[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Star.Trek.Voyager.s03e14.Alter.Ego.x264-LMK ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.79,0:00:06.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سجل القائدة، التقويم النجمي 50460،3. Dialogue: 0,0:00:06.79,0:00:10.38,Default,,0,0,0,,‫ما زلنا نستقصي انقلاباً سديمياً لعدة أيام. Dialogue: 0,0:00:10.54,0:00:13.29,Default,,0,0,0,,‫لم يسبق أن شُوهدت مثل هذه الظاهرة\N‫في "ألفا كوادرنت" Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:16.46,Default,,0,0,0,,‫وهذا يثبت شيئاً ما غامضاً\N‫بالنسبة إلينا هنا. Dialogue: 0,0:00:17.05,0:00:19.88,Default,,0,0,0,,‫ووفقاً لنظريات الاتحاد الفلكية، Dialogue: 0,0:00:20.05,0:00:22.09,Default,,0,0,0,,‫الانقلابات السديمية غير مستقرة تماماً، Dialogue: 0,0:00:22.18,0:00:24.80,Default,,0,0,0,,‫من المفترض أن تتلاشى خلال بضع سنين، لكن... Dialogue: 0,0:00:25.14,0:00:27.47,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن عمر هذا الانقلاب قرون. Dialogue: 0,0:00:28.05,0:00:29.64,Default,,0,0,0,,‫ربما كانت النظريات خاطئة. Dialogue: 0,0:00:29.97,0:00:32.85,Default,,0,0,0,,‫أخيراً، ربما لم تسنح لهم فرصة\N‫أن ينظروا إلى الشيء الحقيقي. Dialogue: 0,0:00:32.93,0:00:34.02,Default,,0,0,0,,‫ليس خاطئاً بالكامل. Dialogue: 0,0:00:34.22,0:00:37.10,Default,,0,0,0,,‫هذه الشواطئ البلازمية التي نقترب منها\N‫يبدو أنها جاهزة للانفجار. Dialogue: 0,0:00:37.18,0:00:40.19,Default,,0,0,0,,‫"توم" تراجع بقدر ألفين كيلومتر،\N‫سيمنحنا ذلك هامشاً آمناً. Dialogue: 0,0:00:40.27,0:00:41.27,Default,,0,0,0,,‫حاضر أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:00:41.35,0:00:44.77,Default,,0,0,0,,‫"هاري"، اضبط اللواقط\N‫على الفحص الضوئي الشامل، مسح مستمر. Dialogue: 0,0:00:44.86,0:00:47.65,Default,,0,0,0,,‫إذا انفجر ذلك السديم،\N‫لا أريد أن أفوت تلك الضربة. Dialogue: 0,0:00:49.28,0:00:51.69,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، أريد أن يكون انتباهك\N‫مركزاً على اللواقط. Dialogue: 0,0:00:52.07,0:00:55.03,Default,,0,0,0,,‫آسف أيتها القائدة، أعمل على فحص طيفي كامل. Dialogue: 0,0:00:55.49,0:00:58.24,Default,,0,0,0,,‫لم تتنبأ النظرية الفلكية\N‫أن هذا سيكون فاتناً جداً، Dialogue: 0,0:00:58.87,0:01:02.74,Default,,0,0,0,,‫الجمال والغموض، مزيج مغر. Dialogue: 0,0:01:03.49,0:01:04.99,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يخالفك الرأي هنا. Dialogue: 0,0:01:05.45,0:01:06.70,Default,,0,0,0,,‫صحيح يا "توفوك"؟ Dialogue: 0,0:01:06.95,0:01:09.58,Default,,0,0,0,,‫لدي قدرة كاملة على تقدير هذه الظاهرة، Dialogue: 0,0:01:09.71,0:01:13.08,Default,,0,0,0,,‫بدون عاطفية عرضية يجدها البشر ضرورية جداً. Dialogue: 0,0:01:13.33,0:01:15.71,Default,,0,0,0,,‫أن تتأثر بالمشاعر ليس دائماً أمراً عرضياً. Dialogue: 0,0:01:15.79,0:01:17.63,Default,,0,0,0,,‫أحياناً تكون مسألة جوهرية. Dialogue: 0,0:01:46.69,0:01:47.81,Default,,0,0,0,,‫ادخل. Dialogue: 0,0:01:49.98,0:01:51.15,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم". Dialogue: 0,0:01:51.61,0:01:52.82,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:01:56.40,0:01:58.61,Default,,0,0,0,,‫هذا "كال توه"، أليس كذلك؟ شطرنج فولكاني؟ Dialogue: 0,0:01:59.44,0:02:03.53,Default,,0,0,0,,‫لعبة "كال توه" أمام الشطرنج،\N‫تكون كالشطرنج أمام لعب الأطفال. Dialogue: 0,0:02:05.16,0:02:06.28,Default,,0,0,0,,‫ينبغي علي أن أعرف. Dialogue: 0,0:02:07.78,0:02:09.24,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يدور في خلدك يا حامل الراية؟ Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:13.83,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"، أحتاج إلى مساعدتك. Dialogue: 0,0:02:14.62,0:02:17.87,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أزيل المشاعر\N‫كما يفعل الفولكانيين. Dialogue: 0,0:02:17.96,0:02:20.00,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، إنها عملية تستمر مدى الحياة. Dialogue: 0,0:02:20.08,0:02:25.00,Default,,0,0,0,,‫أدرك ذلك، وأعلم أيضاً،\N‫أن الفولكانيين يستخدمون تقنيات معينة. Dialogue: 0,0:02:26.17,0:02:27.63,Default,,0,0,0,,‫الـ"تاهنساهات". Dialogue: 0,0:02:28.17,0:02:30.96,Default,,0,0,0,,‫التفكيك الفكري للأشكال العاطفية. Dialogue: 0,0:02:34.55,0:02:35.84,Default,,0,0,0,,‫أنا عازم على التعلم. Dialogue: 0,0:02:37.47,0:02:38.76,Default,,0,0,0,,‫هل لي أن أسأل لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:41.89,0:02:46.22,Default,,0,0,0,,‫لدي مشاعر لا أريد امتلاكها. Dialogue: 0,0:02:47.22,0:02:49.31,Default,,0,0,0,,‫ذلك سيبدو بديهياً. Dialogue: 0,0:02:49.68,0:02:51.77,Default,,0,0,0,,‫وما طبيعة تلك المشاعر؟ Dialogue: 0,0:02:54.31,0:02:56.73,Default,,0,0,0,,‫أنا واقع في الحب، ولا أريد أن أكون كذلك. Dialogue: 0,0:02:58.31,0:02:59.36,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:02.78,Default,,0,0,0,,‫ومن هو المستهدف بمشاعرك؟ Dialogue: 0,0:03:04.53,0:03:07.07,Default,,0,0,0,,‫اسمها "مريانا". Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:10.86,Default,,0,0,0,,‫لست على علم بشخص له ذلك الاسم\N‫على متن السفينة. Dialogue: 0,0:03:10.95,0:03:12.57,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست من أفراد الطاقم. Dialogue: 0,0:03:15.20,0:03:17.20,Default,,0,0,0,,‫إنها شخصية في حجرة التجسيم. Dialogue: 0,0:03:19.54,0:03:22.33,Default,,0,0,0,,‫أنت مغرم بحاسوب روتيني؟ Dialogue: 0,0:03:24.08,0:03:25.54,Default,,0,0,0,,‫تلك هي المشكلة. Dialogue: 0,0:03:39.42,0:03:40.72,Default,,0,0,0,,‫مثير للاهتمام. Dialogue: 0,0:05:33.45,0:05:35.50,Default,,0,0,0,,‫"الأنا الثانية" Dialogue: 0,0:05:38.60,0:05:41.89,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أن تحلل معضلة عاطفية يعني\N‫أن تسلبها شيئاً من قوتها. Dialogue: 0,0:05:41.97,0:05:45.39,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الخطوة الأولى هي أن تحدد المعضلة\N‫التي وقعت بها. Dialogue: 0,0:05:45.48,0:05:46.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أخبرتك، إنني واقع في الحب. Dialogue: 0,0:05:47.02,0:05:50.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هناك أنواع مختلفة من الحب يا حامل الراية.\N‫يجب أن تتعلم التمييز بينها. Dialogue: 0,0:05:50.44,0:05:52.98,Default,,0,0,0,,{\an8}‫على سبيل المثال،\N‫أخبرتني أنك قابلت ذلك الشخص، Dialogue: 0,0:05:53.07,0:05:55.98,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فقط من أيام مضت، لكنك تشعر بالذهول مع ذلك. Dialogue: 0,0:05:56.19,0:05:58.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا يمكنني نسيانها ولو للحظة. Dialogue: 0,0:05:58.78,0:06:00.61,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- هل كنت قادراً على النوم؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:06:00.69,0:06:02.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- هل أكلت؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:06:02.45,0:06:04.86,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل بدا روتينك اليومي نوعاً ما فارغاً؟ Dialogue: 0,0:06:04.99,0:06:07.62,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- ربما سخيفاً حتى؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:06:07.70,0:06:10.91,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنت تعاني من "شون ها لوك"، الابتلاع. Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:14.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه الشكل الأكثف\N‫والأخطر نفسياً لغريزة الحب. Dialogue: 0,0:06:14.54,0:06:16.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أظن أن البشر يسمونه "الحب من أول نظرة". Dialogue: 0,0:06:16.96,0:06:19.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكننا نتحدث عن شخصية حجرة تجسيم. Dialogue: 0,0:06:19.75,0:06:23.08,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ذلك لا علاقة له بالموضوع.\N‫المعضلة العاطفية التي وقعت بها مشابهة، Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:26.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لذلك، فإن التفكيك المنطقي العلاجي Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:29.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫المتبوع بحمية إيقاف تأملي، Dialogue: 0,0:06:30.38,0:06:31.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كما سأوضح. Dialogue: 0,0:06:38.84,0:06:40.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أبعد إلى اليسار قليلاً. Dialogue: 0,0:06:42.80,0:06:44.30,Default,,0,0,0,,‫كلا. هذا زائد عن الحد. Dialogue: 0,0:06:44.89,0:06:46.01,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس". Dialogue: 0,0:06:49.93,0:06:51.27,Default,,0,0,0,,‫هل رأيت "مريانا"؟ Dialogue: 0,0:06:52.06,0:06:53.06,Default,,0,0,0,,‫ممتاز. Dialogue: 0,0:06:53.14,0:06:55.65,Default,,0,0,0,,‫مرحباً أيها السادة. جهزوا الأشياء فقط، Dialogue: 0,0:06:55.73,0:06:57.40,Default,,0,0,0,,‫من أجل الاجتماع الصغير هذا المساء. Dialogue: 0,0:06:57.60,0:06:59.57,Default,,0,0,0,,‫نسيت الـ"لواو" تماماً. Dialogue: 0,0:06:59.65,0:07:01.77,Default,,0,0,0,,‫أسلوب "بولينساني"، لقد أنجزت بحثي. Dialogue: 0,0:07:02.02,0:07:04.69,Default,,0,0,0,,‫أهملت الرد على الرسالة\N‫أيها الملازم "توفوك"، Dialogue: 0,0:07:04.90,0:07:07.11,Default,,0,0,0,,‫لم يكن ذلك سهواً، أؤكد لك ذلك. Dialogue: 0,0:07:07.53,0:07:09.32,Default,,0,0,0,,‫- أين "مريانا"؟\N‫- من؟ Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:11.36,Default,,0,0,0,,‫إنها جزء من هذا البرنامج. Dialogue: 0,0:07:11.49,0:07:12.78,Default,,0,0,0,,‫لا أتذكرها. Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:16.83,Default,,0,0,0,,‫كيف لك أن ألا تعرفها؟\N‫إنها طويلة ورياضية وشقراء. Dialogue: 0,0:07:17.20,0:07:19.12,Default,,0,0,0,,‫وإحدى مديري الترفيه. Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:22.08,Default,,0,0,0,,‫أظن أنها تعطي "كايس"\N‫درساً في الإبحار المائي. Dialogue: 0,0:07:22.50,0:07:24.50,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس هناك. Dialogue: 0,0:07:26.21,0:07:27.33,Default,,0,0,0,,‫هناك. Dialogue: 0,0:07:28.12,0:07:31.63,Default,,0,0,0,,‫"هاري"، "توفوك"،\N‫البحيرة في حالة ممتازة اليوم، Dialogue: 0,0:07:31.71,0:07:33.21,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا "هاري".\N‫- مرحباً يا "مريانا". Dialogue: 0,0:07:33.29,0:07:35.38,Default,,0,0,0,,‫- كنا نتكلم عنك للتو.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:35.46,0:07:37.75,Default,,0,0,0,,‫قالت "مريانا" إنك كنت طالباً متفوقاً. Dialogue: 0,0:07:37.84,0:07:39.59,Default,,0,0,0,,‫إنها مدربة عظيمة. Dialogue: 0,0:07:40.09,0:07:41.88,Default,,0,0,0,,‫هل أنت جاهز لترطيب أذنيك؟ Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:45.97,Default,,0,0,0,,‫- "الفولكانيون" لا يبحرون بالماء.\N‫- لم لا؟ Dialogue: 0,0:07:46.05,0:07:49.97,Default,,0,0,0,,‫يفضل الملازم "توفوك" الوحدة في مسكنه\N‫ولعبة "كال توه." Dialogue: 0,0:07:50.22,0:07:52.01,Default,,0,0,0,,‫إنني متأكدة أنه بإمكاننا\N‫القيام بأفضل من ذلك. Dialogue: 0,0:07:52.18,0:07:54.81,Default,,0,0,0,,‫- أنا عائدة لأداء الواجب، شكراً.\N‫- على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:07:55.77,0:07:58.27,Default,,0,0,0,,‫هناك لعبة كرة طائرة، ستبدأ على الرمال. Dialogue: 0,0:07:58.35,0:08:00.94,Default,,0,0,0,,‫نفضل أنا والسيد "كيم"\N‫أن نتجاذب أطراف الحديث. Dialogue: 0,0:08:01.23,0:08:03.90,Default,,0,0,0,,‫- هل لديك رغبة بالانضمام إلينا؟\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:08:06.98,0:08:09.11,Default,,0,0,0,,‫جربت خصلة الشعر المعكوسة هذا الصباح. Dialogue: 0,0:08:09.23,0:08:11.48,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني شددت وتراً، تحسس ذلك. Dialogue: 0,0:08:14.24,0:08:15.40,Default,,0,0,0,,‫تبدو مثل عقدة. Dialogue: 0,0:08:15.61,0:08:17.03,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد من أنها كذلك. Dialogue: 0,0:08:21.99,0:08:23.33,Default,,0,0,0,,‫هل أنتما صديقان؟ Dialogue: 0,0:08:23.74,0:08:24.87,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:26.74,Default,,0,0,0,,‫نحن زميلان. Dialogue: 0,0:08:27.54,0:08:30.66,Default,,0,0,0,,‫أحترم السيد "كيم" لذكائه ونزاهته، Dialogue: 0,0:08:30.75,0:08:33.33,Default,,0,0,0,,‫وأفترض أنه يبادلني نفس الاحترام. Dialogue: 0,0:08:33.87,0:08:36.96,Default,,0,0,0,,‫لذا، "الفولكانيون" لا يبحرون مائياً،\N‫وليس لديهم أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:08:37.63,0:08:40.13,Default,,0,0,0,,‫لدينا علاقات صداقة وصحبة، Dialogue: 0,0:08:40.21,0:08:43.46,Default,,0,0,0,,‫لكن بدون الأبعاد العاطفية\N‫التي يكابدها البشر. Dialogue: 0,0:08:44.88,0:08:46.59,Default,,0,0,0,,‫أنا وأنت صديقان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:48.63,0:08:49.63,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:50.84,Default,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,0:08:51.22,0:08:52.93,Default,,0,0,0,,‫من "تشاكوتاي" إلى "توفوك" و"كيم". Dialogue: 0,0:08:53.18,0:08:54.47,Default,,0,0,0,,‫احضرا إلى جسر التحكم. Dialogue: 0,0:08:54.55,0:08:56.47,Default,,0,0,0,,‫عُلم، نحن في طريقنا. Dialogue: 0,0:08:57.10,0:09:00.35,Default,,0,0,0,,‫هناك لعبة "لواو" مساء، ستأتيان كلاكما،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:00.64,0:09:01.85,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:09:03.06,0:09:04.89,Default,,0,0,0,,‫لابد أن تتوقفا عن القيام بذلك. Dialogue: 0,0:09:05.44,0:09:06.52,Default,,0,0,0,,‫يا حامل الراية. Dialogue: 0,0:09:12.36,0:09:15.98,Default,,0,0,0,,‫كما تنبأت، كانت أجوبتك مصاغة\N‫مثل معادلة رياضية. Dialogue: 0,0:09:16.07,0:09:18.74,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تقصد؟\N‫- انتبه لتعبيرات وجهك، Dialogue: 0,0:09:18.82,0:09:21.65,Default,,0,0,0,,‫عندما لم يستدع "نيلكس" "مريانا"،\N‫بدا عليك الانزعاج. Dialogue: 0,0:09:21.90,0:09:23.91,Default,,0,0,0,,‫- ذلك ليس صحيحاً.\N‫- إنه صحيح تماماً. Dialogue: 0,0:09:24.07,0:09:27.62,Default,,0,0,0,,‫حتى هذه اللحظة، كان "نيلكس" يستخدم\N‫مصطلحات "فولكانية" مثل الـ"سولاك"، Dialogue: 0,0:09:27.74,0:09:31.45,Default,,0,0,0,,‫الطرف الثالث، الذي بافتقاره للاهتمام\N‫يسفه اهتمامك. Dialogue: 0,0:09:31.79,0:09:33.37,Default,,0,0,0,,‫أخمن أنه حقاً يزعجني. Dialogue: 0,0:09:33.45,0:09:37.21,Default,,0,0,0,,‫ووصول "كايس" مع "مريانا"\N‫عجل فيك الـ"كي أوه نار"، Dialogue: 0,0:09:37.29,0:09:39.37,Default,,0,0,0,,‫الشعور بكونك مكشوفاً تماماً. Dialogue: 0,0:09:39.46,0:09:40.67,Default,,0,0,0,,‫كنت محرجاً. Dialogue: 0,0:09:40.75,0:09:43.83,Default,,0,0,0,,‫لو ألقت "كايس" نظرة على وجهي،\N‫لعرفت ما كنت أشعر به. Dialogue: 0,0:09:43.92,0:09:46.46,Default,,0,0,0,,‫عندما وضعت "مريانا"\N‫يدك على وتر شعرها المشدود. Dialogue: 0,0:09:46.54,0:09:48.21,Default,,0,0,0,,‫دعنا لا نتكلم عن ذلك. Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:50.05,Default,,0,0,0,,‫افتح جسر التحكم. Dialogue: 0,0:09:50.30,0:09:52.09,Default,,0,0,0,,‫كل ذلك كان متوقعاً. Dialogue: 0,0:09:52.17,0:09:54.88,Default,,0,0,0,,‫ذلك ما كنت أحاول أن أجعلك تلاحظه. Dialogue: 0,0:09:54.97,0:09:56.59,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة إلى الذكاء الـ"فولكاني" المدرب، Dialogue: 0,0:09:56.68,0:10:00.47,Default,,0,0,0,,‫الحب العاطفي الشديد لا يتعدى كونه\N‫مجموعة من التصرفات النمطية، Dialogue: 0,0:10:00.64,0:10:02.14,Default,,0,0,0,,‫بما أنهم لا يمتلكون انضباطنا، Dialogue: 0,0:10:02.22,0:10:05.64,Default,,0,0,0,,‫ينجرف البشر في هذه العملية حتى النهاية،\N‫بشكل نمطي. Dialogue: 0,0:10:06.18,0:10:07.52,Default,,0,0,0,,‫وكيف تنتهي؟ Dialogue: 0,0:10:07.68,0:10:10.81,Default,,0,0,0,,‫إما بانقلاب\N‫إلى علاقة أكثر توازناً وثباتاً، Dialogue: 0,0:10:11.94,0:10:13.77,Default,,0,0,0,,‫أو إلى ظروف مأساوية. Dialogue: 0,0:10:14.10,0:10:17.52,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يكون لدي علاقة ثابتة ومتوازنة\N‫مع شخصية حجرة تجسيم. Dialogue: 0,0:10:17.60,0:10:19.23,Default,,0,0,0,,‫"مريانا" مجرد شخصية غرفة تجسيم، Dialogue: 0,0:10:19.69,0:10:23.02,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكنها أبداً أن تبادلني نفس المشاعر.\N‫- بالضبط. Dialogue: 0,0:10:23.11,0:10:26.82,Default,,0,0,0,,‫يفرض المنطق مسلكاً وحيداً وهو الانسحاب. Dialogue: 0,0:10:32.66,0:10:33.99,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك بالحقيقة. Dialogue: 0,0:10:34.99,0:10:36.57,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أحب الإبحار المائي حتى. Dialogue: 0,0:10:41.79,0:10:44.45,Default,,0,0,0,,‫درجة الحرارة 5 آلاف درجة على مقياس\N‫"كيلفن" وهي في ازدياد. Dialogue: 0,0:10:45.04,0:10:46.04,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة؟ Dialogue: 0,0:10:46.12,0:10:49.46,Default,,0,0,0,,‫وجدنا شاطئ بلازما يبدو\N‫أن ثوان فقط تفصله عن الاشتعال. Dialogue: 0,0:10:49.54,0:10:52.50,Default,,0,0,0,,‫إن كانت هناك عملية مجهولة تمنع هذا السديم Dialogue: 0,0:10:52.58,0:10:55.38,Default,,0,0,0,,‫من الانفجار،\N‫فسنتمكن من رؤيتها خلال حدوثها. Dialogue: 0,0:10:55.46,0:10:56.67,Default,,0,0,0,,‫وإن لم يكن هناك عملية؟ Dialogue: 0,0:10:56.84,0:10:58.63,Default,,0,0,0,,‫وضعت يدي على أجهزة التحكم. Dialogue: 0,0:10:58.80,0:11:01.42,Default,,0,0,0,,‫سنخرج من هنا حتى قبل أن تلمس دروع سفينتا. Dialogue: 0,0:11:01.51,0:11:03.97,Default,,0,0,0,,‫درجة الحرارة هي 9 آلاف على مقياس "كيلفن". Dialogue: 0,0:11:04.38,0:11:06.89,Default,,0,0,0,,‫ألتقط تفاعل شلال ذري ثانوي. Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:09.39,Default,,0,0,0,,‫ها قد بدأت، Dialogue: 0,0:11:30.66,0:11:32.99,Default,,0,0,0,,‫أحرق شاطئ البلازما نفسه بالكامل. Dialogue: 0,0:11:33.20,0:11:35.41,Default,,0,0,0,,‫دون التسبب بسلسلة من التفاعلات في السديم. Dialogue: 0,0:11:35.83,0:11:37.45,Default,,0,0,0,,‫"هاري"، ما الذي أخمد ألسنة اللهب؟ Dialogue: 0,0:11:37.83,0:11:41.00,Default,,0,0,0,,‫تظهر اللواقط نوعاً\N‫من أثر التثبيط بين الشواطئ، Dialogue: 0,0:11:41.08,0:11:42.33,Default,,0,0,0,,‫ولكن لا يمكنني عزلها. Dialogue: 0,0:11:42.46,0:11:44.46,Default,,0,0,0,,‫مثل حاجز نار في الفضاء. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:47.71,Default,,0,0,0,,‫إن فهمنا كيف حدث هذا، Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:50.88,Default,,0,0,0,,‫ربما نستطيع إيجاد طريقة\N‫لاحتواء عطل المحرك الفائق. Dialogue: 0,0:11:50.96,0:11:52.55,Default,,0,0,0,,‫أو لأي تفاعل بلازما. Dialogue: 0,0:11:52.63,0:11:54.63,Default,,0,0,0,,‫إنه تحر يستحق التتبع. Dialogue: 0,0:11:55.17,0:11:58.38,Default,,0,0,0,,‫"توم"، يبدو آمناً للغاية، خذنا للقيام\N‫بفحص دقيق قصير المدى للواقط. Dialogue: 0,0:11:58.47,0:12:00.76,Default,,0,0,0,,‫دعونا نكتشف كل ما بوسعنا حول هذه الظاهرة. Dialogue: 0,0:12:00.84,0:12:01.84,Default,,0,0,0,,‫أجل أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:12:02.47,0:12:04.89,Default,,0,0,0,,‫أراكم جميعاً\N‫في لعبة "لواو" الخاصة بـ"نيلكس". Dialogue: 0,0:12:05.43,0:12:07.52,Default,,0,0,0,,‫متأكدة أن الجميع سيحضر. Dialogue: 0,0:12:21.69,0:12:24.40,Default,,0,0,0,,‫- أيتها الملازم، تبدين حقاً...\N‫- استوائية؟ Dialogue: 0,0:12:24.98,0:12:27.74,Default,,0,0,0,,‫- متجاوزة لحدود الروعة.\N‫- شكراً. Dialogue: 0,0:12:27.82,0:12:30.28,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، لا شيء يمكن أن يرقى لهذا القميص. Dialogue: 0,0:12:30.40,0:12:35.66,Default,,0,0,0,,‫إنه محاكاة دقيقة لقمصان ركوب الأمواج\N‫الخاصة "دادي أو" في عام 1962، Dialogue: 0,0:12:35.74,0:12:36.87,Default,,0,0,0,,‫تقليد أميركي. Dialogue: 0,0:12:36.95,0:12:39.62,Default,,0,0,0,,‫يمكنني القول إنك أفرطت التفكير في ذلك. Dialogue: 0,0:12:39.70,0:12:41.95,Default,,0,0,0,,‫- إنك مخطئة تماماً في ذلك.\N‫- لنذهب، أخبرت "فوريك". Dialogue: 0,0:12:42.04,0:12:43.54,Default,,0,0,0,,‫سنلتقيه في الساعة الـ4. Dialogue: 0,0:12:43.62,0:12:46.21,Default,,0,0,0,,‫تعلم كيف يصبح الـ"فولكاني"\N‫عندما يتأخر أحدهم. Dialogue: 0,0:12:46.29,0:12:48.67,Default,,0,0,0,,‫- "فوريك"؟ كنت أظن أننا نقابل "هاري".\N‫- إنه لن يأتي. Dialogue: 0,0:12:48.75,0:12:50.79,Default,,0,0,0,,‫- لم لا؟\N‫- قال إنه مشغول. Dialogue: 0,0:12:51.46,0:12:53.08,Default,,0,0,0,,‫- بماذا؟\N‫- لا أعرف. Dialogue: 0,0:12:54.29,0:12:56.59,Default,,0,0,0,,‫سنقابلك أنا و"هاري" و"فوريك"\N‫في لعبة "لواو". Dialogue: 0,0:12:56.67,0:12:59.67,Default,,0,0,0,,‫أنت واثق نوعاً ما بقدرتك على الإقناع. Dialogue: 0,0:13:00.46,0:13:01.72,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنا واثق. Dialogue: 0,0:13:04.51,0:13:05.55,Default,,0,0,0,,‫ادخل. Dialogue: 0,0:13:06.05,0:13:07.76,Default,,0,0,0,,‫الأمواج المتكسرة عالية يا سيد "كيم". Dialogue: 0,0:13:07.89,0:13:08.89,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "توم". Dialogue: 0,0:13:10.18,0:13:12.10,Default,,0,0,0,,‫"هاري"، هذه هي لعبة "لواو". Dialogue: 0,0:13:12.26,0:13:14.68,Default,,0,0,0,,‫تبدو كأنك لبست من أجل جنازة، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:13:14.76,0:13:16.18,Default,,0,0,0,,‫تأمل "فولكاني". Dialogue: 0,0:13:16.85,0:13:19.39,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- لأكظم مشاعري. Dialogue: 0,0:13:24.31,0:13:25.61,Default,,0,0,0,,‫هل هناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:13:26.02,0:13:27.19,Default,,0,0,0,,‫ليس بالضبط. Dialogue: 0,0:13:30.15,0:13:32.57,Default,,0,0,0,,‫المرأة الملاذ؟ Dialogue: 0,0:13:32.98,0:13:34.07,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان اسمها؟ Dialogue: 0,0:13:34.94,0:13:36.28,Default,,0,0,0,,‫"مريانا". Dialogue: 0,0:13:36.86,0:13:38.03,Default,,0,0,0,,‫كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:38.45,0:13:40.57,Default,,0,0,0,,‫منذ يومين، في كل مرة أبحث عنك، Dialogue: 0,0:13:40.66,0:13:42.62,Default,,0,0,0,,‫الجواب دائماً، "في حجرة التجسيم الأولى". Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:46.37,Default,,0,0,0,,‫ولأنك لم تحب الإبحار المائي،\N‫تصورت أن هناك شيئاً ما يجري. Dialogue: 0,0:13:47.08,0:13:48.41,Default,,0,0,0,,‫هل تصرفاتي مكشوفة هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:50.83,Default,,0,0,0,,‫تبدو مثل "توفوك". Dialogue: 0,0:13:50.91,0:13:53.66,Default,,0,0,0,,‫"توفوك" ؟ هل هو من أخبرك أن تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:54.46,0:13:57.21,Default,,0,0,0,,‫منطقياً، أفضل مسلك هو التراجع. Dialogue: 0,0:13:57.50,0:13:58.75,Default,,0,0,0,,‫التأمل يساعد. Dialogue: 0,0:13:58.83,0:14:03.67,Default,,0,0,0,,‫التراجع حالة كلاسيكية\N‫من الإنكار الـ"فولكاني"، في رأيي. Dialogue: 0,0:14:04.17,0:14:05.38,Default,,0,0,0,,‫بحقك يا "هاري". Dialogue: 0,0:14:06.59,0:14:08.84,Default,,0,0,0,,‫جميعنا وقعنا بحب شخصية حجرة تجسيم. Dialogue: 0,0:14:08.92,0:14:10.09,Default,,0,0,0,,‫يحدث ذلك. Dialogue: 0,0:14:10.18,0:14:12.72,Default,,0,0,0,,‫تتعامل مع ذلك بالبقاء على رتابتك المعتادة. Dialogue: 0,0:14:12.80,0:14:14.43,Default,,0,0,0,,‫وليس بالاختباء في مسكنك. Dialogue: 0,0:14:14.51,0:14:15.72,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أختبئ. Dialogue: 0,0:14:16.05,0:14:18.68,Default,,0,0,0,,‫أنا أفكك المعضلة العاطفية. Dialogue: 0,0:14:21.68,0:14:23.10,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:14:23.85,0:14:24.85,Default,,0,0,0,,‫تمتع. Dialogue: 0,0:14:27.94,0:14:29.27,Default,,0,0,0,,‫لا، انتظر. Dialogue: 0,0:14:30.02,0:14:32.15,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، اعطني إضاءة مثالية. Dialogue: 0,0:14:34.65,0:14:36.44,Default,,0,0,0,,‫بدأت أتعب من هذا على أي حال. Dialogue: 0,0:14:37.11,0:14:39.53,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب،\N‫أعطني قميصاً واحداً من "هاواي". Dialogue: 0,0:14:39.73,0:14:41.28,Default,,0,0,0,,‫حدد المعاملات. Dialogue: 0,0:14:41.86,0:14:43.32,Default,,0,0,0,,‫رسوم الأناناس. Dialogue: 0,0:15:09.34,0:15:10.34,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:15:12.13,0:15:14.63,Default,,0,0,0,,‫- تحياتي يا سيد "فولكان".\N‫- لا، شكراً لك. Dialogue: 0,0:15:14.92,0:15:17.80,Default,,0,0,0,,‫أنجزت قدراً كبيراً من البحث العرقي، Dialogue: 0,0:15:17.88,0:15:19.63,Default,,0,0,0,,‫على حضارات الـ"بوليسيان" على الأرض. Dialogue: 0,0:15:19.72,0:15:21.59,Default,,0,0,0,,‫العقد أو الإكليل المتفتح، Dialogue: 0,0:15:21.68,0:15:24.72,Default,,0,0,0,,‫يُقال إنه يمثل الحب المتفتح. Dialogue: 0,0:15:24.81,0:15:26.89,Default,,0,0,0,,‫إنه تقليد عجيب، ألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:26.97,0:15:27.97,Default,,0,0,0,,‫عجيب. Dialogue: 0,0:15:29.43,0:15:32.14,Default,,0,0,0,,‫هل برمجت قطعة مركزية بذلك الحجم؟ Dialogue: 0,0:15:32.77,0:15:35.35,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، افتح ملف معالجة معاملات. Dialogue: 0,0:15:42.19,0:15:48.07,Default,,0,0,0,,‫حياة مجسم ترفيهي، أكل، ورقص، ولباس متحرر. Dialogue: 0,0:15:49.82,0:15:51.28,Default,,0,0,0,,‫أرى الإغراء. Dialogue: 0,0:15:51.90,0:15:53.03,Default,,0,0,0,,‫دورك. Dialogue: 0,0:16:00.79,0:16:02.08,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:16:03.62,0:16:04.75,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"، Dialogue: 0,0:16:05.08,0:16:06.58,Default,,0,0,0,,‫سعيدة لرؤيتك هنا. Dialogue: 0,0:16:06.83,0:16:10.87,Default,,0,0,0,,‫لن أعصي أمراً أبداً أيتها القائدة،\N‫مهما كان مرهقاً. Dialogue: 0,0:16:10.96,0:16:13.71,Default,,0,0,0,,‫هناك اختلاف بين الأمر والاقتراح. Dialogue: 0,0:16:13.79,0:16:16.34,Default,,0,0,0,,‫الأمسية ما زالت في بدايتها أيها الملازم،\N‫دعنا نختلط. Dialogue: 0,0:16:16.75,0:16:18.25,Default,,0,0,0,,‫الـ"فولكانيون" لا يفعلون ذلك. Dialogue: 0,0:16:19.63,0:16:20.67,Default,,0,0,0,,‫مثير للاهتمام. Dialogue: 0,0:16:20.76,0:16:21.97,Default,,0,0,0,,‫ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:22.55,0:16:23.92,Default,,0,0,0,,‫بعد إذنكما. Dialogue: 0,0:16:33.81,0:16:36.35,Default,,0,0,0,,‫خطأ شائع بين اللاعبين المبتدئين. Dialogue: 0,0:16:37.18,0:16:40.18,Default,,0,0,0,,‫بوضع الـ"تي أن"\N‫في الجوانب المقابلة لـ"كول توه"، Dialogue: 0,0:16:40.35,0:16:42.98,Default,,0,0,0,,‫فإنك تحاولين تقديم توازن فضائي. Dialogue: 0,0:16:43.27,0:16:45.23,Default,,0,0,0,,‫استراتيجية ستفشل على الغالب. Dialogue: 0,0:16:45.52,0:16:46.56,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:46.65,0:16:48.94,Default,,0,0,0,,‫"كول توه" ليست كفاحاً من أجل التوازن. Dialogue: 0,0:16:49.23,0:16:53.44,Default,,0,0,0,,‫إنها حول إيجاد بذور النظام،\N‫حتى في خضم الفوضى العميقة. Dialogue: 0,0:16:54.57,0:16:55.57,Default,,0,0,0,,‫هلا تسمحين لي؟ Dialogue: 0,0:16:56.36,0:16:57.45,Default,,0,0,0,,‫أرجوك. Dialogue: 0,0:17:06.37,0:17:07.66,Default,,0,0,0,,‫كم هي جميلة. Dialogue: 0,0:17:08.29,0:17:09.91,Default,,0,0,0,,‫"كول توه"، ليست حول الجمال. Dialogue: 0,0:17:10.29,0:17:13.58,Default,,0,0,0,,‫أفهم ذلك، لكنها لا تزال جميلة. Dialogue: 0,0:17:15.42,0:17:17.17,Default,,0,0,0,,‫هل تعلمت أن تلعب على "فولكان"؟ Dialogue: 0,0:17:17.75,0:17:21.50,Default,,0,0,0,,‫نعم، منذ كنت في الخامسة،\N‫أخذت دروساً من معلم. Dialogue: 0,0:17:22.05,0:17:24.17,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنك ربما تستمتع بأن تحظى بخصم. Dialogue: 0,0:17:24.80,0:17:27.96,Default,,0,0,0,,‫لابد أن اللعب وحيداً يصبح مكشوفاً أحياناً. Dialogue: 0,0:17:28.97,0:17:30.38,Default,,0,0,0,,‫إنك تملكين بصيرة. Dialogue: 0,0:17:31.13,0:17:32.22,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنا كذلك. Dialogue: 0,0:17:32.68,0:17:34.97,Default,,0,0,0,,‫- بصيرة للغاية.\N‫- مرحباً يا آنسة. Dialogue: 0,0:17:36.80,0:17:38.85,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لك.\N‫- سيدي؟ Dialogue: 0,0:17:39.43,0:17:40.60,Default,,0,0,0,,‫لا، شكراً. Dialogue: 0,0:17:42.68,0:17:44.89,Default,,0,0,0,,‫أنت الوحيد هنا الذي لا يضع إكليلاً. Dialogue: 0,0:17:45.18,0:17:48.14,Default,,0,0,0,,‫تبدو الزخرفة نوعاً ما مفرطة. Dialogue: 0,0:17:48.60,0:17:50.10,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أصدقك. Dialogue: 0,0:17:50.69,0:17:51.69,Default,,0,0,0,,‫أستميحك عذراً. Dialogue: 0,0:17:51.85,0:17:53.86,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك تحاول عزل نفسك، Dialogue: 0,0:17:53.94,0:17:56.15,Default,,0,0,0,,‫والقيام باحتجاج علني في نفس الوقت. Dialogue: 0,0:17:57.02,0:17:58.07,Default,,0,0,0,,‫وضحي. Dialogue: 0,0:17:58.61,0:18:01.53,Default,,0,0,0,,‫لم ترد الحضور في المقام الأول. Dialogue: 0,0:18:01.82,0:18:05.20,Default,,0,0,0,,‫كونك الوحيد هنا بدون إكليل\N‫يجعلك بعيداً عن الآخرين، Dialogue: 0,0:18:05.28,0:18:08.24,Default,,0,0,0,,‫مما يسمح لك رمزياً بالحفاظ على عزلتك. Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:12.08,Default,,0,0,0,,‫وطالما أن كل شخص يمكنه\N‫أن يرى أنك الوحيد بدون إكليل، Dialogue: 0,0:18:12.16,0:18:15.33,Default,,0,0,0,,‫فإنك توحي إليهم أنك تفضل أن تكون\N‫في مكان آخر. Dialogue: 0,0:18:20.21,0:18:22.50,Default,,0,0,0,,‫منطقك معصوم عن الخطأ. Dialogue: 0,0:18:34.38,0:18:35.59,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:18:41.55,0:18:43.39,Default,,0,0,0,,‫شكراً، أنا أتضور جوعاً. Dialogue: 0,0:18:43.68,0:18:44.68,Default,,0,0,0,,‫وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:18:44.85,0:18:47.72,Default,,0,0,0,,‫لنجد لنا بقعة، هذا المكان يمتلئ بسرعة. Dialogue: 0,0:18:48.10,0:18:52.93,Default,,0,0,0,,‫سمحت لنفسي بالفعل\N‫بحجز مائدة أيتها الملازم، Dialogue: 0,0:18:53.02,0:18:54.60,Default,,0,0,0,,‫تطل على البحيرة. Dialogue: 0,0:18:56.02,0:19:00.77,Default,,0,0,0,,‫- عبرت عن شغف بذلك المشهد بعينه.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:00.86,0:19:03.32,Default,,0,0,0,,‫منذ 5 أيام، في محادثة أجريناها\N‫في قسم الهندسة، Dialogue: 0,0:19:03.40,0:19:05.69,Default,,0,0,0,,‫فيما يخص برامج حجرة التجسيم. Dialogue: 0,0:19:08.40,0:19:09.95,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني قمت بذلك. Dialogue: 0,0:19:10.40,0:19:11.53,Default,,0,0,0,,‫ذاكرة جيدة. Dialogue: 0,0:19:11.90,0:19:13.11,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:19:16.41,0:19:17.83,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا حامل الراية. Dialogue: 0,0:19:19.03,0:19:20.16,Default,,0,0,0,,‫دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:19:38.25,0:19:39.30,Default,,0,0,0,,‫"هاري". Dialogue: 0,0:19:40.38,0:19:41.38,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:41.92,0:19:44.05,Default,,0,0,0,,‫هل تريد أن تحصل على شيء لتأكله أم لا؟ Dialogue: 0,0:19:44.93,0:19:46.26,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:19:46.59,0:19:48.39,Default,,0,0,0,,‫ربما ليست بالفكرة الجيدة. Dialogue: 0,0:19:49.43,0:19:51.43,Default,,0,0,0,,‫استمع، أنا عائد إلى مسكني. Dialogue: 0,0:19:51.85,0:19:53.22,Default,,0,0,0,,‫- "هاري".\N‫- "توم". Dialogue: 0,0:19:58.35,0:19:59.39,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:19:59.98,0:20:02.23,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأراك غداً. Dialogue: 0,0:20:12.44,0:20:14.86,Default,,0,0,0,,‫أحب تهيج الماء. Dialogue: 0,0:20:16.99,0:20:18.11,Default,,0,0,0,,‫الخطر. Dialogue: 0,0:20:19.41,0:20:21.11,Default,,0,0,0,,‫حيث تتقاذفك... Dialogue: 0,0:20:21.91,0:20:23.53,Default,,0,0,0,,‫الأمواج والرياح. Dialogue: 0,0:20:25.58,0:20:28.91,Default,,0,0,0,,‫ولكن في الوقت ذاته، تشعر أنك المسيطر. Dialogue: 0,0:20:29.24,0:20:30.79,Default,,0,0,0,,‫وهم السيطرة. Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:33.37,Default,,0,0,0,,‫ذلك صحيح بالضبط. Dialogue: 0,0:20:33.79,0:20:36.62,Default,,0,0,0,,‫لأنه لا أحد يستطيع السيطرة\N‫على الرياح والأمواج. Dialogue: 0,0:20:38.29,0:20:41.96,Default,,0,0,0,,‫لكن لبضع لحظات، عندما تكون على الماء، Dialogue: 0,0:20:43.21,0:20:45.71,Default,,0,0,0,,‫والركوب مثالي، Dialogue: 0,0:20:47.01,0:20:48.59,Default,,0,0,0,,‫تشعر أنك تستطيع ذلك. Dialogue: 0,0:20:49.92,0:20:50.97,Default,,0,0,0,,‫هل مررت بهذا الشعور قط؟ Dialogue: 0,0:20:51.80,0:20:52.80,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:20:53.93,0:20:54.93,Default,,0,0,0,,‫أبداً؟ Dialogue: 0,0:20:56.01,0:20:57.68,Default,,0,0,0,,‫ألا تملك خيالاً؟ Dialogue: 0,0:20:58.35,0:21:00.76,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تقصدين بالخيال القدرة على Dialogue: 0,0:21:00.85,0:21:03.52,Default,,0,0,0,,‫توليد الخيالات عفوياً في عقلي، Dialogue: 0,0:21:03.60,0:21:07.98,Default,,0,0,0,,‫إذن، نعم، لدي خيال متطور جداً\N‫كبقية أبناء عرقي. Dialogue: 0,0:21:08.10,0:21:10.73,Default,,0,0,0,,‫حسناً، تخيل هذا، Dialogue: 0,0:21:11.23,0:21:14.73,Default,,0,0,0,,‫أنك أنت بمنطقك وعقلك Dialogue: 0,0:21:15.02,0:21:19.73,Default,,0,0,0,,‫تنزلق فوق أمواج لا نهائية من العاطفة. Dialogue: 0,0:21:20.03,0:21:21.65,Default,,0,0,0,,‫تؤمن أنك مسيطر، Dialogue: 0,0:21:21.99,0:21:24.40,Default,,0,0,0,,‫لكنك تعلم أن السيطرة مجرد وهم. Dialogue: 0,0:21:25.45,0:21:30.32,Default,,0,0,0,,‫تؤمن أنك تفهم الأعماق من تحتك. Dialogue: 0,0:21:32.12,0:21:34.83,Default,,0,0,0,,‫لكن ذلك وهم أيضاً. Dialogue: 0,0:21:36.58,0:21:39.91,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أفهم لماذا يجدك\N‫حامل الراية "كيم" لا تقاومي. Dialogue: 0,0:21:40.62,0:21:45.83,Default,,0,0,0,,‫ويمكنني أن أفهم\N‫لماذا يعجب بك "هاري" ويحترمك، Dialogue: 0,0:21:46.79,0:21:48.71,Default,,0,0,0,,‫لأنه من الواضح أنه يحترمك. Dialogue: 0,0:21:49.84,0:21:52.67,Default,,0,0,0,,‫وكذلك أنا. Dialogue: 0,0:21:54.21,0:21:56.05,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أعود إلى مسكني. Dialogue: 0,0:21:57.01,0:21:58.18,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، امكث. Dialogue: 0,0:21:58.80,0:22:01.47,Default,,0,0,0,,‫لم يسبق لي أن قابلت أحداً مثلك. Dialogue: 0,0:22:02.34,0:22:05.26,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أعترف أنني أشاركك نفس الاستنتاج. Dialogue: 0,0:22:05.89,0:22:08.64,Default,,0,0,0,,‫أنت شخص مميز. Dialogue: 0,0:22:08.97,0:22:10.02,Default,,0,0,0,,‫إذن، امكث. Dialogue: 0,0:22:10.68,0:22:11.89,Default,,0,0,0,,‫الوقت متأخر. Dialogue: 0,0:22:12.18,0:22:13.35,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أذهب. Dialogue: 0,0:22:14.14,0:22:15.60,Default,,0,0,0,,‫إذن، عد غداً. Dialogue: 0,0:22:16.02,0:22:17.52,Default,,0,0,0,,‫متأكدة أن الطقس سيهدأ غداً. Dialogue: 0,0:22:18.52,0:22:19.61,Default,,0,0,0,,‫لا شك. Dialogue: 0,0:22:20.11,0:22:21.19,Default,,0,0,0,,‫أرجوك. Dialogue: 0,0:22:22.82,0:22:23.98,Default,,0,0,0,,‫ربما. Dialogue: 0,0:22:26.07,0:22:28.32,Default,,0,0,0,,‫طابت ليلتك يا "توفوك". Dialogue: 0,0:22:29.65,0:22:30.86,Default,,0,0,0,,‫طابت ليلتك يا "مريانا". Dialogue: 0,0:22:44.41,0:22:47.12,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، أنهي برنامج المضيف. Dialogue: 0,0:22:54.35,0:22:56.10,Default,,0,0,0,,‫سجل القائدة، تكملة. Dialogue: 0,0:22:56.27,0:22:57.81,Default,,0,0,0,,‫أكملنا فحص اللواقط، Dialogue: 0,0:22:57.90,0:23:00.94,Default,,0,0,0,,‫وأثبتنا صحة اكتشافنا\N‫لحقل تثبيط غير اعتيادي، Dialogue: 0,0:23:01.02,0:23:04.90,Default,,0,0,0,,‫هو المسؤول عن إبقاء هذا السديم\N‫غير المستقر من التحول إلى كتلة من اللهب. Dialogue: 0,0:23:04.98,0:23:07.11,Default,,0,0,0,,‫ما زال منشأ ذلك الحقل غامضاً. Dialogue: 0,0:23:08.11,0:23:11.90,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن حقل التثبيط يظهر فقط\N‫عندما تشتعل شواطئ البلازما، Dialogue: 0,0:23:11.99,0:23:14.03,Default,,0,0,0,,‫وكأن النار ذاتها تطلق الحقل. Dialogue: 0,0:23:14.11,0:23:16.62,Default,,0,0,0,,‫الذي يمد النار بحلقة تغذية. Dialogue: 0,0:23:16.70,0:23:18.95,Default,,0,0,0,,‫والتي حفظت هذا السديم لمئات السنين. Dialogue: 0,0:23:19.03,0:23:21.41,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم" هل لدينا بيانات كافية\N‫عن حقل التثبيط هذا، Dialogue: 0,0:23:21.49,0:23:24.04,Default,,0,0,0,,‫لإنتاج حقل بشكل طبيعي\N‫باستخدام طبق الانحراف؟ Dialogue: 0,0:23:24.33,0:23:27.25,Default,,0,0,0,,‫- "هاري" ؟ هل لدينا البيانات؟\N‫- نعم أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:23:28.50,0:23:29.67,Default,,0,0,0,,‫لكنه سيستغرق بعض الوقت. Dialogue: 0,0:23:29.75,0:23:32.58,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نحاكي العملية في الحاسوب\N‫ونحاول بعثها من جديد Dialogue: 0,0:23:32.67,0:23:34.04,Default,,0,0,0,,‫باستخدام طبق الانحراف. Dialogue: 0,0:23:34.50,0:23:35.84,Default,,0,0,0,,‫من المحتمل خلال أسابيع. Dialogue: 0,0:23:36.42,0:23:38.00,Default,,0,0,0,,‫المشروع ملكك يا حامل الراية. Dialogue: 0,0:23:38.25,0:23:40.76,Default,,0,0,0,,‫"توم"، واصل المسار نحو "ألفا كوادرنت"\N‫بمعدل سرعة القفزة الزمنية 6. Dialogue: 0,0:23:40.92,0:23:41.92,Default,,0,0,0,,‫حاضر أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:23:44.76,0:23:47.89,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، الدافع لا يستجيب. Dialogue: 0,0:23:47.97,0:23:50.26,Default,,0,0,0,,‫من جسر التحكم إلى قسم الهندسة.\N‫"بيلانا"، ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:23:50.35,0:23:52.68,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدة أيتها القائدة،\N‫نتبع المشكلة الآن. Dialogue: 0,0:23:52.76,0:23:53.76,Default,,0,0,0,,‫عُلم. Dialogue: 0,0:23:53.93,0:23:55.72,Default,,0,0,0,,‫"هاري"، ساعد "بيلانا". Dialogue: 0,0:23:55.81,0:23:58.64,Default,,0,0,0,,‫من الممكن أن يكون للسديم\N‫أثر على أنظمة السفينة. Dialogue: 0,0:23:59.31,0:24:01.56,Default,,0,0,0,,‫هذا احتمال لا يمكن تجاهله. Dialogue: 0,0:24:08.06,0:24:11.23,Default,,0,0,0,,‫يعمل محرك السرعة الفائقة\N‫ضمن مستويات التحمل المقررة. Dialogue: 0,0:24:11.32,0:24:14.07,Default,,0,0,0,,‫احتواء المادة والمادة المضادة موجود\N‫ضمن حقل القوة المقترح. Dialogue: 0,0:24:14.15,0:24:15.86,Default,,0,0,0,,‫محركات الدفع أيضاً... Dialogue: 0,0:24:15.94,0:24:17.61,Default,,0,0,0,,‫- ضمن قدرة التحمل.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:24:17.74,0:24:21.41,Default,,0,0,0,,‫من المرجح أن هناك عطلاً ما\N‫في مسالك الحاسوب. Dialogue: 0,0:24:21.49,0:24:23.12,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أي عطل في الدافع، Dialogue: 0,0:24:23.20,0:24:25.91,Default,,0,0,0,,‫لكن الأوامر من الموجه لا تصل هناك فحسب. Dialogue: 0,0:24:26.28,0:24:28.04,Default,,0,0,0,,‫يبدو محرك القفزة الزمنية على ما يرام. Dialogue: 0,0:24:28.66,0:24:29.91,Default,,0,0,0,,‫الدفع أيضاً. Dialogue: 0,0:24:30.20,0:24:32.25,Default,,0,0,0,,‫أظن أن المشكلة لا بد أن تكون في مكان آخر، Dialogue: 0,0:24:32.46,0:24:34.71,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه ربما تم إغلاق الموجه. Dialogue: 0,0:24:35.50,0:24:39.13,Default,,0,0,0,,‫كأن يكون عطل ما في مسالك الحاسوب؟ Dialogue: 0,0:24:39.21,0:24:40.21,Default,,0,0,0,,‫ربما. Dialogue: 0,0:24:40.29,0:24:41.92,Default,,0,0,0,,‫قلت ذلك لتوي. أنت لا تصغي يا "هاري". Dialogue: 0,0:24:42.00,0:24:43.92,Default,,0,0,0,,‫سأعود إلى موقعي أيتها الملازم. Dialogue: 0,0:24:44.09,0:24:46.80,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف، أظن أن ذهني مشغول بأمور شتى. Dialogue: 0,0:24:47.67,0:24:48.97,Default,,0,0,0,,‫انس أمرها. Dialogue: 0,0:24:50.38,0:24:51.59,Default,,0,0,0,,‫ماذا قال "توم" لك؟ Dialogue: 0,0:24:51.88,0:24:53.09,Default,,0,0,0,,‫لم يقل أي كلمة. Dialogue: 0,0:24:53.18,0:24:55.64,Default,,0,0,0,,‫لاحظت الطريقة التي كنت تنظر بها\N‫إلى "مريانا" البارحة. Dialogue: 0,0:24:56.39,0:24:59.68,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، اسمي "(هاري)\N‫اقرئني كما تقرأ كتاب (كيم)". Dialogue: 0,0:25:00.43,0:25:01.64,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس بذلك السوء. Dialogue: 0,0:25:01.93,0:25:03.22,Default,,0,0,0,,‫من الواضح، أنه كذلك. Dialogue: 0,0:25:03.68,0:25:05.31,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني نسيانها. Dialogue: 0,0:25:05.93,0:25:08.02,Default,,0,0,0,,‫الخوارزمية المدخلة غير مقبولة. Dialogue: 0,0:25:08.35,0:25:11.02,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تأخذ استراحة؟\N‫يمكنني معالجته من هنا. Dialogue: 0,0:25:12.15,0:25:15.02,Default,,0,0,0,,‫شكراً.\N‫سأكون في مسكني إن احتجت إلي. Dialogue: 0,0:25:22.24,0:25:23.53,Default,,0,0,0,,‫سطح السفينة رقم 3. Dialogue: 0,0:25:27.82,0:25:29.37,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، تجاهل ذلك الأمر. Dialogue: 0,0:25:31.24,0:25:32.49,Default,,0,0,0,,‫غرفة التجسيم رقم 1. Dialogue: 0,0:25:35.33,0:25:37.87,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، فعل برنامج منتجع "نيلكس". Dialogue: 0,0:25:38.37,0:25:40.46,Default,,0,0,0,,‫ذلك النظام يعمل حالياً. Dialogue: 0,0:26:03.39,0:26:04.51,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "هاري". Dialogue: 0,0:26:05.47,0:26:06.89,Default,,0,0,0,,‫تستمتعان سوية؟ Dialogue: 0,0:26:08.56,0:26:11.06,Default,,0,0,0,,‫أعلم الآن لماذا طلبت مني\N‫أن أبتعد عن حجرة التجسيم. Dialogue: 0,0:26:12.73,0:26:16.19,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، أنت تسيء فهم طبيعة هذه الحالة. Dialogue: 0,0:26:16.27,0:26:18.40,Default,,0,0,0,,‫غيرتك غير مبررة تماماً. Dialogue: 0,0:26:18.48,0:26:19.98,Default,,0,0,0,,‫توقف عن تحليلي، Dialogue: 0,0:26:21.19,0:26:25.19,Default,,0,0,0,,‫احترمتك ووثقت بك،\N‫وأنت فعلت ذلك من وراء ظهري. Dialogue: 0,0:26:25.28,0:26:26.90,Default,,0,0,0,,‫لم أفعل شيئاً من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:26:26.98,0:26:28.28,Default,,0,0,0,,‫إذن، ماذا تسمي هذا؟ Dialogue: 0,0:26:28.49,0:26:32.53,Default,,0,0,0,,‫لعبة "كول توه"، والتي ألعبها\N‫مع روتين حاسوب غير حساس. Dialogue: 0,0:26:32.61,0:26:36.16,Default,,0,0,0,,‫"هاري"، لم أقصد أذيتك، ولم ارتكب أي خطأ. Dialogue: 0,0:26:37.12,0:26:39.99,Default,,0,0,0,,‫سأتقبل ذلك منها يا "توفوك"، ولكن ليس منك. Dialogue: 0,0:26:40.20,0:26:43.20,Default,,0,0,0,,‫طلبت مني الابتعاد عنها،\N‫وكان ينبغي عليك فعل الشيء ذاته. Dialogue: 0,0:26:43.45,0:26:46.83,Default,,0,0,0,,‫أنت توحي بوجود رغبة من طرفي\N‫لا وجود لها ببساطة. Dialogue: 0,0:26:47.16,0:26:50.46,Default,,0,0,0,,‫"مريانا" مجرد صورة مجسمة تفاعلية\N‫أخاذة لا أكثر. Dialogue: 0,0:26:51.83,0:26:53.38,Default,,0,0,0,,‫طالما تقول ذلك أيها الملازم. Dialogue: 0,0:26:53.92,0:26:56.88,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، أثمن علاقة عملنا. Dialogue: 0,0:26:56.96,0:26:58.88,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح لشخصية حجرة تجسيم أن تعرقل ذلك. Dialogue: 0,0:26:58.96,0:27:02.76,Default,,0,0,0,,‫- أظن أن ذلك متأخر قليلاً.\N‫- "توفوك"، "هاري"، توقفا عن الجدال. Dialogue: 0,0:27:03.01,0:27:06.80,Default,,0,0,0,,‫- حاسوب، احذف برنامج "مريانا" الثانوي.\N‫- "توفوك"، ما الذي... Dialogue: 0,0:27:07.64,0:27:09.01,Default,,0,0,0,,‫ذلك لن يفيد. Dialogue: 0,0:27:09.09,0:27:11.14,Default,,0,0,0,,‫من غير المفترض أن آتي إليك بهذا الخصوص. Dialogue: 0,0:27:11.22,0:27:13.01,Default,,0,0,0,,‫كان ينبغي أن أحل الأمر بنفسي. Dialogue: 0,0:27:24.94,0:27:27.15,Default,,0,0,0,,‫لنجربه مرة أخرى يا سيد "باريس"،\N‫معدل سرعة القفزة الزمنية 6. Dialogue: 0,0:27:27.31,0:27:29.52,Default,,0,0,0,,‫- تم وضع المسلك.\N‫- شغل. Dialogue: 0,0:27:32.23,0:27:34.90,Default,,0,0,0,,‫يتبين لي أننا لا نتحرك يا سيد "باريس". Dialogue: 0,0:27:34.99,0:27:36.49,Default,,0,0,0,,‫لم أفهم ذلك أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:27:36.57,0:27:38.11,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي أفكار يا "بيلانا"؟ Dialogue: 0,0:27:38.53,0:27:42.12,Default,,0,0,0,,‫ما زال محرك القفزة الزمنية يعمل،\N‫ويبدو أن موجه التحكم يعمل، Dialogue: 0,0:27:42.20,0:27:43.82,Default,,0,0,0,,‫لكن المحركات لا تستجيب. Dialogue: 0,0:27:43.91,0:27:47.58,Default,,0,0,0,,‫ربما تعطل الحاسوب،\N‫لكن يبدو أنني لا أستطيع تعيين العطل. Dialogue: 0,0:27:47.74,0:27:51.20,Default,,0,0,0,,‫لنجر تحليل حاسوب من المستوى 4 لكل الأنظمة. Dialogue: 0,0:27:52.20,0:27:53.29,Default,,0,0,0,,‫حاضر أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:27:53.71,0:27:56.58,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، جعلت دوافع مؤخرة السفينة\N‫تستجيب للتو. Dialogue: 0,0:27:56.67,0:27:59.38,Default,,0,0,0,,‫- ليست كافية.\N‫- سآخذها يا "بيلانا". Dialogue: 0,0:27:59.83,0:28:00.84,Default,,0,0,0,,‫"توم"، لنذهب. Dialogue: 0,0:28:01.09,0:28:03.80,Default,,0,0,0,,‫بهذه السرعة، سنكون خارج السديم غداً. Dialogue: 0,0:28:03.88,0:28:05.00,Default,,0,0,0,,‫جيد بما فيه الكفاية. Dialogue: 0,0:28:20.93,0:28:22.27,Default,,0,0,0,,‫نقلتك. Dialogue: 0,0:28:30.06,0:28:32.35,Default,,0,0,0,,‫أظنك ستجد أن أدائي تحسن. Dialogue: 0,0:28:32.73,0:28:34.02,Default,,0,0,0,,‫كيف وصلت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:28:34.19,0:28:37.57,Default,,0,0,0,,‫بسيطة، نقلت نفسي من حجرة التجسيم\N‫إلى عيادة المرضى، Dialogue: 0,0:28:37.73,0:28:39.73,Default,,0,0,0,,‫وعندها استخدمت الباعث المتحرك لطبيبك. Dialogue: 0,0:28:40.19,0:28:41.86,Default,,0,0,0,,‫حذفتك من حجرة التجسيم. Dialogue: 0,0:28:42.36,0:28:44.53,Default,,0,0,0,,‫لكنك فعلت ذلك لمصلحة "هاري". Dialogue: 0,0:28:44.99,0:28:47.28,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك أردت مواصلة رؤيتي. Dialogue: 0,0:28:48.49,0:28:50.24,Default,,0,0,0,,‫أحب "هاري"، لكن، Dialogue: 0,0:28:51.37,0:28:52.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنت مختلف. Dialogue: 0,0:28:53.62,0:28:55.04,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تشبه أحداً آخر. Dialogue: 0,0:28:57.20,0:29:00.12,Default,,0,0,0,,‫لماذا أتيت هنا، إلى مسكني؟ Dialogue: 0,0:29:01.08,0:29:03.21,Default,,0,0,0,,‫أنت أشبه بعالم جديد\N‫بالنسبة إلي يا "توفوك"، Dialogue: 0,0:29:04.17,0:29:06.00,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف كل شيء عنك. Dialogue: 0,0:29:06.08,0:29:09.54,Default,,0,0,0,,‫لم أدرك كم كان وجودي وحيداً، Dialogue: 0,0:29:10.38,0:29:12.46,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أستطيع العودة\N‫إلى ما كنت عليه الأمور، Dialogue: 0,0:29:13.38,0:29:14.76,Default,,0,0,0,,‫وليس بدونك. Dialogue: 0,0:29:19.13,0:29:21.34,Default,,0,0,0,,‫من "توفوك" إلى جسر التحكم، تحذير من دخيل. Dialogue: 0,0:29:21.43,0:29:23.01,Default,,0,0,0,,‫فريق أمني إلى مسكني. Dialogue: 0,0:29:23.18,0:29:24.22,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:29:25.26,0:29:26.47,Default,,0,0,0,,‫لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:29:26.56,0:29:29.18,Default,,0,0,0,,‫- ألا تريدنا أن نكون معاً؟\N‫- بالنظر لأفعالك السالفة، Dialogue: 0,0:29:29.27,0:29:33.39,Default,,0,0,0,,‫ليس أمامي أي خيار سوى اعتبارك تهديداً\N‫لي ولـ"الرحالة". Dialogue: 0,0:29:33.73,0:29:36.85,Default,,0,0,0,,‫لكنك مخطئ. لن أفعل أي شيء يؤذيك. Dialogue: 0,0:29:37.90,0:29:39.73,Default,,0,0,0,,‫أوقفه! Dialogue: 0,0:29:42.52,0:29:44.69,Default,,0,0,0,,‫لديك إذن بالدخول إلى أنظمة تحكم السفينة؟ Dialogue: 0,0:29:44.78,0:29:49.53,Default,,0,0,0,,‫وسأستخدمها جميعاً إن توجب علي ذلك،\N‫لا يمكنك حذفي ببساطة. Dialogue: 0,0:30:03.20,0:30:05.33,Default,,0,0,0,,‫أين ذلك الشخص الآن؟ Dialogue: 0,0:30:05.41,0:30:07.58,Default,,0,0,0,,‫عندما وصل الأمن إلى مسكن "توفوك"، Dialogue: 0,0:30:07.66,0:30:10.21,Default,,0,0,0,,‫قامت بتحميل نفسها على الحاسوب، Dialogue: 0,0:30:10.83,0:30:12.25,Default,,0,0,0,,‫وإلى حجرة التجسيم. Dialogue: 0,0:30:12.46,0:30:14.71,Default,,0,0,0,,‫لنركز على الموضوع، ما هي طبيعتها؟ Dialogue: 0,0:30:14.79,0:30:16.96,Default,,0,0,0,,‫على الأرجح برنامج حاسوب حساس. Dialogue: 0,0:30:17.42,0:30:19.13,Default,,0,0,0,,‫تفحصت قاعدة بيانات الأسطول النجمي. Dialogue: 0,0:30:19.30,0:30:21.17,Default,,0,0,0,,‫حدث مثل هذا الأمر سابقاً. Dialogue: 0,0:30:21.55,0:30:25.09,Default,,0,0,0,,‫تم الاستيلاء على "إنتربرايز دي" تحت قيادة\N‫"بيكارد" من قبل شخصية مجسمة. Dialogue: 0,0:30:25.30,0:30:27.22,Default,,0,0,0,,‫درسنا تلك الحالة في الأكاديمية. Dialogue: 0,0:30:27.51,0:30:30.10,Default,,0,0,0,,‫استطاعت التحكم بالسفينة\N‫من داخل حجرة التجسيم. Dialogue: 0,0:30:30.68,0:30:32.68,Default,,0,0,0,,‫ربما قامت "مريانا" بالشيء نفسه. Dialogue: 0,0:30:32.76,0:30:36.18,Default,,0,0,0,,‫كانت قادرة على إسكات تحذير الدخيل\N‫بعمل إرادي. Dialogue: 0,0:30:36.31,0:30:39.23,Default,,0,0,0,,‫هل ذلك يعني أنها تمتلك تشغيل\N‫نظامنا الحاسوبي بأكمله؟ Dialogue: 0,0:30:39.31,0:30:43.85,Default,,0,0,0,,‫- ربما.\N‫- هل من المحتمل أنها مصدر أعطالنا الغامضة؟ Dialogue: 0,0:30:43.94,0:30:45.60,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد، إن ذلك محتمل. Dialogue: 0,0:30:45.73,0:30:48.73,Default,,0,0,0,,‫إذا كانت "مريانا" قادرة على التلاعب\N‫بمسالك حاسوب سفينتنا، Dialogue: 0,0:30:48.82,0:30:51.23,Default,,0,0,0,,‫ستكون قد تمكنت من تعطيل الدافع،\N‫وعندها غطت أثرها، Dialogue: 0,0:30:51.32,0:30:52.82,Default,,0,0,0,,‫لذلك، لم نتمكن من اكتشاف السبب. Dialogue: 0,0:30:52.90,0:30:55.07,Default,,0,0,0,,‫لكن لماذا؟ ما هو دافعها وراء ذلك؟ Dialogue: 0,0:30:55.28,0:30:58.15,Default,,0,0,0,,‫أظن أن ذلك له علاقة بمشاعرها نحوي. Dialogue: 0,0:30:58.24,0:31:01.41,Default,,0,0,0,,‫في مسكني، أشارت إلى وحدتها وعبرت Dialogue: 0,0:31:01.49,0:31:03.82,Default,,0,0,0,,‫عن رغبتها في استمرار علاقتنا. Dialogue: 0,0:31:04.20,0:31:07.29,Default,,0,0,0,,‫لكن ما علاقة ذلك بتعطيل الدافع؟ Dialogue: 0,0:31:07.83,0:31:10.04,Default,,0,0,0,,‫هل من المعقول أنها تحاول\N‫إبقاءنا بجانب السديم؟ Dialogue: 0,0:31:11.29,0:31:14.41,Default,,0,0,0,,‫بدأ كل هذا في يوم وصولنا إلى هنا.\N‫ذلك حين قابلتها. Dialogue: 0,0:31:15.04,0:31:17.46,Default,,0,0,0,,‫ربما يؤثر السديم\N‫على حجرة التجسيم على نحو ما. Dialogue: 0,0:31:17.62,0:31:20.59,Default,,0,0,0,,‫مما أدى إلى ذكاء غير موجود هناك. Dialogue: 0,0:31:20.75,0:31:21.84,Default,,0,0,0,,‫هذا محتمل. Dialogue: 0,0:31:23.13,0:31:24.30,Default,,0,0,0,,‫على أي حال. Dialogue: 0,0:31:25.09,0:31:28.17,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني السماح لها\N‫بتعزيز سيطرتها على سفينتنا. Dialogue: 0,0:31:28.42,0:31:31.55,Default,,0,0,0,,‫"توفوك" و"باريس" و"توريس"\N‫انزلوا إلى غرفة التجسيم رقم 1. Dialogue: 0,0:31:31.97,0:31:35.05,Default,,0,0,0,,‫أريد حلاً لهذه الحالة بطريقة أو أخرى. Dialogue: 0,0:31:42.27,0:31:44.10,Default,,0,0,0,,‫منعتنا من دخول البرنامج. Dialogue: 0,0:31:44.18,0:31:46.18,Default,,0,0,0,,‫سنكون محظوظين لو استطعنا فتح الأبواب. Dialogue: 0,0:31:48.19,0:31:49.27,Default,,0,0,0,,‫نحن محظوظون. Dialogue: 0,0:31:49.64,0:31:52.65,Default,,0,0,0,,‫ربما فتحت "مريانا" الأبواب،\N‫يُنصح بأخذ الحذر. Dialogue: 0,0:32:02.11,0:32:04.32,Default,,0,0,0,,‫سأحاول الوصول إلى لوحة التحكم الداخلية. Dialogue: 0,0:32:12.78,0:32:14.04,Default,,0,0,0,,‫الأمر مخيف بعض الشيء. Dialogue: 0,0:32:14.49,0:32:17.75,Default,,0,0,0,,‫تحاول "مريانا" إعادة إنشاء أجواء لقائي\N‫السابق معها. Dialogue: 0,0:32:18.37,0:32:20.46,Default,,0,0,0,,‫تعلم كيف تختارهم حقاً يا "توفوك". Dialogue: 0,0:32:27.50,0:32:29.71,Default,,0,0,0,,‫تمكنت من الوصول إلى حاسوب حجرة التجسيم. Dialogue: 0,0:32:30.00,0:32:32.63,Default,,0,0,0,,‫لا أسجل أي شيء غير معتاد في حجرة التجسيم. Dialogue: 0,0:32:33.09,0:32:34.80,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها تعمل بشكل ممتاز. Dialogue: 0,0:32:35.67,0:32:38.55,Default,,0,0,0,,‫هناك إشارة لفضاء بديل آتية\N‫من خارج سفينة "الرحالة". Dialogue: 0,0:32:38.63,0:32:40.26,Default,,0,0,0,,‫إنه نوع من الاتصال العلوي. Dialogue: 0,0:32:42.01,0:32:44.76,Default,,0,0,0,,‫هناك شخص ما على ظهر السفينة يستغل الـ... Dialogue: 0,0:32:45.51,0:32:46.68,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا"! Dialogue: 0,0:33:19.20,0:33:20.49,Default,,0,0,0,,‫أطلق النار على لوحة التحكم. Dialogue: 0,0:33:49.18,0:33:51.39,Default,,0,0,0,,‫- ما حالة الدروع؟\N‫- لا تزال متماسكة أيتها القائدة، Dialogue: 0,0:33:51.55,0:33:53.60,Default,,0,0,0,,‫لكن مفرغات الضغط لا تعمل. Dialogue: 0,0:33:55.14,0:33:57.10,Default,,0,0,0,,‫انخفضت دروع الميمنة إلى 80 بالمئة. Dialogue: 0,0:33:57.18,0:33:58.48,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث هناك في الأسفل؟ Dialogue: 0,0:33:58.56,0:34:00.89,Default,,0,0,0,,‫هاجمتنا "مريانا" وحاولت احتجازي. Dialogue: 0,0:34:00.98,0:34:04.60,Default,,0,0,0,,‫- إنها تتحكم بشخصيات حجرة التجسيم.\N‫- إنها ليست في حجرة التجسيم بالفعل. Dialogue: 0,0:34:04.69,0:34:06.52,Default,,0,0,0,,‫عثرت على اتصال علوي من السديم. Dialogue: 0,0:34:06.61,0:34:08.82,Default,,0,0,0,,‫إنها في سفينة مخفية أو محطة فضائية. Dialogue: 0,0:34:09.32,0:34:11.40,Default,,0,0,0,,‫إنها تتلاعب بحجرة التجسيم من هناك. Dialogue: 0,0:34:11.48,0:34:13.86,Default,,0,0,0,,‫إنها تستخدم شخصية "مريانا" مثل دمية. Dialogue: 0,0:34:13.94,0:34:14.99,Default,,0,0,0,,‫كواجهة تختفي خلفها. Dialogue: 0,0:34:15.07,0:34:17.74,Default,,0,0,0,,‫طريقة لتتجول في "الرحالة" وتتفاعل معنا. Dialogue: 0,0:34:18.07,0:34:20.66,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"، ارجع إلي. Dialogue: 0,0:34:20.82,0:34:22.16,Default,,0,0,0,,‫أنا أنتظرك. Dialogue: 0,0:34:22.28,0:34:25.28,Default,,0,0,0,,‫"هاري"، حاول تتبع التواصل العلوي، جدها. Dialogue: 0,0:34:26.91,0:34:30.66,Default,,0,0,0,,‫لا تجعلي هذا الأمر أكثر صعوبة مما هو عليه\N‫أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:34:30.87,0:34:33.16,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مسؤولة عن نيران البلازما؟ Dialogue: 0,0:34:33.58,0:34:36.92,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تتركين لي أي خيار سوى مسألة القوة. Dialogue: 0,0:34:37.67,0:34:39.13,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:34:39.79,0:34:40.84,Default,,0,0,0,,‫"توفوك". Dialogue: 0,0:34:41.21,0:34:42.59,Default,,0,0,0,,‫أريد "توفوك". Dialogue: 0,0:34:42.88,0:34:45.13,Default,,0,0,0,,‫دعيه يأتي إلى حجرة التجسيم بمفرده، Dialogue: 0,0:34:46.13,0:34:47.96,Default,,0,0,0,,‫وإلا سأدمر السفينة. Dialogue: 0,0:35:06.24,0:35:07.41,Default,,0,0,0,,‫"توفوك". Dialogue: 0,0:35:08.08,0:35:09.20,Default,,0,0,0,,‫لقد عدت. Dialogue: 0,0:35:11.45,0:35:12.96,Default,,0,0,0,,‫كانت خياراتي محدودة. Dialogue: 0,0:35:13.21,0:35:14.46,Default,,0,0,0,,‫نحن وحدنا الآن. Dialogue: 0,0:35:18.25,0:35:20.59,Default,,0,0,0,,‫لا يستطيع أحد رؤيتنا أو سماعنا. Dialogue: 0,0:35:21.09,0:35:22.92,Default,,0,0,0,,‫نستطيع فعل ما نشاء، Dialogue: 0,0:35:23.92,0:35:25.59,Default,,0,0,0,,‫لا يجب عليك التظاهر أكثر، Dialogue: 0,0:35:26.84,0:35:28.42,Default,,0,0,0,,‫أنه عالمنا الخاص. Dialogue: 0,0:35:28.88,0:35:31.63,Default,,0,0,0,,‫نجحت في اجتذابي إلى هنا\N‫من خلال تهديد السفينة، Dialogue: 0,0:35:32.22,0:35:36.30,Default,,0,0,0,,‫لكن أي محاولة لخلق الود بينا لن تنجح. Dialogue: 0,0:35:36.76,0:35:39.14,Default,,0,0,0,,‫لقد عزلت مصدر الاتصال العلوي. Dialogue: 0,0:35:39.22,0:35:40.76,Default,,0,0,0,,‫استعدوا للنقل. Dialogue: 0,0:35:42.68,0:35:46.77,Default,,0,0,0,,‫أتفهم إحساسك بالواجب والولاء للقائدة، Dialogue: 0,0:35:47.48,0:35:49.06,Default,,0,0,0,,‫لكن لدينا شيء أقوى من ذلك، Dialogue: 0,0:35:49.44,0:35:52.02,Default,,0,0,0,,‫علاقة تتخطى الواجب والولاء. Dialogue: 0,0:35:53.81,0:35:55.73,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك تريد أن تكون معي يا "توفوك". Dialogue: 0,0:35:56.82,0:36:01.32,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تغادري "الرحالة" الآن،\N‫وتسمحي لنا بإكمال مسارنا. Dialogue: 0,0:36:01.53,0:36:02.70,Default,,0,0,0,,‫لن أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:36:03.40,0:36:05.16,Default,,0,0,0,,‫أقترح أن تعيدي النظر، Dialogue: 0,0:36:05.24,0:36:07.70,Default,,0,0,0,,‫وإلا ستضطر القائدة "جينواي"\N‫إلى اتخاذ إجراءاتها. Dialogue: 0,0:36:08.49,0:36:11.78,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنها فعل شيء. أنت ستمكث هنا معي. Dialogue: 0,0:36:13.41,0:36:15.08,Default,,0,0,0,,‫سيتوجب عليها قبول ذلك فحسب. Dialogue: 0,0:36:18.33,0:36:19.37,Default,,0,0,0,,‫فعل. Dialogue: 0,0:36:19.66,0:36:21.71,Default,,0,0,0,,‫قم بالنقل إلى مصدر الاتصال العلوي. Dialogue: 0,0:36:21.83,0:36:22.87,Default,,0,0,0,,‫توقف! Dialogue: 0,0:36:33.01,0:36:35.17,Default,,0,0,0,,‫انخفضت قدرة تحمل الدروع إلى 47 بالمئة. Dialogue: 0,0:37:01.94,0:37:04.48,Default,,0,0,0,,‫- تم تدمير الدروع.\N‫- حاول استدعاء "توفوك". Dialogue: 0,0:37:04.82,0:37:07.32,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع، أيتها القائدة.\N‫شيء ما يحجب الإشارة. Dialogue: 0,0:37:28.79,0:37:29.87,Default,,0,0,0,,‫"مريانا"؟ Dialogue: 0,0:37:31.92,0:37:34.13,Default,,0,0,0,,‫سفينتكم لا حول لها ولا قوة. Dialogue: 0,0:37:35.46,0:37:40.71,Default,,0,0,0,,‫إذا أشعلت حزمة أخرى، سيُدمر جسد السفينة. Dialogue: 0,0:37:43.59,0:37:47.55,Default,,0,0,0,,‫- أنت تستخدمين السديم كسلاح.\N‫- إنه سديمي. Dialogue: 0,0:37:48.01,0:37:50.05,Default,,0,0,0,,‫سأطلق النار إن كان ذلك ضرورياً. Dialogue: 0,0:37:50.14,0:37:51.43,Default,,0,0,0,,‫تأخرت كثيراً. Dialogue: 0,0:37:51.89,0:37:53.97,Default,,0,0,0,,‫لقد ضبطت تسلسل الاشتعال للتو. Dialogue: 0,0:37:54.72,0:37:56.85,Default,,0,0,0,,‫أنا وحدي أستطيع إيقافه. Dialogue: 0,0:38:04.23,0:38:07.36,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بمفردك هنا في هذه المحطة Dialogue: 0,0:38:08.23,0:38:09.52,Default,,0,0,0,,‫في هذا السديم؟ Dialogue: 0,0:38:10.90,0:38:13.32,Default,,0,0,0,,‫أجل، ذلك عملي. Dialogue: 0,0:38:14.65,0:38:16.07,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم. Dialogue: 0,0:38:18.99,0:38:22.24,Default,,0,0,0,,‫أمنع نيران البلازما من التحول\N‫إلى سلسلة تفاعل. Dialogue: 0,0:38:23.74,0:38:27.04,Default,,0,0,0,,‫أنت مسؤولة عن حقول التفريغ،\N‫كنا نتحرى عن ذلك. Dialogue: 0,0:38:27.91,0:38:28.99,Default,,0,0,0,,‫ذلك صحيح. Dialogue: 0,0:38:29.16,0:38:32.41,Default,,0,0,0,,‫ولدتها من هنا للحفاظ على السديم، Dialogue: 0,0:38:32.62,0:38:36.33,Default,,0,0,0,,‫حتى يتسنى لآخرين من كوكبي\N‫الاستمتاع بجماله. Dialogue: 0,0:38:39.63,0:38:41.84,Default,,0,0,0,,‫أشاهد السفن عندما تمر بالجوار. Dialogue: 0,0:38:43.55,0:38:45.13,Default,,0,0,0,,‫إنهم حتى لا يعرفون أنني هنا. Dialogue: 0,0:38:47.71,0:38:50.13,Default,,0,0,0,,‫أنت وحيدة. Dialogue: 0,0:38:52.47,0:38:53.59,Default,,0,0,0,,‫باختياري. Dialogue: 0,0:38:54.55,0:38:58.47,Default,,0,0,0,,‫أفضل أن أكون هنا وحيدة. Dialogue: 0,0:38:59.14,0:39:01.10,Default,,0,0,0,,‫لكنك تواصلت مع حجرة التجسيم خاصتنا، Dialogue: 0,0:39:01.39,0:39:04.10,Default,,0,0,0,,‫واختلقت شخصية لتختلطي بنا. Dialogue: 0,0:39:04.39,0:39:06.94,Default,,0,0,0,,‫كي أسري عن نفسي. قمت بذلك من قبل، Dialogue: 0,0:39:07.06,0:39:09.85,Default,,0,0,0,,‫اخترقت حاسوب مركبة فضائية عابرة، Dialogue: 0,0:39:10.19,0:39:13.61,Default,,0,0,0,,‫وتفحصت كل التفاصيل الصغيرة لحياتهم. Dialogue: 0,0:39:15.61,0:39:19.53,Default,,0,0,0,,‫لكنني لم أتوقع أن أجد شيئاً Dialogue: 0,0:39:20.57,0:39:23.36,Default,,0,0,0,,‫مسلياً كحجرة التجسيم خاصتكم. Dialogue: 0,0:39:23.78,0:39:26.41,Default,,0,0,0,,‫لم أتوقع أن أجدك. Dialogue: 0,0:39:27.86,0:39:33.41,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تشبه أي شيء آخر صادفته من قبل. Dialogue: 0,0:39:36.41,0:39:38.41,Default,,0,0,0,,‫ولا أستطيع أن أكون بدونك. Dialogue: 0,0:39:42.75,0:39:47.33,Default,,0,0,0,,‫ابق معي هنا،\N‫وسأسمح لسفينتكم بمتابعة مسارها. Dialogue: 0,0:39:49.55,0:39:51.21,Default,,0,0,0,,‫إن كان ذلك الخيار الوحيد، Dialogue: 0,0:39:51.63,0:39:55.26,Default,,0,0,0,,‫أنا عازم على التضحية بنفسي\N‫لأنقذ أفراد طاقمي. Dialogue: 0,0:39:55.34,0:39:57.05,Default,,0,0,0,,‫كلا، ذلك لا يكفي. Dialogue: 0,0:39:57.51,0:39:59.34,Default,,0,0,0,,‫يجب أن ترغب بالبقاء معي. Dialogue: 0,0:39:59.68,0:40:02.09,Default,,0,0,0,,‫إن كنت فهمت هويتي وشخصيتي حقاً، Dialogue: 0,0:40:02.47,0:40:05.18,Default,,0,0,0,,‫كنت ستعرفين أنه لا يمكنني\N‫أن أبادلك المشاعر أبداً. Dialogue: 0,0:40:05.47,0:40:10.27,Default,,0,0,0,,‫لكنك تشبهني أكثر مما تشبههم. Dialogue: 0,0:40:10.85,0:40:14.14,Default,,0,0,0,,‫رأيت الطريقة التي عزلت بها نفسك. Dialogue: 0,0:40:14.60,0:40:17.94,Default,,0,0,0,,‫حتى ضمن حشد من الناس، أنت وحيد. Dialogue: 0,0:40:19.15,0:40:20.86,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن نكون معاً. Dialogue: 0,0:40:22.86,0:40:23.98,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أعترف. Dialogue: 0,0:40:24.44,0:40:26.82,Default,,0,0,0,,‫إنني وجدت محادثتنا محفزة، Dialogue: 0,0:40:27.57,0:40:32.99,Default,,0,0,0,,‫وذكاءك وبصيرتك عذبين وغير متوقعين. Dialogue: 0,0:40:34.32,0:40:35.95,Default,,0,0,0,,‫في ظروف أخرى، Dialogue: 0,0:40:36.03,0:40:38.87,Default,,0,0,0,,‫من المحتمل أن أكون مستعداً\N‫لقضاء وقت بصحبتك، Dialogue: 0,0:40:39.70,0:40:43.58,Default,,0,0,0,,‫لأستمر وأشاركك الأفكار والمعرفة، Dialogue: 0,0:40:45.29,0:40:48.87,Default,,0,0,0,,‫لكن لدي بيت وزوجة في "فولكان". Dialogue: 0,0:40:50.08,0:40:53.34,Default,,0,0,0,,‫لدي مهمة وزملاء يعتمدون علي. Dialogue: 0,0:40:56.79,0:41:00.30,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي فهم كامل للعواطف، Dialogue: 0,0:41:02.38,0:41:08.89,Default,,0,0,0,,‫أظنك لو كنت تهتمين بي حقاً،\N‫لن تواصلي هذا المسار من الأفعال. Dialogue: 0,0:41:30.02,0:41:31.19,Default,,0,0,0,,‫بإمكانك الذهاب. Dialogue: 0,0:41:38.11,0:41:40.86,Default,,0,0,0,,‫سيعمل جهاز التواصل خاصتكم الآن. Dialogue: 0,0:41:44.12,0:41:45.41,Default,,0,0,0,,‫من "توفوك" إلى "الرحالة". Dialogue: 0,0:41:46.37,0:41:47.66,Default,,0,0,0,,‫تابع، "توفوك". Dialogue: 0,0:41:47.83,0:41:49.12,Default,,0,0,0,,‫أنا جاهز للعودة. Dialogue: 0,0:41:50.29,0:41:52.25,Default,,0,0,0,,‫استعدوا لإبراقي إلى السفينة. Dialogue: 0,0:41:56.92,0:41:59.71,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، أنظمة السفينة تعود\N‫للعمل مجدداً. Dialogue: 0,0:42:00.75,0:42:02.13,Default,,0,0,0,,‫عُلم يا "توفوك". Dialogue: 0,0:42:02.29,0:42:03.46,Default,,0,0,0,,‫استعداد. Dialogue: 0,0:42:07.51,0:42:08.71,Default,,0,0,0,,‫فكري في هذا. Dialogue: 0,0:42:09.67,0:42:14.05,Default,,0,0,0,,‫ربما تكون مشاعرك نحوي\N‫دليلاً على حاجة أعمق. Dialogue: 0,0:42:15.30,0:42:20.18,Default,,0,0,0,,‫وحدة أعمق بكثير\N‫مما أنت مستعدة للاعتراف بها. Dialogue: 0,0:42:22.56,0:42:25.31,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تطلبين استبدالاً؟ Dialogue: 0,0:42:25.89,0:42:27.85,Default,,0,0,0,,‫اسمحي لشخص آخر أن يشغل هذه المهمة. Dialogue: 0,0:42:29.31,0:42:32.73,Default,,0,0,0,,‫جربي أن تعيشي بين أفراد من جنسك لفترة. Dialogue: 0,0:42:38.53,0:42:42.74,Default,,0,0,0,,‫سيكون ذلك أفضل شيء للقيام به منطقياً. Dialogue: 0,0:42:43.95,0:42:44.99,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:42:46.74,0:42:47.91,Default,,0,0,0,,‫ربما سأجرب ذلك. Dialogue: 0,0:42:54.74,0:42:57.62,Default,,0,0,0,,‫من "توفوك" إلى "الرحالة"، جاهز للنقل. Dialogue: 0,0:42:58.62,0:43:00.46,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا عنك يا "توفوك"؟ Dialogue: 0,0:43:01.75,0:43:03.25,Default,,0,0,0,,‫هل ستكون وحيداً دائماً؟ Dialogue: 0,0:43:15.21,0:43:19.09,Default,,0,0,0,,‫سجل الرئيس الأمني، التقويم النجمي 50471،3. Dialogue: 0,0:43:19.51,0:43:22.01,Default,,0,0,0,,‫تم إصلاح ضرر السفينة المتبقي بسهولة، Dialogue: 0,0:43:22.09,0:43:24.43,Default,,0,0,0,,‫وتركنا سديم "مريانا" خلفنا سريعاً. Dialogue: 0,0:43:24.64,0:43:28.85,Default,,0,0,0,,‫عادت "الرحالة" إلى مسارها\N‫واستأنفت أنا روتيني الطبيعي. Dialogue: 0,0:43:53.78,0:43:54.78,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم". Dialogue: 0,0:43:55.70,0:43:58.49,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مهتم بتعلم لعبة "كال توه"؟ Dialogue: 0,0:44:00.53,0:44:03.83,Default,,0,0,0,,‫ظننت أن "كال توه" تفوق فهم البشر. Dialogue: 0,0:44:05.95,0:44:07.25,Default,,0,0,0,,‫ليس كلياً. Dialogue: 0,0:44:12.75,0:44:13.83,Default,,0,0,0,,‫يا حامل الراية. Dialogue: 0,0:44:15.25,0:44:20.63,Default,,0,0,0,,‫فشلت في احترام تعقيدات مشاعرك. Dialogue: 0,0:44:22.42,0:44:25.38,Default,,0,0,0,,‫أعتذر عن افتقاري لتقدير المشاعر. Dialogue: 0,0:44:29.01,0:44:30.47,Default,,0,0,0,,‫لا تلق بالاً لذلك يا "توفوك"، Dialogue: 0,0:44:31.47,0:44:32.89,Default,,0,0,0,,‫الاعتذار مقبول. Dialogue: 0,0:44:41.31,0:44:43.06,Default,,0,0,0,,‫ألن يستغرق هذا سنيناً لنتعلمه؟ Dialogue: 0,0:44:43.39,0:44:44.60,Default,,0,0,0,,‫حقاً بالفعل. Dialogue: 0,0:44:45.56,0:44:46.73,Default,,0,0,0,,‫هل يمكن أن أنضم إليكما؟ Dialogue: 0,0:44:47.06,0:44:48.19,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:44:48.65,0:44:51.11,Default,,0,0,0,,‫لكن، شكراً لك.