[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Star.Trek.Voyager.s03e22.Real.Life.x264-LMK ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.42,0:00:06.42,Default,,0,0,0,,‫"جيفري"، "بيل"، سنتأخر إن لم تسرعا، Dialogue: 0,0:00:06.96,0:00:07.92,Default,,0,0,0,,‫تعالا، الآن. Dialogue: 0,0:00:09.92,0:00:13.55,Default,,0,0,0,,‫قفا في صف بجانب الباب، يا أطفال،\N‫والدكما جاهز ليذهب إلى العمل، Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:19.06,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أرياني أظافركما، Dialogue: 0,0:00:19.47,0:00:22.35,Default,,0,0,0,,‫مقلمة بشكل ممتاز، هل أحذيتكما ملمعة؟ Dialogue: 0,0:00:22.81,0:00:23.94,Default,,0,0,0,,‫ممتاز، Dialogue: 0,0:00:24.02,0:00:27.44,Default,,0,0,0,,‫أنا مسرورة جداً، يا أطفال،\N‫ومتأكدة أن أباكما سيكون مسروراً أيضاً. Dialogue: 0,0:00:27.52,0:00:29.23,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أكون أول من يودع أبي، Dialogue: 0,0:00:29.32,0:00:30.86,Default,,0,0,0,,‫دائماً يودعه "جيفري" أولاً. Dialogue: 0,0:00:30.94,0:00:32.15,Default,,0,0,0,,‫كنت أول من ودعه البارحة. Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:35.91,Default,,0,0,0,,‫مهلاً يا أطفال،\N‫تتفاهم العصافير الصغيرة في أعشاشها. Dialogue: 0,0:00:35.99,0:00:38.78,Default,,0,0,0,,‫أنت محقة، يا أمي، آسف يا "بيل"،\N‫يمكنك أن تكوني أولاً. Dialogue: 0,0:00:38.87,0:00:41.70,Default,,0,0,0,,‫لا، إنه دورك في الواقع،\N‫كنت الأولى البارحة. Dialogue: 0,0:00:42.54,0:00:43.54,Default,,0,0,0,,‫ها قد جاء! Dialogue: 0,0:00:43.62,0:00:46.25,Default,,0,0,0,,‫حسناً الآن، وجوه لامعة سعيدة. Dialogue: 0,0:00:47.92,0:00:49.79,Default,,0,0,0,,‫كانت القوة جيدة فعلاً هذا الصباح. Dialogue: 0,0:00:49.88,0:00:54.05,Default,,0,0,0,,‫سعيدة جداً لأنك أحببتها،\N‫كررت مزيجاً جديداً من "باكسور 3". Dialogue: 0,0:00:54.97,0:00:56.47,Default,,0,0,0,,‫سأكون في البيت في الوقت المعتاد. Dialogue: 0,0:00:56.55,0:00:58.34,Default,,0,0,0,,‫الآن، لا تدعهم يرهقونك بالعمل. Dialogue: 0,0:00:58.43,0:01:00.56,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تدخر قوتك للأعمال المهمة، Dialogue: 0,0:01:00.64,0:01:03.48,Default,,0,0,0,,‫- يمكن للآخرين القيام بالأعمال الروتينية.\N‫- أوافقك تماماً. Dialogue: 0,0:01:03.56,0:01:05.06,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لك يوماً طيباً، أبي. Dialogue: 0,0:01:05.14,0:01:07.77,Default,,0,0,0,,‫سأكون قد أنهيت فروضي عند عودتك. Dialogue: 0,0:01:07.85,0:01:09.69,Default,,0,0,0,,‫أتطلع لمراجعته، Dialogue: 0,0:01:09.77,0:01:12.53,Default,,0,0,0,,‫هل ستحصل ملاكي الصغير على امتياز\N‫في امتحان التاريخ اليوم؟ Dialogue: 0,0:01:12.61,0:01:13.82,Default,,0,0,0,,‫بالطبع سأحصل على امتياز، أبي، Dialogue: 0,0:01:13.90,0:01:15.95,Default,,0,0,0,,‫وهل بإمكاننا حل بعض مسائل الجبر،\N‫عندما تعود للمنزل؟ Dialogue: 0,0:01:16.03,0:01:17.78,Default,,0,0,0,,‫- بكل سرور.\N‫- لا تنس، Dialogue: 0,0:01:17.86,0:01:21.08,Default,,0,0,0,,‫ستدعو أصدقاءك في العمل لتناول العشاء معنا. Dialogue: 0,0:01:21.16,0:01:23.62,Default,,0,0,0,,‫- أود أن أقابلهم.\N‫- لم أنس دعوتهم. Dialogue: 0,0:01:23.79,0:01:24.83,Default,,0,0,0,,‫حسناً، Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:28.00,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء جميعاً. Dialogue: 0,0:01:28.08,0:01:30.04,Default,,0,0,0,,‫- وداعاً، أبي.\N‫- وداعاً، عزيزي. Dialogue: 0,0:01:32.25,0:01:34.09,Default,,0,0,0,,‫كيف حال العائلة المجسمة، أيها الطبيب؟ Dialogue: 0,0:01:34.88,0:01:36.88,Default,,0,0,0,,‫إنهم يمثلون كل ما كنت أصبو إليه. Dialogue: 0,0:03:32.50,0:03:33.50,Default,,0,0,0,,‫"حياة واقعية" Dialogue: 0,0:03:33.58,0:03:36.04,Default,,0,0,0,,‫سجل الكابتن، التقويم النجمي 50836،2. Dialogue: 0,0:03:36.42,0:03:38.09,Default,,0,0,0,,‫كان لدينا اتصالات بعيدة المدى Dialogue: 0,0:03:38.17,0:03:41.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مع عرق يبدو ودوداً في الظاهر\N‫معروف بالـ"فوستغاي"، Dialogue: 0,0:03:41.72,0:03:45.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سنلتقي معهم خلال ساعة\N‫في إحدى محطاتهم الفضائية. Dialogue: 0,0:03:45.22,0:03:48.64,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يا حامل الراية "كيم"، ربما يمكنك أن\N‫توجه اهتمامك إلى المجسات، Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:51.39,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وأن تخبرنا إذا كنا نقترب\N‫من محطة "فوستغاي". Dialogue: 0,0:03:52.19,0:03:53.73,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لابد أننا نقترب منها. Dialogue: 0,0:03:56.06,0:03:58.15,Default,,0,0,0,,‫ذلك مضحك، أنا لا أستشف وجودها. Dialogue: 0,0:03:58.53,0:04:00.11,Default,,0,0,0,,‫هل تحققت من الإحداثيات التي أرسلوها لنا؟ Dialogue: 0,0:04:00.28,0:04:01.36,Default,,0,0,0,,‫نعم، و... Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:04.53,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، الآن أنا ألتقط إشارة ما، Dialogue: 0,0:04:05.62,0:04:06.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنها... Dialogue: 0,0:04:07.99,0:04:08.91,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنقاض. Dialogue: 0,0:04:09.37,0:04:10.37,Default,,0,0,0,,‫أنقاض؟ Dialogue: 0,0:04:10.79,0:04:11.91,Default,,0,0,0,,‫تم التأكد، Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:15.88,Default,,0,0,0,,‫أنا أقرأ حقل أنقاض محيط\N‫بـ80 كيلومتر مكعب تقريباً. Dialogue: 0,0:04:16.17,0:04:20.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- ما هي تركيبة الأنقاض؟\N‫- "بورونايت" و"ساريوم" وكربون 60. Dialogue: 0,0:04:21.13,0:04:23.05,Default,,0,0,0,,‫يبدو كأنها كانت محطة فضائية. Dialogue: 0,0:04:23.13,0:04:24.09,Default,,0,0,0,,‫اعرض على الشاشة. Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:30.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا حدث لها؟ Dialogue: 0,0:04:31.39,0:04:32.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫شيء ما مزقها، Dialogue: 0,0:04:32.98,0:04:36.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ومن خلال قراءات انحلال الطاقة،\N‫كان ذلك خلال أقل من ساعة مضت. Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:38.44,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا ألتقط أية إشارة تدل على الحياة، كابتن، Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:40.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا يبدو أن هناك ناجين. Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:43.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كان هناك 60 عالماً "فوستاغياً"\N‫في تلك السفينة. Dialogue: 0,0:04:43.70,0:04:46.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أقرأ أي معرفات أسلحة يمكن تمييزها. Dialogue: 0,0:04:46.62,0:04:48.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ربما لدى شخص ما أسلحة في هذا الفضاء، Dialogue: 0,0:04:48.53,0:04:50.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا تترك معرفاً تقليدياً. Dialogue: 0,0:04:50.41,0:04:51.91,Default,,0,0,0,,‫أود أن أعرف من هم، Dialogue: 0,0:04:52.04,0:04:54.66,Default,,0,0,0,,‫ولماذا أهلكوا سفينة علوم. Dialogue: 0,0:04:54.75,0:04:56.25,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكننا اكتشافهم، كابتن. Dialogue: 0,0:04:56.88,0:05:00.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يبدو أن هناك عينة، تنبثق من فضاء بديل. Dialogue: 0,0:05:00.59,0:05:03.47,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- تبدو أنها نوع من جزيئات البلازما.\N‫- التقطت ذلك، أيضاً، Dialogue: 0,0:05:04.17,0:05:08.01,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها أثر لقيادة سفينة من حقل الأنقاض. Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:09.60,Default,,0,0,0,,‫من سفينة؟ Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:11.14,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني قول ذلك. Dialogue: 0,0:05:11.93,0:05:13.56,Default,,0,0,0,,‫اضبط المسار لتتبعها، "توم"؟ Dialogue: 0,0:05:13.64,0:05:14.64,Default,,0,0,0,,‫أجل، سيدتي. Dialogue: 0,0:05:16.02,0:05:20.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫المعالجات البصرية وأنظمة التصوير كلها\N‫تقوم بالبحث، أيها الطبيب، Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:23.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- صحتك ممتازة.\N‫- متأكد أنه كان بإمكاني إخبارك بذلك. Dialogue: 0,0:05:23.28,0:05:24.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نعم، متأكدة أنه كان بإمكانك إخباري، Dialogue: 0,0:05:24.78,0:05:26.99,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ولكن مع الإصلاحات التي قمت بها\N‫لبرنامجك مؤخراً، Dialogue: 0,0:05:27.07,0:05:30.08,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأشعر بتحسن لإعطائك قليلاً من التعديلات\N‫على أساس منتظم. Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:32.66,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كان الإصلاح الذي تتحدثين عنه لهدف وحيد Dialogue: 0,0:05:32.74,0:05:34.66,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لتحسين أدائي كطبيب. Dialogue: 0,0:05:34.75,0:05:36.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من الصعب أن يتم تخطيئي بسبب ذلك. Dialogue: 0,0:05:36.41,0:05:38.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا لا أخطئك لنواياك، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:41.17,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه من الجدير بالثناء\N‫سعيك لتطوير نفسك. Dialogue: 0,0:05:41.25,0:05:42.84,Default,,0,0,0,,‫لذلك اختلقت عائلة. Dialogue: 0,0:05:43.26,0:05:44.26,Default,,0,0,0,,‫عائلة؟ Dialogue: 0,0:05:44.34,0:05:47.18,Default,,0,0,0,,‫استمعت لعدد كاف من المرضى\N‫يتكلمون عن عائلاتهم لأدرك Dialogue: 0,0:05:47.26,0:05:49.47,Default,,0,0,0,,‫مدى أهميتها للكائنات الحية. Dialogue: 0,0:05:49.97,0:05:51.72,Default,,0,0,0,,‫وسواء كان للأفضل أو للأسوأ، نعم. Dialogue: 0,0:05:51.81,0:05:54.31,Default,,0,0,0,,‫اختلق الطبيب زوجة مجسمة وطفلين، Dialogue: 0,0:05:54.39,0:05:56.52,Default,,0,0,0,,‫كي يمكنه أن يجرب الحياة العائلية بنفسه. Dialogue: 0,0:05:56.77,0:05:57.77,Default,,0,0,0,,‫ممتع. Dialogue: 0,0:05:58.98,0:06:00.27,Default,,0,0,0,,‫وكيف تسير الأمور إلى الآن؟ Dialogue: 0,0:06:00.48,0:06:03.11,Default,,0,0,0,,‫على نحو رائع، وفقاً لما سمعته،\N‫ظننت أنها ستكون صعبة، Dialogue: 0,0:06:03.19,0:06:05.07,Default,,0,0,0,,‫ولكنني أستمتع بالتجربة. Dialogue: 0,0:06:05.24,0:06:06.24,Default,,0,0,0,,‫هل تستمتع بها؟ Dialogue: 0,0:06:07.90,0:06:10.45,Default,,0,0,0,,‫ذلك مسل، لم أتخيلك كرب أسرة أبداً،\N‫أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:06:10.70,0:06:11.74,Default,,0,0,0,,‫أود أن أقابلهم. Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:13.33,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، Dialogue: 0,0:06:13.58,0:06:15.83,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت "المرأة الصغيرة" تطلب مني أن أحضر Dialogue: 0,0:06:15.91,0:06:17.75,Default,,0,0,0,,‫بعض زملائي في العمل، للبيت لتناول العشاء، Dialogue: 0,0:06:17.83,0:06:19.83,Default,,0,0,0,,‫لعلك تودين أنت و"كايس"\N‫الانضمام إلينا الليلة، Dialogue: 0,0:06:20.33,0:06:21.79,Default,,0,0,0,,‫"كلارين" طباخة رائعة. Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:23.55,Default,,0,0,0,,‫أود أن أقابلهم، أيضاً. Dialogue: 0,0:06:25.13,0:06:28.80,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أيها الطبيب، أخبر زوجتك\N‫أن تخرج الآنية الصينية الجيدة، Dialogue: 0,0:06:29.38,0:06:30.47,Default,,0,0,0,,‫لديكم صحبة على الطعام. Dialogue: 0,0:06:36.22,0:06:39.02,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، تناولي مزيداً\N‫من شطائر الفطر البري، "بيلانا". Dialogue: 0,0:06:39.77,0:06:42.98,Default,,0,0,0,,‫شكراً، تناولت حصتين كافيتين تماماً،\N‫إنها لذيذة. Dialogue: 0,0:06:44.61,0:06:46.90,Default,,0,0,0,,‫أخذت دورة في فن الطبخ القاري، Dialogue: 0,0:06:47.19,0:06:49.86,Default,,0,0,0,,‫لذلك يمكنني طهي وجبات ممتعة لـ"كينيث". Dialogue: 0,0:06:50.78,0:06:51.62,Default,,0,0,0,,‫"كينيث"؟ Dialogue: 0,0:06:52.66,0:06:54.49,Default,,0,0,0,,‫زوجي، ماذا تدعونه؟ Dialogue: 0,0:06:55.04,0:06:56.79,Default,,0,0,0,,‫ندعوه طبيباً. Dialogue: 0,0:06:57.29,0:06:58.71,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:06:59.08,0:07:03.29,Default,,0,0,0,,‫على أية حال، إنه يعمل بشكل فظيع،\N‫وهو يرزح تحت ضغط كبير، Dialogue: 0,0:07:03.75,0:07:06.50,Default,,0,0,0,,‫أود أن يكون هذا البيت ملجأه، Dialogue: 0,0:07:06.59,0:07:10.47,Default,,0,0,0,,‫المكان الذي يمكنه القدوم إليه\N‫ليتخلص من همومه اليومية. Dialogue: 0,0:07:10.88,0:07:12.01,Default,,0,0,0,,‫كم ذلك رائعاً لأجله. Dialogue: 0,0:07:12.22,0:07:14.01,Default,,0,0,0,,‫أبي رجل مهم جداً، Dialogue: 0,0:07:14.10,0:07:18.02,Default,,0,0,0,,‫إنه أفضل طبيب وُجد هنا أبداً،\N‫وهو ينقذ حياة الناس كل حين. Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:19.39,Default,,0,0,0,,‫مبالغة بسيطة. Dialogue: 0,0:07:19.56,0:07:21.02,Default,,0,0,0,,‫ليست مبالغة! أنت قلت... Dialogue: 0,0:07:21.10,0:07:22.27,Default,,0,0,0,,‫"بيل"، تناولي عشاءك، Dialogue: 0,0:07:22.35,0:07:24.19,Default,,0,0,0,,‫كلهم مدركون لمواهبي، Dialogue: 0,0:07:24.31,0:07:27.90,Default,,0,0,0,,‫"جيفري"، لماذا لا تخبر ضيوفنا\N‫عن مشروعك الجديد في المدرسة. Dialogue: 0,0:07:27.98,0:07:30.99,Default,,0,0,0,,‫صممت غرساً لنسيج مصفى مجهرياً\N‫والذي سيجعل من الممكن Dialogue: 0,0:07:31.07,0:07:35.33,Default,,0,0,0,,‫تطهير الدم من الكائنات المجهرية المؤذية،\N‫وهو صغير جداً لتحريض استجابة مناعية. Dialogue: 0,0:07:35.66,0:07:37.20,Default,,0,0,0,,‫"جيفري" ذكي للغاية. Dialogue: 0,0:07:37.33,0:07:40.33,Default,,0,0,0,,‫إنه عضو في برنامج علوم الفيزياء\N‫التسارعية في المدرسة. Dialogue: 0,0:07:40.79,0:07:43.08,Default,,0,0,0,,‫الولد سر أبيه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:43.42,0:07:45.59,Default,,0,0,0,,‫ولا تنس الكلام عن "بيل" صغيرتنا. Dialogue: 0,0:07:45.67,0:07:48.96,Default,,0,0,0,,‫إنها تدرس الجبر وحساب المثلثات الآن، Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:51.01,Default,,0,0,0,,‫وهي رياضية واعدة إلى حد ما. Dialogue: 0,0:07:51.26,0:07:53.47,Default,,0,0,0,,‫لابد أنك فخور جداً بعائلتك، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:07:54.26,0:07:56.47,Default,,0,0,0,,‫حسناً، نحن فخورون به أيضاً. Dialogue: 0,0:07:56.64,0:08:00.81,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، نؤمن أن لدينا أروع Dialogue: 0,0:08:00.89,0:08:03.31,Default,,0,0,0,,‫زوج وأب في الكوادرانت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:03.40,0:08:04.60,Default,,0,0,0,,‫حاسوب، جمد البرنامج. Dialogue: 0,0:08:04.69,0:08:05.69,Default,,0,0,0,,‫نعم، نحن... Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:08.11,Default,,0,0,0,,‫أيها الملازم، ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:08:08.19,0:08:11.19,Default,,0,0,0,,‫أوقف هذا قبل أن يرتفع مستوى السكر في دمي. Dialogue: 0,0:08:12.28,0:08:13.74,Default,,0,0,0,,‫- أيها الطبيب...\N‫- نعم؟ Dialogue: 0,0:08:14.28,0:08:15.82,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تظن أن ذلك يعطيك Dialogue: 0,0:08:15.91,0:08:18.33,Default,,0,0,0,,‫انطباعاً دقيقاً عن كونك في عائلة، Dialogue: 0,0:08:18.41,0:08:19.74,Default,,0,0,0,,‫من المحزن أنت على خطأ. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:21.08,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم، Dialogue: 0,0:08:21.37,0:08:22.54,Default,,0,0,0,,‫إنهم نوع من الكمال، Dialogue: 0,0:08:22.62,0:08:24.21,Default,,0,0,0,,‫إنهم كاملون على نحو سخيف، Dialogue: 0,0:08:24.42,0:08:27.00,Default,,0,0,0,,‫لا أحد لديه عائلة كهذه، هذا وهم. Dialogue: 0,0:08:27.67,0:08:31.51,Default,,0,0,0,,‫لن تتعلم أي شيء من كونك مع هؤلاء الدمى. Dialogue: 0,0:08:32.05,0:08:35.34,Default,,0,0,0,,‫لقد زودت البرنامج بمطالبي المتعلقة\N‫بالزوجة والأطفال، Dialogue: 0,0:08:35.43,0:08:38.05,Default,,0,0,0,,‫لو كنت سأختار حياة واقعية،\N‫فإن ذوقي سيكون نفسه Dialogue: 0,0:08:38.14,0:08:40.43,Default,,0,0,0,,‫الذكاء، التعليم، المواهب التنظيمية... Dialogue: 0,0:08:40.52,0:08:42.73,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد خطأ في فرضيتك، أيها الطبيب، Dialogue: 0,0:08:42.81,0:08:46.65,Default,,0,0,0,,‫لكنها تحتاج إلى إزاحة بسيطة\N‫لجعلها أقرب للحياة الواقعية، Dialogue: 0,0:08:49.40,0:08:50.44,Default,,0,0,0,,‫أستطيع المساعدة... Dialogue: 0,0:08:51.74,0:08:53.03,Default,,0,0,0,,‫إن أحببت. Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:02.62,Default,,0,0,0,,‫كابتن، الأثر الجزيئي الذي كنا نتتبعه\N‫بدأ يتلاشى. Dialogue: 0,0:09:03.12,0:09:05.00,Default,,0,0,0,,‫هل هناك أية إشارة عما تسبب به؟ Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:08.67,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أستكشف سفناً أو أبنية\N‫أو حتى أثر أسلحة. Dialogue: 0,0:09:08.84,0:09:10.67,Default,,0,0,0,,‫انتظر لحظة، هناك شيء ما. Dialogue: 0,0:09:11.17,0:09:12.42,Default,,0,0,0,,‫أراه، أيضاً. Dialogue: 0,0:09:12.67,0:09:13.88,Default,,0,0,0,,‫تشويش فضاء بديل. Dialogue: 0,0:09:14.38,0:09:15.51,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يتسبب به؟ Dialogue: 0,0:09:15.59,0:09:18.22,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم، لكنه يصبح أشد. Dialogue: 0,0:09:19.60,0:09:20.85,Default,,0,0,0,,‫ارفع الدروع، إنذار أحمر، Dialogue: 0,0:09:23.56,0:09:24.56,Default,,0,0,0,,‫"توم"، عد بنا للخلف. Dialogue: 0,0:09:25.89,0:09:27.65,Default,,0,0,0,,‫شيء ما قادم من فضاء بديل. Dialogue: 0,0:09:39.29,0:09:40.50,Default,,0,0,0,,‫"توم"، انقلنا بعيداً من هنا! Dialogue: 0,0:09:40.75,0:09:43.17,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي محركات! تعطل الدافع، Dialogue: 0,0:09:43.25,0:09:44.76,Default,,0,0,0,,‫وكذلك نظام تحكم الملاحة. Dialogue: 0,0:09:44.92,0:09:46.84,Default,,0,0,0,,‫افتح جسر التحكم إلى قسم الهندسة،\N‫نحتاج إلى الطاقة. Dialogue: 0,0:09:46.92,0:09:47.93,Default,,0,0,0,,‫أنا أعمل عليه، كابتن. Dialogue: 0,0:09:48.09,0:09:52.43,Default,,0,0,0,,‫يثقل الانحراف علينا،\N‫توجه إلى 047 علامة 19. Dialogue: 0,0:09:52.72,0:09:53.81,Default,,0,0,0,,‫استجمع قواك للتصادم. Dialogue: 0,0:09:58.19,0:09:59.65,Default,,0,0,0,,‫ضربت دروع الميمنة، Dialogue: 0,0:09:59.81,0:10:01.06,Default,,0,0,0,,‫هناك ضرر في سطح السفينة 3. Dialogue: 0,0:10:01.40,0:10:03.40,Default,,0,0,0,,‫جهز الأسلحة، سوف نبدده. Dialogue: 0,0:10:03.61,0:10:05.32,Default,,0,0,0,,‫- مدافع الإشعاع جاهزة.\N‫- انتظر لحظة! Dialogue: 0,0:10:17.33,0:10:20.67,Default,,0,0,0,,‫أخشى أن أقول ذلك،\N‫لم يسبق لي أن رأيت شيئاً كهذا. Dialogue: 0,0:10:21.29,0:10:22.50,Default,,0,0,0,,‫قدم تقرير الأضرار. Dialogue: 0,0:10:22.92,0:10:25.25,Default,,0,0,0,,‫خسارة 20 بالمئة من دروع ظهر الميمنة، Dialogue: 0,0:10:25.34,0:10:27.34,Default,,0,0,0,,‫وانحناء ثانوي في جسم السفينة السطح الثالث. Dialogue: 0,0:10:27.55,0:10:28.97,Default,,0,0,0,,‫لا إشارات للأضرار، Dialogue: 0,0:10:29.05,0:10:31.05,Default,,0,0,0,,‫قمنا بإعادة تشغيل أنظمة الدفع. Dialogue: 0,0:10:31.14,0:10:34.22,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني أستطيع ترك مسافة بيننا\N‫وبين ذلك مهما يكن. Dialogue: 0,0:10:34.56,0:10:35.89,Default,,0,0,0,,‫ربما لا نريد ذلك. Dialogue: 0,0:10:36.56,0:10:39.89,Default,,0,0,0,,‫شهدنا للتو ظاهرة\N‫لم يسمع بها أحد منا من قبل، Dialogue: 0,0:10:39.98,0:10:41.23,Default,,0,0,0,,‫ولم يختبرها أحد Dialogue: 0,0:10:41.35,0:10:43.11,Default,,0,0,0,,‫على مستوى علمي بحت. Dialogue: 0,0:10:43.40,0:10:45.77,Default,,0,0,0,,‫أظن أننا ندين به لأنفسنا لنتحرى. Dialogue: 0,0:10:46.28,0:10:48.36,Default,,0,0,0,,‫أنا أطلع على القياس الذي جمعناه، Dialogue: 0,0:10:48.53,0:10:49.82,Default,,0,0,0,,‫كانت دوامة نجمية، Dialogue: 0,0:10:49.90,0:10:52.87,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها تشكلت عند التقاء فضاء بفضاء بديل Dialogue: 0,0:10:52.95,0:10:55.95,Default,,0,0,0,,‫كانت مشحونة للغاية بالبلازما،\N‫وهذا يفسر الأثر الجزيئي. Dialogue: 0,0:10:56.20,0:10:58.04,Default,,0,0,0,,‫إن كان بإمكاننا تسخير بعض من تلك الطاقة، Dialogue: 0,0:10:58.12,0:10:59.91,Default,,0,0,0,,‫سنتمكن من تخفيض حصص\N‫الطعام المستنسخة لفترة. Dialogue: 0,0:11:00.16,0:11:02.83,Default,,0,0,0,,‫كابتن، ليس لدينا فكرة عن سبب تلك الظاهرة، Dialogue: 0,0:11:02.92,0:11:06.00,Default,,0,0,0,,‫أو ما الذي جعلها تتبدد، لذا كيف لنا أن\N‫نستقصي عنها بعد أن تلاشت؟ Dialogue: 0,0:11:06.21,0:11:08.38,Default,,0,0,0,,‫أشك أن هناك ظروفاً في هذا الجزء من الفضاء، Dialogue: 0,0:11:08.46,0:11:11.05,Default,,0,0,0,,‫تساهم في تشكيل تلك الدوامات. Dialogue: 0,0:11:11.47,0:11:14.43,Default,,0,0,0,,‫اضبط المجسات لإجراء فحوصات\N‫مستمرة للفضاء البديل، Dialogue: 0,0:11:15.05,0:11:17.43,Default,,0,0,0,,‫ربما نتمكن من توقع الدوامة التالية. Dialogue: 0,0:11:24.52,0:11:27.36,Default,,0,0,0,,‫فكرت ملياً في ما قالته الملازم "توريس"، Dialogue: 0,0:11:27.44,0:11:29.32,Default,,0,0,0,,‫واستنتجت أخيراً أنها كانت محقة، Dialogue: 0,0:11:29.40,0:11:31.65,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت سأمر بتجربة حياة العائلة، Dialogue: 0,0:11:31.74,0:11:33.53,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون تلك العائلة أصيلة قدر الإمكان. Dialogue: 0,0:11:33.61,0:11:35.53,Default,,0,0,0,,‫ما التغييرات التي طلبت منها\N‫أن تجريها على البرنامج؟ Dialogue: 0,0:11:35.62,0:11:36.74,Default,,0,0,0,,‫لقد قامت بإجرائها فعلاً، Dialogue: 0,0:11:36.83,0:11:40.45,Default,,0,0,0,,‫أضافت بعض الحسابات السلوكية العشوائية\N‫للبرنامج الذي أنشأته. Dialogue: 0,0:11:40.83,0:11:42.41,Default,,0,0,0,,‫كيف سيؤثر ذلك على عائلتك؟ Dialogue: 0,0:11:42.50,0:11:45.21,Default,,0,0,0,,‫ستظهر النتائج ببساطة كتطور طبيعي Dialogue: 0,0:11:45.29,0:11:47.04,Default,,0,0,0,,‫للاحتمالات ضمن البرنامج. Dialogue: 0,0:11:47.25,0:11:49.34,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس هناك طريقة للتنبؤ بتلك التطورات. Dialogue: 0,0:11:49.42,0:11:52.09,Default,,0,0,0,,‫ذلك يمكن أن يعني بعض المفاجآت،\N‫هل أنت مستعد لهذا؟ Dialogue: 0,0:11:52.26,0:11:54.59,Default,,0,0,0,,‫تحتوي قاعدة بياناتي كل شيء\N‫موجود هناك لأعرف Dialogue: 0,0:11:54.68,0:11:56.89,Default,,0,0,0,,‫كيفية العناية بالأطفال طبياً،\N‫ومراحل تطور الطفولة، Dialogue: 0,0:11:57.10,0:11:59.26,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني تخيل مشكلة تربية أطفال\N‫لا يمكنني معالجتها. Dialogue: 0,0:11:59.72,0:12:01.35,Default,,0,0,0,,‫ستكون زوجتك قد تغيرت أيضاً. Dialogue: 0,0:12:02.64,0:12:07.31,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لدي شيء\N‫من الخبرة في العلاقات العاطفية. Dialogue: 0,0:12:07.40,0:12:09.40,Default,,0,0,0,,‫لا أتوقع أية مشاكل بهذا الشأن. Dialogue: 0,0:12:09.61,0:12:11.49,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك قد قمت بحلها جميعها. Dialogue: 0,0:12:11.57,0:12:13.78,Default,,0,0,0,,‫متى ستقابل عائلتك الجديدة المحسنة؟ Dialogue: 0,0:12:13.86,0:12:15.57,Default,,0,0,0,,‫حالاً، أنا عائد للبيت لتناول العشاء. Dialogue: 0,0:12:15.66,0:12:16.49,Default,,0,0,0,,‫حاسوب، Dialogue: 0,0:12:16.74,0:12:21.12,Default,,0,0,0,,‫فعل برنامج "بيتا روه"، وانقل "مجسم\N‫الطوارئ الطبية" لحجرة التجسيم الثانية. Dialogue: 0,0:12:24.25,0:12:25.46,Default,,0,0,0,,‫مرحباً! أنا... Dialogue: 0,0:12:29.75,0:12:30.84,Default,,0,0,0,,‫عدت للبيت. Dialogue: 0,0:12:31.76,0:12:34.09,Default,,0,0,0,,‫ها أنت ذا، ظننت أنك لن تأتي إلى هنا أبداً. Dialogue: 0,0:12:34.17,0:12:35.18,Default,,0,0,0,,‫كان يوماً حافلاً. Dialogue: 0,0:12:35.55,0:12:38.60,Default,,0,0,0,,‫واجهت تحدياً نوعاً ما في مهمة إعداد... Dialogue: 0,0:12:38.68,0:12:41.56,Default,,0,0,0,,‫مسبار حمض النووي لفحص خلايا\N‫حامل الراية "بارسون" الدبقة. Dialogue: 0,0:12:41.89,0:12:45.81,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن لديه التهاباً ميكروبياً\N‫نادراً لحد ما. Dialogue: 0,0:12:45.89,0:12:48.11,Default,,0,0,0,,‫أخبرني عنه عندما أصل للبيت،\N‫أنا متأخرة تماماً. Dialogue: 0,0:12:48.19,0:12:49.19,Default,,0,0,0,,‫متأخرة؟ Dialogue: 0,0:12:49.52,0:12:52.69,Default,,0,0,0,,‫اليوم هو الأربعاء، هل تذكر ذلك؟\N‫أتكلم في السفارة الـ"بوليانية". Dialogue: 0,0:12:53.53,0:12:55.36,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هل العشاء جاهز؟ Dialogue: 0,0:12:55.65,0:12:57.07,Default,,0,0,0,,‫إنها ليلتك كي تطبخ. Dialogue: 0,0:12:57.16,0:12:59.41,Default,,0,0,0,,‫أمي، لا أستطيع أن أجد\N‫مطرقة الأيونات خاصتي. Dialogue: 0,0:12:59.99,0:13:02.49,Default,,0,0,0,,‫لو نظفت غرفتك، لكان حظك أوفر لإيجادها! Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:05.21,Default,,0,0,0,,‫ما تلك الضجة؟ Dialogue: 0,0:13:05.29,0:13:09.25,Default,,0,0,0,,‫لقد استمعت لها طوال اليوم،\N‫ربما بإمكانك فعل شيء حيالها. Dialogue: 0,0:13:10.42,0:13:13.21,Default,,0,0,0,,‫أبي، عليك مساعدتي! سأتأخر عن التمرين، Dialogue: 0,0:13:13.30,0:13:15.59,Default,,0,0,0,,‫سيغضب المدرب "مورغان" جداً،\N‫إذا تأخرت مرة أخرى. Dialogue: 0,0:13:15.67,0:13:19.59,Default,,0,0,0,,‫لو وضعت مطرقتك في خزانتك عندما\N‫انتهيت من العمل، لعرفت أين هي. Dialogue: 0,0:13:19.68,0:13:20.97,Default,,0,0,0,,‫أعلم ذلك، أبي! Dialogue: 0,0:13:21.72,0:13:24.56,Default,,0,0,0,,‫أخبر "جيفري" أن يطفئ ذلك! إنها تؤلم عيني. Dialogue: 0,0:13:24.64,0:13:27.52,Default,,0,0,0,,‫وعيني أيضاً، "جيفري"! Dialogue: 0,0:13:28.69,0:13:29.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:30.86,0:13:31.90,Default,,0,0,0,,‫ما تلك الموسيقى؟ Dialogue: 0,0:13:32.15,0:13:33.15,Default,,0,0,0,,‫إنها موسيقى "كلينغونية". Dialogue: 0,0:13:33.32,0:13:35.99,Default,,0,0,0,,‫هلا خفضتها!\N‫لا يمكنك أداء فروضك مع تلك الضجة. Dialogue: 0,0:13:36.07,0:13:38.36,Default,,0,0,0,,‫- أبي، لا أستطيع إيجاد مطرقتي!\N‫- أعلم ذلك. Dialogue: 0,0:13:38.45,0:13:40.20,Default,,0,0,0,,‫سيعيدني المدرب إلى الفريق الثاني! Dialogue: 0,0:13:40.28,0:13:41.70,Default,,0,0,0,,‫ربما سيلقنك ذلك درساً. Dialogue: 0,0:13:41.78,0:13:43.24,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تفهم شيئاً! Dialogue: 0,0:13:43.33,0:13:44.75,Default,,0,0,0,,‫"بيل"، يجب أن تدركي... Dialogue: 0,0:13:49.08,0:13:50.54,Default,,0,0,0,,‫أين "جيفري"؟ Dialogue: 0,0:13:50.79,0:13:51.67,Default,,0,0,0,,‫من أنتما؟ Dialogue: 0,0:13:51.92,0:13:52.92,Default,,0,0,0,,‫أصدقاء. Dialogue: 0,0:13:53.84,0:13:54.96,Default,,0,0,0,,‫هل لديكما أسماء؟ Dialogue: 0,0:13:55.59,0:13:56.59,Default,,0,0,0,,‫أنا "لارج". Dialogue: 0,0:13:56.67,0:13:57.51,Default,,0,0,0,,‫أنا "كي كاث." Dialogue: 0,0:13:58.30,0:14:01.22,Default,,0,0,0,,‫"لارج"، "كي كاث"، يجب أن تأتيا فيما بعد. Dialogue: 0,0:14:01.30,0:14:03.47,Default,,0,0,0,,‫- يقوم "جيفري" بأداء فروضه الآن.\N‫- لقد دعانا. Dialogue: 0,0:14:03.56,0:14:06.18,Default,,0,0,0,,‫"أبي"، أريد مطرقة الأيونات خاصتي! Dialogue: 0,0:14:06.27,0:14:07.27,Default,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:14:07.93,0:14:09.02,Default,,0,0,0,,‫انتظري ثانية فحسب. Dialogue: 0,0:14:09.44,0:14:13.02,Default,,0,0,0,,‫أنا أسف، لكن لا يستطيع "جيفري"\N‫رؤية أصدقاء حتى ينهي فروضه. Dialogue: 0,0:14:13.11,0:14:15.73,Default,,0,0,0,,‫"أبي"، أنا دعوتهما للبيت. Dialogue: 0,0:14:15.90,0:14:18.28,Default,,0,0,0,,‫- "أبي"!\N‫- "جيفري"، هذا غير مقبول. Dialogue: 0,0:14:18.36,0:14:19.61,Default,,0,0,0,,‫لن يستغرق سوى ثانية فحسب. Dialogue: 0,0:14:20.07,0:14:22.74,Default,,0,0,0,,‫- لدينا بعض العمل يجب علينا أداؤه.\N‫- عمل؟ Dialogue: 0,0:14:22.95,0:14:24.24,Default,,0,0,0,,‫"هيغو بي سباغ." Dialogue: 0,0:14:24.33,0:14:25.33,Default,,0,0,0,,‫"كوا بي." Dialogue: 0,0:14:25.41,0:14:27.41,Default,,0,0,0,,‫أين مطرقتي؟ أنا بحاجة إليها الآن! Dialogue: 0,0:14:27.50,0:14:29.04,Default,,0,0,0,,‫- أيها الشاب!\N‫- أنت وضيع! Dialogue: 0,0:14:29.12,0:14:31.92,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تحبني بقدر ما تحبني أمي،\N‫كانت ستساعدني لإيجاد مطرقتي، Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:35.42,Default,,0,0,0,,‫أُريد أمي! Dialogue: 0,0:14:49.30,0:14:51.64,Default,,0,0,0,,‫ألا يخطر شيء ببالك، أيها الملازم؟ Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:54.39,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا اليوم الرابع على التوالي،\N‫ولا يزال لدينا الطبق نفسه؟ Dialogue: 0,0:14:55.93,0:14:58.06,Default,,0,0,0,,‫قشور الـ"بليكا" ووجبة الديدان... Dialogue: 0,0:14:58.60,0:15:00.31,Default,,0,0,0,,‫لذيذة للغاية، لو أنني أقول ذلك بنفسي. Dialogue: 0,0:15:00.94,0:15:03.19,Default,,0,0,0,,‫قمت بعمل عظيم من خلالها، لا سؤال. Dialogue: 0,0:15:03.27,0:15:05.23,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت رائعاً فقط لأن لدي بعض التنوع. Dialogue: 0,0:15:05.57,0:15:08.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لديك كامل الحرية لاستخدام النواسخ. Dialogue: 0,0:15:09.61,0:15:11.03,Default,,0,0,0,,‫استنفذت حصصي من الطعام. Dialogue: 0,0:15:13.41,0:15:14.49,Default,,0,0,0,,‫إذن... Dialogue: 0,0:15:18.16,0:15:19.62,Default,,0,0,0,,‫استمتع بالطبق. Dialogue: 0,0:15:30.01,0:15:32.60,Default,,0,0,0,,‫لا ينبغي أن تأكل المرأة الجميلة لوحدها. Dialogue: 0,0:15:33.97,0:15:36.22,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تقرئين؟\N‫- لا شيء ذا أهمية، Dialogue: 0,0:15:40.81,0:15:43.90,Default,,0,0,0,,‫"نساء محاربات على نهر الدم." Dialogue: 0,0:15:44.73,0:15:46.48,Default,,0,0,0,,‫قراءة للتسلية فحسب. Dialogue: 0,0:15:48.74,0:15:51.70,Default,,0,0,0,,‫"رمقها (رورغ) بعينيه الحادتين، Dialogue: 0,0:15:51.78,0:15:53.82,Default,,0,0,0,,‫وشعرت (منيا) أن دقات قلبها بدأت تتسارع، Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:55.79,Default,,0,0,0,,‫حتى حين وصلت يدها إلى خنجرها، Dialogue: 0,0:15:56.37,0:15:58.79,Default,,0,0,0,,‫كانت تنوي غرسه في حنجرته، Dialogue: 0,0:15:59.08,0:16:01.33,Default,,0,0,0,,‫لكن شيء ما فيه جعلها تتردد." Dialogue: 0,0:16:01.71,0:16:05.29,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا"، هل هذه رواية "كلينغونية" عاطفية؟ Dialogue: 0,0:16:05.59,0:16:08.80,Default,,0,0,0,,‫لدى الـ"كلينغونيين" ما يمكنك\N‫تسميته جانباً عاطفياً، Dialogue: 0,0:16:10.09,0:16:11.80,Default,,0,0,0,,‫إنه أنشط بكثير مما هو عند سواهم. Dialogue: 0,0:16:13.76,0:16:15.10,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني سأقرأها، Dialogue: 0,0:16:16.18,0:16:19.14,Default,,0,0,0,,‫ربما ستمنحني بعض الأفكار عن\N‫كيفية جعل دقات قلبك تتسارع. Dialogue: 0,0:16:19.43,0:16:21.14,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست تقنية يدوية، "توم". Dialogue: 0,0:16:21.52,0:16:23.69,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ذلك يعتمد على ما تعنيه بـ"تقني". Dialogue: 0,0:16:24.11,0:16:25.98,Default,,0,0,0,,‫لمهندس، ذلك يعني... Dialogue: 0,0:16:26.77,0:16:29.69,Default,,0,0,0,,‫متخصص في أنظمة محددة. Dialogue: 0,0:16:30.49,0:16:32.32,Default,,0,0,0,,‫أظن أن ذلك التعريف ينفع. Dialogue: 0,0:16:32.70,0:16:35.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا يمكنني أن أعد\N‫بأنني لن أغرس خنجراً في حنجرتك. Dialogue: 0,0:16:36.45,0:16:38.20,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت عن عائلة الطبيب الجديدة؟ Dialogue: 0,0:16:39.58,0:16:40.75,Default,,0,0,0,,‫كيف تسير أمورها؟ Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.17,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه صُعق قليلاً في البداية، Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:44.92,Default,,0,0,0,,‫لكن يجب أن أمنحه اعترافاً Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:46.88,Default,,0,0,0,,‫إنه متمسك بعائلته. Dialogue: 0,0:16:47.71,0:16:50.26,Default,,0,0,0,,‫من الصعب تخيل الطبيب مع الأطفال. Dialogue: 0,0:16:59.06,0:17:01.23,Default,,0,0,0,,‫على كبار القادة التوجه\N‫إلى جسر التحكم فوراً. Dialogue: 0,0:17:12.82,0:17:15.07,Default,,0,0,0,,‫"توم"، أريد أن أرسل مسباراً\N‫إلى ذلك السديم. Dialogue: 0,0:17:15.16,0:17:17.95,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تأخذ موضعاً إلى حد يمكننا\N‫من الحصول على قياس دقيق؟ Dialogue: 0,0:17:18.03,0:17:19.04,Default,,0,0,0,,‫يمكنني المحاولة، Dialogue: 0,0:17:19.58,0:17:22.46,Default,,0,0,0,,‫استعدوا للانسحاب بعيداً لو تحركت نحونا. Dialogue: 0,0:17:23.83,0:17:24.96,Default,,0,0,0,,‫آسف بشأن ذلك. Dialogue: 0,0:17:25.21,0:17:28.84,Default,,0,0,0,,‫أحاول فقط أن أجد طريقة لركوب\N‫الأمواج الجاذبة، إنها تلقي بنا، Dialogue: 0,0:17:31.67,0:17:33.76,Default,,0,0,0,,‫هاك، ذلك أفضل بقليل. Dialogue: 0,0:17:35.97,0:17:38.14,Default,,0,0,0,,‫نحن الآن في أفضل موضع يُتاح لنا. Dialogue: 0,0:17:38.22,0:17:39.06,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"؟ Dialogue: 0,0:17:39.60,0:17:40.93,Default,,0,0,0,,‫تم إطلاق المسبار. Dialogue: 0,0:17:47.35,0:17:49.02,Default,,0,0,0,,‫بالفعل، هذا نوع من المزاح. Dialogue: 0,0:17:50.27,0:17:51.61,Default,,0,0,0,,‫تكلم عن نفسك. Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:53.36,Default,,0,0,0,,‫بدأنا نتلقى قياساً، Dialogue: 0,0:17:54.03,0:17:56.11,Default,,0,0,0,,‫"كابتن"، هذا اضطراب غير معتاد، Dialogue: 0,0:17:56.45,0:17:59.28,Default,,0,0,0,,‫أقرأ ميلاً في درجات حرارة يصل إلى\N‫مليون درجة على مقياس كلفن، Dialogue: 0,0:17:59.49,0:18:01.54,Default,,0,0,0,,‫وقذفاً هائلاً لطاقة بلازمية، Dialogue: 0,0:18:01.62,0:18:03.41,Default,,0,0,0,,‫وهناك نقطة هادئة تماماً في المركز. Dialogue: 0,0:18:03.70,0:18:05.92,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أن بعض المادة في داخله Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:08.42,Default,,0,0,0,,‫يتم تبادلها بين فضاء وفضاء بديل. Dialogue: 0,0:18:08.54,0:18:09.75,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن البلازما؟ Dialogue: 0,0:18:09.84,0:18:11.88,Default,,0,0,0,,‫هل هناك طريقة لنقل بعضها\N‫إلى سفينة "الرحالة"؟ Dialogue: 0,0:18:12.13,0:18:14.92,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني رؤية كيفية لذلك،\N‫لا يمكننا نقل البلازما بوجود هذا الاضطراب؟ Dialogue: 0,0:18:15.01,0:18:16.18,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكننا محاولة... Dialogue: 0,0:18:21.51,0:18:22.72,Default,,0,0,0,,‫أضعناه. Dialogue: 0,0:18:23.27,0:18:24.27,Default,,0,0,0,,‫أين المسبار؟ Dialogue: 0,0:18:24.56,0:18:28.31,Default,,0,0,0,,‫لقد اختفى، ما يزال يرسل بثاً،\N‫لكن هناك الكثير من التشويش. Dialogue: 0,0:18:28.40,0:18:31.65,Default,,0,0,0,,‫أنا أستشف نوعاً من طبقة\N‫داخلية الثنايا غير مستقرة، Dialogue: 0,0:18:31.86,0:18:33.69,Default,,0,0,0,,‫ليست في فضاء أو فضاء بديل. Dialogue: 0,0:18:33.82,0:18:36.95,Default,,0,0,0,,‫من المحتمل أن تكون حيث تنشأ الدوامات،\N‫وحيث يوجد المسبار الآن. Dialogue: 0,0:18:37.03,0:18:38.57,Default,,0,0,0,,‫حصلنا على أثر جزيئي آخر. Dialogue: 0,0:18:38.66,0:18:41.12,Default,,0,0,0,,‫طالما أننا لا نستطيع الحصول على البلازما\N‫مباشرة من الدوامة، Dialogue: 0,0:18:41.20,0:18:43.04,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكننا جمع بعض البلازما من آثارها. Dialogue: 0,0:18:43.24,0:18:46.54,Default,,0,0,0,,‫من الممكن أن يكون تم\N‫تعديل جامعات الـ"بوسارد"، Dialogue: 0,0:18:46.75,0:18:47.75,Default,,0,0,0,,‫بإمكاننا تعديلها، Dialogue: 0,0:18:47.83,0:18:51.04,Default,,0,0,0,,‫لكن تدفق طاقة سفينة "الرحالة" عال جداً، Dialogue: 0,0:18:51.13,0:18:53.34,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدة أن البلازما ستكون مفيدة لنا. Dialogue: 0,0:18:53.50,0:18:56.17,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو أخرجت مكوكاً من السفينة؟\N‫من المحتمل أن تنخفض طاقة الإرسال؟ Dialogue: 0,0:18:56.92,0:18:58.22,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن ذلك يستحق المحاولة؟ Dialogue: 0,0:18:58.59,0:19:01.05,Default,,0,0,0,,‫من الممكن أن تعرض نفسك لتلوث إشعاعي. Dialogue: 0,0:19:01.30,0:19:03.76,Default,,0,0,0,,‫افحص ذلك مع الطبيب، ربما كان بإمكانه أن\N‫يقدم لك نوعاً من الحماية. Dialogue: 0,0:19:03.85,0:19:06.14,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدتي، سأتوجه إلى مرسى المكوك\N‫حال جهوزيتي. Dialogue: 0,0:19:12.90,0:19:15.69,Default,,0,0,0,,‫لقد أعطيتك مزيجاً\N‫من الـ"هيرولانين" والـ"ليكترازين"، Dialogue: 0,0:19:15.78,0:19:19.36,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن يمنحك ذلك حماية مؤقتة،\N‫لكن لا يمكنني ضمان دوامها. Dialogue: 0,0:19:19.45,0:19:22.53,Default,,0,0,0,,‫ذلك صحيح، أيها الطبيب، لا أظن أنني سأبقى\N‫هناك في الخارج طويلاً. Dialogue: 0,0:19:22.62,0:19:24.79,Default,,0,0,0,,‫من واقع معرفتي بك، فأنت ستجازف لأقصى حد، Dialogue: 0,0:19:24.87,0:19:26.45,Default,,0,0,0,,‫أنت تستمتع بمغازلة الخطر. Dialogue: 0,0:19:26.83,0:19:28.04,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرفني جيداً. Dialogue: 0,0:19:28.12,0:19:31.75,Default,,0,0,0,,‫من المؤكد أنك كنت أحد هؤلاء الأطفال\N‫الذين توجب عليهم تسلق الشجرة الأعلى، Dialogue: 0,0:19:31.83,0:19:33.75,Default,,0,0,0,,‫بينما تسلقوا الجرف الشاهق. Dialogue: 0,0:19:33.84,0:19:34.84,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك أنا. Dialogue: 0,0:19:34.92,0:19:37.59,Default,,0,0,0,,‫يمكنني تخيل ما تسببت به لوالديك فحسب. Dialogue: 0,0:19:38.76,0:19:40.55,Default,,0,0,0,,‫كيف حال العائلة، أيها الطبيب؟ Dialogue: 0,0:19:40.97,0:19:42.68,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنهم أصبحوا مشابهين للحقيقة نوعاٌ ما. Dialogue: 0,0:19:42.97,0:19:44.10,Default,,0,0,0,,‫حقاً. Dialogue: 0,0:19:44.26,0:19:47.18,Default,,0,0,0,,‫قمت بتحليل الوضع واستنبطت حلاً، Dialogue: 0,0:19:47.43,0:19:49.10,Default,,0,0,0,,‫من المفترض أن لا يكون هناك مزيد\N‫من المشاكل. Dialogue: 0,0:19:49.98,0:19:52.81,Default,,0,0,0,,‫أنت تجعل الأمر يبدو كأنك تتعامل مع مريض، Dialogue: 0,0:19:52.98,0:19:55.94,Default,,0,0,0,,‫لست متأكداً أنك تستطيع\N‫تشخيص عائلة ومعالجتها. Dialogue: 0,0:19:56.40,0:19:57.48,Default,,0,0,0,,‫سنرى. Dialogue: 0,0:19:58.15,0:19:59.70,Default,,0,0,0,,‫حالتك البدنية ممتازة. Dialogue: 0,0:19:59.78,0:20:02.36,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكنك التقدم والانخراط\N‫في ذلك النشاط الطائش. Dialogue: 0,0:20:03.57,0:20:04.74,Default,,0,0,0,,‫شكراً، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:20:11.42,0:20:12.63,Default,,0,0,0,,‫أين "جيفري"؟ Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:14.21,Default,,0,0,0,,‫إنه قادم. Dialogue: 0,0:20:14.46,0:20:17.63,Default,,0,0,0,,‫طلبت من الجميع أن يكونوا هنا\N‫في الساعة 16:00 تماماً. Dialogue: 0,0:20:17.84,0:20:18.96,Default,,0,0,0,,‫كان "جيفري" نائماً. Dialogue: 0,0:20:19.13,0:20:21.63,Default,,0,0,0,,‫نائماً؟ في منتصف الظهيرة؟ Dialogue: 0,0:20:25.01,0:20:26.68,Default,,0,0,0,,‫هل هذا صحيح؟ هل كنت نائماً؟ Dialogue: 0,0:20:27.06,0:20:27.93,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مريض؟ Dialogue: 0,0:20:28.85,0:20:30.35,Default,,0,0,0,,‫سهرت لوقت متأخر البارحة. Dialogue: 0,0:20:30.52,0:20:32.85,Default,,0,0,0,,‫تلك إحدى المشاكل التي أود مناقشتها. Dialogue: 0,0:20:33.73,0:20:34.94,Default,,0,0,0,,‫شكراً لكم جميعاً لمجيئكم، Dialogue: 0,0:20:35.02,0:20:37.90,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنها ستكون فكرة جيدة\N‫لو عقدنا لقاء عائلياً، Dialogue: 0,0:20:37.98,0:20:40.61,Default,,0,0,0,,‫في الواقع أود أن نلتقي بانتظام. Dialogue: 0,0:20:40.69,0:20:42.45,Default,,0,0,0,,‫ذلك أمر نتطلع إليه. Dialogue: 0,0:20:43.20,0:20:46.66,Default,,0,0,0,,‫إن كان لديك ما تقوله "جيفري"،\N‫قله بحيث يسمعك الجميع. Dialogue: 0,0:20:47.28,0:20:48.29,Default,,0,0,0,,‫لا شيء أقوله. Dialogue: 0,0:20:51.21,0:20:56.00,Default,,0,0,0,,‫يساورني شعور أن هذه العائلة\N‫بدأت تخرج عن نطاق السيطرة، Dialogue: 0,0:20:56.46,0:20:59.92,Default,,0,0,0,,‫وأؤمن كزوج وأب، أن من واجبي\N‫ضبط بعض المقاييس، Dialogue: 0,0:21:00.21,0:21:01.55,Default,,0,0,0,,‫ذلك جزء من التنشئة الجيدة. Dialogue: 0,0:21:01.97,0:21:03.30,Default,,0,0,0,,‫ما هي المقاييس؟ Dialogue: 0,0:21:03.88,0:21:05.59,Default,,0,0,0,,‫إنها الحدود والنهايات، Dialogue: 0,0:21:06.80,0:21:08.06,Default,,0,0,0,,‫لتلك الغاية، Dialogue: 0,0:21:08.14,0:21:12.06,Default,,0,0,0,,‫رسمت برنامجاً عائلياً منقحاً\N‫وقائمة من القوانين والتنظيمات. Dialogue: 0,0:21:12.23,0:21:13.85,Default,,0,0,0,,‫أود منكم دراستها بتمعن. Dialogue: 0,0:21:16.27,0:21:18.19,Default,,0,0,0,,‫لقد أعدت ترتيب محاضراتي المسائية! Dialogue: 0,0:21:18.44,0:21:20.44,Default,,0,0,0,,‫توجب علي القيام بذلك كي تسير الأمور، Dialogue: 0,0:21:20.53,0:21:22.32,Default,,0,0,0,,‫ينبغي على الجميع القيام ببعض التضحيات. Dialogue: 0,0:21:22.40,0:21:24.45,Default,,0,0,0,,‫أبي، لقد غيرت مسكن "باريس" Dialogue: 0,0:21:24.53,0:21:27.62,Default,,0,0,0,,‫من الاثنين والأربعاء والجمعة إلى\N‫الثلاثاء والخميس والسبت، Dialogue: 0,0:21:27.70,0:21:30.41,Default,,0,0,0,,‫ذلك ينقلني للفريق الثاني!\N‫أنا جيدة كفاية لأكون في الفريق الأول. Dialogue: 0,0:21:30.66,0:21:33.00,Default,,0,0,0,,‫لا ينبغي أن تكوني في الفريق الأول،\N‫لست بعمر كاف يؤهلك لذلك، Dialogue: 0,0:21:33.37,0:21:36.25,Default,,0,0,0,,‫كما قلت، "بيل"، يجب أن نقدم تضحيات. Dialogue: 0,0:21:36.54,0:21:38.50,Default,,0,0,0,,‫ما هي التضحيات التي قدمتها؟ Dialogue: 0,0:21:40.13,0:21:42.72,Default,,0,0,0,,‫سأعد العشاء في أمسيات محاضرات أمك. Dialogue: 0,0:21:42.80,0:21:45.30,Default,,0,0,0,,‫أنت تقوم بذلك على أية حال، تلك ليست تضحية. Dialogue: 0,0:21:46.93,0:21:49.22,Default,,0,0,0,,‫ما المقصود بـ"لا أصدقاء (كلينغونيين)"؟ Dialogue: 0,0:21:49.39,0:21:52.18,Default,,0,0,0,,‫ذلك بالضبط، إنهم يؤثرون عليك سلباً Dialogue: 0,0:21:52.43,0:21:55.48,Default,,0,0,0,,‫إنهم ميالون للعنف،\N‫يبقونك خارج المنزل لساعات، Dialogue: 0,0:21:55.73,0:21:58.02,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تجد بعض الأصدقاء\N‫الـ"فولكانيين" اللطفاء؟ Dialogue: 0,0:21:58.15,0:22:00.44,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك تقرير من سيكون أصدقائي فحسب! Dialogue: 0,0:22:00.52,0:22:01.36,Default,,0,0,0,,‫توقف، Dialogue: 0,0:22:01.61,0:22:04.28,Default,,0,0,0,,‫"كينيث"، ربما يكون ذلك\N‫غير منطقي بعض الشيء. Dialogue: 0,0:22:05.57,0:22:06.57,Default,,0,0,0,,‫"تشارلين"؟ Dialogue: 0,0:22:16.21,0:22:19.79,Default,,0,0,0,,‫تعلمين جيداً مدى أهمية الحفاظ\N‫على جبهة موحدة، Dialogue: 0,0:22:20.29,0:22:23.05,Default,,0,0,0,,‫توقعت أن أتلقى دعمك على هذه القرارات. Dialogue: 0,0:22:24.26,0:22:26.09,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إن كان ذلك ما توقعت، Dialogue: 0,0:22:26.18,0:22:28.18,Default,,0,0,0,,‫إذن، ربما كان من المفترض أن تطلب رأيي، Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:31.26,Default,,0,0,0,,‫قبل أن تبدأ بتقرير الأشياء من طرف واحد، Dialogue: 0,0:22:31.35,0:22:33.14,Default,,0,0,0,,‫لست واحدة من الأطفال، في آخر الأمر، Dialogue: 0,0:22:33.39,0:22:35.31,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه من المفترض أن يكون لي رأي في Dialogue: 0,0:22:35.39,0:22:38.31,Default,,0,0,0,,‫القوانين والأنظمة التي يتم إقرارها فحسب، Dialogue: 0,0:22:38.40,0:22:41.19,Default,,0,0,0,,‫وأظن أنه من الجور أن تخبر "جيفري" Dialogue: 0,0:22:41.27,0:22:43.23,Default,,0,0,0,,‫أي نوع من الأصدقاء يمكن أن يتخذهم. Dialogue: 0,0:22:43.32,0:22:47.82,Default,,0,0,0,,‫حسناً! هذا الاجتماع بأكمله مجرد فكرة\N‫تافهة، يمكنكم القيام به بدوني. Dialogue: 0,0:22:47.91,0:22:49.36,Default,,0,0,0,,‫"جيفري"، لم يتم السماح لك بالانصراف! Dialogue: 0,0:22:49.45,0:22:51.33,Default,,0,0,0,,‫لقد أزعجته، دعه يذهب. Dialogue: 0,0:22:51.49,0:22:53.74,Default,,0,0,0,,‫لا أود مناقشة هذا أمام الأطفال، Dialogue: 0,0:22:53.83,0:22:55.45,Default,,0,0,0,,‫سنناقشه لاحقاً. Dialogue: 0,0:23:02.21,0:23:04.80,Default,,0,0,0,,‫أحدثت فوضى في ترتيب الأمور،\N‫أليس كذلك، يا أبي؟ Dialogue: 0,0:23:06.05,0:23:07.22,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أنني أحدثت فوضى، Dialogue: 0,0:23:08.84,0:23:11.89,Default,,0,0,0,,‫على الرغم أنه يجب علي الاعتراف بالفشل\N‫في فهم ردة الفعل، Dialogue: 0,0:23:12.72,0:23:13.60,Default,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:23:14.01,0:23:17.68,Default,,0,0,0,,‫أحاول فقط جعل العائلة تسير بشكل أفضل. Dialogue: 0,0:23:18.44,0:23:20.44,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكن للعائلة أن تسير بشكل أفضل، Dialogue: 0,0:23:20.52,0:23:23.40,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت سأذهب لمسكن "باريس"\N‫كل ثلاثاء وخميس وسبت؟ Dialogue: 0,0:23:23.94,0:23:28.20,Default,,0,0,0,,‫"بيل"، كنت تلعبين مع أطفال أكبر منك\N‫بسنتين أو ثلاث، Dialogue: 0,0:23:28.28,0:23:31.12,Default,,0,0,0,,‫- ذلك خطير جداً.\N‫- لكن ذلك المبهج في الأمر. Dialogue: 0,0:23:35.16,0:23:38.66,Default,,0,0,0,,‫أنت لست كبيرة كفاية لتدركي\N‫مدى خطورة تلك اللعبة، Dialogue: 0,0:23:39.08,0:23:41.21,Default,,0,0,0,,‫أن أبقيك آمنة، أمر يعود لي، Dialogue: 0,0:23:42.58,0:23:44.71,Default,,0,0,0,,‫أحاول أن أكون أباً جيداً. Dialogue: 0,0:23:53.64,0:23:57.56,Default,,0,0,0,,‫إن كان ذلك يساعد، أبي،\N‫سأكون في الفريق الثاني. Dialogue: 0,0:23:59.60,0:24:00.85,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، "بيل". Dialogue: 0,0:24:01.77,0:24:03.15,Default,,0,0,0,,‫ذلك ينم عن نضج فعلي عندك. Dialogue: 0,0:24:03.48,0:24:05.77,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك أب رائع. Dialogue: 0,0:24:08.44,0:24:11.11,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:24:13.03,0:24:14.41,Default,,0,0,0,,‫أحبك، أبي، Dialogue: 0,0:24:16.33,0:24:18.58,Default,,0,0,0,,‫حتى لو أحدثت فوضى في الأمور. Dialogue: 0,0:24:30.09,0:24:32.51,Default,,0,0,0,,‫من سفينة "الرحالة" إلى المكوك "كوكرين"،\N‫هل يمكنك القراءة؟ Dialogue: 0,0:24:32.72,0:24:33.93,Default,,0,0,0,,‫عال وواضح، كابتن، Dialogue: 0,0:24:34.39,0:24:36.68,Default,,0,0,0,,‫إنه على بعد حوالي 3000 كيلومتر\N‫من الدوامة تقريباً، Dialogue: 0,0:24:36.93,0:24:39.68,Default,,0,0,0,,‫حالما تتلاشى، سأتوجه إلى أثر الجزيء. Dialogue: 0,0:24:39.77,0:24:41.56,Default,,0,0,0,,‫إن كانت هذه الدوامة ستسير على نسق البقية، Dialogue: 0,0:24:41.64,0:24:43.77,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن تتلاشى خلال بضع ثوان. Dialogue: 0,0:24:43.85,0:24:44.69,Default,,0,0,0,,‫ذلك جيد. Dialogue: 0,0:24:44.77,0:24:48.23,Default,,0,0,0,,‫بدأت أتمنى لو لم أتناول حصة ثانية\N‫من الخبز المحمص الفرنسي هذا الصباح. Dialogue: 0,0:24:49.07,0:24:51.74,Default,,0,0,0,,‫كابتن، بدأت الدوامة بالتلاشي. Dialogue: 0,0:24:52.15,0:24:54.03,Default,,0,0,0,,‫- استعد، "توم".\N‫- أنا مستعد، Dialogue: 0,0:24:58.91,0:25:00.37,Default,,0,0,0,,‫أنا في الموقع، كابتن. Dialogue: 0,0:25:00.75,0:25:02.58,Default,,0,0,0,,‫تفعيل جامعات الـ"بوسارد". Dialogue: 0,0:25:04.67,0:25:05.58,Default,,0,0,0,,‫إنها تعمل. Dialogue: 0,0:25:05.83,0:25:09.30,Default,,0,0,0,,‫ربما يخلصنا هذا من وعاء "نيلكس"\N‫لقشور الـ"بليكا" أخيراً. Dialogue: 0,0:25:09.55,0:25:11.13,Default,,0,0,0,,‫جميعنا نشكرك على ذلك. Dialogue: 0,0:25:11.97,0:25:14.47,Default,,0,0,0,,‫كابتن، تشويش فضاء بديل. Dialogue: 0,0:25:14.72,0:25:17.26,Default,,0,0,0,,‫- هل هناك دوامة أخرى تتشكل؟\N‫- يبدو أنها تتشكل. Dialogue: 0,0:25:17.35,0:25:18.51,Default,,0,0,0,,‫"توم"، اخرج من هناك. Dialogue: 0,0:25:18.72,0:25:20.10,Default,,0,0,0,,‫- الآن.\N‫- أنا ذاهب. Dialogue: 0,0:25:27.15,0:25:28.86,Default,,0,0,0,,‫"هاري"، هل يمكنك إبراقه للخارج؟ Dialogue: 0,0:25:29.11,0:25:30.69,Default,,0,0,0,,‫النواقل لا تعمل. Dialogue: 0,0:25:30.90,0:25:31.86,Default,,0,0,0,,‫أعمل لإعادتها للعمل. Dialogue: 0,0:25:32.32,0:25:33.65,Default,,0,0,0,,‫"توم"، هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:25:33.74,0:25:34.86,Default,,0,0,0,,‫إنها تسحبني للداخل، Dialogue: 0,0:25:36.07,0:25:37.53,Default,,0,0,0,,‫لا أملك طاقة كافية. Dialogue: 0,0:25:37.70,0:25:40.37,Default,,0,0,0,,‫- أين النواقل؟\N‫- لا يمكنني الوصول إليها! Dialogue: 0,0:25:40.54,0:25:42.50,Default,,0,0,0,,‫يتم جر المكوك إلى داخل الدوامة. Dialogue: 0,0:25:42.58,0:25:44.37,Default,,0,0,0,,‫من "جينواي" إلى "باريس"، هل تقرأ رسائلي؟ Dialogue: 0,0:25:44.54,0:25:47.38,Default,,0,0,0,,‫كابتن، ستبدأ الدوامة النجمية بالتلاشي. Dialogue: 0,0:26:02.81,0:26:04.81,Default,,0,0,0,,‫عندما اختفى المسبار، لم ينقطع إرساله. Dialogue: 0,0:26:04.89,0:26:05.81,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن مكوك "توم"؟ Dialogue: 0,0:26:06.19,0:26:09.82,Default,,0,0,0,,‫نتلقى الكثير من التشويش،\N‫لا يمكننا تحديد إن كان بثاً أم لا. Dialogue: 0,0:26:09.90,0:26:10.94,Default,,0,0,0,,‫تأكد إن كنت تستطيع تصفيته، Dialogue: 0,0:26:13.78,0:26:16.24,Default,,0,0,0,,‫عدلت مصفي التشفير، جربيه الآن. Dialogue: 0,0:26:16.36,0:26:19.32,Default,,0,0,0,,‫من السفينة "الرحالة" إلى "توم باريس"،\N‫هل تسمعنا؟ أجب. Dialogue: 0,0:26:22.49,0:26:25.04,Default,,0,0,0,,‫عدل التردد على حزمة "ثيتا"،\N‫ربما سيفيد ذلك. Dialogue: 0,0:26:25.66,0:26:26.87,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني سماعك، كابتن. Dialogue: 0,0:26:27.21,0:26:30.38,Default,,0,0,0,,‫هناك الكثير من تشويش البلازما،\N‫لا يمكنني تصفيته. Dialogue: 0,0:26:30.46,0:26:33.17,Default,,0,0,0,,‫أعد الكلام مرة أخرى، "توم"، صوتك يتقطع.\N‫أعد ضبط قفل جهاز إرسالك Dialogue: 0,0:26:33.26,0:26:34.30,Default,,0,0,0,,‫وحاول مرة أخرى. Dialogue: 0,0:26:35.63,0:26:37.72,Default,,0,0,0,,‫يمكنني سماعك الآن، هل هذا أفضل؟ Dialogue: 0,0:26:38.76,0:26:40.47,Default,,0,0,0,,‫نعم، أفضل قليلاً، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:26:41.01,0:26:42.89,Default,,0,0,0,,‫كابتن، أتمنى أن أتمكن من إخبارك. Dialogue: 0,0:27:20.44,0:27:21.49,Default,,0,0,0,,‫الطبيب؟ Dialogue: 0,0:27:21.86,0:27:23.99,Default,,0,0,0,,‫- هل يمكنني مساعدتك بشيء ما؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:27:24.82,0:27:26.03,Default,,0,0,0,,‫ربما، Dialogue: 0,0:27:26.95,0:27:31.04,Default,,0,0,0,,‫كنت أحاول القيام بتحليل مناعي\N‫لاستنبات خلايا حامل الراية "بارسون"، Dialogue: 0,0:27:31.12,0:27:33.33,Default,,0,0,0,,‫ويبدو أنه ليس بإمكاني الحصول\N‫على المقاييس الصحيحة. Dialogue: 0,0:27:33.42,0:27:36.29,Default,,0,0,0,,‫- يسعدني أن أحاول.\N‫- شكراً لك، سأكون ممتناً، Dialogue: 0,0:27:46.01,0:27:48.47,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، واجهت بعض المشاكل في المنزل، Dialogue: 0,0:27:48.72,0:27:50.89,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه ليس بإمكاني\N‫التوقف عن التفكير بها. Dialogue: 0,0:27:51.31,0:27:53.23,Default,,0,0,0,,‫لا شيء مهم يحدث هنا، Dialogue: 0,0:27:53.31,0:27:56.48,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تأخذ استراحة مسائية\N‫وتقضي بعض الوقت مع عائلتك. Dialogue: 0,0:27:56.86,0:27:58.32,Default,,0,0,0,,‫لست متأكداً أنهم سيقدرون ذلك. Dialogue: 0,0:28:00.23,0:28:02.03,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب، لا يمكنك تجاهلهم فحسب. Dialogue: 0,0:28:07.41,0:28:11.62,Default,,0,0,0,,‫حاسوب، قم بتفعيل برنامج "بيتا روه"\N‫لعائلة الطبيب، Dialogue: 0,0:28:11.83,0:28:14.04,Default,,0,0,0,,‫وانقل "مجسم الطوارئ الطبية"\N‫إلى غرفة التجسيم الثانية. Dialogue: 0,0:28:16.96,0:28:19.59,Default,,0,0,0,,‫تأكد من أن كل شيء يتم فعله بالضبط. Dialogue: 0,0:28:22.01,0:28:23.88,Default,,0,0,0,,‫أبي، ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:28:24.26,0:28:26.93,Default,,0,0,0,,‫أنا أعيش هنا، "جيفري"، في حال نسيت ذلك. Dialogue: 0,0:28:27.22,0:28:29.51,Default,,0,0,0,,‫أقصد إنك عائد للبيت مبكراً. Dialogue: 0,0:28:30.26,0:28:31.93,Default,,0,0,0,,‫هل أقاطعكم بشيء ما؟ Dialogue: 0,0:28:33.56,0:28:36.19,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا أتكلم مع أصدقائي فحسب. Dialogue: 0,0:28:36.44,0:28:38.36,Default,,0,0,0,,‫أود التعرف على أصدقائك. Dialogue: 0,0:28:38.56,0:28:41.48,Default,,0,0,0,,‫"لارج" و"كي كاث"، اجلسا أرجوكما. Dialogue: 0,0:28:49.16,0:28:50.41,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:28:50.74,0:28:51.74,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:52.04,0:28:53.25,Default,,0,0,0,,‫أنت تمسك شيئاً ما. Dialogue: 0,0:28:54.25,0:28:56.92,Default,,0,0,0,,‫- هذا؟\N‫- نعم، ما هو؟ Dialogue: 0,0:28:57.50,0:28:59.38,Default,,0,0,0,,‫إنها سكين، ماذا تبدو؟ Dialogue: 0,0:29:07.51,0:29:09.09,Default,,0,0,0,,‫لماذا لديكم سكين، يا أولاد؟ Dialogue: 0,0:29:09.39,0:29:12.72,Default,,0,0,0,,‫سكين "إي دو كتاف" جزء هام من حضارتنا. Dialogue: 0,0:29:14.18,0:29:18.35,Default,,0,0,0,,‫يُمنح كل "كلينغوني" سكيناً منها\N‫للإعداد لطقس ترقيته. Dialogue: 0,0:29:36.66,0:29:39.12,Default,,0,0,0,,‫تصادف لي معرفة شيء عن\N‫الطقوس الـ"كلينغونية"، Dialogue: 0,0:29:40.50,0:29:43.92,Default,,0,0,0,,‫وأظن أن هذا خنجر من نوع "كوت لوتش"، Dialogue: 0,0:29:46.42,0:29:47.42,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:53.93,0:29:54.93,Default,,0,0,0,,‫حسناً، Dialogue: 0,0:29:56.10,0:29:57.06,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:30:00.81,0:30:03.27,Default,,0,0,0,,‫يُستخدم هذا الخنجر في طقس العنف Dialogue: 0,0:30:03.52,0:30:06.40,Default,,0,0,0,,‫سفك دم أولي كإعداد لتصبح محارباً. Dialogue: 0,0:30:07.24,0:30:08.86,Default,,0,0,0,,‫من سيستخدم هذا فرضاً؟ Dialogue: 0,0:30:12.20,0:30:13.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً، Dialogue: 0,0:30:15.58,0:30:18.00,Default,,0,0,0,,‫هل يُعد أحدكم لطقس "كوت لوتش"؟ Dialogue: 0,0:30:21.58,0:30:22.92,Default,,0,0,0,,‫أنتظر إجابة. Dialogue: 0,0:30:23.09,0:30:25.00,Default,,0,0,0,,‫أبي، أنت تخلق مشكلة من لا شيء. Dialogue: 0,0:30:25.34,0:30:26.34,Default,,0,0,0,,‫لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:30:28.47,0:30:30.47,Default,,0,0,0,,‫أنا مضطر أن أطلب منكم المغادرة، يا أولاد. Dialogue: 0,0:30:30.55,0:30:31.39,Default,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,0:30:31.47,0:30:33.47,Default,,0,0,0,,‫لا تجلبوا سلاحاً إلى هذا البيت مرة أخرى. Dialogue: 0,0:30:33.72,0:30:36.89,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك إن البشر ضعفاء وجبناء. Dialogue: 0,0:30:38.27,0:30:39.39,Default,,0,0,0,,‫اتصلا بي لاحقاً. Dialogue: 0,0:30:41.23,0:30:42.65,Default,,0,0,0,,‫انظر ماذا فعلت الآن! Dialogue: 0,0:30:42.81,0:30:43.90,Default,,0,0,0,,‫لقد أفسدت الأمر! Dialogue: 0,0:30:44.06,0:30:46.57,Default,,0,0,0,,‫- ماذا أفسدت بالضبط؟\N‫- لا شيء، لا تهتم! Dialogue: 0,0:30:46.65,0:30:48.90,Default,,0,0,0,,‫كنت ستستخدم السكين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:49.28,0:30:51.74,Default,,0,0,0,,‫هل أقنعاك بنوع من طقوس العنف؟ Dialogue: 0,0:30:51.82,0:30:55.16,Default,,0,0,0,,‫لم يقنعاني بشيء، أنا طلبت منهما، Dialogue: 0,0:30:55.45,0:30:57.70,Default,,0,0,0,,‫إنه شرف أن تتمكن من القيام بـ"كوت لوتش"، Dialogue: 0,0:30:57.87,0:30:59.62,Default,,0,0,0,,‫لا يسمحون لأي أحد القيام به، Dialogue: 0,0:30:59.91,0:31:01.12,Default,,0,0,0,,‫هم وثقوا بي، Dialogue: 0,0:31:01.37,0:31:04.08,Default,,0,0,0,,‫والآن جعلتني أبدو بشرياً. Dialogue: 0,0:31:04.38,0:31:06.63,Default,,0,0,0,,‫ستهاجم شخصاً ما وتسحب الدم منه، Dialogue: 0,0:31:06.71,0:31:09.09,Default,,0,0,0,,‫فقط لتتمكن من الظهور كشجاع\N‫في أعين أصدقائك؟ Dialogue: 0,0:31:09.17,0:31:13.18,Default,,0,0,0,,‫كنت سأقوم بذلك لأصبح موقراً،\N‫ذلك شيء لا يمكنك فهمه. Dialogue: 0,0:31:14.09,0:31:17.72,Default,,0,0,0,,‫"جيفري"، كيف بإمكاني أن أجعلك\N‫تفهم أن ما كنت تقوم به خطأ. Dialogue: 0,0:31:17.81,0:31:21.27,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس خطئاً، إنه مجرد عادة لحضارة أخرى، Dialogue: 0,0:31:21.85,0:31:24.06,Default,,0,0,0,,‫من أنت لتقول إنه لا خطأ فيها؟ Dialogue: 0,0:31:24.15,0:31:27.77,Default,,0,0,0,,‫أنا والدك، أتوقع منك أن تكون موجهاً\N‫بالمبادئ الأخلاقية. Dialogue: 0,0:31:27.90,0:31:31.45,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لن أكون موجهاً بالمبادئ الأخلاقية،\N‫مبادئك مجرد مبادئ بشرية، Dialogue: 0,0:31:31.53,0:31:32.95,Default,,0,0,0,,‫وهي مبادئ ضعيفة ووضيعة، Dialogue: 0,0:31:33.41,0:31:37.45,Default,,0,0,0,,‫الأفكار الـ"كلينغونية" أكثر نبلاً منها،\N‫وهي المبادئ التي سأتبعها. Dialogue: 0,0:31:37.91,0:31:42.37,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تتوقع العيش في هذا المنزل،\N‫ستلتزم بالقواعد. Dialogue: 0,0:31:43.42,0:31:46.34,Default,,0,0,0,,‫إذا كان ذلك ما تريده، إذن، لن أعيش هنا. Dialogue: 0,0:31:46.79,0:31:49.17,Default,,0,0,0,,‫"جيفري"، فكر ملياً في ذلك. Dialogue: 0,0:31:49.51,0:31:50.88,Default,,0,0,0,,‫لقد فكرت. Dialogue: 0,0:31:51.42,0:31:53.01,Default,,0,0,0,,‫سأصبح محارباً، Dialogue: 0,0:31:53.22,0:31:57.26,Default,,0,0,0,,‫ولن أتمكن من القيام بذلك،\N‫إن كان سيسوقني "باتاك" منقاداً. Dialogue: 0,0:32:10.19,0:32:11.19,Default,,0,0,0,,‫"كينيث"؟ Dialogue: 0,0:32:12.11,0:32:13.90,Default,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:32:14.36,0:32:16.28,Default,,0,0,0,,‫إنها "بيل"، لقد تعرضت لحادث؟ Dialogue: 0,0:32:30.30,0:32:31.55,Default,,0,0,0,,‫كيف حالها؟ Dialogue: 0,0:32:31.71,0:32:35.97,Default,,0,0,0,,‫عملت أنا والطبيب "فينلي" عليها جراحياً\N‫لثلاث ساعات، جربنا كل شيء. Dialogue: 0,0:32:36.47,0:32:38.97,Default,,0,0,0,,‫أوقفنا نزيفاً وبدأ نزيف آخر. Dialogue: 0,0:32:40.72,0:32:42.18,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم. Dialogue: 0,0:32:42.81,0:32:45.14,Default,,0,0,0,,‫لقد صدمت رأسها بزاوية الحلبة فحسب، Dialogue: 0,0:32:45.56,0:32:47.56,Default,,0,0,0,,‫كيف أمكن لذلك أن يجرحها بهذا السوء؟ Dialogue: 0,0:32:47.77,0:32:50.07,Default,,0,0,0,,‫إنها تعاني من ارتجاج دماغي حاد. Dialogue: 0,0:32:50.52,0:32:53.19,Default,,0,0,0,,‫وذلك يضر بجذع دماغها وقشرة دماغها الحركية، Dialogue: 0,0:32:53.28,0:32:55.90,Default,,0,0,0,,‫مهما حاولنا السيطرة\N‫على جروح الأوعية الدموية، Dialogue: 0,0:32:55.99,0:32:57.45,Default,,0,0,0,,‫تستمر الخثرات الدموية بالتشكل، Dialogue: 0,0:32:57.70,0:33:01.20,Default,,0,0,0,,‫النزيف مستعص. Dialogue: 0,0:33:01.74,0:33:04.16,Default,,0,0,0,,‫إذن، ماذا ستفعلون؟ ما العلاج؟ Dialogue: 0,0:33:06.37,0:33:07.58,Default,,0,0,0,,‫لسوء الحظ، Dialogue: 0,0:33:08.42,0:33:12.09,Default,,0,0,0,,‫ما يزال الدماغ عضواً غامضاً نوعاً ما. Dialogue: 0,0:33:13.13,0:33:14.30,Default,,0,0,0,,‫ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:33:15.01,0:33:16.59,Default,,0,0,0,,‫ماذا سيحدث لها؟ Dialogue: 0,0:33:19.93,0:33:23.35,Default,,0,0,0,,‫لم يبق شيء لفعله،\N‫لا شيء طبي نفعله على أية حال. Dialogue: 0,0:33:25.85,0:33:29.52,Default,,0,0,0,,‫لكن يجب أن يكون هناك شيء لفعله،\N‫"كينيث"، بإمكانك القيام بشيء ما، Dialogue: 0,0:33:29.77,0:33:30.77,Default,,0,0,0,,‫يجب عليك القيام بشيء ما. Dialogue: 0,0:33:30.90,0:33:32.27,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تدعها. Dialogue: 0,0:33:39.03,0:33:39.87,Default,,0,0,0,,‫لا، Dialogue: 0,0:33:42.20,0:33:44.12,Default,,0,0,0,,‫لا، لن أقبل بذلك، Dialogue: 0,0:33:44.66,0:33:46.50,Default,,0,0,0,,‫سأتحدث للطبيب "فينلي". Dialogue: 0,0:34:09.39,0:34:10.40,Default,,0,0,0,,‫"بيل". Dialogue: 0,0:34:12.69,0:34:13.69,Default,,0,0,0,,‫أبي؟ Dialogue: 0,0:34:15.28,0:34:16.28,Default,,0,0,0,,‫نعم؟ Dialogue: 0,0:34:16.99,0:34:17.99,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا. Dialogue: 0,0:34:20.24,0:34:21.95,Default,,0,0,0,,‫كل شيء يبدو مشوشاً. Dialogue: 0,0:34:25.12,0:34:26.41,Default,,0,0,0,,‫ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:34:27.29,0:34:30.29,Default,,0,0,0,,‫تعرضت لصدمة ضربت رأسك. Dialogue: 0,0:34:31.79,0:34:33.04,Default,,0,0,0,,‫إنها لا تؤلم. Dialogue: 0,0:34:34.46,0:34:37.13,Default,,0,0,0,,‫لا، لأننا أعطيناك بعض الدواء. Dialogue: 0,0:34:39.84,0:34:41.55,Default,,0,0,0,,‫ألهذا السبب لا أشعر بقدمي؟ Dialogue: 0,0:34:44.39,0:34:45.68,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:34:47.64,0:34:49.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا سيحدث؟ Dialogue: 0,0:34:51.14,0:34:53.23,Default,,0,0,0,,‫متى سأتمكن من الرؤية ثانية؟ Dialogue: 0,0:34:55.02,0:34:56.53,Default,,0,0,0,,‫حاسوب، أنهِ البرنامج. Dialogue: 0,0:35:04.99,0:35:06.45,Default,,0,0,0,,‫- ها قد عدت.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:35:06.54,0:35:09.45,Default,,0,0,0,,‫هل وجدت الاستنبات الذي قمت به على\N‫الخلايا الدبقة لحامل الراية "بارسون"؟ Dialogue: 0,0:35:09.54,0:35:11.08,Default,,0,0,0,,‫وجدته، شكراً، عمل طيب. Dialogue: 0,0:35:11.37,0:35:12.37,Default,,0,0,0,,‫كيف تسير أمور العائلة؟ Dialogue: 0,0:35:12.46,0:35:15.54,Default,,0,0,0,,‫أفترض أنها بخير، أنهيت البرنامج فعلياً. Dialogue: 0,0:35:15.63,0:35:17.13,Default,,0,0,0,,‫انتهى؟ تماماً؟ Dialogue: 0,0:35:17.30,0:35:19.72,Default,,0,0,0,,‫حصلت على ما كنت بحاجة إليه من التجربة. Dialogue: 0,0:35:19.80,0:35:23.26,Default,,0,0,0,,‫كانت النتائج سارة للغاية،\N‫ولكن الاستمرار سيكون مضيعة للوقت. Dialogue: 0,0:35:23.34,0:35:26.26,Default,,0,0,0,,‫كنت آمل أن أزورهم مرة أخرى،\N‫استمتعت بعشائنا معاً. Dialogue: 0,0:35:26.35,0:35:28.97,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لو اختلقت عائلة جديدة\N‫في أي وقت، سأتأكد أنني سأدعوك. Dialogue: 0,0:35:41.82,0:35:44.49,Default,,0,0,0,,‫إن اتساع نطاق الاتصالات\N‫بالقدر الذي يمكنني فهمه. Dialogue: 0,0:35:44.57,0:35:46.87,Default,,0,0,0,,‫من "جينواي" إلى "باريس"،\N‫ما هو وضع البث الآن؟ Dialogue: 0,0:35:47.20,0:35:48.62,Default,,0,0,0,,‫عال وواضح، كابتن. Dialogue: 0,0:35:48.99,0:35:52.96,Default,,0,0,0,,‫لقد قمت بتحليل قراءات مجسات المكوك،\N‫ووفقاً للقرب الذي يمكنني حسابه Dialogue: 0,0:35:53.25,0:35:55.17,Default,,0,0,0,,‫أنا داخل ثنايا الطبقة الداخلية\N‫التي تحدثنا عنها، Dialogue: 0,0:35:55.75,0:35:58.00,Default,,0,0,0,,‫في مكان ما بين فضاء وفضاء بديل. Dialogue: 0,0:35:58.38,0:36:00.96,Default,,0,0,0,,‫لهذا لا نتمكن من إيجادك من خلال فحوصاتنا. Dialogue: 0,0:36:01.05,0:36:01.88,Default,,0,0,0,,‫كان "هاري" محقاً، Dialogue: 0,0:36:02.09,0:36:04.80,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن هذا هو الخلفية المنتجة\N‫للدوامات النجمية، Dialogue: 0,0:36:05.09,0:36:07.26,Default,,0,0,0,,‫هناك الآلاف من الدوامات الصغيرة هنا. Dialogue: 0,0:36:07.39,0:36:08.81,Default,,0,0,0,,‫ذلك ممتع جداً، "توم"، Dialogue: 0,0:36:08.89,0:36:11.77,Default,,0,0,0,,‫لكنها لا تخاطب المشكلة في\N‫كيفية إخراجك من هناك. Dialogue: 0,0:36:12.10,0:36:14.90,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كنت أمعن التفكير في ذلك، كابتن، Dialogue: 0,0:36:15.02,0:36:19.23,Default,,0,0,0,,‫ويبدو لي أن لا سبيل أمامي للخروج من هنا\N‫إلّا كما دخلت... Dialogue: 0,0:36:19.86,0:36:21.19,Default,,0,0,0,,‫داخل إحدى الدوامات. Dialogue: 0,0:36:21.28,0:36:22.28,Default,,0,0,0,,‫بالضبط. Dialogue: 0,0:36:22.69,0:36:26.87,Default,,0,0,0,,‫كنت أشاهد إحداها وهي على وشك\N‫الانطلاق نحو فضاء طبيعي. Dialogue: 0,0:36:27.41,0:36:29.28,Default,,0,0,0,,‫إن تمكنت من وضع المكوك على حافة\N‫الدوامة الأمامية، Dialogue: 0,0:36:29.37,0:36:31.37,Default,,0,0,0,,‫من المفترض عندها أن أقدر\N‫على ركوبها لأعود إليكم، Dialogue: 0,0:36:33.58,0:36:36.17,Default,,0,0,0,,‫لو كان لدي فكرة أخرى لاقترحتها،\N‫لكن ليس لدي أية فكرة أخرى. Dialogue: 0,0:36:36.88,0:36:38.29,Default,,0,0,0,,‫إنه تنويهك، "توم"، Dialogue: 0,0:36:38.84,0:36:40.71,Default,,0,0,0,,‫لا أرى أن هناك خياراً آخر. Dialogue: 0,0:36:50.85,0:36:52.68,Default,,0,0,0,,‫لا مشاكل حتى الآن، كابتن. Dialogue: 0,0:36:53.52,0:36:55.19,Default,,0,0,0,,‫أنا على الأغلب في مركز الدوامة، Dialogue: 0,0:36:55.81,0:36:59.06,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هذه الدوامة كبيرة كفاية\N‫لتدخل فضاء طبيعياً. Dialogue: 0,0:37:00.02,0:37:01.19,Default,,0,0,0,,‫ها قد جاءت. Dialogue: 0,0:37:03.07,0:37:04.49,Default,,0,0,0,,‫- كابتن؟\N‫- نعم، "توم". Dialogue: 0,0:37:04.65,0:37:06.99,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه ينبغي عليك\N‫إبعاد سفينة "الرحالة" من هنا. Dialogue: 0,0:37:07.24,0:37:09.87,Default,,0,0,0,,‫- ما الخطب؟\N‫- اتضح أن هذه الدوامة ضخمة جداً، Dialogue: 0,0:37:10.12,0:37:11.74,Default,,0,0,0,,‫أضخم من أي دوامة رأيناها بكثير، Dialogue: 0,0:37:11.83,0:37:13.95,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أنه ينبغي عليك تعريض السفينة للخطر. Dialogue: 0,0:37:14.16,0:37:15.16,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أُغادر، "توم"، Dialogue: 0,0:37:15.25,0:37:17.46,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نبقى على مقربة\N‫إن كنا سنبرقك خارجاً. Dialogue: 0,0:37:23.42,0:37:24.63,Default,,0,0,0,,‫تتجه الدوامة نحونا Dialogue: 0,0:37:24.71,0:37:26.84,Default,,0,0,0,,‫بسرعة 300 كيلومتر في الثانية. Dialogue: 0,0:37:26.93,0:37:30.72,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتاي"، خذ الدفة، أبقنا في مقدمة\N‫الدوامة ولكن ضمن مجال الناقل. Dialogue: 0,0:37:30.80,0:37:31.64,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:37:32.64,0:37:34.39,Default,,0,0,0,,‫سأحاول الخروج من هذه الدوامة. Dialogue: 0,0:37:58.46,0:38:02.96,Default,,0,0,0,,‫- "هاري"، هل بإمكانك الإطباق عليه؟\N‫- ليس بعد! كل شيء مضطرب للغاية. Dialogue: 0,0:38:03.09,0:38:05.26,Default,,0,0,0,,‫"توم"، ما المدة التي تحتاجها\N‫قبل أن تمسح الدوامة؟ Dialogue: 0,0:38:05.55,0:38:08.13,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن يكون حالاً،\N‫بدأ جسد السفينة بالانثناء. Dialogue: 0,0:38:18.23,0:38:19.94,Default,,0,0,0,,‫التقطت مكان المكوك بالمجسات. Dialogue: 0,0:38:20.73,0:38:21.86,Default,,0,0,0,,‫جسد السفينة يُخرق! Dialogue: 0,0:38:22.06,0:38:25.32,Default,,0,0,0,,‫- "هاري"، ألا يمكنك الإطباق عليه بعد؟\N‫- أنا أحاول، تشبثوا! Dialogue: 0,0:38:28.24,0:38:31.41,Default,,0,0,0,,‫نجحت، المكوك على ظهر السفينة،\N‫كابتن، يوجد فيه شكل واحد للحياة. Dialogue: 0,0:38:32.03,0:38:32.87,Default,,0,0,0,,‫إنه جريح. Dialogue: 0,0:38:33.03,0:38:35.49,Default,,0,0,0,,‫أبرقه إلى عيادة المرضى،\N‫"تشاكوتاي"، انقلنا بعيداً. Dialogue: 0,0:38:35.74,0:38:36.75,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدتي. Dialogue: 0,0:38:40.79,0:38:43.25,Default,,0,0,0,,‫حماك رأسك الصلب مرة أخرى، Dialogue: 0,0:38:44.34,0:38:46.21,Default,,0,0,0,,‫كان مجرد ارتجاج طفيف. Dialogue: 0,0:38:46.46,0:38:49.13,Default,,0,0,0,,‫كان جديراً بما حققناه، مع ذلك،\N‫كان ذلك ركوباً وحشياً. Dialogue: 0,0:38:49.34,0:38:52.39,Default,,0,0,0,,‫متأكد أنه كان كذلك، ومن العجب أنك لم تمت. Dialogue: 0,0:38:53.01,0:38:55.68,Default,,0,0,0,,‫الأشخاص الشبيهون بك والذين يغازلون\N‫الخطر يجب أن يُطرحوا داخل السجن. Dialogue: 0,0:38:55.76,0:38:58.02,Default,,0,0,0,,‫- أيها الطبيب.\N‫- لا تفكر أبداً في عواقب أفعالك. Dialogue: 0,0:38:58.10,0:38:59.56,Default,,0,0,0,,‫والأثر الذي تحدثه للآخرين. Dialogue: 0,0:38:59.64,0:39:02.15,Default,,0,0,0,,‫لا، عش اللحظة وجازف لا ينبغي أن... Dialogue: 0,0:39:08.36,0:39:09.57,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,0:39:10.78,0:39:11.99,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:39:12.24,0:39:13.24,Default,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:39:15.78,0:39:17.08,Default,,0,0,0,,‫إنها عائلتي، Dialogue: 0,0:39:17.79,0:39:21.83,Default,,0,0,0,,‫تعرضت ابنتي "بيل" لحادث،\N‫إنها طفلة تعشق المجازفة. Dialogue: 0,0:39:23.21,0:39:24.33,Default,,0,0,0,,‫إنها مشرفة على الموت. Dialogue: 0,0:39:28.46,0:39:29.71,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف للغاية. Dialogue: 0,0:39:30.72,0:39:33.97,Default,,0,0,0,,‫سأكون بخير، سأغلق برنامج العائلة،\N‫ولن أعود إليه. Dialogue: 0,0:39:37.31,0:39:39.52,Default,,0,0,0,,‫ربما ينبغي عليك التفكير بذلك، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:39:42.19,0:39:44.77,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني البدء بمواجهتها، Dialogue: 0,0:39:47.27,0:39:48.57,Default,,0,0,0,,‫كانت صعبة للغاية. Dialogue: 0,0:39:50.82,0:39:53.99,Default,,0,0,0,,‫أظن أننا جميعاً نود تجنب ذلك\N‫النوع من الألم لو استطعنا، Dialogue: 0,0:39:55.24,0:39:57.33,Default,,0,0,0,,‫لكن معظم الناس ليس لديهم ذلك الخيار. Dialogue: 0,0:39:57.66,0:39:59.16,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ، لدي ذلك الخيار. Dialogue: 0,0:40:01.20,0:40:02.50,Default,,0,0,0,,‫هل ذلك من حسن الحظ؟ Dialogue: 0,0:40:04.29,0:40:06.00,Default,,0,0,0,,‫أنت اختلقت ذلك البرنامج Dialogue: 0,0:40:06.08,0:40:08.88,Default,,0,0,0,,‫كي تتمكن من تجربة ما يعني\N‫أن يكون لديك عائلة، Dialogue: 0,0:40:09.17,0:40:12.63,Default,,0,0,0,,‫الأوقات الجيدة والسيئة،\N‫لا يمكن أن تحظى بواحدة منها دون الأخرى. Dialogue: 0,0:40:13.01,0:40:14.63,Default,,0,0,0,,‫يغيب عن ناظري لماذا لا\N‫يمكن أن تحظى بإحداها. Dialogue: 0,0:40:16.64,0:40:19.56,Default,,0,0,0,,‫حسناً، فكر بما يحدث لنا هنا\N‫على متن سفينة "الرحالة"، Dialogue: 0,0:40:20.31,0:40:24.27,Default,,0,0,0,,‫ترك كل واحد منا أشخاصاً خلفه،\N‫وكل واحد منا يعاني من خسارة ما، Dialogue: 0,0:40:25.35,0:40:29.40,Default,,0,0,0,,‫ولكن جعلتنا تلك المحنة قريبين من بعضنا، Dialogue: 0,0:40:30.73,0:40:33.32,Default,,0,0,0,,‫وجدنا الدعم هنا والصداقة، Dialogue: 0,0:40:33.61,0:40:37.37,Default,,0,0,0,,‫وأصبحنا عائلة واحدة،\N‫جزئياً بسبب الألم الذي نتشاركه. Dialogue: 0,0:40:40.20,0:40:45.87,Default,,0,0,0,,‫لو أدرت ظهرك لهذا البرنامج،\N‫ستبقى عالقاً دائماً عند تلك النقطة، Dialogue: 0,0:40:48.75,0:40:51.96,Default,,0,0,0,,‫لن تحظى أبداً بفرصة أن تقول وداعاً لابنتك، Dialogue: 0,0:40:53.55,0:40:56.63,Default,,0,0,0,,‫أو أن تكون هناك\N‫حين يحتاج إليك ابنك وزوجتك، Dialogue: 0,0:40:58.05,0:40:59.60,Default,,0,0,0,,‫وستحتال على نفسك Dialogue: 0,0:40:59.72,0:41:01.85,Default,,0,0,0,,‫بفرصة أنك تحظى على دعمهم وحبهم، Dialogue: 0,0:41:04.35,0:41:05.60,Default,,0,0,0,,‫على المدى الطويل، Dialogue: 0,0:41:06.06,0:41:09.02,Default,,0,0,0,,‫ستفقد النقطة الرئيسة في ما يعنيه\N‫أن يكون لديك عائلة. Dialogue: 0,0:41:20.74,0:41:24.83,Default,,0,0,0,,‫حاسوب، واصل برنامج "بيتا روه"\N‫لعائلة الطبيب Dialogue: 0,0:41:24.91,0:41:26.79,Default,,0,0,0,,‫من آخر نقطة تعطيل. Dialogue: 0,0:41:41.76,0:41:43.10,Default,,0,0,0,,‫أبي، Dialogue: 0,0:41:44.93,0:41:46.48,Default,,0,0,0,,‫ماذا سيحدث لي؟ Dialogue: 0,0:41:48.52,0:41:50.52,Default,,0,0,0,,‫متى سأكون قادرة على الرؤية مجدداً؟ Dialogue: 0,0:41:53.65,0:41:54.90,Default,,0,0,0,,‫لست متأكداً متى، Dialogue: 0,0:41:55.69,0:41:57.20,Default,,0,0,0,,‫أنت فتاة مريضة جداً. Dialogue: 0,0:41:59.24,0:42:00.95,Default,,0,0,0,,‫هل سأموت؟ Dialogue: 0,0:42:06.20,0:42:07.75,Default,,0,0,0,,‫أنت مريضة جداً كي تتعافي. Dialogue: 0,0:42:10.83,0:42:12.34,Default,,0,0,0,,‫لذلك سأموت. Dialogue: 0,0:42:15.92,0:42:17.01,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:42:25.14,0:42:26.43,Default,,0,0,0,,‫لو أنك تبقى معي، Dialogue: 0,0:42:28.85,0:42:30.27,Default,,0,0,0,,‫لن أكون خائفة أبداً. Dialogue: 0,0:42:32.81,0:42:34.11,Default,,0,0,0,,‫سأبقى هنا تماماً، Dialogue: 0,0:42:34.98,0:42:36.15,Default,,0,0,0,,‫أعدك. Dialogue: 0,0:42:52.33,0:42:53.33,Default,,0,0,0,,‫أبي. Dialogue: 0,0:43:06.68,0:43:09.56,Default,,0,0,0,,‫ها أنت ذي، أيتها القصيرة، هذا غطاؤك، Dialogue: 0,0:43:16.27,0:43:17.82,Default,,0,0,0,,‫نحن هنا، "بيل"، Dialogue: 0,0:43:17.90,0:43:19.74,Default,,0,0,0,,‫كلنا هنا، "بيل". Dialogue: 0,0:43:32.04,0:43:33.63,Default,,0,0,0,,‫رؤيتي تزداد ظلمة، Dialogue: 0,0:43:36.46,0:43:41.59,Default,,0,0,0,,‫أنا متعبة. Dialogue: 0,0:43:43.80,0:43:45.01,Default,,0,0,0,,‫حسناً، Dialogue: 0,0:43:45.68,0:43:47.10,Default,,0,0,0,,‫اخلدي للنوم. Dialogue: 0,0:43:48.22,0:43:49.56,Default,,0,0,0,,‫نحن هنا.