوأم... Dialogue: 0,0:32:39.88,0:32:42.21,Default,,0,0,0,,‫هو والد الطفلة "جيسيكا". Dialogue: 0,0:32:43.42,0:32:46.84,Default,,0,0,0,,‫عمل جيد، أخبراني بما يحدث،\N‫ولا تذهبا بعيداً في أحداث القصة. Dialogue: 0,0:32:47.55,0:32:48.68,Default,,0,0,0,,‫حاضر يا سيدي. Dialogue: 0,0:32:48.76,0:32:51.56,Default,,0,0,0,,‫- لن يعرف أحد الاختلاف.\N‫- سأعلم يا "شارون"، أنه أخي Dialogue: 0,0:32:51.64,0:32:54.85,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنني أن أواجهه بعد معرفة\N‫أن ابننا هو ابنه؟ Dialogue: 0,0:32:55.23,0:32:58.69,Default,,0,0,0,,‫كل ما أريدك أن تعرفه يا "جاك"\N‫هو أنني أحبك. Dialogue: 0,0:33:01.23,0:33:04.90,Default,,0,0,0,,‫"كرونوريكس" Dialogue: 0,0:33:27.97,0:33:30.55,Default,,0,0,0,,‫جيد، حتى الآن إننا لم نثر أي إنذار. Dialogue: 0,0:33:46.65,0:33:47.74,Default,,0,0,0,,‫"مستقبل التقنية" Dialogue: 0,0:33:47.82,0:33:48.86,Default,,0,0,0,,‫"(ستارلينغ) يفعلها ثانيةً" Dialogue: 0,0:33:50.91,0:33:54.62,Default,,0,0,0,,‫سيدنا "ستارلينغ"، بنى لنفسه فعلياً\N‫امبراطوريةً اقتصاديةً. Dialogue: 0,0:33:54.70,0:33:56.71,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن لديه الثروة والشهرة Dialogue: 0,0:33:57.46,0:33:59.25,Default,,0,0,0,,‫وغرور متوافق مع ذلك. Dialogue: 0,0:34:09.38,0:34:10.72,Default,,0,0,0,,‫"الرجاء إدخال كلمة المرور" Dialogue: 0,0:34:18.60,0:34:20.56,Default,,0,0,0,,‫أرى أنك لم تتعلمي الكتابة\N‫على الحاسوب أبداً. Dialogue: 0,0:34:20.94,0:34:24.73,Default,,0,0,0,,‫خلال الألفية الماضية هذه\N‫التقنية لم تكن مُقرراً مطلوباً في الكلية. Dialogue: 0,0:34:24.98,0:34:26.78,Default,,0,0,0,,‫- يبدو هذا كسكاكين حجرية وفراء دب.\N‫- ليس كذلك. Dialogue: 0,0:34:26.86,0:34:27.99,Default,,0,0,0,,‫"كلمة المرور غير صحيحة." Dialogue: 0,0:34:28.40,0:34:31.45,Default,,0,0,0,,‫أكتشف حقل قوة،\N‫لا يمكنني الفحص وراء هذا الجدار. Dialogue: 0,0:34:32.45,0:34:34.79,Default,,0,0,0,,‫لا أرى منفذ دخول أو لوحة تحكم. Dialogue: 0,0:34:34.95,0:34:37.16,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكننا أن نجد شيئاً في حاسوبه. Dialogue: 0,0:34:40.58,0:34:42.42,Default,,0,0,0,,‫لديه قاعدة بيانات هائلة هنا Dialogue: 0,0:34:42.88,0:34:45.21,Default,,0,0,0,,‫لكنها محمية بنظام تشفير متسلسل. Dialogue: 0,0:34:45.42,0:34:47.55,Default,,0,0,0,,‫سأحاول الوصول إليها من خلال فاحصي. Dialogue: 0,0:34:53.18,0:34:55.01,Default,,0,0,0,,‫تبدو أنها سلسلة من الرموز التصويرية. Dialogue: 0,0:34:55.31,0:34:58.64,Default,,0,0,0,,‫لا بد وأنهم يستخدمون الرموز لتمثل\N‫الوظائف المختلفة للحاسوب. Dialogue: 0,0:34:59.52,0:35:02.10,Default,,0,0,0,,‫دعنا نر ما كان "هنري" ينوي فعله\N‫طوال هذه السنين. Dialogue: 0,0:35:08.74,0:35:11.41,Default,,0,0,0,,‫عُطلت مترجماتنا بسلاح الطاقة ذاك. Dialogue: 0,0:35:11.49,0:35:13.20,Default,,0,0,0,,‫أجهزة اتصالاتنا أصبحت عديمة الجدوى. Dialogue: 0,0:35:13.28,0:35:14.87,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنه لا يمكننا الاتصال بـ... Dialogue: 0,0:35:15.99,0:35:17.20,Default,,0,0,0,,‫أصدقائنا. Dialogue: 0,0:35:17.37,0:35:18.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:35:18.79,0:35:21.25,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تنعطف لليمين بعد إشارة المرور\N‫القادمة Dialogue: 0,0:35:21.33,0:35:24.29,Default,,0,0,0,,‫ثم اليسار إلى موقف "تاكو"،\N‫كي توصلني إلى المنزل Dialogue: 0,0:35:24.42,0:35:26.17,Default,,0,0,0,,‫ولن تحتفظا بالشاحنة. Dialogue: 0,0:35:26.42,0:35:28.84,Default,,0,0,0,,‫أخشى أن هذا ليس ممكناً،\N‫سيدة "روبنسون". Dialogue: 0,0:35:28.92,0:35:30.34,Default,,0,0,0,,‫حياتك ربما تكون عرضةً للخطر. Dialogue: 0,0:35:30.51,0:35:33.22,Default,,0,0,0,,‫سأضرب باب الشاحنة العلوي\N‫هذا وأبدأ بالصراخ Dialogue: 0,0:35:33.30,0:35:35.01,Default,,0,0,0,,‫حتى تخبراني ما الذي يجري هنا. Dialogue: 0,0:35:35.18,0:35:36.39,Default,,0,0,0,,‫من أنتما؟ Dialogue: 0,0:35:36.85,0:35:39.72,Default,,0,0,0,,‫وما ذلك الشيء في المدار؟\N‫لماذا حاول ذلك الرجل قتلنا؟ Dialogue: 0,0:35:39.81,0:35:41.23,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك أننا عميلان سريان. Dialogue: 0,0:35:42.64,0:35:44.27,Default,,0,0,0,,‫سأفتح باب الشاحنة العلوي. Dialogue: 0,0:35:45.52,0:35:47.27,Default,,0,0,0,,‫انتظري، لقد أنقذنا حياتك. Dialogue: 0,0:35:47.48,0:35:49.32,Default,,0,0,0,,‫أليس واضحاً أننا نقف إلى جانبك؟ Dialogue: 0,0:35:49.65,0:35:52.95,Default,,0,0,0,,‫أنا أقف وآخذ نفساً عميقاً! Dialogue: 0,0:35:53.20,0:35:54.78,Default,,0,0,0,,‫"رين"، لن تبدئي بالصراخ! Dialogue: 0,0:35:55.28,0:35:56.87,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنك خائفة Dialogue: 0,0:35:56.95,0:35:58.49,Default,,0,0,0,,‫ورأيت بعض الأشياء الغريبة جداً. Dialogue: 0,0:35:58.58,0:35:59.83,Default,,0,0,0,,‫ولكن عليك أن تثقي بي. Dialogue: 0,0:36:00.37,0:36:03.58,Default,,0,0,0,,‫لن نؤذيك وسأشرح لك كل شيء. Dialogue: 0,0:36:03.87,0:36:06.88,Default,,0,0,0,,‫إما عليك قبول هذا، أو أن تواجهي الرجل\N‫الذي حاول أن يبخرك. Dialogue: 0,0:36:14.26,0:36:15.59,Default,,0,0,0,,‫ما هو الصحن الطائر؟ Dialogue: 0,0:36:17.64,0:36:19.56,Default,,0,0,0,,‫إنه قمر تجسس اصطناعي "سوفياتي". Dialogue: 0,0:36:19.89,0:36:22.77,Default,,0,0,0,,‫وهو جزء من عملية هائلة لمخابرات\N‫"الاتحاد السوفياتي"، ونحاول إيقافه. Dialogue: 0,0:36:23.19,0:36:27.15,Default,,0,0,0,,‫"سوفياتي"؟ "الاتحاد السوفياتي" تفكك\N‫منذ خمس سنوات. Dialogue: 0,0:36:27.23,0:36:29.90,Default,,0,0,0,,‫ومخابراته لم تعد موجودةً أصلاً. Dialogue: 0,0:36:30.90,0:36:34.91,Default,,0,0,0,,‫- هذا ما يرغبون في أن تظنيه.\N‫- ربما أخبرناها ما يكفي حتى الآن. Dialogue: 0,0:36:35.16,0:36:37.24,Default,,0,0,0,,‫وماذا عنك أيها العميل "توفوك"؟ Dialogue: 0,0:36:37.32,0:36:38.70,Default,,0,0,0,,‫ما قصة سماعات الأذن هذه؟ Dialogue: 0,0:36:39.37,0:36:41.24,Default,,0,0,0,,‫أتظن أنني لم ألحظها؟ لقد لاحظت وجودها. Dialogue: 0,0:36:41.75,0:36:43.16,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن أسلحتك؟ Dialogue: 0,0:36:43.58,0:36:45.00,Default,,0,0,0,,‫هل هي أسلحة ليزرية؟ Dialogue: 0,0:36:45.25,0:36:47.92,Default,,0,0,0,,‫آسف، هذه معلومة لا يمكنني الإدلاء بها. Dialogue: 0,0:36:48.00,0:36:51.42,Default,,0,0,0,,‫أما بالنسبة إلى سماعات الأذن،\N‫فهي تقليد عائلي. Dialogue: 0,0:36:52.21,0:36:53.92,Default,,0,0,0,,‫إنه شديد الحساسية تجاهها. Dialogue: 0,0:36:54.22,0:36:55.30,Default,,0,0,0,,‫لا يهم. Dialogue: 0,0:36:57.01,0:37:01.14,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نجد طريقةً للاتصال بـ...أصدقائنا. Dialogue: 0,0:37:03.85,0:37:04.89,Default,,0,0,0,,‫أمر لا يصدق. Dialogue: 0,0:37:05.19,0:37:09.11,Default,,0,0,0,,‫التصاميم الموجودة على حاسوب\N‫"ستارلينغ" مستوحاة من السفينة الزمنية. Dialogue: 0,0:37:11.69,0:37:15.57,Default,,0,0,0,,‫قدم الدمج الهيكلي الأول لها في العام 1969 Dialogue: 0,0:37:15.86,0:37:18.16,Default,,0,0,0,,‫بعد سنتين من حادث تدهور سفينة\N‫"براكستون" على الأرض. Dialogue: 0,0:37:18.24,0:37:19.66,Default,,0,0,0,,‫وبعد بضع سنوات، كان هناك Dialogue: 0,0:37:19.74,0:37:22.16,Default,,0,0,0,,‫تطور انقلابي موازي في تطور الحواسيب Dialogue: 0,0:37:22.45,0:37:24.33,Default,,0,0,0,,‫وكله من صناعات "كرونوريكس" Dialogue: 0,0:37:24.66,0:37:28.67,Default,,0,0,0,,‫وكله يعتمد على فهم "ستارلينغ"\N‫غير الدقيق لتقنية القرن الـ29. Dialogue: 0,0:37:29.54,0:37:31.71,Default,,0,0,0,,‫هل تفكر فيما أفكر فيه يا "تشاكوتاي"؟ Dialogue: 0,0:37:31.92,0:37:33.21,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو لم أكن كذلك. Dialogue: 0,0:37:33.30,0:37:35.72,Default,,0,0,0,,‫زمن الحاسوب يعود إلى أواخر القرن الـ20. Dialogue: 0,0:37:35.92,0:37:37.01,Default,,0,0,0,,‫يجب ألا يحدث هذا. Dialogue: 0,0:37:37.09,0:37:39.22,Default,,0,0,0,,‫لكنه حدث، وهو جزء من تاريخنا. Dialogue: 0,0:37:39.68,0:37:41.56,Default,,0,0,0,,‫كل هذا بسبب تلك السفينة الزمنية. Dialogue: 0,0:37:43.10,0:37:46.60,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى هذا. الهيكل المؤقت،\N‫وقنوات الطاقة، ووحدات التحكم عن بعد. Dialogue: 0,0:37:46.69,0:37:48.48,Default,,0,0,0,,‫يبدو هذا تصميماً لميناء انطلاق. Dialogue: 0,0:37:48.60,0:37:50.73,Default,,0,0,0,,‫"براكستون" كان محقاً. السفينة ستُطلق. Dialogue: 0,0:37:50.81,0:37:53.19,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نرسل المخططات\N‫إلى "سفينة الرحالة" لتحليلها. Dialogue: 0,0:37:53.28,0:37:54.69,Default,,0,0,0,,‫من "جينواي" إلى "سفينة الرحالة". Dialogue: 0,0:37:54.78,0:37:56.74,Default,,0,0,0,,‫- "كيم" يتحدث.\N‫- نحن في مكتب "ستارلينغ". Dialogue: 0,0:37:56.82,0:37:58.95,Default,,0,0,0,,‫أريد منك أن تنشئ وصلة اتصال إلى فاحصي Dialogue: 0,0:37:59.03,0:38:01.12,Default,,0,0,0,,‫وأن تحاول تحميل قاعدة البيانات\N‫الموجودة على حاسوبه. Dialogue: 0,0:38:01.20,0:38:05.08,Default,,0,0,0,,‫حسناً أيتها الكابتن، سنحتاج إلى بضع دقائق\N‫للقيام بإعادة تشكيل مع نظامهم الثنائي. Dialogue: 0,0:38:05.33,0:38:06.66,Default,,0,0,0,,‫عُلم. Dialogue: 0,0:38:06.83,0:38:10.13,Default,,0,0,0,,‫دعنا نر فيما إذا كان بإمكاننا\N‫أن نجد موقع الانطلاق. Dialogue: 0,0:38:11.67,0:38:13.92,Default,,0,0,0,,‫- هل تعلمين كيف تفعلين ذلك حقاً؟\N‫- أنا سريعة التعلم. Dialogue: 0,0:38:14.50,0:38:17.01,Default,,0,0,0,,‫أتعرفين أيتها الكابتن،\N‫"براكستون" كان محقاً بطريقة ما. Dialogue: 0,0:38:17.30,0:38:19.63,Default,,0,0,0,,‫لو لم نتصد له حين حاول أن يدمر\N‫"سفينة الرحالة" Dialogue: 0,0:38:19.72,0:38:21.51,Default,,0,0,0,,‫لما جُذب في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:38:21.60,0:38:23.51,Default,,0,0,0,,‫ولما تحطمت سفينته على الأرض Dialogue: 0,0:38:24.14,0:38:26.60,Default,,0,0,0,,‫- ولما حدث شيء من هذا.\N‫- السفر عبر الزمن. Dialogue: 0,0:38:26.68,0:38:28.94,Default,,0,0,0,,‫منذ يومي الأول ككابتن لـ"أسطول النجوم" Dialogue: 0,0:38:29.02,0:38:32.73,Default,,0,0,0,,‫أقسمت ألا أُوقع نفسي في إحدى هذه\N‫التناقضات المضللة. Dialogue: 0,0:38:32.81,0:38:34.61,Default,,0,0,0,,‫المستقبل هو الماضي،\N‫والماضي هو المستقبل. Dialogue: 0,0:38:34.69,0:38:36.86,Default,,0,0,0,,‫- هذا كله يسبب لي صداعاً في الرأس.\N‫- مهلاً. Dialogue: 0,0:38:37.90,0:38:41.24,Default,,0,0,0,,‫يبدو هذا واعداً، حاولي الدخول إلى\N‫"المدخل الأمني للسفينة الزمنية". Dialogue: 0,0:38:41.45,0:38:43.66,Default,,0,0,0,,‫ربما تكون مرتبطةً بنوع من نظام المراقبة. Dialogue: 0,0:38:44.41,0:38:47.58,Default,,0,0,0,,‫صورة لميناء الانطلاق\N‫قد تمنحنا فكرةً عن موقعها. Dialogue: 0,0:39:03.05,0:39:05.14,Default,,0,0,0,,‫أظن أنكما تتصرفان وكأنكما في منزلكما. Dialogue: 0,0:39:06.47,0:39:08.27,Default,,0,0,0,,‫أهلا بكم في القرن الـ20. Dialogue: 0,0:39:15.14,0:39:16.27,Default,,0,0,0,,‫أعرف من أنتما. Dialogue: 0,0:39:17.48,0:39:18.69,Default,,0,0,0,,‫أنتما قادمان من المستقبل. Dialogue: 0,0:39:19.23,0:39:20.69,Default,,0,0,0,,‫عرفت أنكما ستعودان يوماً ما. Dialogue: 0,0:39:21.81,0:39:25.48,Default,,0,0,0,,‫لقد اكتشفت مركبتكما في المدار،\N‫والسيد "دونبار"... Dialogue: 0,0:39:25.73,0:39:27.11,Default,,0,0,0,,‫وقع في شجار مع أصدقائكما. Dialogue: 0,0:39:28.53,0:39:30.20,Default,,0,0,0,,‫أنتم هنا لاستعادة السفينة الزمنية. Dialogue: 0,0:39:30.74,0:39:31.70,Default,,0,0,0,,‫سيد "ستارلينغ" Dialogue: 0,0:39:33.74,0:39:38.29,Default,,0,0,0,,‫أنت على وشك أن تسبب كارثةً خطيرةً\N‫ستؤثر على القرن الـ29 Dialogue: 0,0:39:38.37,0:39:41.25,Default,,0,0,0,,‫انفجار سيحصد أرواح البلايين. Dialogue: 0,0:39:41.63,0:39:43.59,Default,,0,0,0,,‫ونحن هنا لمنعك من ذلك. Dialogue: 0,0:39:45.17,0:39:46.71,Default,,0,0,0,,‫عم تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:39:46.96,0:39:49.30,Default,,0,0,0,,‫إن أطلقت تلك السفينة،\N‫وانتقلت نحو المستقبل Dialogue: 0,0:39:49.76,0:39:51.64,Default,,0,0,0,,‫فسيدمر ذلك كامل النظام الشمسي للأرض. Dialogue: 0,0:39:53.22,0:39:54.55,Default,,0,0,0,,‫وكيف تعرفون هذا؟ Dialogue: 0,0:39:54.64,0:39:57.56,Default,,0,0,0,,‫حسناً، دعنا نقل إننا تحدثنا إلى مالك\N‫السفينة السابق. Dialogue: 0,0:39:57.89,0:40:01.98,Default,,0,0,0,,‫أخبرنا إنه إن لم تكن مصفوفتها الزمنية\N‫مضبوطةً Dialogue: 0,0:40:02.23,0:40:04.73,Default,,0,0,0,,‫فستسبب انفجاراً زمنياً Dialogue: 0,0:40:05.02,0:40:07.86,Default,,0,0,0,,‫هذه السفينة يجب ألا تكون هنا\N‫إنها تعود لقرن آخر Dialogue: 0,0:40:08.36,0:40:09.69,Default,,0,0,0,,‫ويجب أن نعيدها إلى هناك. Dialogue: 0,0:40:11.49,0:40:12.61,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:40:13.07,0:40:15.95,Default,,0,0,0,,‫جهاز اتصال. أحدهم يحاول الاتصال بي. Dialogue: 0,0:40:17.66,0:40:18.70,Default,,0,0,0,,‫أجيبيه. Dialogue: 0,0:40:20.62,0:40:21.67,Default,,0,0,0,,‫"جينواي" تتحدث. Dialogue: 0,0:40:21.79,0:40:25.25,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن، لقد أنشأنا وصلة اتصال،\N‫ونحن رهن إشارتك للبدء بالتحميل. Dialogue: 0,0:40:25.38,0:40:26.29,Default,,0,0,0,,‫قم بذلك. Dialogue: 0,0:40:28.76,0:40:29.92,Default,,0,0,0,,‫قاعدة بياناتي. Dialogue: 0,0:40:30.80,0:40:32.47,Default,,0,0,0,,‫توقف وإلا قتلت الكابتن المسؤولة عنك. Dialogue: 0,0:40:32.63,0:40:33.47,Default,,0,0,0,,‫من هذا؟ Dialogue: 0,0:40:34.01,0:40:35.72,Default,,0,0,0,,‫أمامك خمس ثوان فقط. Dialogue: 0,0:40:36.10,0:40:37.10,Default,,0,0,0,,‫أنهي الاتصال. Dialogue: 0,0:40:37.81,0:40:38.81,Default,,0,0,0,,‫إنهاء. Dialogue: 0,0:40:39.27,0:40:41.06,Default,,0,0,0,,‫ما هو وضع ناقلنا؟ Dialogue: 0,0:40:41.27,0:40:44.06,Default,,0,0,0,,‫مصدات القاعدة الرئيسة لا تزال مُعطلةً. Dialogue: 0,0:40:44.15,0:40:46.77,Default,,0,0,0,,‫يمكننا المحاولة بناقل الطوارئ،\N‫لكن من مدار أكثر انخفاضاً. Dialogue: 0,0:40:46.86,0:40:50.19,Default,,0,0,0,,‫هذا ما أمرتنا الكابتن ألا نفعله،\N‫ربما نكون نعرض أنفسنا للاكتشاف. Dialogue: 0,0:40:50.28,0:40:52.74,Default,,0,0,0,,‫"هاري"، لا يمكننا القلق بشأن ذلك،\N‫حياتهم في خطر. Dialogue: 0,0:40:52.82,0:40:55.28,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو رأى أحدهم سفينةً فضائيةً\N‫وهي تحلق عبر الغيوم؟ Dialogue: 0,0:40:55.37,0:40:57.78,Default,,0,0,0,,‫الكابتن وضعتك في موقع المسؤولية\N‫عن السفينة، وهذا قرارك. Dialogue: 0,0:41:02.29,0:41:04.37,Default,,0,0,0,,‫قيادة توجيه السفينة،\N‫ركزوا على "تشاكوتاي" والكابتن. Dialogue: 0,0:41:04.46,0:41:06.71,Default,,0,0,0,,‫- حاضر يا سيدي.\N‫- "بيلانا"، قومي بتجهيز نواقل الطوارئ. Dialogue: 0,0:41:06.79,0:41:08.75,Default,,0,0,0,,‫وكوني جاهزةً لإبراقهم مباشرةً\N‫إلى جسر التحكم. Dialogue: 0,0:41:10.13,0:41:11.21,Default,,0,0,0,,‫اهبطوا بنا. Dialogue: 0,0:41:15.34,0:41:18.72,Default,,0,0,0,,‫لقد أخذت ما يزيد عن 3،000 ميغا بايت\N‫من المعلومات Dialogue: 0,0:41:19.31,0:41:21.14,Default,,0,0,0,,‫التي تتضمن خطتي للانطلاق Dialogue: 0,0:41:22.23,0:41:24.64,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا لن يكون مشكلةً أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:41:25.02,0:41:28.06,Default,,0,0,0,,‫سأجري بعض التغيرات على مخطط الرحلة. Dialogue: 0,0:41:28.36,0:41:29.82,Default,,0,0,0,,‫ولن تتمكني من إيقافي. Dialogue: 0,0:41:30.11,0:41:33.53,Default,,0,0,0,,‫إذا لم تعطنا تلك السفينة،\N‫فسنأخذها بالقوة. Dialogue: 0,0:41:34.86,0:41:37.57,Default,,0,0,0,,‫في حال أنك لم تلاحظي، أنا أحمل السلاح. Dialogue: 0,0:41:39.12,0:41:40.37,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا الأمر لا يدوم طويلاً. Dialogue: 0,0:41:40.99,0:41:45.00,Default,,0,0,0,,‫أنا أملك سفينةً فضائيةً في المدار\N‫يمكنها أن تدمر كامل هذا البناء Dialogue: 0,0:41:45.21,0:41:46.71,Default,,0,0,0,,‫في طرفة عين. Dialogue: 0,0:41:47.38,0:41:49.00,Default,,0,0,0,,‫وأنت معه... Dialogue: 0,0:41:49.50,0:41:50.84,Default,,0,0,0,,‫إذا اقتضى الأمر ذاك. Dialogue: 0,0:41:52.80,0:41:55.93,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن، لديك بعض شجاعة الرجال. Dialogue: 0,0:41:57.89,0:41:58.76,Default,,0,0,0,,‫اقتلهم! Dialogue: 0,0:42:00.68,0:42:01.77,Default,,0,0,0,,‫تباً. Dialogue: 0,0:42:06.60,0:42:09.48,Default,,0,0,0,,‫قيادة توجيه السفينة، حافظوا على هذا العلو\N‫وأبقونا في مجال الناقل. Dialogue: 0,0:42:09.56,0:42:11.98,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتاي"، عطل حقل القوة\N‫حول السفينة الزمنية. Dialogue: 0,0:42:12.07,0:42:13.40,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا"، استعدي لتشغيل Dialogue: 0,0:42:13.49,0:42:15.74,Default,,0,0,0,,‫السفينة الزمنية وإبراقها\N‫إلى ميناء الشحن اثنين. Dialogue: 0,0:42:15.90,0:42:18.37,Default,,0,0,0,,‫يا حامل الراية "كيم"، لديك حدس\N‫في توقيت الأشياء لا يخيب. Dialogue: 0,0:42:18.45,0:42:20.53,Default,,0,0,0,,‫لم يكن يومك الأول على كرسي\N‫القيادة سيئاً. Dialogue: 0,0:42:23.20,0:42:24.83,Default,,0,0,0,,‫حقل القوة معطل. Dialogue: 0,0:42:26.41,0:42:28.04,Default,,0,0,0,,‫سيدي، السفينة الزمنية! Dialogue: 0,0:42:31.29,0:42:33.17,Default,,0,0,0,,‫إنهم يحاولون نقلها عبر الفضاء. Dialogue: 0,0:42:35.59,0:42:37.38,Default,,0,0,0,,‫تيار المادة يُعاد تعديله. Dialogue: 0,0:42:37.47,0:42:39.14,Default,,0,0,0,,‫إنه يعرقل عملية النقل. Dialogue: 0,0:42:42.22,0:42:43.72,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:42:45.10,0:42:49.56,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن، لا أفهم كيف، لكنه يستخدم\N‫إشعاعنا الناقل كحلقة اتصال عن بعد. Dialogue: 0,0:42:50.02,0:42:51.65,Default,,0,0,0,,‫لقد تمكن من الدخول إلى حاسوبنا. Dialogue: 0,0:42:56.61,0:43:00.53,Default,,0,0,0,,‫في كل مرة أحاول فيها تعطيل اتصاله بالأقمار\N‫الصناعية، يجد وسيلةً جديدةً لتخطي الأمر. Dialogue: 0,0:43:00.62,0:43:03.62,Default,,0,0,0,,‫"ستارلينغ" يستخدم تقنية القرن الـ29 ضدنا. Dialogue: 0,0:43:03.70,0:43:05.58,Default,,0,0,0,,‫ربما لا يمكننا مجاراته. Dialogue: 0,0:43:07.71,0:43:09.67,Default,,0,0,0,,‫مثبطات العطالة معطلة. Dialogue: 0,0:43:09.75,0:43:11.67,Default,,0,0,0,,‫لقد تمكن من الوصول إلى أنظمة دوافعنا. Dialogue: 0,0:43:15.59,0:43:16.97,Default,,0,0,0,,‫قم بفصل النواقل. Dialogue: 0,0:43:17.34,0:43:20.26,Default,,0,0,0,,‫تيار المادة يفقد التوازن. النواقل معطلة. Dialogue: 0,0:43:21.76,0:43:23.64,Default,,0,0,0,,‫أنهينا حلقة الاتصال عن بعد أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:43:23.72,0:43:26.27,Default,,0,0,0,,‫لكنه حصل على 20 بالمئة من البيانات\N‫الرئيسة لملفات حاسوبنا. Dialogue: 0,0:43:26.43,0:43:28.14,Default,,0,0,0,,‫أعدنا إلى المدار،\N‫أريد تقريراً عن الخسائر Dialogue: 0,0:43:28.23,0:43:31.02,Default,,0,0,0,,‫الكابتن "جينواي"، "هنري ستارلينغ" يتحدث. Dialogue: 0,0:43:32.69,0:43:33.86,Default,,0,0,0,,‫"جينواي" هنا. Dialogue: 0,0:43:33.94,0:43:36.74,Default,,0,0,0,,‫"سفينة الرحالة يو إس إس"، سفينة قوية. Dialogue: 0,0:43:36.90,0:43:38.40,Default,,0,0,0,,‫أكبر بكثير مما توقعت. Dialogue: 0,0:43:38.61,0:43:40.41,Default,,0,0,0,,‫وأقل تطوراً بكثير. Dialogue: 0,0:43:40.70,0:43:45.08,Default,,0,0,0,,‫المعلومات هنا تشير إلى إن سفينتك\N‫أُطلقت عام 2371؟ Dialogue: 0,0:43:45.54,0:43:47.37,Default,,0,0,0,,‫وأنك من القرن الـ24؟ Dialogue: 0,0:43:47.50,0:43:50.37,Default,,0,0,0,,‫طوال هذا الوقت وأنا أظن\N‫أنك كنت من القرن الـ29. Dialogue: 0,0:43:50.46,0:43:52.71,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن لي أفضلية اللعب على أرضي. Dialogue: 0,0:43:54.71,0:43:55.71,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:43:57.01,0:43:58.63,Default,,0,0,0,,‫والآن، هذا ممتع... Dialogue: 0,0:43:58.88,0:44:00.47,Default,,0,0,0,,‫تقارير الخسائر الواردة Dialogue: 0,0:44:01.09,0:44:03.68,Default,,0,0,0,,‫بعض التأرجحات في القوة الثانوية\N‫لمحرك الدفع Dialogue: 0,0:44:03.76,0:44:06.43,Default,,0,0,0,,‫وبعض الدارات الكهربائية المحترقة\N‫في نواة الحاسوب الرئيسة. Dialogue: 0,0:44:06.60,0:44:07.85,Default,,0,0,0,,‫لا شيء من هذا يتعذر إصلاحه. Dialogue: 0,0:44:08.02,0:44:10.60,Default,,0,0,0,,‫من "عيادة المرضى" إلى "جسر التحكم"،\N‫كابتن، لا يمكنني إيجاد الطبيب. Dialogue: 0,0:44:10.77,0:44:12.15,Default,,0,0,0,,‫هل برنامجه معطل؟ Dialogue: 0,0:44:12.27,0:44:14.11,Default,,0,0,0,,‫لا، برنامجه اختفى. Dialogue: 0,0:44:16.23,0:44:17.53,Default,,0,0,0,,‫أين أنا؟ Dialogue: 0,0:44:19.07,0:44:20.15,Default,,0,0,0,,‫من أنتم؟ Dialogue: 0,0:44:20.86,0:44:21.99,Default,,0,0,0,,‫مرحباً بك. Dialogue: 0,0:44:23.07,0:44:24.45,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن، أنا "نيلكس". Dialogue: 0,0:44:24.91,0:44:27.45,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء على التلفاز يجب أن تشاهديه. Dialogue: 0,0:44:27.79,0:44:29.95,Default,,0,0,0,,‫إنه برنامج حول الأحداث الحالية. Dialogue: 0,0:44:30.41,0:44:32.83,Default,,0,0,0,,‫طلبت من "نيلكس"\N‫مراقبة برامج البث الأرضية. Dialogue: 0,0:44:32.96,0:44:34.83,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بتحويله إلى الشاشة الرئيسة. Dialogue: 0,0:44:34.92,0:44:36.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- "تصوير هواة"\N‫- "مشهد لا يصدق" Dialogue: 0,0:44:36.13,0:44:39.01,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"تم التقاطه قبل ساعة فقط من قبل\N‫رجل كان يستخدم كاميرته المحمولة..." Dialogue: 0,0:44:39.09,0:44:40.67,Default,,0,0,0,,‫"لتصوير فيديو لحفلة\N‫شواء في فناء منزله". Dialogue: 0,0:44:40.76,0:44:43.34,Default,,0,0,0,,‫"الجسم الهائل\N‫الذي لم يتم التعرف عليه لا يبدو..." Dialogue: 0,0:44:43.43,0:44:45.85,Default,,0,0,0,,‫"أنه حجر نيزكي، أو بالون هوائي،\N‫أو قمر صناعي" Dialogue: 0,0:44:45.93,0:44:49.39,Default,,0,0,0,,‫"خبير اختصاصي في الملاحة الجوية\N‫تحدثنا إليه، أعلن بشكل قطعي..." Dialogue: 0,0:44:49.56,0:44:52.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"لم يكن نوع من الطائرات الهوائية\N‫المستخدمة في (الولايات المتحدة)". Dialogue: 0,0:44:52.56,0:44:56.06,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"نحن في انتظار التحقيق من قبل السلطات\N‫المحلية، وسنوافيكم بالأخبار..." Dialogue: 0,0:44:56.15,0:44:58.15,Default,,0,0,0,,‫"المستجدة بشأن هذه القصة\N‫التي لا تُصدق". Dialogue: 0,0:44:58.44,0:45:00.44,Default,,0,0,0,,‫"يُتبع"