[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Star.Trek.Voyager.s03e13.Fair.Trade.x264-LMK ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.42,0:00:05.54,Default,,0,0,0,,‫سيد "توفوك". Dialogue: 0,0:00:05.71,0:00:08.84,Default,,0,0,0,,‫كان من المفترض أن أرافقك\N‫في الجولات الأمنية هذا الصباح. Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:09.96,Default,,0,0,0,,‫هل نسيت الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:10.05,0:00:12.13,Default,,0,0,0,,‫لم أكن متأكداً أننا حددنا موعداً. Dialogue: 0,0:00:12.22,0:00:13.84,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد أنه كان محدداً. Dialogue: 0,0:00:14.51,0:00:16.30,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ربما لم يكن محدداً بشكل كامل. Dialogue: 0,0:00:16.39,0:00:20.02,Default,,0,0,0,,‫كل ما في الأمر، كنت أود التعبير عن رغبتي\N‫في تعلم الأمور المهمة إذا جاز التعبير. Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:23.64,Default,,0,0,0,,‫أنهيت دراستي\N‫لإجراءات السفينة الفضائية الأمنية، Dialogue: 0,0:00:23.73,0:00:26.44,Default,,0,0,0,,‫أظنك ستجدني مؤهلاً بشكل كبير للخدمة في Dialogue: 0,0:00:26.52,0:00:28.48,Default,,0,0,0,,‫منصب ضابط أمني في أسطول النجوم. Dialogue: 0,0:00:28.77,0:00:31.57,Default,,0,0,0,,‫- بالطبع، حتى لو كان تعييني برتبة أقل.\N‫- لو كنت تتذكر يا سيد "نيلكس"، Dialogue: 0,0:00:31.65,0:00:33.65,Default,,0,0,0,,‫لم أضمن لك منصباً. Dialogue: 0,0:00:34.24,0:00:37.82,Default,,0,0,0,,‫لكن الكابتن "جينواي" تقول دائماً\N‫إن سفينة "الرحالة" هي سفينة انتهاز الفرصة. Dialogue: 0,0:00:37.91,0:00:42.00,Default,,0,0,0,,‫صحيح، لكن فرص الترقي\N‫على متن سفينة فضائية يجب أن تكون مكتسبة. Dialogue: 0,0:00:42.62,0:00:44.37,Default,,0,0,0,,‫لطالما عملت بجد على هذا الموضوع. Dialogue: 0,0:00:45.29,0:00:48.63,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالفعل أنه يمكنني أن أساهم\N‫بشكل كبير في سفينة "الرحالة"، Dialogue: 0,0:00:48.71,0:00:50.21,Default,,0,0,0,,‫بشكل يفوق دوري الحالي. Dialogue: 0,0:00:50.42,0:00:52.51,Default,,0,0,0,,‫إخلاصك بالعمل ملاحظ تماماً يا سيد "نيلكس". Dialogue: 0,0:00:53.34,0:00:55.63,Default,,0,0,0,,‫والآن إذا سمحت لي،\N‫أنا متوجه إلى جسر التحكم. Dialogue: 0,0:00:55.93,0:00:59.05,Default,,0,0,0,,‫سألقاك غداً صباحاً\N‫من أجل إجراء الجولات الأمنية. Dialogue: 0,0:01:04.68,0:01:05.98,Default,,0,0,0,,‫يا حامل الراية "فورك". Dialogue: 0,0:01:07.40,0:01:09.06,Default,,0,0,0,,‫اجلب لي مسباراً "دوترونيكياً". Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:11.44,Default,,0,0,0,,‫لدي مشكلة في تنظيم تدفق البلازما. Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:13.78,Default,,0,0,0,,‫هلا أقترح عليك استخدام مسماك جاذبي\N‫عوضاً عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:13.86,0:01:16.28,Default,,0,0,0,,‫ربما تجدينه أداة أكثر دقة. Dialogue: 0,0:01:16.45,0:01:18.49,Default,,0,0,0,,‫فكرة جيدة، لكن اجلب لي كليهما. Dialogue: 0,0:01:18.91,0:01:20.28,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير يا "بيلانا". Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:23.54,Default,,0,0,0,,‫لقد فاتك فطوري الـ"كلينغوني" الخاص. Dialogue: 0,0:01:23.62,0:01:25.96,Default,,0,0,0,,‫آسفة يا "نيلكس"، ولكن طبق "غاغ" البارد Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:28.00,Default,,0,0,0,,‫ليس فكرتي المحببة لبدء الصباح. Dialogue: 0,0:01:28.08,0:01:29.29,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنت لست الوحيدة. Dialogue: 0,0:01:29.38,0:01:32.05,Default,,0,0,0,,‫لا أحد من الطاقم أبدى\N‫حماسة كبيرة تجاه الطبق، Dialogue: 0,0:01:34.01,0:01:35.34,Default,,0,0,0,,‫ما المشكلة في Dialogue: 0,0:01:36.67,0:01:38.18,Default,,0,0,0,,‫محاقن البلازما؟ Dialogue: 0,0:01:39.55,0:01:42.97,Default,,0,0,0,,‫ما زلت أحاول بأقصى جهدي تسريع\N‫دافع القفزة الزمنية الخاص بالاتحاد. Dialogue: 0,0:01:43.93,0:01:46.77,Default,,0,0,0,,‫لابد من حصر تدفق البلازما\N‫في الأنابيب كما يبدو. Dialogue: 0,0:01:47.77,0:01:51.06,Default,,0,0,0,,‫هل فكرت بالقيام بالإطباق عليها\N‫إلى مصفوفة الديليثيوم؟ Dialogue: 0,0:01:51.15,0:01:52.65,Default,,0,0,0,,‫ذلك أول أمر قمت به. Dialogue: 0,0:01:56.65,0:02:00.53,Default,,0,0,0,,‫أنا مهتم فعلاً بالتعلم أكثر\N‫عن أنظمة الهندسة، Dialogue: 0,0:02:00.62,0:02:03.45,Default,,0,0,0,,‫حتى ربما القيام بالتطوع لعدة مناوبات\N‫في العمل، Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:07.41,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة لدي عدة أسئلة\N‫عن مصافي الاستجابة الدافعة. Dialogue: 0,0:02:07.87,0:02:10.71,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، هذا بالفعل ليس وقتاً مناسباً. Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:12.92,Default,,0,0,0,,‫أدرك ذلك أيتها الملازم. Dialogue: 0,0:02:13.80,0:02:14.96,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:02:16.88,0:02:20.39,Default,,0,0,0,,‫سأراقب قليلاً إذا كنت لا تمانعين. Dialogue: 0,0:02:20.51,0:02:21.76,Default,,0,0,0,,‫هذه هي الأدوات يا سيدي. Dialogue: 0,0:02:25.18,0:02:27.89,Default,,0,0,0,,‫ولدي أيضاً سؤال عن حواجز الناقل. Dialogue: 0,0:02:27.98,0:02:30.23,Default,,0,0,0,,‫سيد "نيلكس"، الرجاء التوجه إلى جسر التحكم. Dialogue: 0,0:02:31.56,0:02:33.11,Default,,0,0,0,,‫أنا قادم أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:02:41.07,0:02:46.04,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، يبدو أننا على مقربة\N‫من بعض الغيوم الغبارية بين النجوم، Dialogue: 0,0:02:46.66,0:02:48.58,Default,,0,0,0,,‫هل لديك ما تخبرنا عنها؟ Dialogue: 0,0:02:48.75,0:02:50.50,Default,,0,0,0,,‫تبدو لي أنها تنذر بالسوء. Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:57.38,Default,,0,0,0,,‫أظن أنها عبارة عن منطقة فضائية معروفة\N‫بالامتداد الـ"نيكريتي". Dialogue: 0,0:04:50.79,0:04:53.33,Default,,0,0,0,,‫ماذا يمكنك أن تخبرنا\N‫عن هذا الامتداد يا سيد "نيلكس"؟ Dialogue: 0,0:04:53.41,0:04:54.46,Default,,0,0,0,,‫"تجارة عادلة" Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:56.21,Default,,0,0,0,,‫إنها منطقة شاسعة. Dialogue: 0,0:04:56.54,0:04:58.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أحد يعرف عنها أكثر من هذا. Dialogue: 0,0:04:58.54,0:05:01.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذه العواصف البلازمية قد تمثل\N‫مشكلة أمام الملاحة. Dialogue: 0,0:05:01.21,0:05:03.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- قم بمسح كامل باللواقط يا "توفوك".\N‫- حاضر أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:05:03.67,0:05:05.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل يمكننا وضع خريطة لمسار حوله؟ Dialogue: 0,0:05:05.68,0:05:08.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- يستحسن ذلك.\N‫- لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:05:08.68,0:05:10.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه يمتد لآلاف من السنوات الضوئية. Dialogue: 0,0:05:10.89,0:05:12.52,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إذن، سنضطر لعبورها. Dialogue: 0,0:05:12.68,0:05:15.64,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يبدو أننا سنعتمد على معرفتك بـ"دلتا"\N‫كوادرانت Dialogue: 0,0:05:15.73,0:05:17.44,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أكثر من المعتاد يا "نيلكس". Dialogue: 0,0:05:19.23,0:05:20.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حاضر يا سيدتي، Dialogue: 0,0:05:20.86,0:05:22.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا تحت إمرتك، كالمعتاد. Dialogue: 0,0:05:22.78,0:05:25.40,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل سيكون هناك أي كوكب يمكن أن يزودنا\N‫بالتجهيزات اللازمة؟ Dialogue: 0,0:05:25.65,0:05:28.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هناك محطة بالقرب من الحدود، Dialogue: 0,0:05:28.11,0:05:31.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نوعاً من محطة تزويد للسفن التجارية،\N‫وسفن التعدين. Dialogue: 0,0:05:31.49,0:05:35.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أقترح أن نتوقف هناك من أجل التزود بالمؤن\N‫قبل أن ندخل الامتداد "النيكريتي"، Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:36.79,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ما هي الإحداثيات؟ Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:39.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‫دعينا نرى. Dialogue: 0,0:05:39.63,0:05:41.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫في الواقع كان ذلك منذ فترة طويلة... Dialogue: 0,0:05:41.84,0:05:45.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫رصدت المحطة على اللواقط أيتها الكابتن،\N‫تبعد 3،4 سنة ضوئية، Dialogue: 0,0:05:45.51,0:05:47.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫توجه 071 إشارة 17. Dialogue: 0,0:05:47.76,0:05:48.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد سمعته يا "توم". Dialogue: 0,0:05:48.93,0:05:50.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫انطلقنا. Dialogue: 0,0:05:56.48,0:05:59.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- هناك ترحيب بنا أيتها الكابتن.\N‫- اعرضه على الشاشة. Dialogue: 0,0:06:01.48,0:06:05.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا الكابتن "كاثرين جينواي" من السفينة\N‫الفضائية "الرحالة" التابعة للاتحاد. Dialogue: 0,0:06:05.82,0:06:07.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا "باهرات" مدير هذه المحطة. Dialogue: 0,0:06:07.95,0:06:09.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا يمكنني أن أفعل لك؟ Dialogue: 0,0:06:09.74,0:06:12.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫محطتك نقطة حدود تجارية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:15.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أود الحصول على إذن للرسو\N‫على متن محطتك لنتفاوض حول المؤن. Dialogue: 0,0:06:16.33,0:06:17.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لك الإذن، Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:20.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ولكن يجب أن تفهمي أن أية صفقة Dialogue: 0,0:06:20.21,0:06:23.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ستقومين بالتفاوض بشأنها\N‫على متن محطتي تخضع لموافقتي. Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:26.09,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أتلقى 20 بالمئة عمولة\N‫على جميع المعاملات التجارية. Dialogue: 0,0:06:26.55,0:06:29.09,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أينما تتواجدين ستكونين تحت الرصد. Dialogue: 0,0:06:29.38,0:06:33.47,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قد تكون الاتصالات مع سفينتك\N‫تحت مراقبتي أيضاً. Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:37.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- هل توافقين على هذه الشروط؟\N‫- من الواضح أنه ليس لدي خيار آخر. Dialogue: 0,0:06:38.02,0:06:39.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ممتاز. Dialogue: 0,0:06:39.39,0:06:42.44,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قابليني خلال ساعة في مكتبي،\N‫وسنناقش احتياجاتك. Dialogue: 0,0:06:44.19,0:06:45.40,Default,,0,0,0,,‫شخص لطيف. Dialogue: 0,0:06:45.48,0:06:48.11,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس" و"تشاكوتاي" و"توم" ستكونون معي. Dialogue: 0,0:07:09.55,0:07:11.76,Default,,0,0,0,,‫- سيد "باهرات".\N‫- ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:13.68,0:07:15.10,Default,,0,0,0,,‫أنا "كاثرين جينواي". Dialogue: 0,0:07:17.18,0:07:19.43,Default,,0,0,0,,‫جلبت معي قائمة المؤن التي سنحتاج إليها. Dialogue: 0,0:07:20.77,0:07:23.90,Default,,0,0,0,,‫سامحيني، ولكن الإشراف على هذه المحطة\N‫عمل كثير المتطلبات. Dialogue: 0,0:07:24.15,0:07:26.90,Default,,0,0,0,,‫لدينا كل أنواع مثيري المشاكل هنا. Dialogue: 0,0:07:27.11,0:07:28.23,Default,,0,0,0,,‫أتفهم ذلك. Dialogue: 0,0:07:29.69,0:07:31.53,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لنر القائمة. Dialogue: 0,0:07:40.79,0:07:41.87,Default,,0,0,0,,‫"بيرجيم"؟ Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:45.00,Default,,0,0,0,,‫من أجل تجديد المصافي\N‫في نظام تحكمنا البيئي. Dialogue: 0,0:07:45.67,0:07:48.42,Default,,0,0,0,,‫قد يكون ذلك صعباً بعض الشيء،\N‫إنها سلعة نادرة. Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:53.01,Default,,0,0,0,,‫أمهليني بعض الدقائق\N‫وسأعد قائمة بالموردين المحتملين، Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:57.76,Default,,0,0,0,,‫ولكن أنبهك أنهم لن يتساهلوا\N‫في التفاوض على سعر هذه المؤن. Dialogue: 0,0:07:58.22,0:08:00.06,Default,,0,0,0,,‫جاهزة لكي أتعامل بإنصاف. Dialogue: 0,0:08:28.79,0:08:30.59,Default,,0,0,0,,‫طاب يومكم أيها السادة. Dialogue: 0,0:08:31.71,0:08:35.05,Default,,0,0,0,,‫هل تبحثان عن شيء معين؟\N‫هل يمكنني مساعدتكما بشيء؟ Dialogue: 0,0:08:35.13,0:08:39.47,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى قطع مكوكية مغناطيسية\N‫من أجل مركز تحكم التفاعل الخاص بنا. Dialogue: 0,0:08:39.56,0:08:44.02,Default,,0,0,0,,‫قطع مكوكية، لا يمكننا مساعدتك في ذلك. Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:46.60,Default,,0,0,0,,‫لا.\N‫هل أمامكما رحلة طويلة؟ Dialogue: 0,0:08:48.27,0:08:49.77,Default,,0,0,0,,‫يمكنك قول ذلك. Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:52.28,Default,,0,0,0,,‫لدي شيء يمكنه أن يسهل رحلتكما، Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:53.86,Default,,0,0,0,,‫يسهلها إلى حد بعيد. Dialogue: 0,0:08:54.28,0:08:56.03,Default,,0,0,0,,‫بلورات "رولوديانية". Dialogue: 0,0:08:56.20,0:08:59.53,Default,,0,0,0,,‫تناول إحداها سيجعل أيام السفر المملة Dialogue: 0,0:08:59.62,0:09:02.04,Default,,0,0,0,,‫تبدو كأنها لحظات نشوة غامرة. Dialogue: 0,0:09:02.41,0:09:03.45,Default,,0,0,0,,‫لا، شكراً لك. Dialogue: 0,0:09:03.70,0:09:05.87,Default,,0,0,0,,‫- السعر مدهش...\N‫- لا. Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:09.84,Default,,0,0,0,,‫مكان لطيف. Dialogue: 0,0:09:18.51,0:09:20.01,Default,,0,0,0,,‫أرى أنك بائع خرائط. Dialogue: 0,0:09:20.18,0:09:23.81,Default,,0,0,0,,‫لدي مخططات إحداثية\N‫لجميع مستوطنات التعدين المحلية. Dialogue: 0,0:09:24.06,0:09:27.40,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، أنا مهتم\N‫بخرائط الامتداد "النيكريتي". Dialogue: 0,0:09:27.48,0:09:31.32,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك غريب هنا وإلا كنت عرفت،\N‫لا توجد خرائط عن تلك المنطقة. Dialogue: 0,0:09:31.48,0:09:33.40,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد هناك خريطة قياس نجمية Dialogue: 0,0:09:33.48,0:09:36.15,Default,,0,0,0,,‫أو قاعدة بيانات من شأنها مساعدتي\N‫في وضع خريطة لمسار آمن. Dialogue: 0,0:09:36.28,0:09:39.32,Default,,0,0,0,,‫الامتداد "النيكريتي" غير مستقر\N‫حتى تُوضع له خريطة. Dialogue: 0,0:09:39.41,0:09:40.70,Default,,0,0,0,,‫لا يهم. Dialogue: 0,0:09:40.87,0:09:43.41,Default,,0,0,0,,‫لن يتمكن من وضع خريطة\N‫لمسار مستقيم على أية حال. Dialogue: 0,0:09:43.95,0:09:45.12,Default,,0,0,0,,‫"وكسيبان"؟ Dialogue: 0,0:09:46.96,0:09:49.17,Default,,0,0,0,,‫"ويكس"، هل هذا أنت؟ Dialogue: 0,0:09:51.50,0:09:53.25,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق ذلك. Dialogue: 0,0:09:54.55,0:09:56.42,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:09:56.72,0:09:59.93,Default,,0,0,0,,‫لم يسبق لي أن رأيت "تالاكساني" آخر\N‫بعيداً كل هذه المسافة عن الوطن. Dialogue: 0,0:10:00.01,0:10:01.18,Default,,0,0,0,,‫إنها قصة طويلة. Dialogue: 0,0:10:01.26,0:10:03.85,Default,,0,0,0,,‫أنا فرد في طاقم سفينة فضائية متطورة جداً. Dialogue: 0,0:10:04.97,0:10:08.44,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أسمع كل شيء عن ذلك.\N‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:12.15,Default,,0,0,0,,‫الحانة هنا تقدم أفضل شراب تذوقته\N‫من "توفا إيل" منذ سنوات. Dialogue: 0,0:10:12.98,0:10:14.57,Default,,0,0,0,,‫أقوم بالقليل من كل شيء، Dialogue: 0,0:10:14.65,0:10:16.19,Default,,0,0,0,,‫طباخ ومرشد، Dialogue: 0,0:10:16.94,0:10:18.24,Default,,0,0,0,,‫ومستشار للكابتن. Dialogue: 0,0:10:18.32,0:10:21.16,Default,,0,0,0,,‫وربما حتى سفير غير رسمي. Dialogue: 0,0:10:22.70,0:10:24.87,Default,,0,0,0,,‫الحياة تسير بشكل جيد معك. Dialogue: 0,0:10:25.24,0:10:28.04,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنا محظوظ جداً. Dialogue: 0,0:10:33.29,0:10:35.92,Default,,0,0,0,,‫ولكن ماذا عنك؟ ما الذي تقوم به\N‫على متن هذه المحطة؟ Dialogue: 0,0:10:37.21,0:10:39.43,Default,,0,0,0,,‫قليل من هذا، وقليل من ذاك. Dialogue: 0,0:10:41.22,0:10:45.14,Default,,0,0,0,,‫لأكون صادقاً معك،\N‫لا تسير معي الأمور بشكل جيد. Dialogue: 0,0:10:47.35,0:10:48.56,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:10:49.14,0:10:52.52,Default,,0,0,0,,‫منذ ذلك العمل المقرف مع "يوبينس"، Dialogue: 0,0:10:52.61,0:10:53.98,Default,,0,0,0,,‫أصبحت الأمور صعبة. Dialogue: 0,0:10:54.36,0:10:56.11,Default,,0,0,0,,‫ولكنك تعرفني. Dialogue: 0,0:10:56.19,0:10:58.15,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يبقى "ويكس"\N‫على هذا الحال طويلاً، Dialogue: 0,0:10:58.82,0:11:00.86,Default,,0,0,0,,‫أعمل على صفقة تجارية الآن، Dialogue: 0,0:11:00.95,0:11:04.87,Default,,0,0,0,,‫وهذا كفيل أن يعيدني إلى سابق عهدي ثانية. Dialogue: 0,0:11:05.45,0:11:07.95,Default,,0,0,0,,‫- آمل أن تكون صفقة موفقة.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:11:08.79,0:11:12.08,Default,,0,0,0,,‫"ويكس"، بشأن الـ"يوبينس". Dialogue: 0,0:11:14.21,0:11:18.26,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أنني أخبرتك قط كم أقدر ما قمت به. Dialogue: 0,0:11:19.30,0:11:20.88,Default,,0,0,0,,‫كنت لتفعل نفس الأمر من أجلي. Dialogue: 0,0:11:20.97,0:11:23.97,Default,,0,0,0,,‫نعم كنت لأفعل، لكنك كنت من قُبض عليه. Dialogue: 0,0:11:25.39,0:11:27.35,Default,,0,0,0,,‫أدين لك بالكثير. Dialogue: 0,0:11:27.43,0:11:31.31,Default,,0,0,0,,‫- إن كان هناك ما يمكنني أن أساعدك به...\N‫- أنا بخير، بصدق. Dialogue: 0,0:11:32.56,0:11:35.77,Default,,0,0,0,,‫ربما لست في طاقم سفينة فضائية عظيمة، Dialogue: 0,0:11:35.94,0:11:37.32,Default,,0,0,0,,‫ولكني سأتدبر أمري. Dialogue: 0,0:11:38.19,0:11:41.57,Default,,0,0,0,,‫لأكن صادقاً معك، الحقيقة\N‫التي أخبرتك بها ليست كاملة. Dialogue: 0,0:11:42.15,0:11:44.87,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، ربما لن أبقى\N‫على متن سفينة "الرحالة" طويلاً. Dialogue: 0,0:11:45.87,0:11:47.08,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:47.41,0:11:51.33,Default,,0,0,0,,‫السبب الرئيسي لاحتياج الكابتن "جينواي"\N‫إلى خدماتي هو أن أكون مرشداً، Dialogue: 0,0:11:51.58,0:11:53.92,Default,,0,0,0,,‫لتزويدها بالمعلومات عن هذا الـ"كوادرانت"، Dialogue: 0,0:11:54.75,0:11:56.88,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لم أذهب إلى أبعد\N‫من الامتداد "النيكريتي". Dialogue: 0,0:11:56.96,0:11:59.09,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني إخبارها بأي شيء عما سيواجهنا. Dialogue: 0,0:11:59.46,0:12:03.84,Default,,0,0,0,,‫وماذا عن وظائفك الأخرى، الطباخ والسفير؟ Dialogue: 0,0:12:04.97,0:12:06.93,Default,,0,0,0,,‫لا يحتاجون إلى طباخ بالفعل، Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:11.89,Default,,0,0,0,,‫ولا أظن أن الكابتن بحاجة فعلاً إلى سفير. Dialogue: 0,0:12:13.81,0:12:16.90,Default,,0,0,0,,‫حاولت إيجاد بعض المجالات\N‫التي قد أكون مفيداً بها، ولكن... Dialogue: 0,0:12:19.07,0:12:20.28,Default,,0,0,0,,‫الحقيقة هي، Dialogue: 0,0:12:22.11,0:12:23.36,Default,,0,0,0,,‫ليسوا بحاجة إلى. Dialogue: 0,0:12:26.16,0:12:27.74,Default,,0,0,0,,‫آمل أنك تستطيع مساعدتي. Dialogue: 0,0:12:28.08,0:12:30.83,Default,,0,0,0,,‫لا يسعني أن أدع سفينة "الرحالة" تذهب\N‫إلى ذلك الجزء الخطير من الفضاء، Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:32.96,Default,,0,0,0,,‫بدون فكرة ما عن ذلك المكان، Dialogue: 0,0:12:33.58,0:12:35.29,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أعثر على خريطة. Dialogue: 0,0:12:49.43,0:12:51.22,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني المساعدة يا سيد "نيلكس"؟ Dialogue: 0,0:12:51.72,0:12:53.60,Default,,0,0,0,,‫لن يجهز العشاء حتى ساعة أخرى\N‫يا حامل الراية "فورك"، Dialogue: 0,0:12:53.68,0:12:55.39,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي الوقت لتجهيز وجبة خفيفة. Dialogue: 0,0:12:55.60,0:12:57.35,Default,,0,0,0,,‫لا أطلب طعاماً الآن. Dialogue: 0,0:12:57.81,0:12:59.23,Default,,0,0,0,,‫الملازم "توريس" أرسلتني لتعديل Dialogue: 0,0:12:59.32,0:13:01.36,Default,,0,0,0,,‫نقطة التحكم المشتركة في ناسخات طعامك. Dialogue: 0,0:13:01.44,0:13:04.03,Default,,0,0,0,,‫قلت إنك واجهت بعض المتاعب معها. Dialogue: 0,0:13:04.95,0:13:07.28,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، باشر بذلك. Dialogue: 0,0:13:10.28,0:13:11.37,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس". Dialogue: 0,0:13:11.83,0:13:13.75,Default,,0,0,0,,‫فكرت أنك ستود الترحيب بصديقك القديم. Dialogue: 0,0:13:15.50,0:13:16.67,Default,,0,0,0,,‫حسناً، Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:18.92,Default,,0,0,0,,‫أجل، بالطبع. Dialogue: 0,0:13:20.25,0:13:25.63,Default,,0,0,0,,‫- إذن، هنا تجهز ولائمك الأسطورية.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:13:25.72,0:13:29.26,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم أيها القائد،\N‫"نيلكس" متعدد المواهب، Dialogue: 0,0:13:29.35,0:13:31.10,Default,,0,0,0,,‫أكثر من أي شخص عرفته، Dialogue: 0,0:13:31.51,0:13:33.27,Default,,0,0,0,,‫أنت محظوظ لوجوده على متن السفينة. Dialogue: 0,0:13:33.43,0:13:36.10,Default,,0,0,0,,‫تمكن السيد "ويكس" من العثور\N‫على تلك القطع المكوكية المغناطيسية Dialogue: 0,0:13:36.19,0:13:37.23,Default,,0,0,0,,‫التي كنا نبحث عنها. Dialogue: 0,0:13:37.31,0:13:40.06,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم ما الذي كنا سنفعله لو لم يأت بها. Dialogue: 0,0:13:40.15,0:13:42.57,Default,,0,0,0,,‫أجل، لطالما امتلك "ويكس" براعة خاصة Dialogue: 0,0:13:42.65,0:13:45.11,Default,,0,0,0,,‫في إيجاد المواد التي يصعب إيجادها. Dialogue: 0,0:13:48.11,0:13:50.95,Default,,0,0,0,,‫سأدعكما تسترجعان الذكريات لبعض الوقت،\N‫أشكرك مجدداً يا "ويكس". Dialogue: 0,0:13:51.03,0:13:52.24,Default,,0,0,0,,‫مرحباً بك بحرارة. Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:53.79,Default,,0,0,0,,‫نعم، هذه غرفة المائدة المشتركة. Dialogue: 0,0:13:53.87,0:13:57.33,Default,,0,0,0,,‫في كل يوم لابد أن أحضر الطعام لـ100 شخص. Dialogue: 0,0:13:58.58,0:14:01.67,Default,,0,0,0,,‫- هل أوشكت على الانتهاء يا حامل الراية؟\N‫- ليس تماماً. Dialogue: 0,0:14:01.96,0:14:04.30,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لست بحاجة فعلاً\N‫إلى ناسخات طعام اليوم، Dialogue: 0,0:14:04.38,0:14:05.80,Default,,0,0,0,,‫لذلك، يمكنك إنهاء العمل في وقت لاحق. Dialogue: 0,0:14:06.59,0:14:07.68,Default,,0,0,0,,‫كما تشاء. Dialogue: 0,0:14:07.76,0:14:11.14,Default,,0,0,0,,‫وذكر الملازم "توريس" عندما يكون لديها\N‫فراغ... Dialogue: 0,0:14:11.22,0:14:13.35,Default,,0,0,0,,‫إنني مازلت أريد أن استعرض بعض الأمور معها. Dialogue: 0,0:14:13.56,0:14:15.06,Default,,0,0,0,,‫سأنقل الرسالة. Dialogue: 0,0:14:15.14,0:14:16.18,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:14:18.19,0:14:19.35,Default,,0,0,0,,‫"ويكس"، Dialogue: 0,0:14:21.56,0:14:25.07,Default,,0,0,0,,‫أرجوك أن تخبرني أن هذه القطع المكوكية\N‫لم تكن ممتلكات مسروقة. Dialogue: 0,0:14:25.61,0:14:28.86,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا، لن أقوم بأمر كهذا معك، Dialogue: 0,0:14:30.36,0:14:32.24,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، أحتاج إلى العمل. Dialogue: 0,0:14:32.41,0:14:34.83,Default,,0,0,0,,‫لا أعيش على سفينة فضائية مريحة. Dialogue: 0,0:14:34.91,0:14:37.33,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يهتم بأمري سواي. Dialogue: 0,0:14:37.96,0:14:40.25,Default,,0,0,0,,‫ربما قد نسيت كيف يكون ذلك الشعور. Dialogue: 0,0:14:40.50,0:14:42.00,Default,,0,0,0,,‫لم أنس. Dialogue: 0,0:14:42.42,0:14:45.55,Default,,0,0,0,,‫كنت ملتصقاً بتلك الكومة من القمامة\N‫في المحطة الفضائية لمدة 3 سنوات، Dialogue: 0,0:14:45.63,0:14:46.88,Default,,0,0,0,,‫لقد اُحتجزت سفينتي. Dialogue: 0,0:14:46.96,0:14:50.05,Default,,0,0,0,,‫لا أملك ما أعطي "باهرات"\N‫ما يطلبه لاسترجاعها. Dialogue: 0,0:14:50.13,0:14:54.10,Default,,0,0,0,,‫هل تستكثر علي فرصة القيام بتجارة نزيهة؟ Dialogue: 0,0:14:55.56,0:14:56.81,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا. Dialogue: 0,0:14:57.22,0:14:58.48,Default,,0,0,0,,‫لدي أخبار لك. Dialogue: 0,0:14:58.68,0:15:00.90,Default,,0,0,0,,‫حددت مكان بعض "البيرجم" لسفينتكم. Dialogue: 0,0:15:00.98,0:15:02.40,Default,,0,0,0,,‫أخبار جيدة. Dialogue: 0,0:15:02.65,0:15:04.48,Default,,0,0,0,,‫الكابتن "جينواي" لم يحالفها الحظ بذلك. Dialogue: 0,0:15:04.57,0:15:06.90,Default,,0,0,0,,‫ووجدت شخصاً لديه خريطة. Dialogue: 0,0:15:07.44,0:15:08.57,Default,,0,0,0,,‫مدهش! Dialogue: 0,0:15:09.90,0:15:11.07,Default,,0,0,0,,‫كيف نحصل عليها؟ Dialogue: 0,0:15:11.16,0:15:13.20,Default,,0,0,0,,‫سينطوي ذلك على عدة جلسات مقايضة. Dialogue: 0,0:15:13.70,0:15:16.99,Default,,0,0,0,,‫لدي فرصة في بيع تجهيزات طبية لنقطة حدود، Dialogue: 0,0:15:17.08,0:15:19.62,Default,,0,0,0,,‫للناس الذين يموتون بسبب مرض الرئة. Dialogue: 0,0:15:20.04,0:15:23.58,Default,,0,0,0,,‫هذه صفقة مربحة، ستمكنني من\N‫الدفع لـ"باهرات" واستعادة سفينتي. Dialogue: 0,0:15:23.79,0:15:25.21,Default,,0,0,0,,‫من أين ستأتي الخريطة؟ Dialogue: 0,0:15:25.75,0:15:27.63,Default,,0,0,0,,‫عندما أقوم بتسليم التجهيزات الطبية، Dialogue: 0,0:15:27.71,0:15:31.09,Default,,0,0,0,,‫سيقوم أحد الأطباء\N‫بإعطائي خريطة قياس نجمية. Dialogue: 0,0:15:32.13,0:15:33.80,Default,,0,0,0,,‫أعجز عن شكرك. Dialogue: 0,0:15:36.43,0:15:38.10,Default,,0,0,0,,‫على الرغم من ذلك،\N‫سيتوجب علي طلب مساعدتك. Dialogue: 0,0:15:38.68,0:15:39.85,Default,,0,0,0,,‫سنحتاج إلى مكوك. Dialogue: 0,0:15:40.39,0:15:43.77,Default,,0,0,0,,‫أولاً، نحتاج إلى الوصول إلى سفينة شحن\N‫لنأخذ التجهيزات الطبية، Dialogue: 0,0:15:43.85,0:15:45.94,Default,,0,0,0,,‫عند ذلك، نعود إلى المحطة الفضائية، Dialogue: 0,0:15:46.02,0:15:48.53,Default,,0,0,0,,‫ونقابل أحد الأطباء من نقطة الحدود. Dialogue: 0,0:15:48.61,0:15:50.19,Default,,0,0,0,,‫وبتقنيتكم الناقلة، Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:52.82,Default,,0,0,0,,‫نتمكن من الخروج والدخول\N‫إلى المحطة خلال دقائق، Dialogue: 0,0:15:53.24,0:15:57.49,Default,,0,0,0,,‫عندها، أستطيع أخيراً الفرار من هنا\N‫والعودة إلى مستوطنة "تالاكسيان". Dialogue: 0,0:15:57.91,0:15:59.75,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أن ذلك سيسبب مشكلة. Dialogue: 0,0:16:00.96,0:16:02.25,Default,,0,0,0,,‫بقي أمر واحد. Dialogue: 0,0:16:02.62,0:16:06.17,Default,,0,0,0,,‫لا تخبر أي أحد أننا سنسلم\N‫التجهيزات الطبية إلى المحطة. Dialogue: 0,0:16:06.25,0:16:07.75,Default,,0,0,0,,‫ولا حتى شخص واحد. Dialogue: 0,0:16:07.88,0:16:11.22,Default,,0,0,0,,‫إذا اكتشف "باهرات" ذلك سيأخذ 20 بالمئة،\N‫وليست لي القدرة على دفع ذلك. Dialogue: 0,0:16:12.63,0:16:15.09,Default,,0,0,0,,‫أظن ليس هناك داع لذكر ذلك. Dialogue: 0,0:16:15.55,0:16:16.80,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "نيلكس". Dialogue: 0,0:16:17.10,0:16:18.72,Default,,0,0,0,,‫علمت أنه يمكنني الاعتماد عليك. Dialogue: 0,0:16:30.78,0:16:32.95,Default,,0,0,0,,‫ألم أخبرك أن الأمر سيكون سهلاً؟ Dialogue: 0,0:16:34.20,0:16:36.03,Default,,0,0,0,,‫حصلت على التجهيزات الطبية، Dialogue: 0,0:16:36.12,0:16:39.24,Default,,0,0,0,,‫وحصلت على "البيرجم"\N‫الذي تحتاج إليه سفينتك بشدة. Dialogue: 0,0:16:39.33,0:16:42.71,Default,,0,0,0,,‫فقط 20 كيلوغراماً، أخبرت القائد "تشاكوتاي"\N‫أنها ستكون 45 كيلوغراماً. Dialogue: 0,0:16:43.21,0:16:45.21,Default,,0,0,0,,‫أنت محظوظ لما قد فعلته. Dialogue: 0,0:16:45.79,0:16:49.46,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "نيلكس"، 5 دقائق إضافية،\N‫وسننجح بتحقيق مرادنا. Dialogue: 0,0:16:49.55,0:16:52.67,Default,,0,0,0,,‫وستحصل على خريطة لتساعدك\N‫عبر الامتداد "النيكريتي"، Dialogue: 0,0:16:54.63,0:16:56.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا بك؟ Dialogue: 0,0:16:56.64,0:17:00.35,Default,,0,0,0,,‫لا أحب إخفاء كامل الحقيقة\N‫عن القائد "تشاكوتاي"، ليس تصرفاً نزيهاً. Dialogue: 0,0:17:00.72,0:17:05.10,Default,,0,0,0,,‫لم أعهدك موسوساً لهذه الدرجة\N‫تجاه الالتفاف حول الحقيقة. Dialogue: 0,0:17:05.81,0:17:06.94,Default,,0,0,0,,‫"ويكس". Dialogue: 0,0:17:08.19,0:17:09.65,Default,,0,0,0,,‫لم أعد كما كنت. Dialogue: 0,0:17:11.78,0:17:13.28,Default,,0,0,0,,‫ولا أنا. Dialogue: 0,0:17:13.99,0:17:17.57,Default,,0,0,0,,‫حاول كلانا تغيير حياته، نجحت أنت بذلك. Dialogue: 0,0:17:18.07,0:17:20.28,Default,,0,0,0,,‫والآن، لدي الفرصة ذاتها. Dialogue: 0,0:17:22.91,0:17:24.16,Default,,0,0,0,,‫نكاد أن نصل. Dialogue: 0,0:17:24.25,0:17:27.37,Default,,0,0,0,,‫ينبغي لناقلك أن يأخذنا إلى الرواق "14 إل"، Dialogue: 0,0:17:27.46,0:17:32.13,Default,,0,0,0,,‫بالقرب من الموانئ الخارجية لسطح السفينة.\N‫الذي بالكاد يُستخدم، سيقابلنا العميل هناك. Dialogue: 0,0:17:32.96,0:17:36.55,Default,,0,0,0,,‫نحن ضمن نطاق الناقل. أدخلت الإحداثيات. Dialogue: 0,0:17:43.77,0:17:45.23,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:17:46.14,0:17:50.02,Default,,0,0,0,,‫هذه المحطة مكان خطير\N‫وهذه التجهيزات ذات قيمة. Dialogue: 0,0:17:50.11,0:17:52.11,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نكون قادرين على الدفاع عن أنفسنا. Dialogue: 0,0:17:52.19,0:17:54.19,Default,,0,0,0,,‫قلت إن هذا الأمر سيكون سهلاً. Dialogue: 0,0:17:54.57,0:17:56.49,Default,,0,0,0,,‫هذا من باب الحيطة. Dialogue: 0,0:18:00.16,0:18:01.16,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:18:01.87,0:18:03.45,Default,,0,0,0,,‫شغل أيها الحاسوب. Dialogue: 0,0:18:17.09,0:18:20.30,Default,,0,0,0,,‫- أين عميلك؟\N‫- سيكون هنا، لا داعي للقلق. Dialogue: 0,0:18:21.68,0:18:24.85,Default,,0,0,0,,‫لا أحب هذا اللقاء داخل الممرات المظلمة\N‫في وقت متأخر من الليل. Dialogue: 0,0:18:25.06,0:18:26.10,Default,,0,0,0,,‫"ويكس". Dialogue: 0,0:18:27.52,0:18:28.89,Default,,0,0,0,,‫"سوتوك". Dialogue: 0,0:18:32.23,0:18:33.82,Default,,0,0,0,,‫هذا شريكي. Dialogue: 0,0:18:34.94,0:18:37.78,Default,,0,0,0,,‫- هل التجهيزات بحوزتك؟\N‫- كما وعدتك. Dialogue: 0,0:18:52.13,0:18:53.34,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:18:54.59,0:18:55.96,Default,,0,0,0,,‫هل أنت راض؟ Dialogue: 0,0:18:57.38,0:18:58.59,Default,,0,0,0,,‫بالكامل. Dialogue: 0,0:18:59.63,0:19:01.68,Default,,0,0,0,,‫ما نوع هذه التجهيزات الطبية؟ Dialogue: 0,0:19:02.76,0:19:05.76,Default,,0,0,0,,‫إن أعطيتنا مستحقاتنا،\N‫سنذهب في حال سبيلنا. Dialogue: 0,0:19:06.22,0:19:08.85,Default,,0,0,0,,‫أجل، سأحضرها حالاً. Dialogue: 0,0:19:16.32,0:19:17.86,Default,,0,0,0,,‫أوقفهما! أمسك هذا السلاح! Dialogue: 0,0:19:18.78,0:19:19.86,Default,,0,0,0,,‫"ويكس"! Dialogue: 0,0:19:19.95,0:19:21.28,Default,,0,0,0,,‫أحدهم قادم! Dialogue: 0,0:19:24.41,0:19:25.62,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"! Dialogue: 0,0:19:27.29,0:19:28.79,Default,,0,0,0,,‫أخرجنا من هنا. Dialogue: 0,0:19:29.41,0:19:31.37,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، قم بإبراق 2. Dialogue: 0,0:19:38.26,0:19:40.55,Default,,0,0,0,,‫كذبت علي منذ البداية! Dialogue: 0,0:19:40.76,0:19:44.72,Default,,0,0,0,,‫- كنت أحمق تماماً عندما صدقتك.\N‫- كان ينبغي أن تكون سهلة بالقدر الذي قلته. Dialogue: 0,0:19:44.80,0:19:48.10,Default,,0,0,0,,‫لم أعلم أن "سوتوك" سيحاول سرقة الأنابيب. Dialogue: 0,0:19:48.18,0:19:52.02,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست تجهيزات عادية،\N‫تلكأت في ذكر ذلك. Dialogue: 0,0:19:52.10,0:19:54.10,Default,,0,0,0,,‫ذات استعمال علاجي، Dialogue: 0,0:19:54.19,0:19:56.57,Default,,0,0,0,,‫لن يدفع أحد ما يفترض أن أجنيه Dialogue: 0,0:19:56.65,0:19:58.61,Default,,0,0,0,,‫إن كانت مجرد أدوية بسيطة. Dialogue: 0,0:19:58.69,0:20:01.07,Default,,0,0,0,,‫إنها مواد مخدرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:03.36,0:20:05.78,Default,,0,0,0,,‫ما زلت تستخدم حيلك القديمة. Dialogue: 0,0:20:07.91,0:20:10.83,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نتحدث مع الكابتن "جينواي"\N‫حالما نعود. Dialogue: 0,0:20:13.92,0:20:15.75,Default,,0,0,0,,‫هل تريد القيام بذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:16.67,0:20:18.46,Default,,0,0,0,,‫كيف ستنظر بعين زملائك في السفينة Dialogue: 0,0:20:18.55,0:20:21.47,Default,,0,0,0,,‫عندما يكتشفون أنك كنت ذات مرة\N‫مهرباً لسلع ممنوعة، Dialogue: 0,0:20:21.55,0:20:24.76,Default,,0,0,0,,‫وأنك كنت متورطاً بعمل بشع كهذا\N‫في هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:20:26.05,0:20:29.35,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقد الآن أن وضعك\N‫في سفينة "الرحالة" في خطر؟ Dialogue: 0,0:20:29.93,0:20:32.73,Default,,0,0,0,,‫انتظر حتى يكتشفوا كامل الحقيقة عنك. Dialogue: 0,0:20:33.27,0:20:35.69,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني نسيان هذا الأمر فحسب. Dialogue: 0,0:20:36.31,0:20:40.40,Default,,0,0,0,,‫إذن هل ستسمح لـ"باهرات" باحتجازي\N‫في غرفة التجميد؟ Dialogue: 0,0:20:43.82,0:20:45.32,Default,,0,0,0,,‫أظنك ستفعل ذلك. Dialogue: 0,0:20:46.32,0:20:50.04,Default,,0,0,0,,‫- تركتني أقضي سنة في سجن "يوبين".\N‫- "ويكس". Dialogue: 0,0:20:50.12,0:20:52.58,Default,,0,0,0,,‫لم أخبرك قط كيف كانت تجري الأمور هناك،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:53.04,0:20:55.29,Default,,0,0,0,,‫عن أكل الديدان للبقاء على قيد الحياة، Dialogue: 0,0:20:55.37,0:20:59.59,Default,,0,0,0,,‫والنوم في زنزانة\N‫حيث تلسعك الحشرات الصغيرة طوال الليل. Dialogue: 0,0:20:59.84,0:21:02.05,Default,,0,0,0,,‫وأن تعاقب بطرق لا يمكنك أن تتصورها. Dialogue: 0,0:21:02.13,0:21:03.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً! Dialogue: 0,0:21:07.84,0:21:09.05,Default,,0,0,0,,‫لن أقول شيئاً. Dialogue: 0,0:21:11.31,0:21:14.10,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لن أقوم بأي شيء لأجلك بعد الآن، Dialogue: 0,0:21:14.89,0:21:16.48,Default,,0,0,0,,‫تم رد الجميل. Dialogue: 0,0:21:21.19,0:21:22.90,Default,,0,0,0,,‫سجل الكابتن، تكملة. Dialogue: 0,0:21:22.99,0:21:25.03,Default,,0,0,0,,‫دعوت إلى انعقاد اجتماع لكبار الضباط، Dialogue: 0,0:21:25.11,0:21:28.91,Default,,0,0,0,,‫لإخبارهم عن بعض الأخبار المقلقة\N‫التي تلقيتها للتو. Dialogue: 0,0:21:34.96,0:21:37.04,Default,,0,0,0,,‫حدثت جريمة على متن المحطة. Dialogue: 0,0:21:37.12,0:21:38.21,Default,,0,0,0,,‫جريمة؟ Dialogue: 0,0:21:38.29,0:21:41.34,Default,,0,0,0,,‫أُبلغت أنه حادث غير اعتيادي هنا. Dialogue: 0,0:21:41.59,0:21:44.55,Default,,0,0,0,,‫الرجل الذي مات يُشتبه\N‫في ضلوعه بنشاط إجرامي، Dialogue: 0,0:21:44.84,0:21:47.72,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، أكتشف السيد "باهرات"\N‫أمراً ما عند موقع الجريمة Dialogue: 0,0:21:47.80,0:21:49.97,Default,,0,0,0,,‫يقلقني بشكل كبير. Dialogue: 0,0:21:50.39,0:21:51.60,Default,,0,0,0,,‫خلال تحقيقي، Dialogue: 0,0:21:51.68,0:21:54.52,Default,,0,0,0,,‫اكتشفت بعض قراءات للطاقة\N‫لم أستطع أن أتحقق من هويتها. Dialogue: 0,0:21:55.14,0:21:57.77,Default,,0,0,0,,‫لذلك أجريت تحليلاً طيفياً. Dialogue: 0,0:21:57.85,0:22:00.44,Default,,0,0,0,,‫أطلعني على التحليل قبل عدة دقائق. Dialogue: 0,0:22:01.65,0:22:04.19,Default,,0,0,0,,‫إنه توقيع مدفع إشعاع خاص بالاتحاد. Dialogue: 0,0:22:05.11,0:22:08.20,Default,,0,0,0,,‫سيكون "توفوك" مساعد السيد "باهرات"\N‫في تحقيقه. Dialogue: 0,0:22:08.95,0:22:12.99,Default,,0,0,0,,‫أريد معرفة كيف تورط سلاح\N‫من سفينة "الرحالة" في هذا الحادث. Dialogue: 0,0:22:13.20,0:22:16.16,Default,,0,0,0,,‫حدث إطلاق الإشعاع\N‫في منطقة مهجورة من المحطة. Dialogue: 0,0:22:16.50,0:22:18.79,Default,,0,0,0,,‫الماسحات الأمنية كانت معطلة. Dialogue: 0,0:22:18.87,0:22:21.75,Default,,0,0,0,,‫أقوم بمراجعة بعض تسجيلات المراقبة الأخرى، Dialogue: 0,0:22:22.04,0:22:26.55,Default,,0,0,0,,‫باحثاً عن أي شيء قد يساعدني\N‫على معرفة من قام بهذا الفعل. Dialogue: 0,0:22:26.72,0:22:29.09,Default,,0,0,0,,‫وعدت السيد "باهرات" بتعاون كامل Dialogue: 0,0:22:29.18,0:22:32.30,Default,,0,0,0,,‫من كل أفراد الطاقم خلال تحقيقه. Dialogue: 0,0:22:33.56,0:22:34.68,Default,,0,0,0,,‫انصراف. Dialogue: 0,0:22:57.12,0:23:00.21,Default,,0,0,0,,‫- هل أردت مقابلتي يا سيد "توفوك"؟\N‫- اجلس من فضلك. Dialogue: 0,0:23:01.71,0:23:03.50,Default,,0,0,0,,‫تفحصت موقع إطلاق الإشعاع Dialogue: 0,0:23:03.59,0:23:05.75,Default,,0,0,0,,‫وتأكدت من توقيع السلاح الخاص بالاتحاد. Dialogue: 0,0:23:05.84,0:23:07.34,Default,,0,0,0,,‫مدفع إشعاع من الطراز الثاني. Dialogue: 0,0:23:07.51,0:23:10.84,Default,,0,0,0,,‫كان 14 فرداً من طاقم سفينة "الرحالة"\N‫خارجها في فترة الحادث. Dialogue: 0,0:23:11.68,0:23:12.76,Default,,0,0,0,,‫أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:23:13.80,0:23:15.31,Default,,0,0,0,,‫عدة تجار من المحطة Dialogue: 0,0:23:15.39,0:23:17.60,Default,,0,0,0,,‫كانوا على متن سفينة "الرحالة"\N‫في يوم الحادث. Dialogue: 0,0:23:17.77,0:23:21.44,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا استبعاد إمكانية قيام أحدهم\N‫بسرقة مدفع إشعاع. Dialogue: 0,0:23:22.06,0:23:23.31,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:23:23.98,0:23:26.27,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يمكنك إخباري به\N‫عن صديقك "ويكسيبان"؟ Dialogue: 0,0:23:26.36,0:23:27.36,Default,,0,0,0,,‫"ويكس"؟ Dialogue: 0,0:23:27.44,0:23:29.86,Default,,0,0,0,,‫أفاد السيد "تشاكوتاي"\N‫أنه كان على متن سفينة "الرحالة". Dialogue: 0,0:23:32.53,0:23:36.33,Default,,0,0,0,,‫نعم، لقد سلمنا بعض القطع المغناطيسية. Dialogue: 0,0:23:39.33,0:23:41.12,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة،\N‫نحن معارف أكثر من كوننا صديقين. Dialogue: 0,0:23:41.21,0:23:43.00,Default,,0,0,0,,‫لم أره منذ سنين. Dialogue: 0,0:23:43.08,0:23:45.29,Default,,0,0,0,,‫هل سبق له أن تورط في عمل إجرامي؟ Dialogue: 0,0:23:45.96,0:23:47.46,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:23:48.17,0:23:49.42,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أن ذلك حدث. Dialogue: 0,0:23:51.05,0:23:54.76,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أستجوبه وسأقدر صحبتك لي. Dialogue: 0,0:23:55.55,0:23:56.56,Default,,0,0,0,,‫أنا؟ Dialogue: 0,0:23:57.06,0:23:58.10,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أستطيع القيام به؟ Dialogue: 0,0:23:58.18,0:24:01.52,Default,,0,0,0,,‫ربما تكون قادراً على مساعدتي\N‫في تقييم احتمالية صحة أجوبته. Dialogue: 0,0:24:02.10,0:24:03.10,Default,,0,0,0,,‫أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:24:03.19,0:24:06.06,Default,,0,0,0,,‫أرجو أن تقابلني في غرفة الناقل رقم 2\N‫عند الساعة الـ6. Dialogue: 0,0:24:23.29,0:24:25.71,Default,,0,0,0,,‫كم من الوقت أمضيت\N‫على متن سفينة "الرحالة"؟ Dialogue: 0,0:24:26.75,0:24:29.09,Default,,0,0,0,,‫على الأرجح أقل من ساعة كلياً. Dialogue: 0,0:24:29.63,0:24:31.59,Default,,0,0,0,,‫هل كنت وحيداً في أي وقت على متن السفينة؟ Dialogue: 0,0:24:31.84,0:24:36.89,Default,,0,0,0,,‫لا، التقيت بالسيد "تشاكوتاي"\N‫في غرفة ناقلكم. Dialogue: 0,0:24:37.51,0:24:40.89,Default,,0,0,0,,‫تجربة خارقة ذلك الناقل الخاص بكم. Dialogue: 0,0:24:41.35,0:24:44.27,Default,,0,0,0,,‫سلمنا القطع إلى الملازم "توريس". Dialogue: 0,0:24:44.64,0:24:49.82,Default,,0,0,0,,‫عندها قمت والسيد "تشاكوتاي" بزيارة لصديقي\N‫القديم "نيلكس" في قاعة المائدة المشتركة. Dialogue: 0,0:24:50.15,0:24:52.19,Default,,0,0,0,,‫أين كنت في وقت إطلاق الإشعاع؟ Dialogue: 0,0:24:52.99,0:24:55.03,Default,,0,0,0,,‫في السرير، نائماً. Dialogue: 0,0:24:55.45,0:24:57.24,Default,,0,0,0,,‫هل يمكن لأحد أن يثبت ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:57.78,0:25:01.24,Default,,0,0,0,,‫للأسف يا سيد "توفوك"، أنام لوحدي. Dialogue: 0,0:25:02.58,0:25:04.33,Default,,0,0,0,,‫هذا كل شيء حتى الآن يا سيد "ويكس". Dialogue: 0,0:25:07.25,0:25:09.67,Default,,0,0,0,,‫أود البقاء لأشرب كأساً من "التوفا إيل". Dialogue: 0,0:25:09.96,0:25:13.09,Default,,0,0,0,,‫كما تشاء، لكن أرجو أن تقابلني\N‫حالما تعود إلى السفينة. Dialogue: 0,0:25:13.17,0:25:14.22,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:25:21.81,0:25:24.94,Default,,0,0,0,,‫كنت سأنسى كم من السهل عليك أن تكذب. Dialogue: 0,0:25:26.10,0:25:28.61,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تظن أنني أخبره الحقيقة. Dialogue: 0,0:25:29.11,0:25:32.28,Default,,0,0,0,,‫ليس من السهل خداع الـ"فولكانيين"\N‫كما يمكن أن تظن. Dialogue: 0,0:25:32.73,0:25:36.32,Default,,0,0,0,,‫إن أردت أن تقلق،\N‫سأعطيك شيئا ما تقلق بشأنه. Dialogue: 0,0:25:37.82,0:25:38.87,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:40.78,0:25:43.62,Default,,0,0,0,,‫الناس الذين كنت أجري من أجلهم\N‫الصفقة التجارية، Dialogue: 0,0:25:43.70,0:25:46.16,Default,,0,0,0,,‫ليسوا سعداء بعدم دفعنا لهم. Dialogue: 0,0:25:47.25,0:25:49.00,Default,,0,0,0,,‫ظننت أن هذا من تدبيرك. Dialogue: 0,0:25:49.08,0:25:52.17,Default,,0,0,0,,‫هل تظن أنه بإمكاني\N‫تحمل نفقات تلك الأنابيب؟ Dialogue: 0,0:25:53.51,0:25:57.55,Default,,0,0,0,,‫كنت أتصرف كعميل\N‫لبعض التجار الـ"كولاتينين". Dialogue: 0,0:25:57.88,0:25:59.84,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف أي شيء عن الـ"كولاتينين"؟ Dialogue: 0,0:25:59.93,0:26:02.18,Default,,0,0,0,,‫لئيمون مثل أفاعي النار. Dialogue: 0,0:26:02.35,0:26:04.93,Default,,0,0,0,,‫سيقتلوننا، ولن يكون ذلك سريعاً. Dialogue: 0,0:26:07.52,0:26:09.31,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أن هذا يحدث. Dialogue: 0,0:26:10.44,0:26:12.19,Default,,0,0,0,,‫لماذا سبق وأن أصغيت إليك؟ Dialogue: 0,0:26:13.28,0:26:14.61,Default,,0,0,0,,‫لا بأس يا "نيلكس". Dialogue: 0,0:26:15.40,0:26:18.03,Default,,0,0,0,,‫أقنعتهم بأخذ شيء آخر كمستحقات... Dialogue: 0,0:26:18.11,0:26:20.53,Default,,0,0,0,,‫شيء يسهل الحصول عليه. Dialogue: 0,0:26:21.66,0:26:23.41,Default,,0,0,0,,‫يعلمون بأمر سفينة "الرحالة"، Dialogue: 0,0:26:23.74,0:26:26.33,Default,,0,0,0,,‫يريدون عينة من بلازما القفزة الزمنية\N‫الخاصة بسفينتكم. Dialogue: 0,0:26:26.87,0:26:30.83,Default,,0,0,0,,‫سيكونون قادرين على استخدامها\N‫من أجل رفع كفاءة محركاتهم. Dialogue: 0,0:26:31.13,0:26:33.46,Default,,0,0,0,,‫لا، ذلك خطأ، لن أقوم بذلك. Dialogue: 0,0:26:34.05,0:26:35.09,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يتوقف هذا. Dialogue: 0,0:26:35.17,0:26:37.42,Default,,0,0,0,,‫توجب عليك أن تفكر بذلك منذ البداية. Dialogue: 0,0:26:37.51,0:26:39.09,Default,,0,0,0,,‫أنت متورط بشكل كبير الآن. Dialogue: 0,0:26:39.59,0:26:42.26,Default,,0,0,0,,‫الأشخاص على متن سفينة "الرحالة" أصدقائي. Dialogue: 0,0:26:42.60,0:26:44.43,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع سرقتهم. Dialogue: 0,0:26:44.72,0:26:45.89,Default,,0,0,0,,‫أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:26:46.52,0:26:50.48,Default,,0,0,0,,‫أخبرتني أنهم على استعداد لفصلك من السفينة. Dialogue: 0,0:26:54.82,0:26:56.78,Default,,0,0,0,,‫أنت تعيش في عالم حالم. Dialogue: 0,0:26:56.86,0:26:58.99,Default,,0,0,0,,‫وحان الوقت للاستيقاظ. Dialogue: 0,0:27:01.61,0:27:06.20,Default,,0,0,0,,‫أنت وحيد مثلي، وستموت ميتة مرعبة Dialogue: 0,0:27:06.29,0:27:10.71,Default,,0,0,0,,‫على أيدي الـ"كولاتيين" إن لم تحضر\N‫لهم 3 غرامات من بلازما القفزة الزمنية. Dialogue: 0,0:27:10.79,0:27:12.71,Default,,0,0,0,,‫هل تستوعب ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:13.79,0:27:15.88,Default,,0,0,0,,‫لقد أخبرتهم أنك ستقوم بذلك، Dialogue: 0,0:27:17.13,0:27:22.18,Default,,0,0,0,,‫قابلني هنا غداً صباحاً عند الساعة الـ9. Dialogue: 0,0:27:37.32,0:27:39.69,Default,,0,0,0,,‫ما الجديد يا "نيكلس"؟ Dialogue: 0,0:27:40.24,0:27:41.32,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:27:42.78,0:27:45.12,Default,,0,0,0,,‫فقط فكرت أنه يمكنني أن أقدم لك\N‫يد المساعدة في Dialogue: 0,0:27:46.45,0:27:48.29,Default,,0,0,0,,‫أي شيء تقوم به. Dialogue: 0,0:27:48.45,0:27:49.95,Default,,0,0,0,,‫قد تندم على ذلك. Dialogue: 0,0:27:50.41,0:27:54.63,Default,,0,0,0,,‫يجب علي وعلى "تشاكوتاي" الحصول على مزود\N‫محاكاة حيوية هلامية غداً صباحاً، Dialogue: 0,0:27:54.92,0:27:56.92,Default,,0,0,0,,‫وأحاول أن أجد الوعاء Dialogue: 0,0:27:57.00,0:27:59.17,Default,,0,0,0,,‫المعد كجهاز النقل المناسب. Dialogue: 0,0:27:59.38,0:28:03.39,Default,,0,0,0,,‫حسب القياسات المعيارية لأسطول النجوم\N‫"إل 647 إكس 7". Dialogue: 0,0:28:03.59,0:28:06.30,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يبدو أن استخدام أعين أخرى لن يضير. Dialogue: 0,0:28:08.39,0:28:11.18,Default,,0,0,0,,‫"إم 34"، لا، ليست تلك. Dialogue: 0,0:28:13.90,0:28:15.90,Default,,0,0,0,,‫"إل 647"، Dialogue: 0,0:28:16.15,0:28:18.02,Default,,0,0,0,,‫لا، إنها "واي 6". Dialogue: 0,0:28:23.24,0:28:24.28,Default,,0,0,0,,‫"توم". Dialogue: 0,0:28:28.37,0:28:31.41,Default,,0,0,0,,‫إن لم يكن تجرؤاً بالغاً مني، أتساءل\N‫إن كان بوسعي أن أسألك شيئاً. Dialogue: 0,0:28:31.62,0:28:32.79,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد، أسأل أي شيء. Dialogue: 0,0:28:34.00,0:28:36.67,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنك تورطت ببعض المشاكل في الماضي. Dialogue: 0,0:28:37.04,0:28:38.29,Default,,0,0,0,,‫قضيت بعض الوقت في السجن. Dialogue: 0,0:28:39.38,0:28:40.51,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:28:42.09,0:28:43.13,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:28:44.59,0:28:47.60,Default,,0,0,0,,‫هل ترغب بإخباري كيف تورطت في المشكلة؟ Dialogue: 0,0:28:50.81,0:28:52.43,Default,,0,0,0,,‫فكرت كثيراً بذلك، Dialogue: 0,0:28:53.48,0:28:55.44,Default,,0,0,0,,‫ولكن الأمر قد حدث بسبب حقيقة بسيطة. Dialogue: 0,0:28:56.48,0:28:57.94,Default,,0,0,0,,‫لم أخبر الحقيقة. Dialogue: 0,0:28:58.77,0:29:01.57,Default,,0,0,0,,‫ارتكبت خطأ يحدث مع كل الناس... Dialogue: 0,0:29:02.61,0:29:05.49,Default,,0,0,0,,‫ولكني لو اعترفت بالخطأ لكانت الأمور أفضل. Dialogue: 0,0:29:07.16,0:29:11.29,Default,,0,0,0,,‫ولكني كذبت حول الموضوع،\N‫وحطم ذلك حياتي تقريباً. Dialogue: 0,0:29:13.20,0:29:14.29,Default,,0,0,0,,‫لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:29:17.08,0:29:18.25,Default,,0,0,0,,‫بدون سبب. Dialogue: 0,0:29:22.09,0:29:23.21,Default,,0,0,0,,‫فقط أتساءل. Dialogue: 0,0:29:29.89,0:29:31.26,Default,,0,0,0,,‫ها هو وعاؤك. Dialogue: 0,0:29:36.77,0:29:39.86,Default,,0,0,0,,‫بعد انتهائي من العمل هنا\N‫ستذهب مجموعة مننا إلى المنتجع. Dialogue: 0,0:29:39.94,0:29:43.44,Default,,0,0,0,,‫- لماذا لا تأتي معنا؟\N‫- شكراً لكني أريد أن أنام مبكراً. Dialogue: 0,0:29:43.53,0:29:44.65,Default,,0,0,0,,‫ربما في وقت لاحق. Dialogue: 0,0:29:45.24,0:29:46.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:30:00.59,0:30:02.71,Default,,0,0,0,,‫- طاب مساؤك يا حامل الراية.\N‫- سيد "نيلكس". Dialogue: 0,0:30:02.80,0:30:06.26,Default,,0,0,0,,‫فكرت بتسجيل قليل من الوقت\N‫في أنابيب "جيفيريس" إن كان ذلك ممكناً. Dialogue: 0,0:30:06.34,0:30:09.51,Default,,0,0,0,,‫لم أكن مدركاً أنك كنت بشكل رسمي\N‫في طاقم العمل الهندسي. Dialogue: 0,0:30:09.59,0:30:11.26,Default,,0,0,0,,‫ليس رسمياً على الإطلاق. Dialogue: 0,0:30:11.47,0:30:15.73,Default,,0,0,0,,‫لكن الملازم "توريس" كانت لطيفة كفاية\N‫لتسمح لي بالتسكع هنا وهناك، Dialogue: 0,0:30:15.81,0:30:18.56,Default,,0,0,0,,‫- إن كان الوقت يسمح طبعاً.\N‫- ذكرت رغبتك في أن تصبح Dialogue: 0,0:30:18.65,0:30:20.90,Default,,0,0,0,,‫ملماً بالإجراءات الهندسية لأسطول النجوم. Dialogue: 0,0:30:20.98,0:30:23.44,Default,,0,0,0,,‫- لا يوجد سبب يمنعك من مباشرة ذلك.\N‫- شكراً لك. Dialogue: 0,0:30:29.86,0:30:31.03,Default,,0,0,0,,‫يا حامل الراية "فورك". Dialogue: 0,0:30:31.20,0:30:32.58,Default,,0,0,0,,‫نعم يا سيد "نيلكس"؟ Dialogue: 0,0:30:33.08,0:30:34.37,Default,,0,0,0,,‫أنت صغير إلى حد كبير. Dialogue: 0,0:30:35.95,0:30:37.12,Default,,0,0,0,,‫أليس من الصعب عليك Dialogue: 0,0:30:37.21,0:30:39.87,Default,,0,0,0,,‫أن تكون بعيداً عن كل شيء مألوف؟ Dialogue: 0,0:30:40.75,0:30:42.13,Default,,0,0,0,,‫لو عُرض علي الخيار، Dialogue: 0,0:30:42.21,0:30:44.88,Default,,0,0,0,,‫ربما لم أكن لأختار\N‫استكشاف "دلتا كوادرانت". Dialogue: 0,0:30:44.96,0:30:46.46,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، بما أننا هنا، Dialogue: 0,0:30:47.67,0:30:50.47,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أقول إن التحديات مغرية. Dialogue: 0,0:30:51.55,0:30:53.81,Default,,0,0,0,,‫التواجد في سفينة "الرحالة" أمر رائع. Dialogue: 0,0:30:54.51,0:30:56.43,Default,,0,0,0,,‫الناس هنا محظوظون جداً. Dialogue: 0,0:30:56.77,0:30:58.23,Default,,0,0,0,,‫أوافقك في ذلك. Dialogue: 0,0:32:04.50,0:32:06.34,Default,,0,0,0,,‫هل حصلت عليها؟ أين هي؟ Dialogue: 0,0:32:06.42,0:32:08.42,Default,,0,0,0,,‫- يجب أن أتحدث إليك.\N‫- أعطني إياها. Dialogue: 0,0:32:08.84,0:32:10.55,Default,,0,0,0,,‫لم أحصل على بلازما القفزة الزمنية. Dialogue: 0,0:32:11.26,0:32:13.47,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- لم أستطع القيام بذلك. Dialogue: 0,0:32:14.01,0:32:15.26,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني ذلك وحسب. Dialogue: 0,0:32:16.30,0:32:20.68,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نخبر الحقيقة، ذلك هو الحل الوحيد\N‫لجعل الأمور في نصابها الصحيح. Dialogue: 0,0:32:23.65,0:32:27.11,Default,,0,0,0,,‫- نحن رجلان ميتان يا "نيكلس".\N‫- لا، لدي خطة. Dialogue: 0,0:32:27.52,0:32:29.57,Default,,0,0,0,,‫أنتما، ابقيا مكانكما. Dialogue: 0,0:32:31.32,0:32:32.57,Default,,0,0,0,,‫لا تخف. Dialogue: 0,0:32:32.65,0:32:33.95,Default,,0,0,0,,‫حافظ على هدوءك. Dialogue: 0,0:32:36.49,0:32:38.08,Default,,0,0,0,,‫قلت ابقيا مكانكما! Dialogue: 0,0:32:39.62,0:32:43.04,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا؟\N‫- أنتما رهن الاعتقال. Dialogue: 0,0:32:43.12,0:32:45.12,Default,,0,0,0,,‫- اعتقال؟\N‫- ما التهمة؟ Dialogue: 0,0:32:45.33,0:32:49.75,Default,,0,0,0,,‫التواطؤ مع تجار مخدرات معروفين، والقتل. Dialogue: 0,0:32:50.42,0:32:51.51,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا! Dialogue: 0,0:32:57.01,0:32:58.89,Default,,0,0,0,,‫هذا هو المجرم الذي قُتل. Dialogue: 0,0:32:59.72,0:33:02.06,Default,,0,0,0,,‫وهذان هما الرجلان اللذان قمنا باعتقالهما. Dialogue: 0,0:33:02.60,0:33:05.69,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك اعتبار هذا الأمر دليلاً ملموساً. Dialogue: 0,0:33:05.77,0:33:09.36,Default,,0,0,0,,‫أدرك أن هذا الأمر عرضي، ولكنه اضطراري. Dialogue: 0,0:33:09.57,0:33:11.23,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يثبت أي شيء على الإطلاق. Dialogue: 0,0:33:11.32,0:33:13.57,Default,,0,0,0,,‫يثبت أن رجليك أجريا محادثة Dialogue: 0,0:33:13.65,0:33:16.91,Default,,0,0,0,,‫مع تاجر مواد مخدرة قبل ساعة من مقتله فقط. Dialogue: 0,0:33:16.99,0:33:19.20,Default,,0,0,0,,‫وكما قالت الكابتن، ذلك لا يثبت أي شيء. Dialogue: 0,0:33:19.28,0:33:22.70,Default,,0,0,0,,‫احتجزهم فقط للاستجواب.\N‫إنهما مشتبه بهما رئيسيان. Dialogue: 0,0:33:26.00,0:33:29.84,Default,,0,0,0,,‫أريد حضور ضابطنا الأمني خلال التحقيقات. Dialogue: 0,0:33:29.92,0:33:32.67,Default,,0,0,0,,‫سآخذ ذلك بعين الاعتبار. Dialogue: 0,0:33:33.92,0:33:35.63,Default,,0,0,0,,‫ولكن تأكدي من ذلك. Dialogue: 0,0:33:35.72,0:33:40.14,Default,,0,0,0,,‫سيقضي شخص ما 50 سنة\N‫في غرفة التجميد بسبب تلك الجريمة. Dialogue: 0,0:33:41.14,0:33:42.72,Default,,0,0,0,,‫إن سمحت بمرور الأمر بدون عقوبة، Dialogue: 0,0:33:42.81,0:33:45.60,Default,,0,0,0,,‫سيكون هناك فوضى في المحطة خلال أيام. Dialogue: 0,0:33:45.85,0:33:47.44,Default,,0,0,0,,‫تأكد من ذلك. Dialogue: 0,0:33:47.52,0:33:52.03,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح بإدانة فردي طاقمي\N‫في جريمة لم يرتكباها. Dialogue: 0,0:34:15.01,0:34:17.26,Default,,0,0,0,,‫طفح الكيل، يجب أن نذهب إلى "باهرات". Dialogue: 0,0:34:17.34,0:34:20.55,Default,,0,0,0,,‫لينتهي بنا المطاف في غرفة التجميد لعقود. Dialogue: 0,0:34:20.64,0:34:22.60,Default,,0,0,0,,‫ولكن ليس بحال موافقته على خطتي. Dialogue: 0,0:34:22.97,0:34:24.77,Default,,0,0,0,,‫خطتك جنونية. Dialogue: 0,0:34:24.85,0:34:27.48,Default,,0,0,0,,‫إنها أسوأ من السجن. إنها حكم بالإعدام. Dialogue: 0,0:34:27.56,0:34:29.77,Default,,0,0,0,,‫ذلك سيكون أفضل من العيش في أكذوبة. Dialogue: 0,0:34:30.06,0:34:31.98,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بذلك شئت أم أبيت. Dialogue: 0,0:34:32.48,0:34:33.57,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس". Dialogue: 0,0:34:36.32,0:34:38.28,Default,,0,0,0,,‫مررنا بالكثير من الأمور سوية. Dialogue: 0,0:34:39.20,0:34:40.87,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أدعك تقوم بذلك بمفردك. Dialogue: 0,0:34:50.08,0:34:52.88,Default,,0,0,0,,‫لقد كان مدفع إشعاع من الطراز الثاني\N‫خاص بالاتحاد. Dialogue: 0,0:34:53.04,0:34:54.46,Default,,0,0,0,,‫إنه على متن أحد مكوكاتنا. Dialogue: 0,0:34:54.92,0:34:58.47,Default,,0,0,0,,‫يمكنك الحصول عليه من ضابطنا الأمني\N‫لتتحقق من توقيع الطاقة. Dialogue: 0,0:34:58.55,0:35:00.47,Default,,0,0,0,,‫من منكما قام بإطلاق الإشعاع؟ Dialogue: 0,0:35:00.55,0:35:03.18,Default,,0,0,0,,‫كلانا متورط في كل جوانب الجريمة. Dialogue: 0,0:35:03.55,0:35:07.64,Default,,0,0,0,,‫كنت الذي أطلق الإشعاع،\N‫ولكنني أطلقته دفاعاً عن النفس. Dialogue: 0,0:35:07.93,0:35:11.85,Default,,0,0,0,,‫كما ترى إذن أيها القائد،\N‫"تشاكوتاي "والملازم "باريس" بريئان. Dialogue: 0,0:35:13.56,0:35:16.86,Default,,0,0,0,,‫عقوبة الاتجار في مواد غير مشروعة Dialogue: 0,0:35:16.94,0:35:20.32,Default,,0,0,0,,‫هي السجن 50 سنة في غرفة التجميد. Dialogue: 0,0:35:25.41,0:35:28.45,Default,,0,0,0,,‫سجن غرفة تجميدك، Dialogue: 0,0:35:28.54,0:35:31.33,Default,,0,0,0,,‫ليست عقوبة رادعة بشكل خاص، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:31.54,0:35:32.79,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد إنها عقوبة رادعة. Dialogue: 0,0:35:34.00,0:35:36.50,Default,,0,0,0,,‫هناك تجارة مخدرات صغيرة للغاية تجري هنا. Dialogue: 0,0:35:37.21,0:35:38.67,Default,,0,0,0,,‫هذا ما تعتقده أنت. Dialogue: 0,0:35:38.92,0:35:42.05,Default,,0,0,0,,‫جنى الـ"كولاتيون" ثروة\N‫من خلال تجارة المخدرات. Dialogue: 0,0:35:43.34,0:35:46.35,Default,,0,0,0,,‫أعلم كل ما يحدث على متن هذه المحطة. Dialogue: 0,0:35:46.51,0:35:47.77,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أنك لا تعلم. Dialogue: 0,0:35:47.85,0:35:52.98,Default,,0,0,0,,‫بما أننا تمكنا من تسليم المواد المخدرة\N‫إلى مجرمين معروفين تحت مراقبتك. Dialogue: 0,0:35:53.27,0:35:56.40,Default,,0,0,0,,‫لديهم طرق لتعطيل أنظمة مراقبتك. Dialogue: 0,0:35:56.48,0:36:00.15,Default,,0,0,0,,‫من خلال حجب لواقطك،\N‫عن طريق تكوين إشارات مرئية زائفة. Dialogue: 0,0:36:00.57,0:36:02.41,Default,,0,0,0,,‫يحدث هذا كل ليلة تقريباً. Dialogue: 0,0:36:02.95,0:36:04.82,Default,,0,0,0,,‫سأضع حداً لذلك. Dialogue: 0,0:36:05.16,0:36:08.49,Default,,0,0,0,,‫وبما أنك لا تعلم كيف يقومون بذلك،\N‫هنا تكمن الصعوبة. Dialogue: 0,0:36:10.75,0:36:12.92,Default,,0,0,0,,‫ولكن لدينا خطة. Dialogue: 0,0:36:14.00,0:36:17.80,Default,,0,0,0,,‫يريد الـ"كولاتيون" عينة من بلازما القفزة\N‫الزمنية من سفينة "الرحالة". Dialogue: 0,0:36:17.96,0:36:20.63,Default,,0,0,0,,‫سأرتب لقاء معهم لتسليم البلازما. Dialogue: 0,0:36:20.72,0:36:23.22,Default,,0,0,0,,‫عندما يصلون، سنعتقلهم. Dialogue: 0,0:36:24.01,0:36:26.10,Default,,0,0,0,,‫كيف تخطط لأن تقوم بذلك؟ Dialogue: 0,0:36:26.60,0:36:28.64,Default,,0,0,0,,‫لن تكون قادراً على حمل الأسلحة، Dialogue: 0,0:36:29.22,0:36:31.56,Default,,0,0,0,,‫وإن ظنوا أنني كنت ورجالي على مقربة منهم، Dialogue: 0,0:36:31.64,0:36:33.48,Default,,0,0,0,,‫سيختفون خلال ثانية. Dialogue: 0,0:36:33.64,0:36:35.27,Default,,0,0,0,,‫لدينا بعض الأفكار. Dialogue: 0,0:36:36.19,0:36:38.69,Default,,0,0,0,,‫بحال كنا قادرين على تسليمهم إليك، Dialogue: 0,0:36:39.36,0:36:42.15,Default,,0,0,0,,‫هل ستوافق على عدم اتهامنا بأي جريمة؟ Dialogue: 0,0:36:47.66,0:36:49.62,Default,,0,0,0,,‫الأمر ليس مجازفة بالنسبة إلي. Dialogue: 0,0:36:52.96,0:36:57.13,Default,,0,0,0,,‫بدون شك ستنتهي حياتكما\N‫في هذه المكيدة السخيفة. Dialogue: 0,0:36:57.67,0:36:59.88,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تزودنا بعينة\N‫من بلازما القفزة الزمنية. Dialogue: 0,0:36:59.96,0:37:01.42,Default,,0,0,0,,‫لن آخذ أي شيء من سفينة "الرحالة". Dialogue: 0,0:37:01.51,0:37:03.84,Default,,0,0,0,,‫ما يمكنني إعطاؤك إياه\N‫لن يكون بالجودة نفسها. Dialogue: 0,0:37:03.93,0:37:06.09,Default,,0,0,0,,‫لا يهم. سنرضى بذلك. Dialogue: 0,0:37:07.76,0:37:09.68,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سنجرب ذلك. Dialogue: 0,0:37:10.85,0:37:14.48,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أرى أي أمل في نجاتكما. Dialogue: 0,0:37:21.07,0:37:23.07,Default,,0,0,0,,‫تأخروا عن الموعد أكثر من 20 دقيقة، أين هم؟ Dialogue: 0,0:37:23.15,0:37:26.03,Default,,0,0,0,,‫أكدت المكان والزمان، ينبغي أن يكونوا هنا. Dialogue: 0,0:37:26.41,0:37:29.99,Default,,0,0,0,,‫ربما اكتشفوا أن ذلك فخ، ربما لن يأتوا. Dialogue: 0,0:37:30.08,0:37:33.04,Default,,0,0,0,,‫لنأمل أن يأتوا وإلا سينتهي بنا المطاف\N‫في سجن "باهرات". Dialogue: 0,0:37:42.71,0:37:46.51,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن شخصاً ما بدأ\N‫بإرسال إشارات مرئية زائفة. Dialogue: 0,0:37:47.97,0:37:50.93,Default,,0,0,0,,‫تخميني أنهم على وشك\N‫الوصول إلى متن السفينة. Dialogue: 0,0:37:53.31,0:37:55.14,Default,,0,0,0,,‫سنمنحهم 5 دقائق، Dialogue: 0,0:37:56.31,0:37:57.98,Default,,0,0,0,,‫وبعدها سنتحرك. Dialogue: 0,0:38:02.98,0:38:04.78,Default,,0,0,0,,‫- إنه "توسين".\N‫- من؟ Dialogue: 0,0:38:04.86,0:38:07.20,Default,,0,0,0,,‫إنه أحد الأشخاص الأكثر نفوذاً\N‫بين الـ"كوالتيين". Dialogue: 0,0:38:16.58,0:38:18.96,Default,,0,0,0,,‫طاب مساؤكم، أيها السادة،\N‫اسمي "نيلكس"، وأنا... Dialogue: 0,0:38:19.04,0:38:20.13,Default,,0,0,0,,‫بلازما القفزة الزمنية. Dialogue: 0,0:38:20.42,0:38:22.71,Default,,0,0,0,,‫- أين هي؟\N‫- إنها هنا يا "توسين"، Dialogue: 0,0:38:22.92,0:38:24.51,Default,,0,0,0,,‫ولكن أولاً، يجب أن تضمن لنا... Dialogue: 0,0:38:24.59,0:38:26.05,Default,,0,0,0,,‫ستعيشان هذا اليوم. Dialogue: 0,0:38:26.38,0:38:28.76,Default,,0,0,0,,‫لا ضمانات بشأن الغد. Dialogue: 0,0:38:29.68,0:38:31.22,Default,,0,0,0,,‫أعطني البلازما. Dialogue: 0,0:38:31.39,0:38:32.72,Default,,0,0,0,,‫ببطء. Dialogue: 0,0:38:52.91,0:38:56.20,Default,,0,0,0,,‫20 جزءاً من المليون\N‫من رواسب "إزونوكليكية". Dialogue: 0,0:38:56.91,0:38:58.54,Default,,0,0,0,,‫هذه ملوثة. Dialogue: 0,0:38:59.12,0:39:01.04,Default,,0,0,0,,‫وعدتني بعينة نقية. Dialogue: 0,0:39:01.13,0:39:04.55,Default,,0,0,0,,‫لا يهم، لأنك رهن الاعتقال. Dialogue: 0,0:39:04.71,0:39:08.55,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- قلت إنك رهن الاعتقال، Dialogue: 0,0:39:09.13,0:39:12.30,Default,,0,0,0,,‫بتهمة تهريب السلع والمواد المخدرة. Dialogue: 0,0:39:12.80,0:39:16.02,Default,,0,0,0,,‫جرائم خطيرة للغاية على متن هذه المحطة\N‫يا سيد "توسين"، Dialogue: 0,0:39:16.31,0:39:18.23,Default,,0,0,0,,‫حان الوقت كي تواجه هذه التهم. Dialogue: 0,0:39:25.86,0:39:29.57,Default,,0,0,0,,‫أيها الرجل الصغير، أيامك قد انتهت. Dialogue: 0,0:39:29.74,0:39:33.78,Default,,0,0,0,,‫لو كنت مكانك، لن أطلق النار من ذلك السلاح.\N‫قذيفة البلازما تلك التي تحملها. Dialogue: 0,0:39:34.08,0:39:36.91,Default,,0,0,0,,‫فصلت عقد الأمان حالما وصلت. Dialogue: 0,0:39:37.58,0:39:41.50,Default,,0,0,0,,‫بل وبينما نتحدث الآن،\N‫بلازما السرعة الفائقة تتسرب منه. Dialogue: 0,0:39:41.58,0:39:45.46,Default,,0,0,0,,‫هذه المنطقة من المحطة مليئة\N‫بجسيمات البلازما. Dialogue: 0,0:39:45.92,0:39:47.30,Default,,0,0,0,,‫أطلق الإشعاع من سلاحك، Dialogue: 0,0:39:47.92,0:39:51.38,Default,,0,0,0,,‫وستحدث انفجاراً سيقتلنا جميعاً بدون شك. Dialogue: 0,0:39:51.47,0:39:54.22,Default,,0,0,0,,‫إنه يقول الحقيقة يا "توسين". لا تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:39:54.39,0:39:58.81,Default,,0,0,0,,‫ولو كنت مكانك،\N‫لن أقوم بتنشيط نظامك الناقل. Dialogue: 0,0:39:59.31,0:40:01.64,Default,,0,0,0,,‫سيؤدي الإبراق إلى زعزعة الإبراق أيضاً. Dialogue: 0,0:40:01.98,0:40:03.19,Default,,0,0,0,,‫نفس التأثير. Dialogue: 0,0:40:03.60,0:40:04.73,Default,,0,0,0,,‫انفجار. Dialogue: 0,0:40:07.15,0:40:11.53,Default,,0,0,0,,‫- وعندها ستموت معي أيها الرجل الصغير.\N‫- ليست هناك مشكلة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:40:11.86,0:40:15.28,Default,,0,0,0,,‫إن كان ذلك يعني التخلص\N‫من يرقة رئوية "أوريلية" مثلك. Dialogue: 0,0:40:16.49,0:40:17.62,Default,,0,0,0,,‫نفذ ذلك. Dialogue: 0,0:40:19.62,0:40:21.21,Default,,0,0,0,,‫ستسدي إلي معروفاً. Dialogue: 0,0:40:21.29,0:40:22.87,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي ما أخسره. Dialogue: 0,0:40:23.25,0:40:24.50,Default,,0,0,0,,‫أطلق الإشعاع. Dialogue: 0,0:40:24.92,0:40:26.04,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس". Dialogue: 0,0:40:26.13,0:40:27.21,Default,,0,0,0,,‫صوب. Dialogue: 0,0:40:27.88,0:40:29.55,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تنتظره؟ Dialogue: 0,0:40:30.30,0:40:31.42,Default,,0,0,0,,‫أطلق الإشعاع. Dialogue: 0,0:40:45.98,0:40:48.11,Default,,0,0,0,,‫قم بإعادة توصيل عقد الأمان. Dialogue: 0,0:40:48.32,0:40:51.11,Default,,0,0,0,,‫ليس عليك أن تفعل ذلك، ارم سلاحك، Dialogue: 0,0:40:51.28,0:40:55.20,Default,,0,0,0,,‫أنت رهن الاعتقال لمخالفة\N‫قانون المحطة رقم 4279، Dialogue: 0,0:40:55.36,0:40:57.99,Default,,0,0,0,,‫البند الفرعي "بيتا 325"، Dialogue: 0,0:40:59.66,0:41:01.04,Default,,0,0,0,,‫لا تقم بذلك! Dialogue: 0,0:41:16.30,0:41:17.55,Default,,0,0,0,,‫هل أنا في عيادة المرضى؟ Dialogue: 0,0:41:17.93,0:41:19.14,Default,,0,0,0,,‫أجل يا سيد "نيلكس". Dialogue: 0,0:41:19.43,0:41:22.52,Default,,0,0,0,,‫أُصبت بحرق بلازماي من الدرجة الثالثة،\N‫وارتجاج طفيف في الدماغ، Dialogue: 0,0:41:22.60,0:41:25.69,Default,,0,0,0,,‫لكن مهاراتي حالت دون إصابتك بأضرار دائمة. Dialogue: 0,0:41:26.40,0:41:27.56,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:41:27.81,0:41:30.32,Default,,0,0,0,,‫أحد المجرمين قُتل في الانفجار البلازمي. Dialogue: 0,0:41:30.40,0:41:32.99,Default,,0,0,0,,‫وتم اعتقال الآخرين من قبل السيد "باهرات". Dialogue: 0,0:41:33.07,0:41:34.78,Default,,0,0,0,,‫تم إطلاق سراح "تشاكوتاي" و"توم". Dialogue: 0,0:41:36.20,0:41:37.28,Default,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,0:41:37.99,0:41:39.03,Default,,0,0,0,,‫وماذا عن "وكس"؟ Dialogue: 0,0:41:39.12,0:41:41.04,Default,,0,0,0,,‫استرد السيد "وكسيبان" مكوكه. Dialogue: 0,0:41:41.12,0:41:44.00,Default,,0,0,0,,‫أرسل شكره لك قبل أن يغادر على عجل. Dialogue: 0,0:41:45.79,0:41:49.00,Default,,0,0,0,,‫هلا سمحتم لي من فضلكم؟\N‫أود الحديث مع "نيلكس" على انفراد. Dialogue: 0,0:42:00.64,0:42:02.72,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ألديك ما تدافع به عن نفسك؟ Dialogue: 0,0:42:04.02,0:42:05.98,Default,,0,0,0,,‫فقط أنني جد أسف فعلاً. Dialogue: 0,0:42:07.23,0:42:08.23,Default,,0,0,0,,‫أنت آسف. Dialogue: 0,0:42:09.10,0:42:11.15,Default,,0,0,0,,‫هل يُفترض بهذه الكلمة أن تجعل الأمور أفضل؟ Dialogue: 0,0:42:11.73,0:42:14.15,Default,,0,0,0,,‫لست أهتم إن كنت آسفاً أم لا يا "نيلكس". Dialogue: 0,0:42:14.24,0:42:16.07,Default,,0,0,0,,‫في هذه المرحلة لا يهم. Dialogue: 0,0:42:16.53,0:42:19.45,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أتخيل\N‫ما جعلك تتصرف بتلك الطريقة. Dialogue: 0,0:42:19.53,0:42:20.82,Default,,0,0,0,,‫الكذب علينا. Dialogue: 0,0:42:21.41,0:42:25.37,Default,,0,0,0,,‫والتسلسل من وراء ظهورنا،\N‫وإخفائك نشاطاً إجرامياً عنا، Dialogue: 0,0:42:25.75,0:42:27.37,Default,,0,0,0,,‫هل كان لديك سبب مضلل، Dialogue: 0,0:42:27.46,0:42:29.67,Default,,0,0,0,,‫لكي تظن أن ما قمت به كان تصرفاً مقبولاً؟ Dialogue: 0,0:42:30.04,0:42:31.25,Default,,0,0,0,,‫كلا يا سيدتي. Dialogue: 0,0:42:33.67,0:42:37.42,Default,,0,0,0,,‫كنت أحد أكثر مستشاريي ثقة\N‫منذ بداية هذه الرحلة، Dialogue: 0,0:42:39.72,0:42:41.22,Default,,0,0,0,,‫كيف لي أن أثق بك مجدداً؟ Dialogue: 0,0:42:41.93,0:42:43.39,Default,,0,0,0,,‫كيف لي أن أصغي إليك Dialogue: 0,0:42:43.47,0:42:46.27,Default,,0,0,0,,‫بدون أن أتساءل إن كان ما تقوله\N‫الحقيقة أم لا؟ Dialogue: 0,0:42:49.19,0:42:52.23,Default,,0,0,0,,‫لم يسبق لي أن كذبت عليك من قبل.\N‫أقسم لك أيتها الكابتن، Dialogue: 0,0:42:53.52,0:42:56.28,Default,,0,0,0,,‫خطوت خطوة فقط، Dialogue: 0,0:42:57.95,0:42:59.91,Default,,0,0,0,,‫خطوة بدت لي معقولة تماماً، Dialogue: 0,0:43:00.82,0:43:03.95,Default,,0,0,0,,‫وتلك الخطوة قادت إلى خطوات أخرى وأخرى\N‫وقبل أن أفيق، Dialogue: 0,0:43:04.03,0:43:06.12,Default,,0,0,0,,‫تورطت بأمر لم أعلم كيف أعالجه. Dialogue: 0,0:43:06.41,0:43:07.41,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان ذلك الأمر؟ Dialogue: 0,0:43:08.12,0:43:09.46,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان ذاك الأمر الفائق الأهمية Dialogue: 0,0:43:09.54,0:43:12.17,Default,,0,0,0,,‫الذي جعلك تتخلى عن مبادئك؟ Dialogue: 0,0:43:14.09,0:43:15.21,Default,,0,0,0,,‫احتجت إلى خريطة. Dialogue: 0,0:43:16.38,0:43:17.59,Default,,0,0,0,,‫خريطة؟ Dialogue: 0,0:43:19.93,0:43:22.72,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن، فائدتي لك كانت ستنتهي. Dialogue: 0,0:43:23.22,0:43:25.93,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم أي شيء عن الفضاء خلف هذه النقطة. Dialogue: 0,0:43:27.39,0:43:30.85,Default,,0,0,0,,‫لم أتمكن من تركك تذهبين إلى الامتداد\N‫"النيكريتي" دون معرفة ما ستواجهينه. Dialogue: 0,0:43:33.19,0:43:35.15,Default,,0,0,0,,‫مضى على بقائك على متن هذه السفينة عامين، Dialogue: 0,0:43:35.52,0:43:36.98,Default,,0,0,0,,‫أعتقد الآن أنك قد تعلمت Dialogue: 0,0:43:37.07,0:43:40.20,Default,,0,0,0,,‫أن الواجب الأول لأي ضابط\N‫في أسطول النجوم هو الحقيقة. Dialogue: 0,0:43:41.11,0:43:43.28,Default,,0,0,0,,‫خالفت ذلك الواجب يا "نيلكس"، Dialogue: 0,0:43:44.41,0:43:46.24,Default,,0,0,0,,‫وسيكون لهذا الأمر عواقب. Dialogue: 0,0:43:54.17,0:43:56.13,Default,,0,0,0,,‫أنا جاهز لمغادرة السفينة أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:43:56.38,0:43:58.51,Default,,0,0,0,,‫كلا، الأمر ليس بتلك السهولة. Dialogue: 0,0:43:59.30,0:44:01.34,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك التخلي عن مسؤولياتك هكذا، Dialogue: 0,0:44:01.43,0:44:03.01,Default,,0,0,0,,‫لأنك ارتكبت خطأ. Dialogue: 0,0:44:03.93,0:44:06.97,Default,,0,0,0,,‫أنت جزء من عائلة الآن، ولديك التزامات. Dialogue: 0,0:44:08.93,0:44:09.93,Default,,0,0,0,,‫ولكن... Dialogue: 0,0:44:10.18,0:44:13.81,Default,,0,0,0,,‫ليس بإمكاني إرشادك، ولا يمكنني نصيحتك،\N‫لا أعلم ما هو القادم. Dialogue: 0,0:44:13.90,0:44:15.11,Default,,0,0,0,,‫ليس ذلك بيت القصيد. Dialogue: 0,0:44:15.61,0:44:16.73,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:44:16.98,0:44:18.73,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يعلم منا ما هو قادم. Dialogue: 0,0:44:19.49,0:44:21.70,Default,,0,0,0,,‫هذا هو حال أسطول النجوم. Dialogue: 0,0:44:21.78,0:44:23.53,Default,,0,0,0,,‫جميعنا مشتركون بذلك يا "نيلكس"، Dialogue: 0,0:44:23.74,0:44:25.87,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نتمكن من الاعتماد\N‫على بعضنا البعض، Dialogue: 0,0:44:25.95,0:44:27.45,Default,,0,0,0,,‫دون الاكتراث بالصعوبات. Dialogue: 0,0:44:28.04,0:44:29.37,Default,,0,0,0,,‫هل تفهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:44:30.25,0:44:31.37,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:44:31.91,0:44:33.00,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:44:33.46,0:44:34.83,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ذلك جيد. Dialogue: 0,0:44:35.50,0:44:39.09,Default,,0,0,0,,‫توجه إلى غرفة صيانة "الديوتريوم" غداً\N‫عند الساعة الـ4 صباحاً، Dialogue: 0,0:44:39.34,0:44:43.22,Default,,0,0,0,,‫ستقضي الأسبوعين القادمين\N‫في فرك أنابيب العوادم. Dialogue: 0,0:44:43.43,0:44:46.26,Default,,0,0,0,,‫ذلك سيمنحك الفرصة للتفكير بما قد قلته لك، Dialogue: 0,0:44:46.85,0:44:47.93,Default,,0,0,0,,‫انصراف.