[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Star.Trek.Voyager.s03e17.Unity.x264-LMK ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.87,0:00:06.46,Default,,0,0,0,,‫سجل الضابط الأول، التقويم النجمي 50614.2. Dialogue: 0,0:00:06.79,0:00:09.13,Default,,0,0,0,,‫أنا وحاملة الراية "كابلن" عائدتان\N‫إلى سفينة "الرحالة"، Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:12.01,Default,,0,0,0,,‫بعد استكمال مهمة استكشافية\N‫في مجال الـ"نيكريت". Dialogue: 0,0:00:13.68,0:00:16.68,Default,,0,0,0,,‫يشوش السديم بشكل كامل على\N‫قراءاتنا الملاحية. Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:18.47,Default,,0,0,0,,‫لا أزال لا أستطيع تحديد موقعنا. Dialogue: 0,0:00:18.97,0:00:21.02,Default,,0,0,0,,‫أتقولين إننا ضللنا طريقنا، أيتها المتدربة؟ Dialogue: 0,0:00:22.02,0:00:25.19,Default,,0,0,0,,‫ذلك يعتمد على ماذا تقصد\N‫بضللنا طريقنا، سيدي. Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:28.82,Default,,0,0,0,,‫ضللنا الطريق كونك لا تزالين غير قادرة على\N‫تحديد موقعنا. Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:30.53,Default,,0,0,0,,‫آسفة، سيدي. Dialogue: 0,0:00:32.07,0:00:34.03,Default,,0,0,0,,‫حاولي التواصل مع سفينة "الرحالة" ثانية. Dialogue: 0,0:00:35.45,0:00:37.70,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد رد، لابد أننا لا نزال خارج\N‫نطاق الاتصال. Dialogue: 0,0:00:37.99,0:00:40.62,Default,,0,0,0,,‫إذن، سيكون علينا قيادة السفينة\N‫بالأسلوب القديم. Dialogue: 0,0:00:40.70,0:00:42.95,Default,,0,0,0,,‫- فعلي الماسحات البصرية.\N‫- حاضر، سيدي. Dialogue: 0,0:00:46.42,0:00:51.38,Default,,0,0,0,,‫ألتقط حقل كويكب، الإحداثيات 113 العلامة 7. Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:53.97,Default,,0,0,0,,‫سجليها. Dialogue: 0,0:00:54.51,0:00:56.80,Default,,0,0,0,,‫سيدي، هل ذلك هو حقل كويكب؟ Dialogue: 0,0:00:57.64,0:00:59.72,Default,,0,0,0,,‫يشبه الذي تجاوزناه منذ ساعتين ماضيتين. Dialogue: 0,0:01:02.97,0:01:04.02,Default,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,0:01:04.27,0:01:06.39,Default,,0,0,0,,‫لم نضل طريقنا فقط، بل نحن ندور حول أنفسنا. Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:13.36,Default,,0,0,0,,‫إنها منارة تواصل "اتحادية"، خط الرحلة\N‫الأساسي لها 309 العلامة 4. Dialogue: 0,0:01:13.74,0:01:14.94,Default,,0,0,0,,‫إنها سفينة "الرحالة". Dialogue: 0,0:01:15.82,0:01:18.41,Default,,0,0,0,,‫حسناً، على الأقل يعرف أحد ما أين نحن. Dialogue: 0,0:01:18.91,0:01:20.08,Default,,0,0,0,,‫تحديد مسار. Dialogue: 0,0:01:26.16,0:01:28.37,Default,,0,0,0,,‫الإشارة قادمة من سطح الكوكب. Dialogue: 0,0:01:28.46,0:01:30.46,Default,,0,0,0,,‫أمن الممكن أن تكون سفينة "الرحالة"\N‫قد هبطت؟ Dialogue: 0,0:01:30.54,0:01:32.05,Default,,0,0,0,,‫قراءات اللواقط ضعيفة. Dialogue: 0,0:01:32.46,0:01:35.01,Default,,0,0,0,,‫إنني ألتقط إشارات حياة\N‫لحوالي 80 ألفاً من أشباه البشر Dialogue: 0,0:01:35.09,0:01:36.63,Default,,0,0,0,,‫في القسم الغربي من القارة، Dialogue: 0,0:01:36.88,0:01:39.01,Default,,0,0,0,,‫بعض من المباني والتكنولوجيا البدائية، Dialogue: 0,0:01:39.39,0:01:42.06,Default,,0,0,0,,‫لكن لا أثر لتوقيع طاقة كبير\N‫ينم عن وجود سفينة فضائية. Dialogue: 0,0:01:42.89,0:01:44.35,Default,,0,0,0,,‫أتلقى اتصالاً آخر. Dialogue: 0,0:01:44.72,0:01:46.02,Default,,0,0,0,,‫الإشارة ضعيفة جداً، Dialogue: 0,0:01:46.77,0:01:49.69,Default,,0,0,0,,‫وهي بالتأكيد غير مرسلة من سفينة "الرحالة". Dialogue: 0,0:01:49.90,0:01:51.44,Default,,0,0,0,,‫حاولي تعديل عرض النطاق. Dialogue: 0,0:01:52.69,0:01:55.61,Default,,0,0,0,,‫من المستوطنة إلى السفينة الاتحادية.\N‫نحتاج مساعدتكم حالاً. Dialogue: 0,0:01:55.69,0:01:58.15,Default,,0,0,0,,‫هنا القائد "تشاكوتاي"\N‫من السفينة الفضائية "الرحالة". Dialogue: 0,0:01:58.24,0:01:59.49,Default,,0,0,0,,‫رجاء، عرف عن نفسك. Dialogue: 0,0:01:59.57,0:02:03.08,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع سماعك جيداً، إلى السفينة\N‫الاتحادية، أرجوكم استجيبوا لندائنا. Dialogue: 0,0:02:03.58,0:02:04.70,Default,,0,0,0,,‫فقدناهم يا سيدي. Dialogue: 0,0:02:04.95,0:02:07.00,Default,,0,0,0,,‫لقد خاطبونا بكوننا سفينة اتحادية. Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:08.29,Default,,0,0,0,,‫من قد يعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:08.37,0:02:10.58,Default,,0,0,0,,‫أياً من يكونوا، فهم يطلبون مساعدتنا. Dialogue: 0,0:02:10.67,0:02:11.79,Default,,0,0,0,,‫أطلقي رسالة عائمة Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:14.96,Default,,0,0,0,,‫لتعلم سفينة "الرحالة" بأننا رسونا\N‫استجابة لنداء استغاثة. Dialogue: 0,0:02:25.60,0:02:27.27,Default,,0,0,0,,‫يبدو هذا المكان وكأنه منطقة حربية. Dialogue: 0,0:02:30.60,0:02:33.02,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع تحديد مصدر البث بدقة. Dialogue: 0,0:02:37.15,0:02:38.03,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد. Dialogue: 0,0:04:30.06,0:04:32.35,Default,,0,0,0,,‫أنا القائد "تشاكوتاي"\N‫من السفينة الفضائية "الرحالة". Dialogue: 0,0:04:32.43,0:04:33.31,Default,,0,0,0,,‫"الوحدة" Dialogue: 0,0:04:33.81,0:04:35.69,Default,,0,0,0,,‫نحن نستجيب لنداء استغاثة، Dialogue: 0,0:04:37.06,0:04:39.77,Default,,0,0,0,,‫نبحث عمن طلب مساعدتنا. Dialogue: 0,0:04:40.69,0:04:41.69,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد! Dialogue: 0,0:05:26.99,0:05:28.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هيا! Dialogue: 0,0:05:31.08,0:05:32.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫خذه إلى الداخل. Dialogue: 0,0:05:49.30,0:05:51.14,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لو كنت مكانك لاستلقيت بدون حراك. Dialogue: 0,0:05:52.47,0:05:54.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لديك إصابة بليغة في الرأس. Dialogue: 0,0:05:54.56,0:05:55.64,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنت بشرية. Dialogue: 0,0:05:56.35,0:05:59.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫اسمي "رايلي فريزر"،\N‫ما هو اسمك أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:06:00.10,0:06:01.27,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لماذا هاجمتمونا؟ Dialogue: 0,0:06:01.77,0:06:05.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أولئك لم يكونوا من جماعتي،\N‫أنا من أرسلت نداء الاستغاثة. Dialogue: 0,0:06:06.49,0:06:07.53,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نحن من أنقذك. Dialogue: 0,0:06:08.32,0:06:09.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا فعلتم بـ"كابلن"؟ Dialogue: 0,0:06:09.99,0:06:11.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حاملة الراية خاصتك. Dialogue: 0,0:06:12.16,0:06:13.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لم تنج. Dialogue: 0,0:06:15.24,0:06:16.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫آسفة. Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:24.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- علي العودة إلى مكوكي.\N‫- مكوكك لم يعد موجوداً. Dialogue: 0,0:06:25.30,0:06:28.09,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الجماعة التي هاجمتك قامت بسحبه بعيداً. Dialogue: 0,0:06:29.72,0:06:33.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫استرخ أيها القائد، أنا هنا لمساعدتك. Dialogue: 0,0:06:35.26,0:06:37.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- كيف...\N‫- كيف وصلت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:06:38.85,0:06:40.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كنت لأسألك السؤال نفسه. Dialogue: 0,0:06:41.77,0:06:45.07,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كنت مندهشة حين التقطت إشارة سفينة اتحادية. Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:47.53,Default,,0,0,0,,‫ليس الأمر أنني لم أكن مسرورة بذلك. Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:49.53,Default,,0,0,0,,‫إنها قصة طويلة. Dialogue: 0,0:06:50.28,0:06:51.70,Default,,0,0,0,,‫لم لا تبدئين أنت أولاً؟ Dialogue: 0,0:06:53.74,0:06:55.33,Default,,0,0,0,,‫منذ 7 أو 8 سنوات مضت، Dialogue: 0,0:06:55.91,0:06:59.21,Default,,0,0,0,,‫كنت أعمل كضابطة علوم لسفينة\N‫في قطاع "بوليان"، Dialogue: 0,0:06:59.54,0:07:02.50,Default,,0,0,0,,‫تمت مهاجمتنا بدون سابق إنذار من قبل غرباء. Dialogue: 0,0:07:02.71,0:07:04.29,Default,,0,0,0,,‫تغلبوا علينا خلال دقائق، Dialogue: 0,0:07:04.38,0:07:07.59,Default,,0,0,0,,‫ومن نجا منا تم وضعهم في حالة من الركود. Dialogue: 0,0:07:07.80,0:07:11.09,Default,,0,0,0,,‫الشيء الذي عرفناه لاحقاً أننا كنا هنا\N‫على هذا الكوكب. Dialogue: 0,0:07:11.59,0:07:14.18,Default,,0,0,0,,‫لم نستغرق العديد من الساعات ونحن\N‫نحدق بالنجوم لندرك Dialogue: 0,0:07:14.26,0:07:16.35,Default,,0,0,0,,‫أننا لم نعد في "ألفا كوادرانت". Dialogue: 0,0:07:16.72,0:07:18.31,Default,,0,0,0,,‫هل يوجد بشر آخرون هنا؟ Dialogue: 0,0:07:18.39,0:07:21.85,Default,,0,0,0,,‫3 بالإضافة إلي على حد علمي،\N‫ذلك ما تبقى من طاقمي. Dialogue: 0,0:07:23.19,0:07:26.19,Default,,0,0,0,,‫برفقة بعض "الكلينغونيين"\N‫و"الكاردسانيين"، و"الروميولانيين"، Dialogue: 0,0:07:26.27,0:07:28.65,Default,,0,0,0,,‫ومجموعات من أجناس أخرى لم أرها من قبل قط. Dialogue: 0,0:07:28.73,0:07:30.49,Default,,0,0,0,,‫والذين وضعوكم في حالة ركود؟ Dialogue: 0,0:07:31.40,0:07:32.57,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:07:33.53,0:07:36.45,Default,,0,0,0,,‫لابد أنه كانت لديهم مستوطنة\N‫من نوع ما هنا سابقاً... Dialogue: 0,0:07:36.74,0:07:40.25,Default,,0,0,0,,‫بناءً على وجود المباني المدمرة والمعدات\N‫التي تركوها متناثرة هنا وهناك. Dialogue: 0,0:07:40.96,0:07:42.62,Default,,0,0,0,,‫لم نرهم بعد ذلك قط. Dialogue: 0,0:07:43.37,0:07:45.46,Default,,0,0,0,,‫الجميع هنا لديهم قدر واف من القصة نفسها. Dialogue: 0,0:07:45.75,0:07:48.88,Default,,0,0,0,,‫تم اختطافهم أينما وجدوا، Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:49.96,Default,,0,0,0,,‫والتخلص منهم. Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:54.34,Default,,0,0,0,,‫لماذا قامت تلك الجماعة بقتل "كابلن"؟\N‫لم نشكل لهم أي تهديد. Dialogue: 0,0:07:54.68,0:07:57.10,Default,,0,0,0,,‫توجد مجموعات كثيرة من أجناس مختلفة\N‫على هذا الكوكب، Dialogue: 0,0:07:57.18,0:07:59.60,Default,,0,0,0,,‫جميعهم تم إحضارهم إلى هنا رغماً عنهم، Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:01.98,Default,,0,0,0,,‫العديد منهم مرتاب من الأجناس الأخرى. Dialogue: 0,0:08:03.35,0:08:07.15,Default,,0,0,0,,‫الوضع ليس تماماً كما في الـ"اتحاد المشترك"\N‫إن كنت تعرف ما أقصده. Dialogue: 0,0:08:07.52,0:08:10.65,Default,,0,0,0,,‫إذن، تلك المداهمات تحصل طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:08:10.94,0:08:12.70,Default,,0,0,0,,‫الموارد محدودة إلى حد ما. Dialogue: 0,0:08:13.45,0:08:15.66,Default,,0,0,0,,‫لم يمض وقت طويل حتى بدأ القتال. Dialogue: 0,0:08:15.74,0:08:19.20,Default,,0,0,0,,‫في البداية،\N‫هاجمت مجموعة "كلينغونية" الـ"كاردسانيين"، Dialogue: 0,0:08:19.29,0:08:21.91,Default,,0,0,0,,‫ثم الـ"فارن" غزوا الـ"بيرين". Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:25.71,Default,,0,0,0,,‫في النهاية خرجت الأمور عن السيطرة،\N‫وحلت الفوضى الآن. Dialogue: 0,0:08:26.21,0:08:30.25,Default,,0,0,0,,‫لكن البعض منا، بضع مئات تقريباً،\N‫حاولنا أن نستفيد من ذلك قدر الإمكان. Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:32.38,Default,,0,0,0,,‫أسسنا مجتمعاً تعاونياً، Dialogue: 0,0:08:32.67,0:08:35.38,Default,,0,0,0,,‫نتشارك العمل والمؤنة التي لدينا مهما كانت. Dialogue: 0,0:08:37.47,0:08:39.06,Default,,0,0,0,,‫علي التواصل مع سفينتي. Dialogue: 0,0:08:39.89,0:08:42.35,Default,,0,0,0,,‫دمر الغزاة نظام الاتصالات. Dialogue: 0,0:08:42.73,0:08:44.52,Default,,0,0,0,,‫سيستغرق إصلاحه أياماً. Dialogue: 0,0:08:45.06,0:08:46.23,Default,,0,0,0,,‫أستطيع مساعدتك. Dialogue: 0,0:08:50.69,0:08:52.07,Default,,0,0,0,,‫قام طبيبنا بفحصك. Dialogue: 0,0:08:52.15,0:08:54.15,Default,,0,0,0,,‫أنت تعاني من إصابة عصبية خطيرة. Dialogue: 0,0:08:54.24,0:08:57.87,Default,,0,0,0,,‫ستبقى في مكانك، وذلك أمر أيها القائد. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.33,Default,,0,0,0,,‫سجل الكابتن، التقويم النجمي 50622.4. Dialogue: 0,0:09:07.54,0:09:09.96,Default,,0,0,0,,‫بينما كان القائد "تشاكوتاي" يستكشف\N‫مسلكاً سريعاً Dialogue: 0,0:09:10.04,0:09:11.46,Default,,0,0,0,,‫عبر مجال الـ"نيكريت"، Dialogue: 0,0:09:11.55,0:09:15.59,Default,,0,0,0,,‫نستمر برحلتنا الممتدة لشهر\N‫عبر هذا المكان المأهول بشكل متناثر. Dialogue: 0,0:09:15.93,0:09:19.18,Default,,0,0,0,,‫تعرفين، عليهم إعادة تسمية هذا المكان باسم\N‫الـ"المجال السلبي". Dialogue: 0,0:09:19.39,0:09:21.93,Default,,0,0,0,,‫لم نصادف أي شيء ممتع لأيام. Dialogue: 0,0:09:22.18,0:09:23.56,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تشعر بالملل يا سيد "باريس"، Dialogue: 0,0:09:23.64,0:09:25.94,Default,,0,0,0,,‫متأكدة أنني أستطيع إيجاد شيء ما آخر\N‫لك لتقوم به. Dialogue: 0,0:09:26.02,0:09:29.11,Default,,0,0,0,,‫مطلوب تنظيف دقيق مصافي بلازما\N‫محرك القفزة الزمنية. Dialogue: 0,0:09:30.19,0:09:31.82,Default,,0,0,0,,‫الآن بما أنك ذكرته أيتها الكابتن، Dialogue: 0,0:09:32.02,0:09:36.49,Default,,0,0,0,,‫أجد أن هذه المنطقة من الفضاء تشكل\N‫تحدياً حقيقياً لقدرة الإبحار. Dialogue: 0,0:09:37.53,0:09:41.49,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني ربما وجدت شيئاً ما آخر ليثير\N‫فضول السيد "باريس" أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:09:41.58,0:09:44.33,Default,,0,0,0,,‫إنها سفينة مجهولة الهوية ترصدها\N‫لواقطنا بعيدة المدى. Dialogue: 0,0:09:44.41,0:09:45.37,Default,,0,0,0,,‫أي نوع من السفن هي؟ Dialogue: 0,0:09:45.45,0:09:47.04,Default,,0,0,0,,‫قراءات اللواقط محدودة جداً، Dialogue: 0,0:09:47.12,0:09:50.29,Default,,0,0,0,,‫لكن يبدو أن السفينة توقفت مباشرة\N‫في مسار طيراننا الحالي. Dialogue: 0,0:09:50.75,0:09:53.42,Default,,0,0,0,,‫- "هاري"، أرسل تحية رسمية.\N‫- حاضر يا كابتن. Dialogue: 0,0:09:54.88,0:09:56.01,Default,,0,0,0,,‫لا يستجيبون. Dialogue: 0,0:09:56.09,0:09:58.55,Default,,0,0,0,,‫حاول إرسال التحية\N‫عبر حزمة فضاء بديل عريضة. Dialogue: 0,0:09:59.14,0:10:02.10,Default,,0,0,0,,‫- لا نزال لا نتلقى استجابة.\N‫- ندخل ضمن مجال الرؤية. Dialogue: 0,0:10:02.18,0:10:03.18,Default,,0,0,0,,‫اعرض على الشاشة. Dialogue: 0,0:10:06.31,0:10:08.98,Default,,0,0,0,,‫- الـ"بورغ".\N‫- أطلق التحذير الأحمر. Dialogue: 0,0:10:16.73,0:10:18.49,Default,,0,0,0,,‫ليتخذ الجميع مواقعهم،\N‫الدروع بطاقتها القصوى، Dialogue: 0,0:10:18.57,0:10:21.07,Default,,0,0,0,,‫جهزوا جميع الأسلحة.\N‫هل يقومون بعملية مسح لنا يا "توفوك"؟ Dialogue: 0,0:10:21.28,0:10:22.16,Default,,0,0,0,,‫غريب. Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:24.99,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو أن أياً من أنظمة الـ"بورغ" تعمل. Dialogue: 0,0:10:25.08,0:10:26.70,Default,,0,0,0,,‫إنه محق، إنهم تائهون. Dialogue: 0,0:10:26.79,0:10:29.79,Default,,0,0,0,,‫ربما يحاولون تهدئتنا بإحساس مزيف\N‫من الشعور بالأمان. Dialogue: 0,0:10:29.87,0:10:32.46,Default,,0,0,0,,‫ذلك لا ينسجم مع أساليب الـ"بورغ" المعتادة. Dialogue: 0,0:10:32.92,0:10:34.50,Default,,0,0,0,,‫أريد تجريب فحص متعدد المراحل. Dialogue: 0,0:10:34.59,0:10:37.17,Default,,0,0,0,,‫"توم"، استعد لإخراجنا من هنا في حال\N‫قاموا بردة فعل. Dialogue: 0,0:10:37.25,0:10:39.13,Default,,0,0,0,,‫- أجل أيتها الكابتن.\N‫- باشر يا سيد "كيم". Dialogue: 0,0:10:40.30,0:10:42.59,Default,,0,0,0,,‫لا ألتقط أية أثار لطاقة نشطة. Dialogue: 0,0:10:43.26,0:10:44.93,Default,,0,0,0,,‫ولا وجود لإشارات تدل على وجود حياة. Dialogue: 0,0:10:45.01,0:10:47.51,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، ذلك أمر مريح.\N‫- لعله يكون كذلك. Dialogue: 0,0:10:47.72,0:10:49.98,Default,,0,0,0,,‫على كل حال، علينا تجنب الشعور بالرضا. Dialogue: 0,0:10:50.06,0:10:53.10,Default,,0,0,0,,‫معروف عن الـ"بورغ"\N‫استردادهم لتقنيتهم المتضررة. Dialogue: 0,0:10:53.19,0:10:54.19,Default,,0,0,0,,‫هذا ممكن جداً Dialogue: 0,0:10:54.27,0:10:57.98,Default,,0,0,0,,‫سنواجه سفناً إضافية تابعة للـ"بورغ"\N‫مزودة بعدة الرجال والقوة. Dialogue: 0,0:10:58.57,0:11:00.90,Default,,0,0,0,,‫لذلك سنصعد إلى متن تلك السفينة. Dialogue: 0,0:11:02.24,0:11:03.07,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن؟ Dialogue: 0,0:11:03.41,0:11:04.66,Default,,0,0,0,,‫هذه فرصة نادرة Dialogue: 0,0:11:04.74,0:11:07.03,Default,,0,0,0,,‫لنتعلم قدر ما نستطيع عن تقنية الـ"بورغ". Dialogue: 0,0:11:07.33,0:11:09.54,Default,,0,0,0,,‫ربما أتمكن من الوصول\N‫إلى إحدى نقاط البيانات التي تعمل لديهم Dialogue: 0,0:11:09.62,0:11:11.16,Default,,0,0,0,,‫وأكتشف سبب تعطل سفينتهم. Dialogue: 0,0:11:11.41,0:11:14.63,Default,,0,0,0,,‫إن كنا محظوظين، ربما نجد نقاط ضعف\N‫يمكننا أن نستخدمها ضدهم، Dialogue: 0,0:11:14.71,0:11:17.71,Default,,0,0,0,,‫في حال التقينا مع واحدة من سفنهم\N‫المزودة بالرجال والقوة. Dialogue: 0,0:11:17.80,0:11:19.21,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"، اجمع فريق استطلاع. Dialogue: 0,0:11:19.46,0:11:21.30,Default,,0,0,0,,‫- "توم".\N‫- نعم، أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:11:22.55,0:11:24.59,Default,,0,0,0,,‫خذنا إلى نطاق الناقل. Dialogue: 0,0:11:28.43,0:11:30.93,Default,,0,0,0,,‫نزرع جميع أنواع الأطعمة لدينا\N‫في حديقة تعاونية. Dialogue: 0,0:11:31.02,0:11:32.02,Default,,0,0,0,,‫إنه لذيذ. Dialogue: 0,0:11:32.10,0:11:33.48,Default,,0,0,0,,‫آسفة، ليس هناك لحم. Dialogue: 0,0:11:33.77,0:11:35.81,Default,,0,0,0,,‫لا مشكلة، أنا نباتي. Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:36.86,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:11:37.52,0:11:41.07,Default,,0,0,0,,‫تراودني أحلام متكررة\N‫عن شواء أمي الشهير في "تكساس". Dialogue: 0,0:11:42.95,0:11:44.61,Default,,0,0,0,,‫إذن، كنتم في رحلة للعودة إلى الوطن. Dialogue: 0,0:11:44.91,0:11:47.32,Default,,0,0,0,,‫كم تتوقع أنها ستستغرق من الوقت بعد؟ Dialogue: 0,0:11:47.99,0:11:49.54,Default,,0,0,0,,‫حوالي 67 سنة، Dialogue: 0,0:11:50.16,0:11:55.46,Default,,0,0,0,,‫بشرط أن لا نجد ثقباً كونياً\N‫أو طريقاً أخرى أسرع للعودة. Dialogue: 0,0:11:56.29,0:11:57.71,Default,,0,0,0,,‫ألم تفكروا قط بشأن Dialogue: 0,0:11:57.79,0:12:00.71,Default,,0,0,0,,‫إيجاد كوكب رائع من الفئة "إم" وتستقر فيه؟ Dialogue: 0,0:12:01.09,0:12:04.38,Default,,0,0,0,,‫سنفقد فرصة هائلة لاستكشاف فضاء غير معروف. Dialogue: 0,0:12:05.63,0:12:08.85,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة لذلك، كونا حياة جيدة\N‫لأنفسنا على متن سفينة "الرحالة". Dialogue: 0,0:12:08.93,0:12:10.97,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد أن الكابتن "جينواي"\N‫ستكون سهلة الإقناع Dialogue: 0,0:12:11.06,0:12:13.23,Default,,0,0,0,,‫بأن نأخذ منكم قدر ما نستطيع إيوائه. Dialogue: 0,0:12:13.48,0:12:14.39,Default,,0,0,0,,‫تأخذونا معكم؟ Dialogue: 0,0:12:14.98,0:12:17.23,Default,,0,0,0,,‫أظنكم أرسلتم نداء استغاثة لذلك السبب. Dialogue: 0,0:12:17.48,0:12:20.36,Default,,0,0,0,,‫أنت تسيء الفهم، نحن نريد البقاء هنا. Dialogue: 0,0:12:20.90,0:12:22.99,Default,,0,0,0,,‫لكنكم أُحضرتم إلى هنا رغماً عنكم، Dialogue: 0,0:12:23.07,0:12:24.70,Default,,0,0,0,,‫لقد قلت للتو كم الوضع خطير هنا. Dialogue: 0,0:12:24.78,0:12:27.61,Default,,0,0,0,,‫مهما كانت الظروف،\N‫فإن هذا المكان أصبح موطننا. Dialogue: 0,0:12:27.82,0:12:32.08,Default,,0,0,0,,‫الأشخاص في هذا المجتمع التعاوني\N‫يشبهون أسلافي. Dialogue: 0,0:12:32.16,0:12:33.45,Default,,0,0,0,,‫كمزارعي "تكساس". Dialogue: 0,0:12:33.54,0:12:34.91,Default,,0,0,0,,‫يمكنني فهم ذلك، لكن... Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:38.29,Default,,0,0,0,,‫لدينا علاقة وطيدة مع بعضنا الآخر\N‫لم أشعر بها من قبل... Dialogue: 0,0:12:39.04,0:12:41.30,Default,,0,0,0,,‫ولا حتى مع أفراد عائلتي. Dialogue: 0,0:12:41.59,0:12:44.17,Default,,0,0,0,,‫أظن أن ذلك بسبب كل ما عانيناه مع بعضنا. Dialogue: 0,0:12:45.26,0:12:47.22,Default,,0,0,0,,‫ماذا بشأن أولئك الجيران المعادين لكم؟ Dialogue: 0,0:12:48.09,0:12:50.10,Default,,0,0,0,,‫لقد تمكنا من ضم القليل منهم إلى مجموعتنا، Dialogue: 0,0:12:51.35,0:12:53.31,Default,,0,0,0,,‫لكنك على حق، إنهم يشكلون خطراً. Dialogue: 0,0:12:54.73,0:12:56.23,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب نحتاج إلى مساعدتك. Dialogue: 0,0:12:57.39,0:13:01.32,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى تحديث أمني وتجهيزات طبية\N‫وربما بعض الأسلحة. Dialogue: 0,0:13:02.23,0:13:03.90,Default,,0,0,0,,‫نحن نكون مجتمعاً هنا، Dialogue: 0,0:13:04.15,0:13:07.20,Default,,0,0,0,,‫مجتمعاً يقوم على التسامح\N‫والمسؤولية المشتركة، Dialogue: 0,0:13:07.45,0:13:10.87,Default,,0,0,0,,‫والاحترام المتبادل الذي تربينا أنا وأنت\N‫على الإيمان به. Dialogue: 0,0:13:11.62,0:13:14.37,Default,,0,0,0,,‫لن نتخلى عن هذا المجتمع فقط\N‫لأن العيش فيه صعب. Dialogue: 0,0:13:16.79,0:13:19.54,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل لي أن أعود\N‫للعمل على نظام الاتصالات. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:21.75,Default,,0,0,0,,‫ـ سآتي معك.\N‫ـ لا! Dialogue: 0,0:13:23.67,0:13:26.88,Default,,0,0,0,,‫لا تزال غير قادر جسدياً على القتال\N‫إن تمت مهاجمتنا. Dialogue: 0,0:13:30.30,0:13:31.93,Default,,0,0,0,,‫سأعود لأتفقدك عاجلاً. Dialogue: 0,0:14:01.96,0:14:03.50,Default,,0,0,0,,‫تبدو وكأنها سفينة أشباح. Dialogue: 0,0:14:04.42,0:14:08.72,Default,,0,0,0,,‫السماح لنفسك بالخوف، يمكن أن يكون\N‫ذا نتيجة عكسية عليك أيتها الملازم. Dialogue: 0,0:14:09.26,0:14:13.01,Default,,0,0,0,,‫أنا لست خائفة يا "توفوك".\N‫أنا منفعلة جداً فحسب. Dialogue: 0,0:14:32.16,0:14:33.70,Default,,0,0,0,,‫هذه إحدى نقاط الوصول. Dialogue: 0,0:14:34.49,0:14:36.08,Default,,0,0,0,,‫إن تمكنا من تشغيلها، Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:39.00,Default,,0,0,0,,‫لابد أنني سأتمكن من الاستفادة\N‫من أنظمة البيانات الرئيسة. Dialogue: 0,0:14:41.16,0:14:45.46,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"، ينبغي أن يكون هناك\N‫أنبوب طاقة صغير متوافق Dialogue: 0,0:14:45.54,0:14:46.75,Default,,0,0,0,,‫في مكان ما في تلك الوحدة. Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:48.63,Default,,0,0,0,,‫أوصله بهذا المولد. Dialogue: 0,0:15:07.27,0:15:08.19,Default,,0,0,0,,‫أيتها الملازم. Dialogue: 0,0:15:13.95,0:15:15.07,Default,,0,0,0,,‫إنه ميت. Dialogue: 0,0:15:17.16,0:15:18.37,Default,,0,0,0,,‫ما يمكننا قوله، Dialogue: 0,0:15:18.45,0:15:21.83,Default,,0,0,0,,‫إن جميع الأنشطة على متن سفينة الـ"بورغ"\N‫توقفت فجأة منذ 5 سنوات. Dialogue: 0,0:15:22.08,0:15:24.88,Default,,0,0,0,,‫اكتشفت مجساتنا 1100 جثة. Dialogue: 0,0:15:25.25,0:15:27.29,Default,,0,0,0,,‫حددنا مكان جزء مثقوب من السفينة Dialogue: 0,0:15:27.38,0:15:30.34,Default,,0,0,0,,‫حيث حافظ الفراغ الفضائي على العديد\N‫من الجثث بشكل كامل. Dialogue: 0,0:15:30.42,0:15:31.51,Default,,0,0,0,,‫أحضرنا جثة إلى متن سفينتنا. Dialogue: 0,0:15:31.59,0:15:34.38,Default,,0,0,0,,‫نأمل أن تمنحنا عملية التشريح بعض الأفكار\N‫عن الشيء الذي قتلهم. Dialogue: 0,0:15:34.64,0:15:37.85,Default,,0,0,0,,‫السؤال هو، لماذا ترك الـ"بورغ" أحد سفنهم Dialogue: 0,0:15:37.93,0:15:41.93,Default,,0,0,0,,‫وكل تقنياتها تائهة\N‫في الفضاء لأي شخص قد يجدها؟ Dialogue: 0,0:15:42.23,0:15:44.48,Default,,0,0,0,,‫من الممكن أن تعطيل السفينة Dialogue: 0,0:15:44.56,0:15:47.65,Default,,0,0,0,,‫وأنظمتها قطع التواصل مع بقية الجماعة. Dialogue: 0,0:15:47.73,0:15:49.98,Default,,0,0,0,,‫لكن، ما الذي سبب توقف السفينة\N‫في المقام الأول؟ Dialogue: 0,0:15:50.07,0:15:52.53,Default,,0,0,0,,‫ربما بسبب كارثة طبيعية من نوع ما. Dialogue: 0,0:15:53.32,0:15:55.99,Default,,0,0,0,,‫ـ أو...\N‫ـ أو ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:58.12,0:16:03.41,Default,,0,0,0,,‫ربما تم التغلب على الـ"بورغ"\N‫من قبل عدو أكثر قوة منهم. Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:10.30,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"، استمر بالبحث عن سفن تابعة\N‫للـ"بورغ" في الجوار، Dialogue: 0,0:16:10.67,0:16:13.34,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى أية سفن أخرى يمكن أن تكون\N‫أكثر قوة منهم. Dialogue: 0,0:16:13.72,0:16:16.39,Default,,0,0,0,,‫فلتبدئي أنت والطبيب\N‫بتشريح الجثة يا "بيلانا". Dialogue: 0,0:16:16.93,0:16:19.05,Default,,0,0,0,,‫في هذه الأثناء، أظن أنها ستكون فكرة جيدة. Dialogue: 0,0:16:19.14,0:16:21.77,Default,,0,0,0,,‫أن نلتقي مع "تشاكوتاي"\N‫قبل الموعد المحدد بقليل، Dialogue: 0,0:16:23.18,0:16:25.69,Default,,0,0,0,,‫ونعلمه أننا التقينا\N‫مع بعض الأصدقاء القدامى. Dialogue: 0,0:17:03.52,0:17:05.35,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ هل يوجد أحد هناك؟ Dialogue: 0,0:17:09.77,0:17:10.86,Default,,0,0,0,,‫"رايلي"؟ Dialogue: 0,0:18:21.38,0:18:22.30,Default,,0,0,0,,‫"رايلي"؟ Dialogue: 0,0:18:31.27,0:18:32.48,Default,,0,0,0,,‫ماذا تكونون؟ Dialogue: 0,0:18:32.56,0:18:33.77,Default,,0,0,0,,‫هل أنتم من الـ"بورغ"؟ Dialogue: 0,0:18:34.56,0:18:35.65,Default,,0,0,0,,‫كنا من الـ"بورغ". Dialogue: 0,0:18:36.40,0:18:40.57,Default,,0,0,0,,‫تعنين أنه لم يتم اختطافكم فحسب،\N‫تم دمجكم من قبل الجماعة. Dialogue: 0,0:18:40.99,0:18:42.70,Default,,0,0,0,,‫في "وولف 359". Dialogue: 0,0:18:42.78,0:18:44.91,Default,,0,0,0,,‫كنت ضابط علوم على متن "روزفلت"، Dialogue: 0,0:18:45.16,0:18:46.28,Default,,0,0,0,,‫لكن منذ 5 سنوات مضت، Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:48.66,Default,,0,0,0,,‫دمرت عاصفة كهروحركية مكعبنا. Dialogue: 0,0:18:49.08,0:18:52.00,Default,,0,0,0,,‫وعلمنا لاحقاً أن اتصالنا بالجماعة انقطع. Dialogue: 0,0:18:52.25,0:18:53.38,Default,,0,0,0,,‫عندها حصلنا على حريتنا. Dialogue: 0,0:18:53.67,0:18:56.75,Default,,0,0,0,,‫تمكنا من التفكير بأنفسنا مجدداً\N‫وتذكر أسمائنا ومن أين أتينا. Dialogue: 0,0:18:56.84,0:18:58.92,Default,,0,0,0,,‫كان الأمر كالاستيقاظ من كابوس طويل. Dialogue: 0,0:18:59.01,0:19:01.97,Default,,0,0,0,,‫أخذنا ما كنا نظن أنه يمكننا استخدامه،\N‫ونقلنا أنفسنا إلى هنا. Dialogue: 0,0:19:02.05,0:19:03.26,Default,,0,0,0,,‫كل شيء بدا وكأنه جديد. Dialogue: 0,0:19:03.59,0:19:06.93,Default,,0,0,0,,‫نبرات أصواتنا والذكريات المنسية\N‫ونكهة الطعام. Dialogue: 0,0:19:07.01,0:19:09.60,Default,,0,0,0,,‫صبغة بشرتنا الأصلية بدأت تعود إلينا. Dialogue: 0,0:19:09.68,0:19:12.48,Default,,0,0,0,,‫تمكن العديد منا من إزالة لاحقات الـ"بورغ". Dialogue: 0,0:19:12.56,0:19:15.73,Default,,0,0,0,,‫حتى أنني كنت محظوظة كفاية\N‫لأحصل على ذراع مستعارة صنعها "أوروم" Dialogue: 0,0:19:15.81,0:19:17.69,Default,,0,0,0,,‫باستخدام معدات نسخ الـ"بورغ". Dialogue: 0,0:19:17.77,0:19:21.15,Default,,0,0,0,,‫على الرغم من حصولنا على القليل،\N‫فقد كانت فترة بهيجة ومفعمة بالأمل. Dialogue: 0,0:19:21.44,0:19:22.49,Default,,0,0,0,,‫ثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:22.57,0:19:26.45,Default,,0,0,0,,‫بعد زوال هذه البهجة،\N‫بدأ الناس ينظرون حولهم، Dialogue: 0,0:19:26.53,0:19:29.41,Default,,0,0,0,,‫واكتشفوا أنهم كانوا يعيشون\N‫ضمن ثقافات أخرى لم يفهموها، Dialogue: 0,0:19:29.49,0:19:32.00,Default,,0,0,0,,‫أو بمعنى أسوأ،\N‫الأجناس التي كانوا يتعلمون أن يكرهوها. Dialogue: 0,0:19:32.83,0:19:35.50,Default,,0,0,0,,‫انقلبوا على بعضهم الآخر،\N‫بدأت الأمور تصبح فوضوية. Dialogue: 0,0:19:35.58,0:19:36.88,Default,,0,0,0,,‫القتال والغارات. Dialogue: 0,0:19:37.09,0:19:38.42,Default,,0,0,0,,‫لكننا لسنا جميعاً هكذا، Dialogue: 0,0:19:38.71,0:19:40.63,Default,,0,0,0,,‫كل شيء أخبرتك به بشأن تكوين مجتمع تعاوني، Dialogue: 0,0:19:40.71,0:19:42.38,Default,,0,0,0,,‫وبناء مجتمع جديد، كنت أعنيه. Dialogue: 0,0:19:42.84,0:19:45.05,Default,,0,0,0,,‫"رايلي" تقول الحقيقة،\N‫أيها القائد "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:19:45.26,0:19:46.89,Default,,0,0,0,,‫انظر إلي، أنا كنت "روميولانياً". Dialogue: 0,0:19:46.97,0:19:49.47,Default,,0,0,0,,‫تعلمت أن أكره البشر والاتحاد. Dialogue: 0,0:19:49.76,0:19:52.43,Default,,0,0,0,,‫لكنني و"رايلي" أصدقاء الآن،\N‫أنا جزء من المجتمع التعاوني. Dialogue: 0,0:19:52.52,0:19:54.73,Default,,0,0,0,,‫"أوروم" يكون طبيبنا، إنه الشخص الذي فحصك. Dialogue: 0,0:19:55.15,0:19:57.23,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تخبريني بكل هذا منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:19:57.86,0:20:01.32,Default,,0,0,0,,‫أعلم كيف يشعر الناس حيال الـ"بورغ"،\N‫وهم على حق. Dialogue: 0,0:20:01.82,0:20:03.28,Default,,0,0,0,,‫قمنا بأشياء مريعة. Dialogue: 0,0:20:03.78,0:20:07.03,Default,,0,0,0,,‫كنتم مجبرين على ذلك، لم تكن بيدكم حيلة. Dialogue: 0,0:20:07.53,0:20:08.99,Default,,0,0,0,,‫إذن، هل ما تزال تريد مساعدتنا؟ Dialogue: 0,0:20:13.08,0:20:14.29,Default,,0,0,0,,‫أظن في الوقت الحالي، Dialogue: 0,0:20:14.37,0:20:16.63,Default,,0,0,0,,‫القائد "تشاكوتاي"\N‫هو من يحتاج إلى مساعدتنا. Dialogue: 0,0:20:18.42,0:20:19.96,Default,,0,0,0,,‫سجل الكابتن، تكملة. Dialogue: 0,0:20:20.05,0:20:22.96,Default,,0,0,0,,‫اكتشفنا رسالة عائمة أطلقت\N‫من مكوك "تشاكوتاي" Dialogue: 0,0:20:23.05,0:20:24.47,Default,,0,0,0,,‫ونحن متوجهون نحوها. Dialogue: 0,0:20:24.55,0:20:27.18,Default,,0,0,0,,‫عملية تشريح جثة الـ"بورغ" جارية الآن. Dialogue: 0,0:20:32.85,0:20:33.73,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن أقول، Dialogue: 0,0:20:33.81,0:20:37.40,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يوجد شيء مثل خلاء الفضاء يمكنه\N‫الحفاظ على جثة وسيمة، Dialogue: 0,0:20:44.49,0:20:46.95,Default,,0,0,0,,‫الأعضاء الداخلية للجثة عادية. Dialogue: 0,0:20:47.66,0:20:51.08,Default,,0,0,0,,‫يظهر النظام الرئوي دليلاً\N‫على ضرر تلوثي شامل، Dialogue: 0,0:20:51.16,0:20:54.20,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى ورم خفيف مترافق\N‫مع التعرض للفضاء. Dialogue: 0,0:20:56.92,0:20:59.92,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى وجود إشارات على إزالة شديدة\N‫لاستقطاب القلب. Dialogue: 0,0:21:00.21,0:21:02.80,Default,,0,0,0,,‫ـ يبدو وكأنه تكهرب.\N‫ـ أحسنت يا "كايس". Dialogue: 0,0:21:03.13,0:21:06.01,Default,,0,0,0,,‫هذا سيدعم فرضيتنا\N‫بشأن ما حصل على متن سفينتهم. Dialogue: 0,0:21:06.09,0:21:08.05,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن قنوات الطاقة الرئيسة الخاصة بهم Dialogue: 0,0:21:08.13,0:21:10.89,Default,,0,0,0,,‫حُملت بشحنة طاقة كهروميكانيكية ضخمة. Dialogue: 0,0:21:12.43,0:21:14.18,Default,,0,0,0,,‫هذا مثير. Dialogue: 0,0:21:14.98,0:21:16.10,Default,,0,0,0,,‫ماذا تظن أن يكون ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:16.48,0:21:18.73,Default,,0,0,0,,‫ربما يكون مضخم محور عصبي من نوع ما. Dialogue: 0,0:21:19.06,0:21:20.56,Default,,0,0,0,,‫أعطني مجساً لحائياً يا "كايس". Dialogue: 0,0:21:34.45,0:21:35.50,Default,,0,0,0,,‫أوقفه عن العمل! Dialogue: 0,0:21:46.59,0:21:49.26,Default,,0,0,0,,‫ـ ما هذا الذي حدث؟\N‫ـ هل ما يزال على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:21:50.18,0:21:51.22,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا. Dialogue: 0,0:21:52.05,0:21:57.06,Default,,0,0,0,,‫فيما يبدو أنني قمت بتفعيل خلية طاقة\N‫كهروعصبية احتياطية عن غير قصد، Dialogue: 0,0:21:57.77,0:22:00.85,Default,,0,0,0,,‫كانت الاستجابة تلقائية بحتة،\N‫لا داعي للقلق. Dialogue: 0,0:22:01.31,0:22:02.86,Default,,0,0,0,,‫لست واثقة بشأن ذلك. Dialogue: 0,0:22:03.32,0:22:04.19,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تقصدينه؟ Dialogue: 0,0:22:04.65,0:22:06.19,Default,,0,0,0,,‫"الاستجابة التلقائية" تلك... Dialogue: 0,0:22:06.28,0:22:09.11,Default,,0,0,0,,‫جعلت هذا اليعسوب يسترجع إعادة ضبط\N‫لبرمجته الأصلية. Dialogue: 0,0:22:09.74,0:22:12.49,Default,,0,0,0,,‫إن تم إعادة تفعيل تلك الجثث بطريقة ما، Dialogue: 0,0:22:13.78,0:22:16.37,Default,,0,0,0,,‫فسيكون لدينا مشكلة عظيمة. Dialogue: 0,0:22:23.08,0:22:24.54,Default,,0,0,0,,‫أخشى أنه يزداد سوءاً. Dialogue: 0,0:22:24.63,0:22:26.71,Default,,0,0,0,,‫لا بد من وجود شيء ما يمكننا فعله لأجله. Dialogue: 0,0:22:26.80,0:22:30.09,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرفين أكثر من أي شخص آخر\N‫كم هي محدودة مواردنا الطبية، Dialogue: 0,0:22:30.34,0:22:32.93,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة إلي، فإن هناك خياراً واحداً فقط. Dialogue: 0,0:22:33.55,0:22:35.10,Default,,0,0,0,,‫هل سيكون آمناً؟ Dialogue: 0,0:22:36.68,0:22:38.89,Default,,0,0,0,,‫ما هو الذي سيكون آمناً؟ Dialogue: 0,0:22:42.40,0:22:43.86,Default,,0,0,0,,‫بما أنني متأكد أنك مدرك، Dialogue: 0,0:22:43.94,0:22:46.94,Default,,0,0,0,,‫أن وعي تجمع الـ"بورغ" قوي إلى أبعد الحدود. Dialogue: 0,0:22:47.57,0:22:50.70,Default,,0,0,0,,‫فإنه يتيح لنا نقل المعلومات فوراً، Dialogue: 0,0:22:50.78,0:22:52.45,Default,,0,0,0,,‫لنفكر بعقل واحد. Dialogue: 0,0:22:52.53,0:22:54.37,Default,,0,0,0,,‫لكن ما قد لا تكون مدركاً له Dialogue: 0,0:22:54.45,0:22:57.83,Default,,0,0,0,,‫هو أن الارتباط لديه أيضاً\N‫تطبيقات طبية فطرية. Dialogue: 0,0:22:59.50,0:23:01.16,Default,,0,0,0,,‫تطبيقات طبية؟ Dialogue: 0,0:23:01.62,0:23:05.21,Default,,0,0,0,,‫تم وصلنا بحقل كهروعصبي متواصل... Dialogue: 0,0:23:05.29,0:23:09.46,Default,,0,0,0,,‫تمكن من تجديد الأجزاء المتضررة\N‫للـ"بورغ" المصابين. Dialogue: 0,0:23:09.96,0:23:12.34,Default,,0,0,0,,‫فكر بالأمر كعملية نقل دم\N‫عبر الفضاء البديل. Dialogue: 0,0:23:12.63,0:23:14.97,Default,,0,0,0,,‫بدلاً من أن يتبرع شخص ما بالدم، Dialogue: 0,0:23:15.05,0:23:17.26,Default,,0,0,0,,‫يوجد المئات وربما الآلاف من المتبرعين Dialogue: 0,0:23:17.35,0:23:21.06,Default,,0,0,0,,‫يرسلون في نفس الوقت طاقة كهروعصبية\N‫لمن يحتاج إليها. Dialogue: 0,0:23:21.14,0:23:23.98,Default,,0,0,0,,‫هذه العملية غالباً ما كانت ناجحة Dialogue: 0,0:23:24.06,0:23:27.32,Default,,0,0,0,,‫بمداواة أعضاء الجسد العضوية واللاعضوية. Dialogue: 0,0:23:27.98,0:23:32.61,Default,,0,0,0,,‫هذا كله مثير جداً،\N‫لكنني لا أفهم كيف ستساعدني هذه العملية. Dialogue: 0,0:23:32.86,0:23:36.78,Default,,0,0,0,,‫لا يزال لدينا معالجات عصبية "بورغية"\N‫مزروعة في أجهزتنا العصبية. Dialogue: 0,0:23:37.20,0:23:38.79,Default,,0,0,0,,‫إزالتها ستسبب موتنا. Dialogue: 0,0:23:39.87,0:23:40.79,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:23:40.87,0:23:42.91,Default,,0,0,0,,‫باستخدام مستجيب عصبي متنقل، Dialogue: 0,0:23:43.21,0:23:45.79,Default,,0,0,0,,‫لدينا القدرة على إعادة وصل أنماط أدمغتنا. Dialogue: 0,0:23:46.08,0:23:48.96,Default,,0,0,0,,‫ـ أظن أنك قلت إن الارتباط قد قطع.\N‫ـ نعم. Dialogue: 0,0:23:49.05,0:23:53.22,Default,,0,0,0,,‫لكن يمكننا إعادة تشغيله\N‫بين مجموعة صغيرة لفترة قصيرة. Dialogue: 0,0:23:53.30,0:23:57.30,Default,,0,0,0,,‫بوسعنا إحداث حقل كهروعصبي\N‫قادر على علاج إصاباتك. Dialogue: 0,0:23:58.43,0:24:02.02,Default,,0,0,0,,‫هل تريدون ربط دماغي مع جماعة من الـ"بورغ"؟ Dialogue: 0,0:24:02.10,0:24:03.94,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس الأمر هكذا على الإطلاق. Dialogue: 0,0:24:04.27,0:24:05.77,Default,,0,0,0,,‫سنكون تحت السيطرة بشكل كامل. Dialogue: 0,0:24:05.85,0:24:08.82,Default,,0,0,0,,‫ستكون موصولاً ببساطة لفترة محدودة من الزمن Dialogue: 0,0:24:08.90,0:24:12.90,Default,,0,0,0,,‫مع "رايلي" ومعي ومع القليل\N‫من الآخرين من جماعتنا الراغبين بمساعدتك. Dialogue: 0,0:24:13.78,0:24:16.91,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح لأي شخص أن يزرع\N‫معالجاً عصبياً في دماغي. Dialogue: 0,0:24:17.12,0:24:18.45,Default,,0,0,0,,‫لن يكون ذلك ضرورياً. Dialogue: 0,0:24:18.53,0:24:20.74,Default,,0,0,0,,‫ببساطة، سأضيف مستقبلاً عصبياً صغيراً Dialogue: 0,0:24:20.83,0:24:22.08,Default,,0,0,0,,‫إلى قاعدة جمجمتك. Dialogue: 0,0:24:22.16,0:24:23.71,Default,,0,0,0,,‫ثم سنبدأ بالارتباط، Dialogue: 0,0:24:23.79,0:24:27.21,Default,,0,0,0,,‫ويمكن إزالة المستقبل حالما تنتهي العملية. Dialogue: 0,0:24:27.29,0:24:28.59,Default,,0,0,0,,‫أؤكد لك، Dialogue: 0,0:24:28.67,0:24:32.05,Default,,0,0,0,,‫ماعدا ترميم النسيج العصبي\N‫لن تكون هناك آثار دائمة. Dialogue: 0,0:24:33.26,0:24:36.51,Default,,0,0,0,,‫شكراً، لكنني لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:24:37.80,0:24:41.26,Default,,0,0,0,,‫يمكنني فهم سبب تشكك،\N‫لو كنت مكانك، لكنت فعلت. Dialogue: 0,0:24:41.89,0:24:45.73,Default,,0,0,0,,‫انظر من حولك، أنا و"أوروم" والآخرين،\N‫جميعنا أشخاص. Dialogue: 0,0:24:45.81,0:24:47.56,Default,,0,0,0,,‫لدينا شخصيات متميزة. Dialogue: 0,0:24:48.31,0:24:51.02,Default,,0,0,0,,‫لا نريد تحويلك إلى رجل آلي من نوع ما. Dialogue: 0,0:24:53.65,0:24:55.70,Default,,0,0,0,,‫سأخاطر وأنتظر سفينة "الرحالة". Dialogue: 0,0:24:55.78,0:24:58.20,Default,,0,0,0,,‫أخشى أن المساعدة قد تأتي متأخرة،\N‫أيها القائد. Dialogue: 0,0:24:58.41,0:25:02.20,Default,,0,0,0,,‫إن لم نفعل شيئاً\N‫لإبطاء التلف العصبي فوراً، Dialogue: 0,0:25:04.04,0:25:05.00,Default,,0,0,0,,‫فستموت. Dialogue: 0,0:25:14.30,0:25:17.84,Default,,0,0,0,,‫يجب عليك أن تتخذ قراراً يا "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:25:20.64,0:25:22.85,Default,,0,0,0,,‫ـ هل توجد أي إشارة لسفينة "الرحالة"؟\N‫ـ لا. Dialogue: 0,0:25:23.60,0:25:25.35,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني تغيير أصلنا. Dialogue: 0,0:25:25.43,0:25:27.69,Default,,0,0,0,,‫لم أكن صادقة معك فيما مضى، وأنا آسفة، Dialogue: 0,0:25:27.77,0:25:31.06,Default,,0,0,0,,‫لكن أرجوك أن تصدقني عندما أخبرك\N‫أننا نريد مساعدتك فحسب. Dialogue: 0,0:25:32.02,0:25:34.03,Default,,0,0,0,,‫سيتخذ "أوروم" جميع الاحتياطات. Dialogue: 0,0:25:34.36,0:25:37.57,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، على الأقل دعنا نحاول وننقذك. Dialogue: 0,0:25:38.99,0:25:41.57,Default,,0,0,0,,‫إما ذلك أو الموت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:43.28,0:25:44.58,Default,,0,0,0,,‫أنت موافق إذن؟ Dialogue: 0,0:26:01.76,0:26:03.72,Default,,0,0,0,,‫هذا هو المستقبل العصبي. Dialogue: 0,0:26:21.07,0:26:24.08,Default,,0,0,0,,‫لا تخف يا "تشاكوتاي"، نحن هنا لمساعدتك. Dialogue: 0,0:26:24.78,0:26:29.37,Default,,0,0,0,,‫افتح ذهنك لأفكارنا وركز على الشفاء. Dialogue: 0,0:26:29.75,0:26:31.21,Default,,0,0,0,,‫اسمع أصواتنا. Dialogue: 0,0:26:31.54,0:26:36.84,Default,,0,0,0,,‫افتح ذهنك لأفكارنا،\N‫يمكن لقوة جماعتنا أن تشفيك، Dialogue: 0,0:26:37.34,0:26:40.63,Default,,0,0,0,,‫أنت بأمان معنا، حس بالتواصل، Dialogue: 0,0:26:40.72,0:26:44.39,Default,,0,0,0,,‫نحن معك، انظر من نكون، تعرف علينا، Dialogue: 0,0:26:44.97,0:26:48.22,Default,,0,0,0,,‫أنت لست وحيداً، قوتنا هي قوتك، Dialogue: 0,0:26:48.85,0:26:51.02,Default,,0,0,0,,‫يمكننا التغلب على ألمك. Dialogue: 0,0:26:51.69,0:26:53.94,Default,,0,0,0,,‫نرحب بك في أفكارنا. Dialogue: 0,0:26:54.48,0:26:55.94,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد شيء لتخاف منه. Dialogue: 0,0:26:56.27,0:26:57.73,Default,,0,0,0,,‫لن ندعك تموت. Dialogue: 0,0:26:58.36,0:27:02.03,Default,,0,0,0,,‫جميعنا في دائرة واحدة،\N‫بلا بداية وبلا نهاية. Dialogue: 0,0:27:18.63,0:27:19.46,Default,,0,0,0,,‫جدي! Dialogue: 0,0:27:37.77,0:27:39.07,Default,,0,0,0,,‫كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:27:40.53,0:27:42.11,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق، لقد أُزيل. Dialogue: 0,0:27:44.95,0:27:46.70,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن المعالجة نجحت. Dialogue: 0,0:27:47.37,0:27:50.24,Default,,0,0,0,,‫"أوروم" يقول إن النسيج التالف\N‫أظهر تطوراً ملحوظاً. Dialogue: 0,0:27:54.58,0:27:56.00,Default,,0,0,0,,‫كان الأمر لا يصدق. Dialogue: 0,0:27:58.46,0:27:59.50,Default,,0,0,0,,‫أعلم. Dialogue: 0,0:28:02.63,0:28:07.85,Default,,0,0,0,,‫سمعتكم جميعاً، أفكاركم كانت داخل رأسي، Dialogue: 0,0:28:08.68,0:28:10.01,Default,,0,0,0,,‫كما لو أنها كانت أفكاري. Dialogue: 0,0:28:10.47,0:28:14.56,Default,,0,0,0,,‫تمكنت رؤية نفسي من خلال عينيك. Dialogue: 0,0:28:14.98,0:28:16.98,Default,,0,0,0,,‫إذن، لابد أنك أدركتني وأنا أحدق. Dialogue: 0,0:28:18.77,0:28:22.65,Default,,0,0,0,,‫رأيت وجوهاً وكواكب. Dialogue: 0,0:28:23.86,0:28:24.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا كانت؟ Dialogue: 0,0:28:25.45,0:28:29.16,Default,,0,0,0,,‫صوراً من عقول الأشخاص الذين ارتبطوا معك. Dialogue: 0,0:28:30.03,0:28:32.54,Default,,0,0,0,,‫أفراداً من عائلاتهم، وأوطانهم. Dialogue: 0,0:28:33.96,0:28:38.54,Default,,0,0,0,,‫أعرف أموراً عنهم جميعاً، وعنك. Dialogue: 0,0:28:40.21,0:28:41.67,Default,,0,0,0,,‫أنت تحبين الـ"بونتس" الزرقاء. Dialogue: 0,0:28:43.01,0:28:44.63,Default,,0,0,0,,‫زهرتي المفضلة. Dialogue: 0,0:28:44.97,0:28:49.80,Default,,0,0,0,,‫اعتدت أن تقطفيها وأنت عائدة إلى المنزل\N‫في "تكساس" مع رجل يحمل عكازاً. Dialogue: 0,0:28:50.51,0:28:51.89,Default,,0,0,0,,‫جدي. Dialogue: 0,0:28:52.56,0:28:54.14,Default,,0,0,0,,‫أعلم الكثير عنك. Dialogue: 0,0:28:55.48,0:28:58.19,Default,,0,0,0,,‫تشاركنا تجربة نادرة جداً. Dialogue: 0,0:29:05.90,0:29:07.07,Default,,0,0,0,,‫شعرت بذلك. Dialogue: 0,0:29:11.83,0:29:12.99,Default,,0,0,0,,‫ماذا بشأن هذه؟ Dialogue: 0,0:29:17.50,0:29:19.38,Default,,0,0,0,,‫إنه أثر باق من الارتباط. Dialogue: 0,0:29:22.00,0:29:23.21,Default,,0,0,0,,‫كم سيدوم؟ Dialogue: 0,0:29:24.42,0:29:27.55,Default,,0,0,0,,‫ساعة وربما ساعتين. Dialogue: 0,0:29:29.89,0:29:31.01,Default,,0,0,0,,‫فترة طويلة كفاية. Dialogue: 0,0:29:33.01,0:29:34.93,Default,,0,0,0,,‫هل ما يزال بإمكانك سماع ما أفكر به؟ Dialogue: 0,0:29:35.02,0:29:35.93,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:29:36.52,0:29:38.35,Default,,0,0,0,,‫إذن، تعلم أنني أريد أن أكون أقرب إليك Dialogue: 0,0:29:40.90,0:29:43.57,Default,,0,0,0,,‫أريد أن نعلم كل شيء بشأن بعضنا الآخر. Dialogue: 0,0:29:45.19,0:29:47.82,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تشعر بكل ما أشعر به. Dialogue: 0,0:30:04.05,0:30:06.84,Default,,0,0,0,,‫وفق رسالة العائمة، فإن القائد "تشاكوتاي"\N‫وحاملة الراية "كابلن" Dialogue: 0,0:30:06.92,0:30:10.01,Default,,0,0,0,,‫هبطا على السطح ليستجيبوا لنداء استغاثة\N‫منذ 3 أيام مضت. Dialogue: 0,0:30:10.09,0:30:11.39,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك تحديد موقع المكوك؟ Dialogue: 0,0:30:12.39,0:30:14.60,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أي أثر للمكوك\N‫في أي مكان على الكوكب. Dialogue: 0,0:30:15.60,0:30:17.10,Default,,0,0,0,,‫ماذا بشأن إشارات اتصالاتهم؟ Dialogue: 0,0:30:17.31,0:30:21.02,Default,,0,0,0,,‫لا ألتقط سوى إشارة واحدة،\N‫إنها في منطقة كثيفة السكان. Dialogue: 0,0:30:21.23,0:30:22.52,Default,,0,0,0,,‫الإشارة ضعيفة جداً. Dialogue: 0,0:30:23.31,0:30:25.78,Default,,0,0,0,,‫من سفينة "الرحالة" إلى القائد "تشاكوتاي"،\N‫هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:30:27.11,0:30:29.53,Default,,0,0,0,,‫يا حاملة الراية "كابلن"، أنا الكابتن\N‫"جينواي"، أجيبي. Dialogue: 0,0:30:29.61,0:30:32.99,Default,,0,0,0,,‫اضطراب كهروديناميكي من السديم\N‫يشوش الإرسال. Dialogue: 0,0:30:33.32,0:30:35.12,Default,,0,0,0,,‫سيستغرق مني فترة من الزمن لإيضاحه. Dialogue: 0,0:30:42.92,0:30:44.54,Default,,0,0,0,,‫أعطني مفتاح العزقات ذلك. Dialogue: 0,0:30:49.63,0:30:50.59,Default,,0,0,0,,‫خذي. Dialogue: 0,0:30:50.97,0:30:54.14,Default,,0,0,0,,‫ينبغي لذلك على الأقل أن يجعل\N‫جهاز الإرسال قصير المدى يعمل، Dialogue: 0,0:30:54.60,0:30:56.93,Default,,0,0,0,,‫إن تمكنا الآن من توصيل مضخمات الإشارة. Dialogue: 0,0:30:57.01,0:31:00.10,Default,,0,0,0,,‫لم أكن لأكتشف قط أنك بارع جداً\N‫في العمل باللوحات الكهربائية. Dialogue: 0,0:31:00.64,0:31:03.02,Default,,0,0,0,,‫أظنك لم تعرفي كل شيء عني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:03.10,0:31:07.02,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد، أردت فقط أن أقول كم نحن\N‫ممتنين لك جميعاً. Dialogue: 0,0:31:08.23,0:31:09.90,Default,,0,0,0,,‫أنتم الذين أنقذتم حياتي. Dialogue: 0,0:31:10.11,0:31:12.45,Default,,0,0,0,,‫لكنك أضفت الكثير إلى المجتمع التعاوني، Dialogue: 0,0:31:12.74,0:31:15.70,Default,,0,0,0,,‫إحساس متجدد بالأمل، وتشرب بالطاقة. Dialogue: 0,0:31:16.08,0:31:19.83,Default,,0,0,0,,‫ليس لديك أي فكرة كم هو منعش\N‫أن يكون لدينا فكر جديد في الارتباط، Dialogue: 0,0:31:19.91,0:31:21.79,Default,,0,0,0,,‫حتى لو كان الارتباط لفترة قصيرة فقط. Dialogue: 0,0:31:21.87,0:31:24.75,Default,,0,0,0,,‫كان هناك القليل جداً منا\N‫لمدة طويلة، أنا... Dialogue: 0,0:31:26.17,0:31:29.17,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأدعكما تعودان للعمل. Dialogue: 0,0:31:33.89,0:31:35.89,Default,,0,0,0,,‫كنت رافضاً بشدة أن أرتبط معكما. Dialogue: 0,0:31:36.43,0:31:38.18,Default,,0,0,0,,‫الآن، أنا حزين تقريباً لأنه انتهى. Dialogue: 0,0:31:38.47,0:31:39.35,Default,,0,0,0,,‫أعلم. Dialogue: 0,0:31:41.81,0:31:43.90,Default,,0,0,0,,‫الليلة الماضية، عندما كنا ما نزال مرتبطين، Dialogue: 0,0:31:44.44,0:31:46.61,Default,,0,0,0,,‫أدركت ما تريدونه حقاً منا. Dialogue: 0,0:31:47.02,0:31:50.65,Default,,0,0,0,,‫إنه أكثر من مجرد تجهيزات وتحديثات أمنية. Dialogue: 0,0:31:51.44,0:31:52.32,Default,,0,0,0,,‫ذلك صحيح. Dialogue: 0,0:31:52.61,0:31:54.20,Default,,0,0,0,,‫إنه مفهوم متطرف إلى حد ما. Dialogue: 0,0:31:54.28,0:31:57.07,Default,,0,0,0,,‫أحياناً، المشاكل المتطرفة\N‫تحتاج إلى حلول متطرفة. Dialogue: 0,0:31:57.45,0:31:59.41,Default,,0,0,0,,‫"رايلي"! القائد "تشاكوتاي"! Dialogue: 0,0:31:59.49,0:32:02.04,Default,,0,0,0,,‫اكتشفنا سفينة في المدار،\N‫لابد أنها سفينة "الرحالة" Dialogue: 0,0:32:03.12,0:32:05.92,Default,,0,0,0,,‫آمل أنك على الأقل ستناقش فكرتنا\N‫مع الكابتن المسؤول عنك. Dialogue: 0,0:32:07.54,0:32:09.13,Default,,0,0,0,,‫لم لا تخبرينها بنفسك؟ Dialogue: 0,0:32:14.18,0:32:16.09,Default,,0,0,0,,‫فكرنا بالأمر كثيراً، Dialogue: 0,0:32:16.51,0:32:20.22,Default,,0,0,0,,‫ونظن أن الحل لمشكلتنا\N‫هو استئناف الارتباط العصبي، Dialogue: 0,0:32:20.60,0:32:22.81,Default,,0,0,0,,‫بين جميع الـ"بورغ" السابقين\N‫الذين يعيشون على الكوكب. Dialogue: 0,0:32:23.68,0:32:24.85,Default,,0,0,0,,‫من غير الممكن أن تكوني جادة. Dialogue: 0,0:32:25.94,0:32:28.69,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنه يبدو متطرفاً أيتها الكابتن،\N‫لكنني أظنه يجب عليك سماعها للنهاية. Dialogue: 0,0:32:30.02,0:32:31.07,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:32:31.15,0:32:32.65,Default,,0,0,0,,‫إذا فكرت بالأمر أيتها الكابتن، Dialogue: 0,0:32:32.74,0:32:34.95,Default,,0,0,0,,‫عندما كنا مرتبطين،\N‫لم يكن لدينا أي نزاع عرقي. Dialogue: 0,0:32:35.03,0:32:39.45,Default,,0,0,0,,‫لم تكن هناك جرائم أو جوع، أو مشاكل صحية. Dialogue: 0,0:32:39.53,0:32:41.87,Default,,0,0,0,,‫كنا نعيش كعائلة منسجمة. Dialogue: 0,0:32:42.20,0:32:45.96,Default,,0,0,0,,‫مع احترامي لك، أيتها الطبيبة "فريزر"،\N‫كنتم عائلة واحدة منسجمة Dialogue: 0,0:32:46.04,0:32:49.25,Default,,0,0,0,,‫عازمة على الدمج العنيف للحضارات البريئة. Dialogue: 0,0:32:49.34,0:32:53.42,Default,,0,0,0,,‫لكننا لم نعد من الـ"بورغ" بعد الآن،\N‫وقد تعلمنا من ماضينا. Dialogue: 0,0:32:53.88,0:32:56.13,Default,,0,0,0,,‫كل ما نريد فعله هو أن نأخذ الأمر الجيد Dialogue: 0,0:32:56.22,0:32:58.68,Default,,0,0,0,,‫الذي كان يتواجد وسط ذلك الرعب كله، Dialogue: 0,0:32:59.55,0:33:02.72,Default,,0,0,0,,‫قدرتنا الفريدة على التعاون وحل المشاكل، Dialogue: 0,0:33:02.81,0:33:06.14,Default,,0,0,0,,‫ونستخدمها لخلق مجتمع آمن ومنتج. Dialogue: 0,0:33:06.77,0:33:08.27,Default,,0,0,0,,‫أخبريني كيف بالضبط. Dialogue: 0,0:33:10.27,0:33:11.98,Default,,0,0,0,,‫المستجيب العصبي الذي صنعناه Dialogue: 0,0:33:12.07,0:33:15.53,Default,,0,0,0,,‫فعال بما فيه الكفاية لربط مجموعة\N‫صغيرة من الأشخاص. Dialogue: 0,0:33:16.20,0:33:18.78,Default,,0,0,0,,‫كالارتباط الذي ساعد على شفاء\N‫إصابات "تشاكوتاي"، Dialogue: 0,0:33:19.32,0:33:21.58,Default,,0,0,0,,‫على كل حال، الأثر يكون مؤقتاً فحسب. Dialogue: 0,0:33:21.87,0:33:24.79,Default,,0,0,0,,‫لكي نعيد ربط السكان بالكامل بشكل دائم، Dialogue: 0,0:33:24.87,0:33:27.67,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى مولد حقل كهروعصبي أكبر كثيراً. Dialogue: 0,0:33:28.04,0:33:29.92,Default,,0,0,0,,‫أخشى أننا لا نملك أي شيء كهذا. Dialogue: 0,0:33:30.00,0:33:32.00,Default,,0,0,0,,‫لكن مكعب الـ"بورغ" يملك واحداً. Dialogue: 0,0:33:32.75,0:33:36.55,Default,,0,0,0,,‫ما يطلبون منا فعله هو أن نعيد تنشيط\N‫مولد السفينة الكهروعصبي ذلك Dialogue: 0,0:33:36.63,0:33:38.26,Default,,0,0,0,,‫ونعيد توجيهه نحو الكوكب. Dialogue: 0,0:33:42.18,0:33:45.81,Default,,0,0,0,,‫يريدون منا أن نعيد تشغيل\N‫سفينة تابعة للـ"بورغ"؟ Dialogue: 0,0:33:46.27,0:33:48.48,Default,,0,0,0,,‫ليست السفينة بالكامل، المولد فقط. Dialogue: 0,0:33:48.56,0:33:50.90,Default,,0,0,0,,‫ويحتاج الأمر إلى أن يعمل المولد\N‫لدقائق قليلة Dialogue: 0,0:33:50.98,0:33:52.36,Default,,0,0,0,,‫لكي نعيد تفعيل الارتباط. Dialogue: 0,0:33:52.44,0:33:53.57,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا معرفة ما الذي سيحصل Dialogue: 0,0:33:53.65,0:33:55.86,Default,,0,0,0,,‫إذا قمنا بتشغيل أحد تلك المولدات\N‫ولو حتى للحظة. Dialogue: 0,0:33:55.94,0:33:58.70,Default,,0,0,0,,‫حسب ما نعرفه، فإن هذه العملية ستجذب\N‫سفناً أخرى للـ"بورغ". Dialogue: 0,0:33:59.07,0:34:03.03,Default,,0,0,0,,‫أؤكد لك، أيتها الكابتن\N‫أننا سنأخذ جميع الاحتياطات. Dialogue: 0,0:34:04.95,0:34:09.37,Default,,0,0,0,,‫أنا معجبة بإصرارك أيتها الطبيبة "فريزر".\N‫أحترم شجاعتك. Dialogue: 0,0:34:12.00,0:34:13.67,Default,,0,0,0,,‫سأمنحكم تجهيزات طبية. Dialogue: 0,0:34:14.09,0:34:16.46,Default,,0,0,0,,‫سأساعدك بتحديث الأمن الخاص بكم. Dialogue: 0,0:34:16.55,0:34:19.09,Default,,0,0,0,,‫حتى أنني سآخذ البعض منكم معنا\N‫إن أردتم لمجيء. Dialogue: 0,0:34:19.43,0:34:21.26,Default,,0,0,0,,‫لكن في ما يتعلق بما تطلبينه، Dialogue: 0,0:34:21.68,0:34:24.10,Default,,0,0,0,,‫علي أن أخبرك إنني مرتابة للغاية. Dialogue: 0,0:34:24.64,0:34:29.27,Default,,0,0,0,,‫للإنصاف، على أي حال،\N‫سأفكر بهذا الأمر قليلاً أيضاً. Dialogue: 0,0:34:29.64,0:34:30.56,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:34:40.57,0:34:41.74,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:34:42.91,0:34:45.58,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تسأليني ما إذا كانت صادقة أم لا، Dialogue: 0,0:34:45.91,0:34:47.24,Default,,0,0,0,,‫فيجب علي القول إنها صادقة. Dialogue: 0,0:34:50.83,0:34:52.46,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفت عليهم بشكل جيد؟ Dialogue: 0,0:34:53.46,0:34:55.84,Default,,0,0,0,,‫ذلك تصريح مكبوح، سمعت أفكارهم، Dialogue: 0,0:34:56.67,0:35:00.34,Default,,0,0,0,,‫وشعرت بمشاعرهم، ورأيت من خلال عيونهم. Dialogue: 0,0:35:03.89,0:35:07.35,Default,,0,0,0,,‫ألم تشعر بأي شيء سلبي طيلة الوقت\N‫عندما كنت مرتبطاً؟ Dialogue: 0,0:35:07.43,0:35:09.85,Default,,0,0,0,,‫أليس لديهم خطة خفية؟\N‫أليس لديهم نية تخريبية؟ Dialogue: 0,0:35:11.64,0:35:12.60,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:35:14.44,0:35:17.44,Default,,0,0,0,,‫الخلاصة، هل تظن أنه ينبغي علينا\N‫أن نفعل ما يطلبونه منا؟ Dialogue: 0,0:35:22.99,0:35:25.41,Default,,0,0,0,,‫أنا مهتم حقاً بشأن ما يحدث لأولئك الأشخاص. Dialogue: 0,0:35:27.49,0:35:30.66,Default,,0,0,0,,‫لذلك، في داخلي، أرغب أن أفعل كل شيء\N‫باستطاعتنا لمساعدتهم. Dialogue: 0,0:35:32.58,0:35:34.67,Default,,0,0,0,,‫لكنني لو كنت في منصبك، Dialogue: 0,0:35:35.42,0:35:37.92,Default,,0,0,0,,‫سيتوجب علي أخذ اعتبارات أخرى بالحسبان. Dialogue: 0,0:35:42.76,0:35:45.76,Default,,0,0,0,,‫لن يعني الأمر فقط فرض خيار\N‫على آلاف الأشخاص Dialogue: 0,0:35:45.85,0:35:47.51,Default,,0,0,0,,‫الذين لم يكن لديهم رأي في القرار، Dialogue: 0,0:35:48.18,0:35:50.60,Default,,0,0,0,,‫بل سيكون دخول مخاطرة رهيبة أيضاً. Dialogue: 0,0:35:51.39,0:35:53.44,Default,,0,0,0,,‫المساعدة بتكوين جماعة جديدة؟ Dialogue: 0,0:35:54.60,0:35:56.86,Default,,0,0,0,,‫من يعلم ما قد تكون التداعيات؟ Dialogue: 0,0:36:03.15,0:36:04.74,Default,,0,0,0,,‫سأخبر "رايلي". Dialogue: 0,0:36:15.25,0:36:16.96,Default,,0,0,0,,‫أخشى أن قرارها كان نهائياً. Dialogue: 0,0:36:17.59,0:36:20.05,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو لم يكن كذلك،\N‫لكنني توقعت شيئاً كهذا. Dialogue: 0,0:36:20.25,0:36:21.67,Default,,0,0,0,,‫ماذا بشأن الغزاة؟ Dialogue: 0,0:36:21.92,0:36:24.43,Default,,0,0,0,,‫كم تظنين أنه يمكنكم الصمود في وجههم؟ Dialogue: 0,0:36:24.51,0:36:26.68,Default,,0,0,0,,‫سيتوجب علينا القيام\N‫بأفضل ما نستطيع ليس إلا. Dialogue: 0,0:36:26.76,0:36:28.80,Default,,0,0,0,,‫من يعلم، ربما سنجد طريقة أخرى Dialogue: 0,0:36:28.89,0:36:30.93,Default,,0,0,0,,‫لنصل إلى المكعب ونعيد الارتباط. Dialogue: 0,0:36:31.31,0:36:32.27,Default,,0,0,0,,‫تعالوا معنا. Dialogue: 0,0:36:32.60,0:36:35.44,Default,,0,0,0,,‫ـ "تشاكوتاي".\N‫ـ يمكننا نسخ بعض شواء "تكساس". Dialogue: 0,0:36:35.85,0:36:38.27,Default,,0,0,0,,‫متأكد أنه لا يمكن مقارنتها مع شواء أمك،\N‫لكنني أظن... Dialogue: 0,0:36:38.36,0:36:41.98,Default,,0,0,0,,‫لا تظن أن الأمر ليس مغرياً، لكن موطني هنا. Dialogue: 0,0:36:42.86,0:36:44.28,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك تفهم الأمر. Dialogue: 0,0:36:45.99,0:36:48.24,Default,,0,0,0,,‫لم أفهم أحداً أفضل مما فهمتك في حياتي. Dialogue: 0,0:36:50.45,0:36:53.29,Default,,0,0,0,,‫حسناً، انتهينا من إدخال التجهيزات. Dialogue: 0,0:36:53.91,0:36:55.08,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "نيلكس". Dialogue: 0,0:36:57.21,0:36:58.79,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن نذهب. Dialogue: 0,0:37:21.07,0:37:22.23,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:37:27.86,0:37:30.62,Default,,0,0,0,,‫ما تحتاج إليه هو درس جيد في قاعة "هوفربول" Dialogue: 0,0:37:30.70,0:37:32.12,Default,,0,0,0,,‫لتقلع عن التفكير ببعض الأمور. Dialogue: 0,0:37:33.91,0:37:35.04,Default,,0,0,0,,‫سألعب ضدك. Dialogue: 0,0:37:36.50,0:37:40.21,Default,,0,0,0,,‫جيد، سأحجز وقتاً في حجرة التجسيم\N‫حالما نعود. Dialogue: 0,0:37:40.79,0:37:43.00,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك سماعنا يا "تشاكوتاي"؟ Dialogue: 0,0:37:46.22,0:37:47.59,Default,,0,0,0,,‫هل قلت شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:37:48.59,0:37:49.55,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:37:50.05,0:37:51.76,Default,,0,0,0,,‫هل تتلقين أي بث للاتصالات؟ Dialogue: 0,0:37:52.51,0:37:54.10,Default,,0,0,0,,‫لا، لماذا؟ Dialogue: 0,0:37:56.68,0:37:58.23,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنها كانت مخيلتي. Dialogue: 0,0:38:00.02,0:38:01.23,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد أنك بخير؟ Dialogue: 0,0:38:02.98,0:38:04.07,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:38:07.28,0:38:09.78,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتاي"، نحتاج إلى مساعدتك. Dialogue: 0,0:38:11.74,0:38:12.66,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتاي"؟ Dialogue: 0,0:38:13.28,0:38:14.87,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى مساعدتك. Dialogue: 0,0:38:15.58,0:38:16.58,Default,,0,0,0,,‫سأخبر الطبيب. Dialogue: 0,0:38:16.66,0:38:18.79,Default,,0,0,0,,‫من الضروري أن يلقي نظرة عليك حالما نعود. Dialogue: 0,0:38:19.21,0:38:20.54,Default,,0,0,0,,‫من "توريس" إلى عيادة المرضى. Dialogue: 0,0:38:21.33,0:38:22.54,Default,,0,0,0,,‫لا تفعلي ذلك. Dialogue: 0,0:38:23.63,0:38:25.42,Default,,0,0,0,,‫أعطني مدفع الإشعاع يا "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:38:39.98,0:38:42.60,Default,,0,0,0,,‫غير مكوك القائد "تشاكوتاي" مساره\N‫أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:38:42.69,0:38:43.94,Default,,0,0,0,,‫حاول الاتصال بهم. Dialogue: 0,0:38:45.32,0:38:46.23,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد رد. Dialogue: 0,0:38:46.32,0:38:48.44,Default,,0,0,0,,‫إنهم يزيدون السرعة إلى قوة الدفع القصوى. Dialogue: 0,0:38:49.19,0:38:50.61,Default,,0,0,0,,‫اضبط مساراً لتعقبه، يا "توم". Dialogue: 0,0:38:50.70,0:38:52.78,Default,,0,0,0,,‫أخبر "نيلكس" أننا سنلتقي مع مكوكه لاحقاً. Dialogue: 0,0:39:01.46,0:39:05.46,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتاي"، انتقل إلى الوحدة 47 "أوميجا". Dialogue: 0,0:39:06.88,0:39:13.09,Default,,0,0,0,,‫الملجأ يتعرض لهجوم،\N‫47 "أوميجا"، القسم 9، حدد الإحداثيات. Dialogue: 0,0:39:13.18,0:39:17.68,Default,,0,0,0,,‫نحن نتعرض لهجوم، "ألفا 9"، علينا أن نسرع، Dialogue: 0,0:39:17.77,0:39:23.85,Default,,0,0,0,,‫الملجأ يتعرض لهجوم،\N‫47 "أوميجا"، القسم 9، حدد الإحداثيات. Dialogue: 0,0:39:23.94,0:39:25.27,Default,,0,0,0,,‫نحن نتعرض لهجوم. Dialogue: 0,0:39:35.82,0:39:39.16,Default,,0,0,0,,‫تقدم نحو وحدة تحكم الارتباط، "3 بيتا 6". Dialogue: 0,0:39:39.24,0:39:41.87,Default,,0,0,0,,‫أصغي لأفكارنا، أفكارنا واحدة. Dialogue: 0,0:39:42.08,0:39:44.21,Default,,0,0,0,,‫الارتباط "3 بيتا 6". Dialogue: 0,0:39:44.29,0:39:47.59,Default,,0,0,0,,‫تقدم نحو وحدة تحكم الارتباط، "3 بيتا 6". Dialogue: 0,0:39:47.67,0:39:48.88,Default,,0,0,0,,‫أصغي لأفكارنا. Dialogue: 0,0:40:09.57,0:40:10.61,Default,,0,0,0,,‫تفحص تلك المنطقة. Dialogue: 0,0:40:17.24,0:40:18.24,Default,,0,0,0,,‫من هنا. Dialogue: 0,0:40:32.71,0:40:37.09,Default,,0,0,0,,‫اخفض اللوحة اليمنى، أوصل قناة الطاقة 166. Dialogue: 0,0:40:37.18,0:40:41.56,Default,,0,0,0,,‫أسرع، الممر "بي 2"، إننا نتعرض لهجوم. Dialogue: 0,0:40:41.64,0:40:43.52,Default,,0,0,0,,‫الممر "بي 2". Dialogue: 0,0:40:53.57,0:40:58.91,Default,,0,0,0,,‫قم بتفعيل المولد الكهروعصبي،\N‫أسرع، آلية دائرة الطاقة. Dialogue: 0,0:40:58.99,0:41:01.54,Default,,0,0,0,,‫قم بتفعيل المولد، ساعدنا. Dialogue: 0,0:41:01.83,0:41:05.12,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نفعل المولد الكهروعصبي الآن. Dialogue: 0,0:41:05.21,0:41:08.42,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى مساعدتك يا "تشاكوتاي"،\N‫الوقت ينفد. Dialogue: 0,0:41:08.75,0:41:12.71,Default,,0,0,0,,‫أبعد يدك عن وحدة التحكم تلك أيها القائد، Dialogue: 0,0:41:12.80,0:41:14.42,Default,,0,0,0,,‫أو سأضطر إلى إطلاق النار. Dialogue: 0,0:41:15.22,0:41:18.84,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن تدعهم يوقفونك، عليك القيام بهذا. Dialogue: 0,0:41:24.31,0:41:28.31,Default,,0,0,0,,‫يجب عليك تحريك آلية دارة الطاقة "ألفا"\N‫إلى الموقع الأول. Dialogue: 0,0:41:39.32,0:41:43.54,Default,,0,0,0,,‫أصغي إلى أصواتنا، نرحب بك في أفكارنا. Dialogue: 0,0:41:44.04,0:41:45.70,Default,,0,0,0,,‫حس بالارتباط. Dialogue: 0,0:42:05.72,0:42:06.93,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم". Dialogue: 0,0:42:14.57,0:42:16.19,Default,,0,0,0,,‫إلى سفينة "الرحالة"، إبراق الطوارئ. Dialogue: 0,0:42:20.82,0:42:23.62,Default,,0,0,0,,‫عاد "تشاكوتاي" و"بيلانا" وفريق\N‫الاستطلاع جميعهم، Dialogue: 0,0:42:24.28,0:42:25.95,Default,,0,0,0,,‫وأطبقنا على المكوك بشعاع الجذب. Dialogue: 0,0:42:26.04,0:42:27.58,Default,,0,0,0,,‫أخرجنا من هنا ببطء. Dialogue: 0,0:42:30.75,0:42:33.38,Default,,0,0,0,,‫سفينة الـ"بورغ" تزود أسلحتها بالطاقة،\N‫أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:42:33.46,0:42:37.46,Default,,0,0,0,,‫سيد "مكينزي"، زود الدروع بطاقة كاملة، املأ\N‫كل مخازن مدافع الإشعاع وتجهز لإطلاق النار. Dialogue: 0,0:42:37.55,0:42:40.55,Default,,0,0,0,,‫سفينة الـ"بورغ" بدأت بسلسلة تدمير ذاتي،\N‫أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:42:40.63,0:42:42.34,Default,,0,0,0,,‫ستبدأ خلال 3 ثوان. Dialogue: 0,0:42:42.43,0:42:43.30,Default,,0,0,0,,‫أخرجنا من هنا. Dialogue: 0,0:42:52.69,0:42:53.52,Default,,0,0,0,,‫قدم التقرير. Dialogue: 0,0:42:53.61,0:42:57.11,Default,,0,0,0,,‫الدروع متماسكة،\N‫لا إصابات أو ضرر ببدن السفينة. Dialogue: 0,0:42:57.19,0:42:58.65,Default,,0,0,0,,‫ما الذي حدث هناك في الخلف؟ Dialogue: 0,0:42:59.19,0:43:02.11,Default,,0,0,0,,‫بث صوتي قادم من سطح الكوكب أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:43:03.03,0:43:03.91,Default,,0,0,0,,‫دعنا نسمعه. Dialogue: 0,0:43:04.63,0:43:09.30,Default,,0,0,0,,‫نحن المجتمع التعاوني الجديد،\N‫لقد دمرنا مكعب الـ"بورغ". Dialogue: 0,0:43:09.88,0:43:13.59,Default,,0,0,0,,‫نحن نادمون لأننا أجبرنا القائد "تشاكوتاي"\N‫على مساعدتنا، Dialogue: 0,0:43:14.09,0:43:16.60,Default,,0,0,0,,‫لكن الأمر كان ضرورياً لبقائنا. Dialogue: 0,0:43:17.18,0:43:20.98,Default,,0,0,0,,‫تم قطع ارتباطه مع المجتمع التعاوني الآن. Dialogue: 0,0:43:21.27,0:43:23.06,Default,,0,0,0,,‫نحن ممتنون لكم للأبد. Dialogue: 0,0:43:31.28,0:43:33.53,Default,,0,0,0,,‫مستويات البييتيد العصبية الخاصة به عادت\N‫إلى وضعها الطبيعي. Dialogue: 0,0:43:33.61,0:43:35.74,Default,,0,0,0,,‫ألا يوجد آثار متبقية من الارتباط؟ Dialogue: 0,0:43:35.82,0:43:36.66,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أي أثر. Dialogue: 0,0:43:36.74,0:43:38.95,Default,,0,0,0,,‫كيف تمكنوا من استئناف الارتباط؟ Dialogue: 0,0:43:39.04,0:43:40.16,Default,,0,0,0,,‫أفضل ما أخمنه هو أن... Dialogue: 0,0:43:40.24,0:43:43.29,Default,,0,0,0,,‫البييتيدات العصبية المتبقية ضاعفت\N‫قابليته التخاطرية. Dialogue: 0,0:43:43.37,0:43:46.25,Default,,0,0,0,,‫كنت أظن أن معداتهم المحدودة\N‫تجعل الأمر مستحيلاً عليهم Dialogue: 0,0:43:46.33,0:43:48.17,Default,,0,0,0,,‫ليشكلوا الارتباط على مدى مسافات كبيرة. Dialogue: 0,0:43:48.63,0:43:51.21,Default,,0,0,0,,‫فيما يبدو أنه عندما أصلحوا\N‫نظام الاتصالات الخاص بهم، Dialogue: 0,0:43:51.30,0:43:54.51,Default,,0,0,0,,‫تمكنوا من استخدامه لتوسيع الإشارة\N‫من المستجيب العصبي الخاص بهم. Dialogue: 0,0:43:55.01,0:43:56.51,Default,,0,0,0,,‫هلا تتركانا بمفردنا من فضلكما؟ Dialogue: 0,0:44:04.56,0:44:07.56,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم ما أقول سوى أنني آسف. Dialogue: 0,0:44:08.44,0:44:09.90,Default,,0,0,0,,‫بناء على ما أخبرنا به الطبيب، Dialogue: 0,0:44:09.98,0:44:12.11,Default,,0,0,0,,‫فمن الواضح أنك كنت تتصرف رغماً عنك. Dialogue: 0,0:44:12.57,0:44:13.57,Default,,0,0,0,,‫ربما الأمر كذلك. Dialogue: 0,0:44:13.99,0:44:16.41,Default,,0,0,0,,‫لكن بطريقة ما، ذلك لا يجعلني\N‫أشعر بالارتياح. Dialogue: 0,0:44:17.24,0:44:19.70,Default,,0,0,0,,‫ساعدتهم بإصلاح نظام الاتصالات الخاص بهم، Dialogue: 0,0:44:20.37,0:44:22.08,Default,,0,0,0,,‫وأخبرتك أنهم كانوا صادقين. Dialogue: 0,0:44:22.45,0:44:25.41,Default,,0,0,0,,‫مساعدة الآخرين هي جزء منك يا "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:44:26.08,0:44:27.29,Default,,0,0,0,,‫بمعرفة كل ما تؤمن به، Dialogue: 0,0:44:27.38,0:44:29.67,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم كيف كان يمكنك التصرف بشكل مختلف. Dialogue: 0,0:44:29.75,0:44:32.34,Default,,0,0,0,,‫لكنني كنت مخطئاً تماماً بشأنهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:33.88,0:44:35.05,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:44:35.34,0:44:37.64,Default,,0,0,0,,‫لا أقول إنني سعيدة بشأن ما حصل، Dialogue: 0,0:44:38.51,0:44:41.31,Default,,0,0,0,,‫لكنهم لم يتصرفوا كالـ"بورغ" النموذجيين\N‫حتى الآن. Dialogue: 0,0:44:42.22,0:44:45.02,Default,,0,0,0,,‫أنقذونا من ذلك المكعب، وتركوك تذهب. Dialogue: 0,0:44:45.48,0:44:47.98,Default,,0,0,0,,‫لكنهم لم يتوانوا عن فرض\N‫إرادتهم الجماعية علي Dialogue: 0,0:44:48.06,0:44:50.15,Default,,0,0,0,,‫عندما كانت تخدم مصالحهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:50.48,0:44:51.94,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:44:53.48,0:44:57.07,Default,,0,0,0,,‫أتساءل كم ستصمد مثلهم العليا\N‫في مواجهة قوة من ذلك النوع؟