[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Star.Trek.Voyager.s03e24.Worst.Case.Scenario.x264-LMK ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.63,0:00:12.84,Default,,0,0,0,,‫أين تتجهين؟ Dialogue: 0,0:00:12.92,0:00:14.01,Default,,0,0,0,,‫إلى جسر التحكم. Dialogue: 0,0:00:14.09,0:00:15.39,Default,,0,0,0,,‫أتمانعين إن رافقتك؟ Dialogue: 0,0:00:15.47,0:00:16.68,Default,,0,0,0,,‫على الإطلاق. Dialogue: 0,0:00:17.30,0:00:19.51,Default,,0,0,0,,‫إذن، كيف تجري الأمور؟ Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:20.89,Default,,0,0,0,,‫أظن أنها ليست سيئة. Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:22.81,Default,,0,0,0,,‫أما زال "توفوك" يقسو عليك؟ Dialogue: 0,0:00:23.48,0:00:24.48,Default,,0,0,0,,‫ليس أكثر من المعتاد. Dialogue: 0,0:00:25.06,0:00:27.48,Default,,0,0,0,,‫لا أدري عنك، لكن عندما أفكر بمرور 70 عاماً Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:29.98,Default,,0,0,0,,‫على نفس السفينة مع ذلك الفتى،\N‫ذلك يسبب لي صداعاً، Dialogue: 0,0:00:30.69,0:00:33.28,Default,,0,0,0,,‫لدي انطباع أن الكثير من أعضاء الطاقم\N‫يوافقونني الرأي، Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:35.53,Default,,0,0,0,,‫سواء كانوا "جماعات التمرد"،\N‫أم أسطول النجوم، Dialogue: 0,0:00:38.20,0:00:39.41,Default,,0,0,0,,‫جسر التحكم، Dialogue: 0,0:00:40.91,0:00:42.12,Default,,0,0,0,,‫إذن، ماذا تظنين؟ Dialogue: 0,0:00:43.08,0:00:44.29,Default,,0,0,0,,‫حول ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:45.92,Default,,0,0,0,,‫حول ما قلت، Dialogue: 0,0:00:46.42,0:00:49.17,Default,,0,0,0,,‫إن الكثير من أعضاء الطاقم غير راض\N‫كثيراً عن قائد أمننا، Dialogue: 0,0:00:49.67,0:00:52.17,Default,,0,0,0,,‫علاوة على ذلك الأمر،\N‫لا أظن أن الكابتن "جينواي" Dialogue: 0,0:00:52.26,0:00:54.17,Default,,0,0,0,,‫تحظى بأية شعبية أيضاً، Dialogue: 0,0:00:55.34,0:00:56.55,Default,,0,0,0,,‫ألا توافقين؟ Dialogue: 0,0:00:58.01,0:00:59.64,Default,,0,0,0,,‫لماذا يتكون لدي شعور أنك تختبرني؟ Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:02.93,Default,,0,0,0,,‫دعينا نقول إنني مهتم برأيك فقط. Dialogue: 0,0:01:04.02,0:01:05.89,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- أنت ضابطة جيدة، Dialogue: 0,0:01:06.98,0:01:08.19,Default,,0,0,0,,‫أحبك، Dialogue: 0,0:01:09.61,0:01:11.23,Default,,0,0,0,,‫ولا أريد أن يصيبك أي مكروه. Dialogue: 0,0:01:12.11,0:01:14.19,Default,,0,0,0,,‫أوقف جهاز النقل السريع، أيها الحاسوب. Dialogue: 0,0:01:14.28,0:01:16.28,Default,,0,0,0,,‫اسمع، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:01:16.82,0:01:18.74,Default,,0,0,0,,‫ستحدث بعض تغييرات هنا، Dialogue: 0,0:01:19.07,0:01:20.49,Default,,0,0,0,,‫كل جماعات التمرد تحت السيطرة، Dialogue: 0,0:01:20.58,0:01:22.74,Default,,0,0,0,,‫وقرابة 25 من أعضاء طاقم أسطول النجوم معنا. Dialogue: 0,0:01:23.41,0:01:25.33,Default,,0,0,0,,‫هل تقول إنه سيحدث تمرد؟ Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:29.13,Default,,0,0,0,,‫وعندما يبدأ إطلاق النار، Dialogue: 0,0:01:29.63,0:01:31.50,Default,,0,0,0,,‫سأحتاج أن أعرف بأي جانب أنت. Dialogue: 0,0:03:22.86,0:03:25.12,Default,,0,0,0,,‫"أسوأ سيناريو للقضية" Dialogue: 0,0:03:35.17,0:03:36.38,Default,,0,0,0,,‫{\an8}حسناً، أيها القائد، Dialogue: 0,0:03:36.96,0:03:38.38,Default,,0,0,0,,‫"سفينة الرحالة"، تحت تصرفكم. Dialogue: 0,0:03:38.46,0:03:40.13,Default,,0,0,0,,‫أظن لكل شيء مرة أولى، Dialogue: 0,0:03:40.47,0:03:42.97,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي، أيتها الكابتن،\N‫سأبقي سفينتك سليمة ومعافاة. Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:44.47,Default,,0,0,0,,‫متأكدة أنك ستفعل. Dialogue: 0,0:03:44.68,0:03:46.47,Default,,0,0,0,,‫{\an8}من "حجرة المكوك" إلى الكابتن "جينواي". Dialogue: 0,0:03:46.55,0:03:47.56,Default,,0,0,0,,‫{\an8}تابع، سيد "باريس". Dialogue: 0,0:03:47.64,0:03:49.52,Default,,0,0,0,,‫{\an8}المكوك مستعد للانطلاق في أي وقت تريدين. Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:50.98,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنا في طريقي إليك. Dialogue: 0,0:03:51.81,0:03:53.14,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لقد كنت أفكر، أيتها الكابتن Dialogue: 0,0:03:53.27,0:03:55.44,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أأنت متأكدة من أنك لا تريدين\N‫أن تأخذي الملازم "توفوك" معك، Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:58.65,Default,,0,0,0,,‫{\an8}فقط في حال تحول "روكاني"\N‫إلى أقل ودية مما يبدو. Dialogue: 0,0:03:58.73,0:04:01.28,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أؤكد لك، أيها القائد،\N‫لقد اتخذت إجراءات شاملة Dialogue: 0,0:04:01.36,0:04:03.82,Default,,0,0,0,,‫{\an8}من أجل أمان الكابتن خلال مهمة الاستطلاع، Dialogue: 0,0:04:03.99,0:04:05.99,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنت، من جهة أخرى، ما زلت تتأقلم Dialogue: 0,0:04:06.07,0:04:07.83,Default,,0,0,0,,‫{\an8}مع واجباتك كضابط أول. Dialogue: 0,0:04:08.03,0:04:11.83,Default,,0,0,0,,‫{\an8}في الظروف الحالية، أظن أن وقتي\N‫سيكون أفضل بقضائه في مساعدتك Dialogue: 0,0:04:11.91,0:04:14.92,Default,,0,0,0,,‫{\an8}بجهودك لتبرير الثقة التي\N‫وضعتها الكابتن فيك. Dialogue: 0,0:04:15.08,0:04:18.54,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أقدر اهتمامك بسلامتي، سيد "تشاكوتاي"،\N‫لكن "توفوك" محق، Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:21.17,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنا والملازم "باريس" سنكون بخير، Dialogue: 0,0:04:21.46,0:04:23.01,Default,,0,0,0,,‫{\an8}سأراك خلال 24 ساعة. Dialogue: 0,0:04:26.51,0:04:27.72,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أيها الملازم، Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:30.56,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أريدك أن تبقي مراقبة شديدة\N‫على مكوك الكابتن، Dialogue: 0,0:04:31.47,0:04:33.18,Default,,0,0,0,,‫{\an8}دعنا نتأكد أنها لن تقع بأي مأزق. Dialogue: 0,0:04:33.64,0:04:34.89,Default,,0,0,0,,‫{\an8}نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:04:35.23,0:04:40.19,Default,,0,0,0,,‫{\an8}دعنا نغلق هذه النواقل، يا حامل الراية،\N‫ونبدأ بذلك التشخيص الذي كنا نؤجله. Dialogue: 0,0:04:40.44,0:04:43.28,Default,,0,0,0,,‫سيدي، هل أنت متأكد أننا لن ننتظر\N‫حتى تعود الكابتن؟ Dialogue: 0,0:04:43.36,0:04:45.86,Default,,0,0,0,,‫لقد أُعطيت أمراً مباشراً،\N‫يا حامل الراية "كيم" Dialogue: 0,0:04:46.11,0:04:47.66,Default,,0,0,0,,‫افعل كما طلب منك القائد. Dialogue: 0,0:04:48.41,0:04:49.28,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:04:52.37,0:04:54.75,Default,,0,0,0,,‫هل انتهيت من تحديث المجسات الداخلية،\N‫يا حاملة الراية؟ Dialogue: 0,0:04:55.08,0:04:56.92,Default,,0,0,0,,‫أنا أعمل عليها، يا سيدي. Dialogue: 0,0:04:58.08,0:04:59.09,Default,,0,0,0,,‫آمل ذلك. Dialogue: 0,0:05:07.09,0:05:08.93,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- انتظر هنا.\N‫- هل من خطأ ما، يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:05:09.01,0:05:11.31,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا، إنه جدول خدمة الغد فقط. Dialogue: 0,0:05:18.73,0:05:21.52,Default,,0,0,0,,‫سيدي، لقد انطلق مكوك الكابتن\N‫"جينواي" بالسرعة الفائقة. Dialogue: 0,0:05:21.90,0:05:23.11,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، "توفوك". Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:25.15,Default,,0,0,0,,‫من "تشاكوتاي" إلى الجميع، Dialogue: 0,0:05:25.74,0:05:26.99,Default,,0,0,0,,‫لنفعلها. Dialogue: 0,0:05:27.07,0:05:27.95,Default,,0,0,0,,‫سيدي! Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:33.66,Default,,0,0,0,,‫إنذار أحمر! Dialogue: 0,0:05:33.75,0:05:35.29,Default,,0,0,0,,‫من "قسم الأمن" إلى "جسر التحكم"! Dialogue: 0,0:05:36.58,0:05:38.33,Default,,0,0,0,,‫أنت تضيع وقتك، يا "هاري". Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:39.92,Default,,0,0,0,,‫لقد سيطرت فرقي على كل من Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.38,Default,,0,0,0,,‫قسم الأمن، قسم الهندسة\N‫وكل الأنظمة الرئيسة. Dialogue: 0,0:05:42.46,0:05:44.92,Default,,0,0,0,,‫لن تنجو بفعلتك هذه، الناس سيعاودون القتال. Dialogue: 0,0:05:45.01,0:05:46.38,Default,,0,0,0,,‫سيكون ذلك صعباً، Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:49.22,Default,,0,0,0,,‫أصدقاؤك في أسطول النجوم\N‫المنتهية خدمتهم تم حجزهم Dialogue: 0,0:05:49.30,0:05:50.51,Default,,0,0,0,,‫في مساكن، Dialogue: 0,0:06:03.32,0:06:05.99,Default,,0,0,0,,‫- أظن أنك اتخذت قرارك.\N‫- من "جوناس" إلى "تشاكوتاي"، Dialogue: 0,0:06:06.07,0:06:08.36,Default,,0,0,0,,‫- تابع.\N‫- يبدون مقاومة على سطح السفينة الثاني. Dialogue: 0,0:06:08.45,0:06:09.78,Default,,0,0,0,,‫نحتاج إلى بعض المساعدة. Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:12.33,Default,,0,0,0,,‫"كارسن" و"أودونال" خذا أولئك\N‫الأشخاص إلى السجن، Dialogue: 0,0:06:12.41,0:06:15.37,Default,,0,0,0,,‫"أيالا"، وجه السفينة،\N‫وانقلنا خارج نطاق مكوك "جينواي"، Dialogue: 0,0:06:15.58,0:06:16.41,Default,,0,0,0,,‫أنت معي، Dialogue: 0,0:06:17.25,0:06:18.46,Default,,0,0,0,,‫دعنا نذهب، Dialogue: 0,0:06:24.46,0:06:25.67,Default,,0,0,0,,‫السطح 2، Dialogue: 0,0:06:27.26,0:06:29.13,Default,,0,0,0,,‫شكراً على حمايتك لظهري هناك. Dialogue: 0,0:06:29.22,0:06:30.43,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:06:31.84,0:06:32.85,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:06:35.14,0:06:36.35,Default,,0,0,0,,‫لأخبرك الحقيقة، Dialogue: 0,0:06:37.14,0:06:40.14,Default,,0,0,0,,‫أثر بي إطلاق النار على "هاري". Dialogue: 0,0:06:40.52,0:06:41.73,Default,,0,0,0,,‫إنه مصعوق فقط، Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:45.44,Default,,0,0,0,,‫لن نقتل أي شخص اليوم\N‫إن لم يكن ضرورياً جداً، Dialogue: 0,0:06:46.03,0:06:47.24,Default,,0,0,0,,‫ابقي قريبة فقط، Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:54.91,Default,,0,0,0,,‫ابقي منخفضة. Dialogue: 0,0:06:57.33,0:06:58.58,Default,,0,0,0,,‫لقد حصرونا في مكاننا، Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:00.87,Default,,0,0,0,,‫سنشق طريقاً من خلالهم، Dialogue: 0,0:07:01.25,0:07:02.46,Default,,0,0,0,,‫مستعدة؟ Dialogue: 0,0:07:09.42,0:07:10.43,Default,,0,0,0,,‫"سيسكا"! Dialogue: 0,0:07:11.43,0:07:13.18,Default,,0,0,0,,‫إنه مثل الأيام الخوالي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:13.26,0:07:14.97,Default,,0,0,0,,‫- شكراً على المساعدة.\N‫- يجب أن نذهب، Dialogue: 0,0:07:15.05,0:07:18.39,Default,,0,0,0,,‫يحاول بعض أتباع "جينواي" إعادة السيطرة\N‫على مركز القيادة في قاعة الطعام. Dialogue: 0,0:07:26.98,0:07:28.44,Default,,0,0,0,,‫لو كنت مكانكم لن أفعل ذلك، Dialogue: 0,0:07:28.65,0:07:32.07,Default,,0,0,0,,‫هذا المدفع وضع على نطاق واسع من الأشعة\N‫أستطيع أن أقضي عليكم بضربة واحدة. Dialogue: 0,0:07:32.36,0:07:33.91,Default,,0,0,0,,‫ألقوا أسلحتكم جميعاً. Dialogue: 0,0:07:35.99,0:07:37.70,Default,,0,0,0,,‫سمعتم الرجل، ألقوا أسلحتكم. Dialogue: 0,0:07:40.50,0:07:42.37,Default,,0,0,0,,‫لا تظهر الكثير من الدهشة، أيها القائد، Dialogue: 0,0:07:42.75,0:07:44.33,Default,,0,0,0,,‫أعرف المنتصر عندما أراه، Dialogue: 0,0:07:44.42,0:07:45.63,Default,,0,0,0,,‫أنا معك. Dialogue: 0,0:07:45.84,0:07:47.17,Default,,0,0,0,,‫هل تريد أن أطلق عليه النار؟ Dialogue: 0,0:07:48.80,0:07:50.17,Default,,0,0,0,,‫ما زلنا بحاجة إلى طباخ، Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:53.30,Default,,0,0,0,,‫من "تشاكوتاي" إلى "قسم الهندسة"،\N‫كيف يجري الوضع عندك؟ Dialogue: 0,0:07:53.38,0:07:54.51,Default,,0,0,0,,‫تم تأمين قسم الهندسة. Dialogue: 0,0:07:54.68,0:07:56.76,Default,,0,0,0,,‫وماذا عن وضع حجرات الناقل الأولى والثانية؟ Dialogue: 0,0:07:57.01,0:07:58.64,Default,,0,0,0,,‫حجرة الناقل الأولى تحت السيطرة. Dialogue: 0,0:07:59.47,0:08:01.23,Default,,0,0,0,,‫تم تأمين حجرة الناقل الثانية. Dialogue: 0,0:08:01.31,0:08:02.77,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن وضع حجرة المكوك؟ Dialogue: 0,0:08:02.89,0:08:04.56,Default,,0,0,0,,‫تم تأمين حجرة المكوك، أيها القائد. Dialogue: 0,0:08:05.65,0:08:07.11,Default,,0,0,0,,‫سأهتم بالسجناء هنا، Dialogue: 0,0:08:07.19,0:08:09.19,Default,,0,0,0,,‫احصلوا على مساعدة وابدؤوا بجمع الموظفين Dialogue: 0,0:08:09.28,0:08:12.49,Default,,0,0,0,,‫الذين ما زالوا محتجزين في المساكن،\N‫أحضروهم إلى حجرة الشحن الأول. Dialogue: 0,0:08:12.57,0:08:13.78,Default,,0,0,0,,‫قمنا بذلك. Dialogue: 0,0:08:13.86,0:08:15.07,Default,,0,0,0,,‫أسوة بالأيام الماضية. Dialogue: 0,0:08:21.70,0:08:23.21,Default,,0,0,0,,‫لقد قمت بعمل جيد اليوم. Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:24.54,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:08:24.62,0:08:26.33,Default,,0,0,0,,‫تأكدي أن تحافظي عليه. Dialogue: 0,0:08:26.83,0:08:28.34,Default,,0,0,0,,‫ماذا من المفترض أن يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:28.42,0:08:31.09,Default,,0,0,0,,‫يعني أنني لن أقتنع بسهولة\N‫مثلما اقتنع "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:08:32.09,0:08:33.51,Default,,0,0,0,,‫هيا، دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:08:42.85,0:08:44.06,Default,,0,0,0,,‫انتظر هنا. Dialogue: 0,0:08:48.23,0:08:50.36,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يحدث، يا "سيسكا"؟\N‫- تحركي. Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:53.57,Default,,0,0,0,,‫- لماذا نُعامل كالسجناء؟\N‫- التحدث ممنوع. Dialogue: 0,0:09:01.91,0:09:03.66,Default,,0,0,0,,‫هناك مع البقية. Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:06.62,Default,,0,0,0,,‫- ماذا ستفعلون بنا؟\N‫- قلت الكلام ممنوع! Dialogue: 0,0:09:06.71,0:09:08.13,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، رويدك! Dialogue: 0,0:09:08.54,0:09:11.21,Default,,0,0,0,,‫أخبرتكم إنه من الخطأ أن ندخل\N‫أفراد أسطول النجوم بهذا. Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:13.88,Default,,0,0,0,,‫الوقت غير مناسب لهذا، يا "سيسكا"، Dialogue: 0,0:09:17.22,0:09:20.51,Default,,0,0,0,,‫انظروا حولكم جيداً، أنتم تحت حراسة مسلحة، Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:24.52,Default,,0,0,0,,‫ربما تلاحظون أن كبار ضباطكم\N‫غير موجودين هنا، Dialogue: 0,0:09:25.60,0:09:26.81,Default,,0,0,0,,‫موجودون بالسجن، Dialogue: 0,0:09:27.77,0:09:31.32,Default,,0,0,0,,‫سيتم إجلاؤهم من السفينة على\N‫أول كوكب صالح للسكن نصل إليه، Dialogue: 0,0:09:31.90,0:09:33.99,Default,,0,0,0,,‫كلهم ما عدا "جينواي" و"باريس" Dialogue: 0,0:09:34.44,0:09:36.28,Default,,0,0,0,,‫الذين سيصلون إلى إحداثيات الملتقى Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:38.20,Default,,0,0,0,,‫ليجدوا أن "سفينة الرحالة" ليست هناك. Dialogue: 0,0:09:39.37,0:09:41.87,Default,,0,0,0,,‫باختصار، لقد قمت بالسيطرة على السفينة، Dialogue: 0,0:09:42.66,0:09:45.41,Default,,0,0,0,,‫لا ألوم أي أحد منكم على أخطاء قادتكم، Dialogue: 0,0:09:45.50,0:09:47.00,Default,,0,0,0,,‫لذلك، أمنحكم الاختيار، Dialogue: 0,0:09:47.33,0:09:49.63,Default,,0,0,0,,‫يمكن إجلاؤكم عن السفينة مع قادتكم، Dialogue: 0,0:09:49.71,0:09:52.25,Default,,0,0,0,,‫أو أن تفعلوا مثل "نيلكس"، Dialogue: 0,0:09:52.34,0:09:55.46,Default,,0,0,0,,‫ومثلما فعل للتّو بعض أعضاء الطاقم،\N‫وانضموا إلي، Dialogue: 0,0:09:56.59,0:09:57.68,Default,,0,0,0,,‫إذا فعلتم هذا، Dialogue: 0,0:09:58.68,0:10:00.97,Default,,0,0,0,,‫ستكونون من أعضاء الطاقم\N‫الذي سيفعل كل ما يتوجب Dialogue: 0,0:10:01.05,0:10:02.97,Default,,0,0,0,,‫للعودة بنا للوطن بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:10:03.76,0:10:05.06,Default,,0,0,0,,‫تحت إمرتي، Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:08.19,Default,,0,0,0,,‫لن نسمح لمعتقدات الاتحاد القوية Dialogue: 0,0:10:08.27,0:10:09.77,Default,,0,0,0,,‫أن تعوق فرصنا، Dialogue: 0,0:10:10.27,0:10:12.32,Default,,0,0,0,,‫بنفس طريقة "جينواي" عندما دمرت "النظام" Dialogue: 0,0:10:12.40,0:10:14.03,Default,,0,0,0,,‫الذي كان بإمكانه أن يعيدنا للوطن. Dialogue: 0,0:10:14.28,0:10:16.49,Default,,0,0,0,,‫ولن نضيع وقتنا الثمين Dialogue: 0,0:10:16.90,0:10:19.36,Default,,0,0,0,,‫بالتوقف للتحقق من كل انحراف تافه Dialogue: 0,0:10:19.45,0:10:20.62,Default,,0,0,0,,‫نصادفه. Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:22.91,Default,,0,0,0,,‫ما سنفعله Dialogue: 0,0:10:24.04,0:10:28.16,Default,,0,0,0,,‫هو استخدام أية وسيلة ضرورية\N‫للحصول على تقنية تستطيع اختصار رحلتنا Dialogue: 0,0:10:28.79,0:10:30.83,Default,,0,0,0,,‫فلتذهب قوانين "أسطول النجوم" للجحيم. Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:35.63,Default,,0,0,0,,‫لديكم 15 دقيقة لتقرروا. Dialogue: 0,0:10:36.76,0:10:37.76,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا"! Dialogue: 0,0:10:38.22,0:10:39.51,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:10:40.05,0:10:41.39,Default,,0,0,0,,‫أوقف البرنامج، أيها الحاسوب، Dialogue: 0,0:10:41.47,0:10:44.14,Default,,0,0,0,,‫هل تدخل دوماً على حجرة\N‫التجسيم في الوقت المخصص للناس؟ Dialogue: 0,0:10:44.22,0:10:47.93,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنها ليس كما لو أنني أمسكتك\N‫ترقصين "الرومبا" مع "بولين" العاري. Dialogue: 0,0:10:48.18,0:10:49.64,Default,,0,0,0,,‫لدينا موعد غداء، هل تتذكرين؟ Dialogue: 0,0:10:49.73,0:10:51.02,Default,,0,0,0,,‫هل حقاً إنه موعد الغداء؟ Dialogue: 0,0:10:51.44,0:10:52.94,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنني فقدت مسار الوقت. Dialogue: 0,0:10:53.31,0:10:57.44,Default,,0,0,0,,‫حسناً، توقعت أن أجدك تلعبين البلياردو\N‫في ملهى "ساندرين"، Dialogue: 0,0:10:57.78,0:11:00.11,Default,,0,0,0,,‫ليس أن تتسكعي مع "سيسكا"، Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:02.24,Default,,0,0,0,,‫على أية حال، ما نوع هذا البرنامج؟ Dialogue: 0,0:11:02.41,0:11:03.62,Default,,0,0,0,,‫إنه شيء مهم، Dialogue: 0,0:11:03.70,0:11:06.20,Default,,0,0,0,,‫كنت أجري تطهيراً اعتيادياً\N‫لقاعدة البيانات كما تعلم، Dialogue: 0,0:11:06.29,0:11:09.33,Default,,0,0,0,,‫أخرج الملفات القديمة التي\N‫تشغل حيزاً ووجدت هذه الرواية المجسمة، Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:13.21,Default,,0,0,0,,‫إنها قصة "ماذا لو" إلى حد ما،\N‫حول تمرد جماعات التمرد، Dialogue: 0,0:11:13.96,0:11:16.75,Default,,0,0,0,,‫إنها مقنعة وقابلة للتصديق تماماً، Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:18.67,Default,,0,0,0,,‫أظن لأنها بالكامل تدور حولنا. Dialogue: 0,0:11:19.13,0:11:20.17,Default,,0,0,0,,‫من كتبها؟ Dialogue: 0,0:11:20.97,0:11:24.72,Default,,0,0,0,,‫الآن، هذا هو اللغز الكبير، Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:31.42,Default,,0,0,0,,‫مهما يكون المؤلف، فقد تكبد العناء الكثير، Dialogue: 0,0:11:31.50,0:11:32.96,Default,,0,0,0,,‫ليحافظ على هويته السرية. Dialogue: 0,0:11:33.05,0:11:34.26,Default,,0,0,0,,‫لقد حُولت إلى شيفرة. Dialogue: 0,0:11:34.34,0:11:36.80,Default,,0,0,0,,‫لماذا يبذل شخص ما كل جهده ليبقى مجهولاً؟ Dialogue: 0,0:11:36.88,0:11:38.89,Default,,0,0,0,,‫أياً كان من قام بهذا البرنامج Dialogue: 0,0:11:38.97,0:11:41.22,Default,,0,0,0,,‫فقد قام بدور ضابط الأمن في "أسطول النجوم"، Dialogue: 0,0:11:41.39,0:11:42.93,Default,,0,0,0,,‫الذي أصبح مقرباً من "تشاكوتاي" Dialogue: 0,0:11:43.02,0:11:45.23,Default,,0,0,0,,‫لمساعدة جماعات التمرد\N‫على السيطرة على السفينة. Dialogue: 0,0:11:45.31,0:11:46.73,Default,,0,0,0,,‫أقصد، إنه مثير بشكل جميل. Dialogue: 0,0:11:47.23,0:11:50.11,Default,,0,0,0,,‫تظنين أنه يجب علينا أن نخبر الكابتن؟ Dialogue: 0,0:11:51.19,0:11:52.11,Default,,0,0,0,,‫من المحتمل. Dialogue: 0,0:11:53.86,0:11:57.61,Default,,0,0,0,,‫سيكون من الصعب جداً\N‫أن نعطيها تقريراً كاملاً، Dialogue: 0,0:11:57.95,0:11:59.61,Default,,0,0,0,,‫إن لم نعلم كيف ستنتهي القصة. Dialogue: 0,0:12:01.12,0:12:02.33,Default,,0,0,0,,‫نقطة رائعة. Dialogue: 0,0:12:02.58,0:12:03.99,Default,,0,0,0,,‫ممتاز، أيمكنك إعادة ضبطها؟ Dialogue: 0,0:12:04.08,0:12:05.54,Default,,0,0,0,,‫أنت؟ لقد وصلت إلى الجزء الجيد. Dialogue: 0,0:12:05.62,0:12:09.29,Default,,0,0,0,,‫هيا، "بيلانا"، كوني ذات روح رياضية،\N‫يجب أن أعود للخدمة بأقل من ساعة، Dialogue: 0,0:12:09.37,0:12:13.34,Default,,0,0,0,,‫علاوة على ذلك، أليس نصف متعة الرواية\N‫هي الحصول على شخص يحاورك حولها؟ Dialogue: 0,0:12:15.09,0:12:16.09,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:12:16.17,0:12:17.17,Default,,0,0,0,,‫تدين لي بواحدة. Dialogue: 0,0:12:26.52,0:12:27.73,Default,,0,0,0,,‫أين تتجه؟ Dialogue: 0,0:12:27.98,0:12:28.98,Default,,0,0,0,,‫إلى جسر التحكم. Dialogue: 0,0:12:29.06,0:12:30.27,Default,,0,0,0,,‫أتمانع إن صاحبتك؟ Dialogue: 0,0:12:31.19,0:12:32.86,Default,,0,0,0,,‫كنت آمل أن تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:12:33.19,0:12:34.40,Default,,0,0,0,,‫إذن، كيف تجري الأمور؟ Dialogue: 0,0:12:34.61,0:12:35.82,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن تكون أفضل. Dialogue: 0,0:12:36.19,0:12:38.03,Default,,0,0,0,,‫هل ما زال "توفوك" يضايقك؟ Dialogue: 0,0:12:38.40,0:12:39.74,Default,,0,0,0,,‫أليس هو كذلك دائماً؟ Dialogue: 0,0:12:41.03,0:12:43.53,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم عنك، لكن عندما أفكر بمرور 70 عاماً Dialogue: 0,0:12:43.62,0:12:45.54,Default,,0,0,0,,‫على نفس السفينة معه، ذلك يصيبني بصداع. Dialogue: 0,0:12:45.62,0:12:47.50,Default,,0,0,0,,‫ناهيك عن اعتلال بالمعدة. Dialogue: 0,0:12:51.42,0:12:52.75,Default,,0,0,0,,‫جسر التحكم. Dialogue: 0,0:12:59.09,0:13:01.01,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنك تخطط للقيام بتمرد. Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:05.76,Default,,0,0,0,,‫أوقف جهاز النقل السريع، أيها الحاسوب. Dialogue: 0,0:13:07.68,0:13:08.89,Default,,0,0,0,,‫من أخبرك بذلك؟ Dialogue: 0,0:13:10.39,0:13:12.02,Default,,0,0,0,,‫دعنا نقول فقط إنها إشاعات. Dialogue: 0,0:13:13.15,0:13:15.27,Default,,0,0,0,,‫نعم، حسناً، لا تصدق كل شيء تسمعه. Dialogue: 0,0:13:15.48,0:13:16.69,Default,,0,0,0,,‫طبعاً لا. Dialogue: 0,0:13:17.32,0:13:19.24,Default,,0,0,0,,‫أردتك أن تعلم أنه مهما حدث، Dialogue: 0,0:13:19.32,0:13:20.32,Default,,0,0,0,,‫أنا معك. Dialogue: 0,0:13:22.57,0:13:24.91,Default,,0,0,0,,‫استأنف جهاز النقل السريع، أيها الحاسوب. Dialogue: 0,0:13:26.83,0:13:28.04,Default,,0,0,0,,‫أنا جاد. Dialogue: 0,0:13:28.41,0:13:30.00,Default,,0,0,0,,‫أخبرني فقط ماذا تريد مني أن أفعل. Dialogue: 0,0:13:35.21,0:13:36.75,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يا حامل الراية، لك ما تريد، Dialogue: 0,0:13:37.80,0:13:40.09,Default,,0,0,0,,‫حالما تغادر الكابتن لتقابل "روكاني"، Dialogue: 0,0:13:40.84,0:13:43.01,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تقفل جميع مساكن الطاقم. Dialogue: 0,0:13:43.55,0:13:46.39,Default,,0,0,0,,‫سأسألك إن كنت انتهيت\N‫من تحديث المجسات الداخلية، Dialogue: 0,0:13:46.85,0:13:50.18,Default,,0,0,0,,‫إذا قلت نعم، سأعلم أننا جاهزون للانطلاق. Dialogue: 0,0:13:51.39,0:13:52.60,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:13:53.02,0:13:54.23,Default,,0,0,0,,‫أراقبك، Dialogue: 0,0:13:55.11,0:13:56.11,Default,,0,0,0,,‫لا خداع، Dialogue: 0,0:14:01.07,0:14:03.24,Default,,0,0,0,,‫ندخل قطاع "روكاني"، أيها القائد، Dialogue: 0,0:14:03.32,0:14:04.32,Default,,0,0,0,,‫أخبر الكابتن. Dialogue: 0,0:14:04.41,0:14:05.62,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:14:11.46,0:14:13.12,Default,,0,0,0,,‫"قسم عمليات المهام الثانية" Dialogue: 0,0:14:14.21,0:14:15.42,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أيها القائد، Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:17.38,Default,,0,0,0,,‫"سفينة الرحالة" تحت تصرفكم. Dialogue: 0,0:14:17.46,0:14:19.00,Default,,0,0,0,,‫أظن أن لكل شيء مرة أولى. Dialogue: 0,0:14:19.38,0:14:20.46,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي، أيتها الكابتن، Dialogue: 0,0:14:20.55,0:14:22.13,Default,,0,0,0,,‫سأحافظ على سفينتك سليمة معافاة. Dialogue: 0,0:14:22.55,0:14:23.68,Default,,0,0,0,,‫متأكدة أنك ستحافظ عليها. Dialogue: 0,0:14:23.76,0:14:25.30,Default,,0,0,0,,‫من حجرة "المكوك"، إلى الكابتن "جينواي". Dialogue: 0,0:14:25.39,0:14:26.34,Default,,0,0,0,,‫تابع، سيد "باريس". Dialogue: 0,0:14:26.51,0:14:28.35,Default,,0,0,0,,‫"المكوك" مستعد للانطلاق متى تريدين. Dialogue: 0,0:14:28.43,0:14:29.64,Default,,0,0,0,,‫أنا في طريقي إليك. Dialogue: 0,0:14:30.27,0:14:31.68,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت أفكر، أيتها الكابتن، Dialogue: 0,0:14:31.77,0:14:33.81,Default,,0,0,0,,‫ألا تريدين أن تأخذي "توفوك" معك، Dialogue: 0,0:14:33.89,0:14:36.86,Default,,0,0,0,,‫فقط في حال أصبح "روكاني"\N‫أقل ودية مما يبدو؟ Dialogue: 0,0:14:37.06,0:14:38.19,Default,,0,0,0,,‫أُؤكد لك، أيها القائد، Dialogue: 0,0:14:38.27,0:14:40.61,Default,,0,0,0,,‫لقد أجريت استعدادات شاملة\N‫من أجل سلامة الكابتن، Dialogue: 0,0:14:40.69,0:14:42.07,Default,,0,0,0,,‫خلال مهمتها الاستطلاعية، Dialogue: 0,0:14:42.44,0:14:46.03,Default,,0,0,0,,‫من جهة أخرى، ما زلت تتأقلم\N‫مع واجباتك كضابط أول، Dialogue: 0,0:14:46.32,0:14:48.12,Default,,0,0,0,,‫في الظروف الحالية، أظن أن وقتي Dialogue: 0,0:14:48.20,0:14:50.37,Default,,0,0,0,,‫سيكون أفضل في مساعدتك بجهودك، Dialogue: 0,0:14:50.45,0:14:52.70,Default,,0,0,0,,‫لتثبت الثقة التي وضعتها الكابتن فيك. Dialogue: 0,0:14:52.79,0:14:55.08,Default,,0,0,0,,‫أقدر قلقك، يا سيد "تشاكوتاي"، Dialogue: 0,0:14:55.17,0:14:58.21,Default,,0,0,0,,‫لكن "توفوك" مُحق،\N‫سنكون أنا والملازم "باريس" بخير، Dialogue: 0,0:14:58.59,0:14:59.88,Default,,0,0,0,,‫سأراك خلال 24 ساعة. Dialogue: 0,0:15:01.84,0:15:02.76,Default,,0,0,0,,‫أيها الملازم، Dialogue: 0,0:15:03.47,0:15:06.05,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تراقب عن كثب مكوك الكابتن، Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:08.47,Default,,0,0,0,,‫دعنا نتأكد أنها لن تقع في أي مأزق. Dialogue: 0,0:15:08.76,0:15:09.81,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:15:10.31,0:15:15.27,Default,,0,0,0,,‫دعنا نوقف النواقل، يا حامل الراية،\N‫لنبدأ التشخيص التي قمنا بتأجيله، Dialogue: 0,0:15:15.98,0:15:18.56,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد أننا لن ننتظر الكابتن\N‫حتى تعود، يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:15:18.98,0:15:20.19,Default,,0,0,0,,‫يا حامل الراية "كيم"، Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:21.94,Default,,0,0,0,,‫لقد أُعطيت أمراً مباشراً، Dialogue: 0,0:15:22.40,0:15:23.99,Default,,0,0,0,,‫افعل كما طلب منك القائد. Dialogue: 0,0:15:24.57,0:15:25.57,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:15:28.99,0:15:30.99,Default,,0,0,0,,‫هل أنهيت تحديث المجسات الداخلية؟ Dialogue: 0,0:15:31.45,0:15:32.62,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:15:32.70,0:15:33.91,Default,,0,0,0,,‫أرجو ذلك. Dialogue: 0,0:15:38.08,0:15:39.29,Default,,0,0,0,,‫انتظر هنا. Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:40.88,Default,,0,0,0,,‫هل من مشكلة ما، سيدي؟ Dialogue: 0,0:15:41.09,0:15:43.17,Default,,0,0,0,,‫لا، إنه جدول واجبات الغد فقط. Dialogue: 0,0:15:51.51,0:15:53.43,Default,,0,0,0,,‫لقد انطلق مكوك الكابتن بالسرعة الفائقة. Dialogue: 0,0:15:53.68,0:15:54.89,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، "توفوك"، Dialogue: 0,0:15:55.35,0:15:56.85,Default,,0,0,0,,‫من "تشاكوتاي" إلى الجميع، Dialogue: 0,0:15:57.39,0:15:59.06,Default,,0,0,0,,‫- دعونا نفعلها.\N‫- سيدي؟ Dialogue: 0,0:15:59.23,0:16:00.56,Default,,0,0,0,,‫انخفض، يا "توفوك". Dialogue: 0,0:16:10.66,0:16:11.99,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك قد حددت اختيارك. Dialogue: 0,0:16:12.95,0:16:14.62,Default,,0,0,0,,‫لم ينته الأمر بعد، يا "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:16:15.41,0:16:16.62,Default,,0,0,0,,‫خذوهم جميعاً إلى السجن. Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:37.60,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نفعل شيئاً ما، يا سيدي. Dialogue: 0,0:16:37.89,0:16:39.27,Default,,0,0,0,,‫بماذا تفكر، يا حامل الراية؟ Dialogue: 0,0:16:39.60,0:16:41.40,Default,,0,0,0,,‫النجاة، استرداد السفينة. Dialogue: 0,0:16:41.56,0:16:44.40,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة سنحاول فعل ذلك،\N‫عندما يحين الوقت. Dialogue: 0,0:16:45.86,0:16:47.61,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن المحاولة الآن؟ Dialogue: 0,0:16:48.86,0:16:52.28,Default,,0,0,0,,‫مثل هذا الطرح المتهور\N‫يدل على نقص التدريب المناسب، Dialogue: 0,0:16:52.49,0:16:56.41,Default,,0,0,0,,‫هل أحتاج أن أذكرك أننا محجوزون\N‫خلف حقل كهربائي ساكن قوي؟ Dialogue: 0,0:16:56.62,0:16:58.41,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا أن نجلس هنا ولا نفعل شيئاً. Dialogue: 0,0:16:58.50,0:17:00.42,Default,,0,0,0,,‫نحن نفعل شيئاً، Dialogue: 0,0:17:00.58,0:17:02.17,Default,,0,0,0,,‫نقوم برصد العدو، Dialogue: 0,0:17:02.38,0:17:05.00,Default,,0,0,0,,‫ونرصد أي نموذج قابل للملاحظة في إجراءاتهم، Dialogue: 0,0:17:05.09,0:17:07.05,Default,,0,0,0,,‫البحث عن أية نقطة ضعف في دفاعاتهم. Dialogue: 0,0:17:08.55,0:17:11.09,Default,,0,0,0,,‫كم من الوقت سيستغرق عمل الملاحظ هذا؟ Dialogue: 0,0:17:11.59,0:17:13.47,Default,,0,0,0,,‫لقد تجاوز الساعة الآن أصبحت أشعر بالملل. Dialogue: 0,0:17:14.26,0:17:16.72,Default,,0,0,0,,‫لست مهتماً بتسليتك، يا حامل الراية، Dialogue: 0,0:17:16.97,0:17:19.85,Default,,0,0,0,,‫نحن في حالة أزمة، ويجب أن نتبع إجراءات، Dialogue: 0,0:17:20.19,0:17:21.85,Default,,0,0,0,,‫والإجراءات تملي علينا انتظار Dialogue: 0,0:17:21.94,0:17:23.48,Default,,0,0,0,,‫الفرصة السانحة لمحاولة الهروب، Dialogue: 0,0:17:23.65,0:17:26.61,Default,,0,0,0,,‫- سواء تستغرق ساعة أو أسبوعاً.\N‫- أسبوع! Dialogue: 0,0:17:27.28,0:17:28.49,Default,,0,0,0,,‫من كتب هذه المادة؟ Dialogue: 0,0:17:30.90,0:17:32.49,Default,,0,0,0,,‫احتجز "كيم" و"توفوك" هنا، Dialogue: 0,0:17:32.57,0:17:34.62,Default,,0,0,0,,‫أحضر البقية إلى حجرة الشحن رقم 1. Dialogue: 0,0:17:39.25,0:17:40.12,Default,,0,0,0,,‫تمتعا بالانتظار. Dialogue: 0,0:17:43.79,0:17:46.67,Default,,0,0,0,,‫لن نهدر وقتنا الثمين بالتوقف لاستقصاء Dialogue: 0,0:17:46.75,0:17:49.84,Default,,0,0,0,,‫كل انحراف تافه نصادفه، Dialogue: 0,0:17:49.92,0:17:52.88,Default,,0,0,0,,‫ما سنفعله هو استخدام أية وسيلة ضرورية، Dialogue: 0,0:17:52.97,0:17:55.93,Default,,0,0,0,,‫للحصول على تقنية تمكننا من اختصار رحلتنا، Dialogue: 0,0:17:56.01,0:17:58.01,Default,,0,0,0,,‫لتذهب قوانين "أسطول النجوم" للجحيم، Dialogue: 0,0:17:58.56,0:18:00.52,Default,,0,0,0,,‫معكم 15 دقيقة لتتخذوا قراراً. Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:03.48,Default,,0,0,0,,‫لا أحتاج إلى 15 دقيقة، Dialogue: 0,0:18:04.23,0:18:05.36,Default,,0,0,0,,‫أنا معك حالاً. Dialogue: 0,0:18:09.53,0:18:13.07,Default,,0,0,0,,‫لذلك، مع مرور الوقت، استطعت الانضمام\N‫إلى جماعة "تشاكوتاي" المتمردة، Dialogue: 0,0:18:13.15,0:18:14.99,Default,,0,0,0,,‫كان يشك بدوافعي، Dialogue: 0,0:18:15.07,0:18:18.12,Default,,0,0,0,,‫من أجل هذا قام بتكليفي بتشحيم\N‫أنابيب بلازما المحرك الفائق. Dialogue: 0,0:18:18.20,0:18:20.41,Default,,0,0,0,,‫كان يجب عليك أن تنضم\N‫إلى التمرد منذ البداية، Dialogue: 0,0:18:20.50,0:18:23.21,Default,,0,0,0,,‫- إنه ممتع أكثر.\N‫- صدقيني، في المرة القادمة سأفعل. Dialogue: 0,0:18:23.29,0:18:24.92,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع منع نفسي من استراق السمع، Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:27.00,Default,,0,0,0,,‫أنتما تتحدثان عن الرواية المجسمة الجديدة، Dialogue: 0,0:18:28.21,0:18:31.97,Default,,0,0,0,,‫حاولت بعث رسالة مشفرة\N‫إلى مكوك الكابتن "جينواي"، Dialogue: 0,0:18:32.05,0:18:33.47,Default,,0,0,0,,‫لتحذيرها من التمرد، Dialogue: 0,0:18:34.18,0:18:36.68,Default,,0,0,0,,‫لكن "تشاكوتاي" ألقى القبض علي،\N‫وصوب تجاهي مدفع الإشعاع، Dialogue: 0,0:18:36.76,0:18:38.05,Default,,0,0,0,,‫وتم إعادة البرنامج مجدداً، Dialogue: 0,0:18:38.51,0:18:41.98,Default,,0,0,0,,‫في المرة القادمة، سأتظاهر\N‫أنني منسجم مع المتآمرين، Dialogue: 0,0:18:42.06,0:18:43.44,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك أقوم بهجوم مضاد. Dialogue: 0,0:18:44.06,0:18:46.69,Default,,0,0,0,,‫ظننت أننا سنحافظ على سرنا الصغير. Dialogue: 0,0:18:46.81,0:18:48.57,Default,,0,0,0,,‫لا تنظر إلي، لم أخبره. Dialogue: 0,0:18:49.48,0:18:50.73,Default,,0,0,0,,‫سمعت بها من الطبيب. Dialogue: 0,0:18:51.07,0:18:52.07,Default,,0,0,0,,‫الطبيب؟ Dialogue: 0,0:18:52.32,0:18:55.78,Default,,0,0,0,,‫ربما زل لساني عندما كنت\N‫أُجري تشخيصه الأسبوعي. Dialogue: 0,0:18:56.78,0:18:57.70,Default,,0,0,0,,‫عظيم. Dialogue: 0,0:18:57.91,0:18:59.08,Default,,0,0,0,,‫هل من شخص آخر يعلم بذلك؟ Dialogue: 0,0:18:59.16,0:19:01.33,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق مني، لا أنبس ببنت شفة. Dialogue: 0,0:19:01.62,0:19:05.04,Default,,0,0,0,,‫لذلك، ما هذا الشيء الذي أخبرتني به "أيالا"\N‫حول الرواية المجسمة الجديدة؟ Dialogue: 0,0:19:07.04,0:19:08.38,Default,,0,0,0,,‫قف بالطابور، "هاري". Dialogue: 0,0:19:09.46,0:19:13.47,Default,,0,0,0,,‫السجل الشخصي للملازم "باريس"\N‫التقويم النجمي 50953،4، Dialogue: 0,0:19:13.55,0:19:16.97,Default,,0,0,0,,‫لقد قررت أن آخذ بنصيحة "بيلانا"،\N‫وأعيد تشغيل الرواية المجسمة من جديد. Dialogue: 0,0:19:17.05,0:19:20.68,Default,,0,0,0,,‫في هذا الوقت، كعضو ناضج في\N‫فريق "تشاكوتاي" من المتمردين، Dialogue: 0,0:19:20.93,0:19:23.02,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تسير الأمور بشكل أفضل من ذي قبل. Dialogue: 0,0:19:26.06,0:19:27.65,Default,,0,0,0,,‫أين محركات السرعة الفائقة تلك؟ Dialogue: 0,0:19:27.73,0:19:28.77,Default,,0,0,0,,‫ما زالت معطلة، Dialogue: 0,0:19:28.86,0:19:31.73,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو بإمكاننا الحصول على مصفوفة\N‫"الديلثيوم" لمعاودة البدء. Dialogue: 0,0:19:31.82,0:19:33.61,Default,,0,0,0,,‫- مضى يومان.\N‫- لا تقلق، Dialogue: 0,0:19:33.69,0:19:35.20,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا" ستتولى هذا. Dialogue: 0,0:19:36.65,0:19:37.99,Default,,0,0,0,,‫أجر مسح الأمن بشكل كامل، Dialogue: 0,0:19:38.28,0:19:40.45,Default,,0,0,0,,‫شيء ما يخبرني إن هناك شيئاً\N‫أكبر من عطل محرك، Dialogue: 0,0:19:40.53,0:19:42.29,Default,,0,0,0,,‫أكثر من عطل بمصفوفة "الديلثيوم". Dialogue: 0,0:19:42.37,0:19:44.12,Default,,0,0,0,,‫هل تظن أن لدينا مخرباً على متن السفينة؟ Dialogue: 0,0:19:44.20,0:19:47.50,Default,,0,0,0,,‫توجد سفينة تقترب تحمل علامة 216 إشارة 33، Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:49.33,Default,,0,0,0,,‫إنه مكوك "جينواي". Dialogue: 0,0:19:49.71,0:19:50.92,Default,,0,0,0,,‫افتحي قناة اتصال. Dialogue: 0,0:19:55.05,0:19:56.26,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، "كاثرين"، Dialogue: 0,0:19:56.51,0:19:58.18,Default,,0,0,0,,‫كيف جرت الأمور مع الـ"روكاني"؟ Dialogue: 0,0:19:58.26,0:20:00.05,Default,,0,0,0,,‫لست بزيك الرسمي، أيها القائد. Dialogue: 0,0:20:01.14,0:20:03.14,Default,,0,0,0,,‫لقد حدثت عدة تغيرات منذ أن ذهبت. Dialogue: 0,0:20:03.72,0:20:04.93,Default,,0,0,0,,‫لقد سمعت ذلك. Dialogue: 0,0:20:05.43,0:20:08.02,Default,,0,0,0,,‫تظن أنه لم يعد لدي أي أصدقاء\N‫على "سفينة الرحالة". Dialogue: 0,0:20:08.48,0:20:11.11,Default,,0,0,0,,‫كما يبدو، أنه لديك، لكن سأجدهم. Dialogue: 0,0:20:11.36,0:20:12.36,Default,,0,0,0,,‫ومن ثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:12.44,0:20:14.61,Default,,0,0,0,,‫ستقتلهم أم ستجليهم عن السفينة فقط؟ Dialogue: 0,0:20:16.24,0:20:17.90,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن يموت أحد هنا اليوم. Dialogue: 0,0:20:18.36,0:20:20.82,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنك رجل تحفظ وعودك، يا "تشاكوتاي"، Dialogue: 0,0:20:21.70,0:20:23.20,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني كنت مخطئة. Dialogue: 0,0:20:23.62,0:20:25.41,Default,,0,0,0,,‫آسف، إنها اتخذت هذا المنحى، Dialogue: 0,0:20:26.08,0:20:28.75,Default,,0,0,0,,‫لكن يظن الطاقم أنه بإمكاني\N‫إعادتهم إلى الوطن أسرع منك. Dialogue: 0,0:20:29.75,0:20:32.71,Default,,0,0,0,,‫سيكون من الصعب قليلاً من دون محركات\N‫السرعة الفائقة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:33.29,0:20:35.51,Default,,0,0,0,,‫ربما يكون محرك السرعة الفائقة\N‫معطلاً مؤقتاً، Dialogue: 0,0:20:36.09,0:20:38.17,Default,,0,0,0,,‫لكن أنظمة السلاح على أتم الاستعداد. Dialogue: 0,0:20:38.63,0:20:39.68,Default,,0,0,0,,‫يلقنون المدافع. Dialogue: 0,0:20:40.09,0:20:41.93,Default,,0,0,0,,‫لا تحاولي أن تكوني بطلة، يا "كاثرين". Dialogue: 0,0:20:42.18,0:20:43.76,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت رشيداً إلى أبعد الحدود. Dialogue: 0,0:20:44.01,0:20:45.64,Default,,0,0,0,,‫سأسمح لك بالاحتفاظ بالمكوك، Dialogue: 0,0:20:45.85,0:20:47.93,Default,,0,0,0,,‫حتى إنني سأزودك ببعض المؤن الإضافية، Dialogue: 0,0:20:48.31,0:20:51.86,Default,,0,0,0,,‫لكن إن لم تتوقفي عن ذلك، سأدمر مكوكك. Dialogue: 0,0:20:52.48,0:20:55.44,Default,,0,0,0,,‫لقد هددت المرأة الخطأ، يا "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:20:59.95,0:21:01.57,Default,,0,0,0,,‫ماذا تظن أنها ستنجز؟ Dialogue: 0,0:21:01.87,0:21:03.70,Default,,0,0,0,,‫نستطيع القضاء عليهما بضربة واحدة. Dialogue: 0,0:21:03.99,0:21:05.37,Default,,0,0,0,,‫حتى أعطي الأمر. Dialogue: 0,0:21:05.70,0:21:07.00,Default,,0,0,0,,‫أعيدي فتح القناة. Dialogue: 0,0:21:08.66,0:21:10.54,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم كيف، لكن عطلوا دروعنا، Dialogue: 0,0:21:10.79,0:21:12.17,Default,,0,0,0,,‫نحن غير محصنين تماماً. Dialogue: 0,0:21:13.04,0:21:15.38,Default,,0,0,0,,‫صوب على محور سرعتهم، وأطلق النار. Dialogue: 0,0:21:21.09,0:21:22.80,Default,,0,0,0,,‫كنت أقول دائماً إن "جينواي" حمقاء. Dialogue: 0,0:21:23.14,0:21:25.05,Default,,0,0,0,,‫إنذار متدخل على سطح السفينة الثامن. Dialogue: 0,0:21:25.47,0:21:26.76,Default,,0,0,0,,‫إنهما "باريس" و"جينواي". Dialogue: 0,0:21:27.85,0:21:29.06,Default,,0,0,0,,‫"جينواي" ليست حمقاء، Dialogue: 0,0:21:29.64,0:21:31.64,Default,,0,0,0,,‫خدعتنا بتدمير مكوكها. Dialogue: 0,0:21:31.73,0:21:33.94,Default,,0,0,0,,‫ثم انتقلت إلى الأعلى\N‫بينما كانت الدروع بالأسفل! Dialogue: 0,0:21:34.02,0:21:35.40,Default,,0,0,0,,‫إنها تحاول تحرير السجناء. Dialogue: 0,0:21:35.61,0:21:36.90,Default,,0,0,0,,‫تولي جسر التحكم، Dialogue: 0,0:21:36.98,0:21:38.19,Default,,0,0,0,,‫أنت تعال معي. Dialogue: 0,0:21:47.49,0:21:49.20,Default,,0,0,0,,‫ابتعدي عن تلك اللوحة! Dialogue: 0,0:21:50.96,0:21:52.00,Default,,0,0,0,,‫اخفض سلاحك. Dialogue: 0,0:22:02.05,0:22:03.64,Default,,0,0,0,,‫استأنف البرنامج، أيها الحاسوب. Dialogue: 0,0:22:03.93,0:22:06.39,Default,,0,0,0,,‫محاكاة الصورة المجسمة قد انتهت. Dialogue: 0,0:22:07.10,0:22:09.18,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ابدأ من جديد، من حيث انتهت. Dialogue: 0,0:22:09.52,0:22:11.02,Default,,0,0,0,,‫عاجز عن الاستجابة. Dialogue: 0,0:22:11.56,0:22:12.48,Default,,0,0,0,,‫لم لا؟ Dialogue: 0,0:22:12.56,0:22:15.77,Default,,0,0,0,,‫لم يتم برمجة كميات إضافية من السرد. Dialogue: 0,0:22:16.56,0:22:18.36,Default,,0,0,0,,‫هل تقول إنه لا يوجد المزيد من القصة؟ Dialogue: 0,0:22:18.44,0:22:19.65,Default,,0,0,0,,‫مؤكد. Dialogue: 0,0:22:20.90,0:22:23.36,Default,,0,0,0,,‫هذه فكرة شخص ما\N‫في إجراء ممازحة عملية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:23.61,0:22:25.07,Default,,0,0,0,,‫أعد صياغة السؤال لو سمحت. Dialogue: 0,0:22:35.25,0:22:36.29,Default,,0,0,0,,‫هاك، Dialogue: 0,0:22:36.83,0:22:38.88,Default,,0,0,0,,‫تجاوزت سيطرة الأمن. Dialogue: 0,0:22:38.96,0:22:40.05,Default,,0,0,0,,‫حاول الآن. Dialogue: 0,0:22:40.13,0:22:43.59,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، اكشف هوية مؤلف\N‫برنامج الصور المجسمة ذات عنوان Dialogue: 0,0:22:43.68,0:22:45.43,Default,,0,0,0,,‫"تمرد ألفا". Dialogue: 0,0:22:45.51,0:22:47.60,Default,,0,0,0,,‫تلك المعلومات سرية. Dialogue: 0,0:22:47.93,0:22:50.31,Default,,0,0,0,,‫لقد حاولت فك رموز النظام\N‫الذي يمكن أن أفكر بها، Dialogue: 0,0:22:50.64,0:22:52.31,Default,,0,0,0,,‫أياً كان من كتب هذه القصة فهو جيد. Dialogue: 0,0:22:52.39,0:22:53.81,Default,,0,0,0,,‫ناهيك عن ساديته، Dialogue: 0,0:22:54.06,0:22:56.31,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أصدق أننا\N‫قد علقنا بهذا الشكل. Dialogue: 0,0:22:57.31,0:22:58.27,Default,,0,0,0,,‫هل حالفكما الحظ؟ Dialogue: 0,0:22:59.44,0:23:00.65,Default,,0,0,0,,‫ولا أنا أيضاً. Dialogue: 0,0:23:01.19,0:23:04.24,Default,,0,0,0,,‫لقد سألت بتحفظ كل شخص أظن أنني أثق به. Dialogue: 0,0:23:04.99,0:23:07.24,Default,,0,0,0,,‫إما لا أحد يعرف، أو لا أحد يتكلم. Dialogue: 0,0:23:08.20,0:23:10.49,Default,,0,0,0,,‫تذكر الأيام الجميلة الماضية\N‫عندما كان من المستحيل Dialogue: 0,0:23:10.58,0:23:12.41,Default,,0,0,0,,‫أن تكتم سراً على هذه السفينة الصغيرة. Dialogue: 0,0:23:15.31,0:23:17.81,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذا كان ذلك يثير اهتمام\N‫جدول أعمالنا الرسمي، Dialogue: 0,0:23:18.35,0:23:20.40,Default,,0,0,0,,‫توجد مسألة أخرى أرغب بنقاشها، Dialogue: 0,0:23:21.56,0:23:24.86,Default,,0,0,0,,‫أخبرني القائد "تشاكوتاي"\N‫عن وجود رواية مجسمة جديدة، Dialogue: 0,0:23:25.28,0:23:27.49,Default,,0,0,0,,‫باتت شائعة تماماً بين الطاقم. Dialogue: 0,0:23:28.03,0:23:31.70,Default,,0,0,0,,‫تم الدخول عليها 47 مرة\N‫من قبل 33 من مختلف أعضاء الطاقم. Dialogue: 0,0:23:32.16,0:23:34.70,Default,,0,0,0,,‫لا أفترض أي شخص هنا\N‫على اطلاع بما نتحدث به هنا. Dialogue: 0,0:23:36.24,0:23:39.87,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، أيتها الكابتن، أنا الشخص\N‫الذي اكتشفتها على التقويم الاحتياطي. Dialogue: 0,0:23:40.33,0:23:41.83,Default,,0,0,0,,‫لقد قمت بتشغيلها، أيضاً. Dialogue: 0,0:23:42.83,0:23:44.04,Default,,0,0,0,,‫أي شخص آخر؟ Dialogue: 0,0:23:50.55,0:23:52.97,Default,,0,0,0,,‫أدرك أن مؤلف هذا العمل الصغير Dialogue: 0,0:23:53.43,0:23:55.01,Default,,0,0,0,,‫اختار أن يكون مجهولاً، Dialogue: 0,0:23:55.64,0:23:58.02,Default,,0,0,0,,‫ربما بسبب الطبيعة الجدلية للقصة، Dialogue: 0,0:23:58.10,0:24:01.77,Default,,0,0,0,,‫التي تصور القائد "تشاكوتاي"\N‫أنه قائد جموح جماعة التمرد، Dialogue: 0,0:24:02.06,0:24:04.23,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يمكن إفشاء السر الآن، Dialogue: 0,0:24:04.31,0:24:06.57,Default,,0,0,0,,‫أريد كل واحد منكم أن يتحدث إلى فريقه Dialogue: 0,0:24:07.07,0:24:09.69,Default,,0,0,0,,‫ويكتشف من يكون مؤلفنا المجهول. Dialogue: 0,0:24:10.45,0:24:12.07,Default,,0,0,0,,‫لن يكون ذلك ضرورياً، أيها القائد، Dialogue: 0,0:24:12.74,0:24:15.03,Default,,0,0,0,,‫أنا مؤلف البرنامج الذي نحن بصدده. Dialogue: 0,0:24:15.91,0:24:17.08,Default,,0,0,0,,‫أنت، يا "توفوك"؟ Dialogue: 0,0:24:17.16,0:24:19.70,Default,,0,0,0,,‫لم أعلم أبداً أن لديك طموحاً أدبياً. Dialogue: 0,0:24:19.79,0:24:21.29,Default,,0,0,0,,‫فضلاً عن الموهبة، Dialogue: 0,0:24:21.75,0:24:22.67,Default,,0,0,0,,‫يا لها من قصة! Dialogue: 0,0:24:23.33,0:24:25.29,Default,,0,0,0,,‫أخشى أن هناك سوء فهم، Dialogue: 0,0:24:25.67,0:24:27.34,Default,,0,0,0,,‫البرنامج ليس قصة مجسمة، Dialogue: 0,0:24:27.42,0:24:28.92,Default,,0,0,0,,‫إنه سيناريو تكتيكي تدريبي، Dialogue: 0,0:24:29.67,0:24:32.13,Default,,0,0,0,,‫عندما طلبت انضمام جماعات التمرد\N‫إلى طاقمنا أول مرة، Dialogue: 0,0:24:32.22,0:24:34.84,Default,,0,0,0,,‫ظننت أن ذلك التمرد كان\N‫احتمالاً حقيقياً جداً، Dialogue: 0,0:24:35.35,0:24:38.31,Default,,0,0,0,,‫مع أخذ ذلك بالحسبان،\N‫بدأت أكتب برنامج تدريبي، Dialogue: 0,0:24:38.39,0:24:39.93,Default,,0,0,0,,‫من أجل ضباط الأمن الأقل رتبة، Dialogue: 0,0:24:40.02,0:24:41.89,Default,,0,0,0,,‫لتحضيرهم لاحتمالية كهذه. Dialogue: 0,0:24:42.14,0:24:43.35,Default,,0,0,0,,‫لكن لم تنهها أبداً. Dialogue: 0,0:24:43.81,0:24:46.69,Default,,0,0,0,,‫لا، بما أن الفريقين بدآ العمل سوية، Dialogue: 0,0:24:46.77,0:24:48.44,Default,,0,0,0,,‫استخلصت أن تهديد التمرد Dialogue: 0,0:24:48.53,0:24:50.15,Default,,0,0,0,,‫غير محتمل الوقوع، Dialogue: 0,0:24:50.40,0:24:53.24,Default,,0,0,0,,‫أدركت أن البرنامج بحد ذاته ربما يفاقم Dialogue: 0,0:24:53.32,0:24:55.20,Default,,0,0,0,,‫الصراع الشديد الذي أقصد تفاديه. Dialogue: 0,0:24:55.28,0:24:57.33,Default,,0,0,0,,‫من أجل هذا، قمت بحذف السيناريو Dialogue: 0,0:24:57.70,0:24:58.91,Default,,0,0,0,,‫أو هكذا ظننت. Dialogue: 0,0:24:59.24,0:25:02.71,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو أنك لم تأخذ بالحسبان\N‫مهارات "بيلانا" الاستثنائية بالحاسوب. Dialogue: 0,0:25:02.79,0:25:05.08,Default,,0,0,0,,‫ولا إلى فضولها المفرط إلى حد ما. Dialogue: 0,0:25:05.67,0:25:07.71,Default,,0,0,0,,‫أعتذر عن إهمالي، أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:25:08.04,0:25:09.25,Default,,0,0,0,,‫انس أمر إهمالك، Dialogue: 0,0:25:09.34,0:25:12.59,Default,,0,0,0,,‫ما يجب أن تعتذر عنه هو تركنا معلقين، Dialogue: 0,0:25:12.84,0:25:14.51,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تنهي القصة. Dialogue: 0,0:25:14.68,0:25:17.39,Default,,0,0,0,,‫على العكس، يا سيد "باريس"،\N‫يملك البرنامج القدرة على Dialogue: 0,0:25:17.47,0:25:20.52,Default,,0,0,0,,‫تهييج البغضاء بين أعضاء الطاقم،\N‫ويجب حذفه بشكل نهائي. Dialogue: 0,0:25:20.77,0:25:22.81,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي أي شك بأن الكابتن توافقني الرأي. Dialogue: 0,0:25:23.44,0:25:26.44,Default,,0,0,0,,‫مع كل الاحترام، سيد "توفوك"، حل ذلك، Dialogue: 0,0:25:27.69,0:25:30.90,Default,,0,0,0,,‫ربما أردت لهذا البرنامج\N‫أن يكون وسيلة تمرين تكتيكية، Dialogue: 0,0:25:31.19,0:25:32.65,Default,,0,0,0,,‫لكن يبدو لي Dialogue: 0,0:25:32.74,0:25:34.61,Default,,0,0,0,,‫أنه تحول إلى قطعة تسلية غير مؤذية. Dialogue: 0,0:25:34.90,0:25:36.53,Default,,0,0,0,,‫ككابتن في هذه السفينة... Dialogue: 0,0:25:36.61,0:25:38.07,Default,,0,0,0,,‫أنا أكثر من كابتن Dialogue: 0,0:25:38.45,0:25:41.41,Default,,0,0,0,,‫أنا زعيمة المجتمع، والمجتمعات تحتاج تسلية، Dialogue: 0,0:25:41.49,0:25:43.33,Default,,0,0,0,,‫ثقافة ومتنفسات إبداعية، Dialogue: 0,0:25:43.71,0:25:45.83,Default,,0,0,0,,‫بما أننا لسنا على علم بكل مقطوعة Dialogue: 0,0:25:45.92,0:25:48.21,Default,,0,0,0,,‫موسيقية أو رواية مجسمة كُتبت في الوطن، Dialogue: 0,0:25:48.38,0:25:50.96,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه من الطبيعي\N‫أن نبدأ بكتابة رواياتنا بأنفسنا. Dialogue: 0,0:25:51.38,0:25:53.42,Default,,0,0,0,,‫إن لم يصل الطاقم إلى النهاية، يا "توفوك" Dialogue: 0,0:25:53.51,0:25:55.01,Default,,0,0,0,,‫ربما يحدث تمرد حقيقي على يديك. Dialogue: 0,0:25:56.97,0:25:59.64,Default,,0,0,0,,‫إن لم يرد "توفوك" إنهاء القصة، أنا أتطوع، Dialogue: 0,0:26:01.01,0:26:03.06,Default,,0,0,0,,‫كنت أرغب دائماً بكتابة رواية مجسمة، Dialogue: 0,0:26:03.43,0:26:05.31,Default,,0,0,0,,‫أظن أن بإمكاني جعلها مشوقة للغاية. Dialogue: 0,0:26:05.69,0:26:06.69,Default,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,0:26:06.77,0:26:07.90,Default,,0,0,0,,‫إذن، تم تسوية الوضع، Dialogue: 0,0:26:07.98,0:26:10.11,Default,,0,0,0,,‫أنا أتطلع لمعرفة فيما إذا كانت\N‫الكابتن "جينواي" Dialogue: 0,0:26:10.19,0:26:12.44,Default,,0,0,0,,‫تستطيع أن تتفوق على المتآمرين. Dialogue: 0,0:26:29.33,0:26:32.96,Default,,0,0,0,,‫حسناً، السيد المجهول بنفسه،\N‫هل أتيت لتتفحص عملية الاستبدال؟ Dialogue: 0,0:26:33.46,0:26:37.76,Default,,0,0,0,,‫بما أن الكابتن أصرت على السماح لك\N‫بمتابعة هذا التمرين السخيف، Dialogue: 0,0:26:37.84,0:26:39.14,Default,,0,0,0,,‫أظن ربما تستفيد Dialogue: 0,0:26:39.22,0:26:42.81,Default,,0,0,0,,‫من الدراسات الاحتمالية الأساسية\N‫التي أجريتها قبل بداية السيناريو. Dialogue: 0,0:26:43.77,0:26:47.06,Default,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً، يا "توفوك" لكن لست بحاجة\N‫إلى أية دراسات عن الاحتماليات، Dialogue: 0,0:26:47.14,0:26:49.69,Default,,0,0,0,,‫نوعاً ما أختلق بعض الأفكار أثناء سردها، Dialogue: 0,0:26:49.94,0:26:51.15,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، Dialogue: 0,0:26:51.52,0:26:54.82,Default,,0,0,0,,‫لدي فضول لمعرفة ما الذي ألفته حتى الآن. Dialogue: 0,0:26:55.65,0:26:57.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كنت أفكر Dialogue: 0,0:26:57.65,0:27:00.16,Default,,0,0,0,,‫بأن يستعيد "باريس" و"جينواي" السفينة Dialogue: 0,0:27:00.37,0:27:02.95,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك تقرر إعدام جميع المتآمرين. Dialogue: 0,0:27:03.03,0:27:05.87,Default,,0,0,0,,‫تطور الحبكة هذا مستبعد كلياً، Dialogue: 0,0:27:05.95,0:27:08.92,Default,,0,0,0,,‫لن تتصرف الكابتن "جينواي"\N‫بمثل هذه الطريقة غير الإنسانية أبداً. Dialogue: 0,0:27:09.29,0:27:12.00,Default,,0,0,0,,‫هذه ليس حياة واقعية، يا "توفوك" هذا خيال، Dialogue: 0,0:27:12.09,0:27:13.80,Default,,0,0,0,,‫لا تتقيد بالمنطق كثيراً، يا "توفوك" Dialogue: 0,0:27:14.25,0:27:16.97,Default,,0,0,0,,‫المنطق جزء متمم للبناء الروائي، Dialogue: 0,0:27:17.34,0:27:20.39,Default,,0,0,0,,‫بحسب "إملاءات علم العروض"\N‫لـ"توهين" الفالكوني Dialogue: 0,0:27:20.47,0:27:22.89,Default,,0,0,0,,‫تصرفات الشخصيات يجب أن تنبع بشكل حتمي Dialogue: 0,0:27:22.97,0:27:24.85,Default,,0,0,0,,‫من صفاتها الثابتة. Dialogue: 0,0:27:25.93,0:27:27.89,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا أعرف شيئاً عن "توهين"، Dialogue: 0,0:27:27.98,0:27:30.02,Default,,0,0,0,,‫لكن ما أعرفه هو كتابة قصة مسلية، Dialogue: 0,0:27:30.10,0:27:32.15,Default,,0,0,0,,‫وهذه تغيرات للحبكة غير متوقعة. Dialogue: 0,0:27:32.52,0:27:35.28,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تظن أنني سأسمح لك\N‫أن تحول هذا البرنامج إلى محاكاة ساخرة Dialogue: 0,0:27:35.36,0:27:36.44,Default,,0,0,0,,‫تكون مخطئاً إلى أبعد الحدود. Dialogue: 0,0:27:36.53,0:27:38.44,Default,,0,0,0,,‫هل تقول إنك ستنهيها بنفسك؟ Dialogue: 0,0:27:38.86,0:27:40.15,Default,,0,0,0,,‫اختلافات فنية؟ Dialogue: 0,0:27:40.78,0:27:43.66,Default,,0,0,0,,‫من الصعب تسمية أفكار\N‫السيد "باريس" بالفنية. Dialogue: 0,0:27:44.03,0:27:48.37,Default,,0,0,0,,‫كما يبدو، مواهبي لا تتوافق مع\N‫"إملاءات قواعد العروض" للـ"فولكاني". Dialogue: 0,0:27:48.91,0:27:51.42,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لدي اقتراحان قد يساعدان Dialogue: 0,0:27:51.58,0:27:54.46,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن، القصة تدور فقط\N‫حول الأحداث، وهذا جيد، Dialogue: 0,0:27:54.54,0:27:57.34,Default,,0,0,0,,‫ولكن ما تحتاجه القليل من العواطف. Dialogue: 0,0:27:57.55,0:27:59.63,Default,,0,0,0,,‫لا نكتب رواية عاطفية، أيتها الملازم. Dialogue: 0,0:27:59.72,0:28:00.55,Default,,0,0,0,,‫"نحن"! Dialogue: 0,0:28:01.63,0:28:04.80,Default,,0,0,0,,‫لقد قررت أن جهودك ستستفيد من تعاوني معك. Dialogue: 0,0:28:05.89,0:28:06.81,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:28:06.89,0:28:08.60,Default,,0,0,0,,‫اسمعا، لا يهمني من يكتب هذه، Dialogue: 0,0:28:08.68,0:28:11.19,Default,,0,0,0,,‫كل ما أقوله يجب أن يكون هناك مساحة\N‫في كل قصة جيدة Dialogue: 0,0:28:11.27,0:28:12.90,Default,,0,0,0,,‫من أجل القليل من العاطفة. Dialogue: 0,0:28:12.98,0:28:14.86,Default,,0,0,0,,‫كما تعلمين، ربما تكونين في خضم شيء ما، Dialogue: 0,0:28:15.15,0:28:17.28,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن أضيف مشهد حب شغوف Dialogue: 0,0:28:17.36,0:28:20.40,Default,,0,0,0,,‫بين ضابط توجيه سفينة في أسطول النجوم\N‫ومهندسة من جماعات التمرد. Dialogue: 0,0:28:20.49,0:28:21.78,Default,,0,0,0,,‫ذلك واقعي. Dialogue: 0,0:28:22.03,0:28:25.49,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك بفنجان من القهوة المنعش\N‫لتحافظ على تدفق عصارة الإبداع؟ Dialogue: 0,0:28:25.70,0:28:26.91,Default,,0,0,0,,‫شكراً، "نيلكس". Dialogue: 0,0:28:28.04,0:28:29.37,Default,,0,0,0,,‫بينما أنا هنا... Dialogue: 0,0:28:29.45,0:28:30.41,Default,,0,0,0,,‫دعني أخمن، Dialogue: 0,0:28:31.33,0:28:32.79,Default,,0,0,0,,‫لديك اقتراح لعرضه. Dialogue: 0,0:28:32.87,0:28:36.13,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد لا، لا أتجرأ أبداً\N‫على التدخل في العملية الإبداعية، Dialogue: 0,0:28:36.75,0:28:38.05,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، هو تعليق ليس إلا، Dialogue: 0,0:28:38.25,0:28:39.84,Default,,0,0,0,,‫حول شخصية "نيلكس". Dialogue: 0,0:28:39.92,0:28:41.13,Default,,0,0,0,,‫كم هو مدهش! Dialogue: 0,0:28:42.51,0:28:45.51,Default,,0,0,0,,‫لن يخون الكابتن أبداً\N‫بالطريقة التي فعلها بتلك القصة. Dialogue: 0,0:28:45.60,0:28:49.72,Default,,0,0,0,,‫بدون قصد الإساءة، سيد "توفوك"\N‫لا أظن أنك تفهم شخصيتي جيداً. Dialogue: 0,0:28:50.23,0:28:53.31,Default,,0,0,0,,‫هل نسيت اتباع\N‫"إملاءات قواعد العروض"، يا "توفوك"؟ Dialogue: 0,0:28:53.65,0:28:56.61,Default,,0,0,0,,‫ربما يتوجب علينا إيجاد مكان ما هادئ للعمل. Dialogue: 0,0:28:57.11,0:29:00.19,Default,,0,0,0,,‫الآن، هذا أول اقتراح معقول\N‫سمعته في فترة المساء كاملة. Dialogue: 0,0:29:01.53,0:29:03.20,Default,,0,0,0,,‫أظن أن أول خطوة لنا يجب Dialogue: 0,0:29:03.28,0:29:06.20,Default,,0,0,0,,‫إنشاء مخطط واف للفصول المتبقية. Dialogue: 0,0:29:06.28,0:29:08.70,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك يا "توفوك" اختلق بعض الأفكار\N‫أثناء سردها. Dialogue: 0,0:29:08.79,0:29:11.20,Default,,0,0,0,,‫لا نستطيع الاستمرار بدون وضع مخطط واف Dialogue: 0,0:29:11.29,0:29:13.54,Default,,0,0,0,,‫ما زلت تقول هذه الكلمة مجدداً "نحن"، Dialogue: 0,0:29:13.62,0:29:15.63,Default,,0,0,0,,‫لا أتذكر أنني وافقت على مساعدتك لي. Dialogue: 0,0:29:15.71,0:29:19.09,Default,,0,0,0,,‫هل تحتاج أن أذكرك أنني أول\N‫من بدأ بكتابة السيناريو. Dialogue: 0,0:29:19.50,0:29:22.84,Default,,0,0,0,,‫وتظن أنني أعرض رؤيتك الإبداعية للخطر؟ Dialogue: 0,0:29:22.92,0:29:24.55,Default,,0,0,0,,‫بصراحة، نعم، Dialogue: 0,0:29:24.63,0:29:29.85,Default,,0,0,0,,‫ومن واجبي ضمان أن أمن السفينة\N‫ليس مُعرضاً للخطر برؤيتك الإبداعية. Dialogue: 0,0:29:29.93,0:29:32.98,Default,,0,0,0,,‫لقد حصلت على فرصتك بإنهاء هذه القصة\N‫وأردت أن تحذفها. Dialogue: 0,0:29:33.06,0:29:38.23,Default,,0,0,0,,‫صحيح، لكن ذلك لم يعد خياراً منذ ذلك الحين،\N‫أمارس حقي الحصري كمؤلف أصلي. Dialogue: 0,0:29:38.61,0:29:39.82,Default,,0,0,0,,‫انظر، يا "توفوك"، Dialogue: 0,0:29:40.11,0:29:42.53,Default,,0,0,0,,‫للمرة الأخيرة، لا أحتاج إلى أية مساعدة. Dialogue: 0,0:29:48.07,0:29:49.28,Default,,0,0,0,,‫ها أنتما. Dialogue: 0,0:29:50.08,0:29:53.54,Default,,0,0,0,,‫لدي عدة أفكار رائعة\N‫من أجل الفصول القادمة للرواية المجسمة، Dialogue: 0,0:29:53.62,0:29:56.04,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى قائمة النسخ المنقحة\N‫وتغيرات الحوار Dialogue: 0,0:29:56.12,0:29:58.50,Default,,0,0,0,,‫التي أظن أنها ستحسن الحلقات السابقة. Dialogue: 0,0:29:58.58,0:30:00.34,Default,,0,0,0,,‫- لا أصدق هذا.\N‫- لا داعي للشكر، Dialogue: 0,0:30:00.71,0:30:04.34,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة أنا جاهز لتقديم خبرتي\N‫في تشكيل البيئة المجسمة. Dialogue: 0,0:30:04.97,0:30:08.89,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، تخط أجهزة التحكم الذاتية\N‫العائدة لبرنامج جهاز إسقاط الطوارئ الطبية، Dialogue: 0,0:30:08.97,0:30:10.43,Default,,0,0,0,,‫وانقله إلى عيادة المرضى. Dialogue: 0,0:30:10.51,0:30:11.68,Default,,0,0,0,,‫انتظر دقيقة فقط. Dialogue: 0,0:30:12.85,0:30:14.14,Default,,0,0,0,,‫شكراً، يا "توفوك"، Dialogue: 0,0:30:14.52,0:30:16.06,Default,,0,0,0,,‫بعد التفكير بالأمر، Dialogue: 0,0:30:16.14,0:30:17.48,Default,,0,0,0,,‫سأتولى الأمر من هنا. Dialogue: 0,0:30:18.02,0:30:20.48,Default,,0,0,0,,‫ربما تجد ذلك صعباً، بما أنني الوحيد Dialogue: 0,0:30:20.57,0:30:22.48,Default,,0,0,0,,‫الذي يمكن أن يدخل إضافات إلى البرنامج. Dialogue: 0,0:30:25.99,0:30:28.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يا "توفوك"، لقد ربحت، Dialogue: 0,0:30:28.36,0:30:29.95,Default,,0,0,0,,‫سننهي القصة معاً. Dialogue: 0,0:30:30.03,0:30:32.33,Default,,0,0,0,,‫هذا قرار متزن جداً، سيد "باريس". Dialogue: 0,0:30:32.62,0:30:37.08,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، أعد بدء برنامج الصور المجسمة\N‫المسمى "تمرد ألفا". Dialogue: 0,0:30:37.17,0:30:39.50,Default,,0,0,0,,‫التصريح الأمني "توفوك 4-7-7-4". Dialogue: 0,0:30:39.88,0:30:41.96,Default,,0,0,0,,‫لقد تم إعادة بدء البرنامج. Dialogue: 0,0:30:42.05,0:30:44.30,Default,,0,0,0,,‫أول شيء سنغيره هو العنوان. Dialogue: 0,0:30:44.71,0:30:48.18,Default,,0,0,0,,‫أعد تشكيل مصفوفة المجسم\N‫من أجل إضافة حسابات تفاعلية جديدة. Dialogue: 0,0:30:48.84,0:30:51.05,Default,,0,0,0,,‫لقد تم تشكيل مصفوفة المجسم. Dialogue: 0,0:30:51.43,0:30:53.51,Default,,0,0,0,,‫أعد فتح ملف الحدود الروائية. Dialogue: 0,0:30:57.14,0:31:00.02,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن، فقدنا الطاقة\N‫في غرفتي الناقل Dialogue: 0,0:31:00.10,0:31:03.65,Default,,0,0,0,,‫تم قطع الاتصالات والتشويش\N‫على أنظمة قسم التجسيم بالكامل. Dialogue: 0,0:31:06.19,0:31:08.65,Default,,0,0,0,,‫- ماذا نفعل في السجن؟\N‫- ليس لدي أية فكرة. Dialogue: 0,0:31:08.74,0:31:11.49,Default,,0,0,0,,‫لم نعط الحاسوب بعد\N‫التعليمات لإنشاء الموقع. Dialogue: 0,0:31:11.57,0:31:12.78,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، يا "توفوك". Dialogue: 0,0:31:12.95,0:31:14.58,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت أتوقع حضورك، Dialogue: 0,0:31:15.87,0:31:19.54,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تراني،\N‫لابد وأنك أعدت فتح ملف الحدود الروائية Dialogue: 0,0:31:19.62,0:31:21.79,Default,,0,0,0,,‫للسيناريو التكتيكي الذي تعمل عليه. Dialogue: 0,0:31:22.25,0:31:23.29,Default,,0,0,0,,‫كيف تعلمين ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:23.38,0:31:24.42,Default,,0,0,0,,‫أنت مجسم. Dialogue: 0,0:31:24.50,0:31:25.42,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح، Dialogue: 0,0:31:25.71,0:31:28.09,Default,,0,0,0,,‫صورة مجسمة تمثل "سيسكا"، Dialogue: 0,0:31:28.17,0:31:30.47,Default,,0,0,0,,‫إحدى زميلاتك في جماعات التمرد\N‫والتي قمت بخيانتها، Dialogue: 0,0:31:31.22,0:31:32.85,Default,,0,0,0,,‫كنت أظن أن كل الوقت الذي قضيته Dialogue: 0,0:31:32.93,0:31:35.14,Default,,0,0,0,,‫بالتجسس علينا ربما\N‫أعطاك مزيداً من بعد النظر Dialogue: 0,0:31:35.22,0:31:39.10,Default,,0,0,0,,‫حول جماعات التمرد\N‫لكن بعد النظر إلى ما قد كتبت، Dialogue: 0,0:31:39.19,0:31:40.98,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن أرى أنك بحاجة لمساعدة صغيرة، Dialogue: 0,0:31:41.48,0:31:44.15,Default,,0,0,0,,‫لذلك، خلقت هذه الصورة لنفسي، Dialogue: 0,0:31:44.23,0:31:46.53,Default,,0,0,0,,‫لكي أقوم بإرشادك خلال بقية البرنامج. Dialogue: 0,0:31:46.61,0:31:48.11,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد برامج أكثر. Dialogue: 0,0:31:48.78,0:31:50.07,Default,,0,0,0,,‫يوجد الآن، Dialogue: 0,0:31:51.03,0:31:54.66,Default,,0,0,0,,‫انتهيت من كتابته لك،\N‫مع عدة تعديلات خاصة بي، Dialogue: 0,0:31:54.83,0:31:55.83,Default,,0,0,0,,‫تعديلات؟ Dialogue: 0,0:31:55.91,0:31:58.62,Default,,0,0,0,,‫لكي أبدأ بها، أغلقت قسم التجسيم الآن، Dialogue: 0,0:31:59.00,0:32:01.87,Default,,0,0,0,,‫سيجد أصدقاؤكما صعوبة في إخراجكما من هنا، Dialogue: 0,0:32:02.67,0:32:05.55,Default,,0,0,0,,‫وتم تعطيل أنظمة الأمان، ذاك يعني Dialogue: 0,0:32:05.63,0:32:08.84,Default,,0,0,0,,‫إذا صوبت عليكما، وأنا سأفعل ذلك، Dialogue: 0,0:32:09.13,0:32:10.13,Default,,0,0,0,,‫ستموتان. Dialogue: 0,0:32:12.18,0:32:13.39,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس بعد، Dialogue: 0,0:32:18.85,0:32:20.56,Default,,0,0,0,,‫لديكما 10 ثوان للهروب، Dialogue: 0,0:32:28.61,0:32:30.40,Default,,0,0,0,,‫9، 8 Dialogue: 0,0:32:30.49,0:32:31.82,Default,,0,0,0,,‫أنهِ البرنامج أيها الحاسوب. Dialogue: 0,0:32:31.90,0:32:34.87,Default,,0,0,0,,‫- 7، 6.\N‫- من "قسم التجسيم" إلى "جسر التحكم". Dialogue: 0,0:32:34.95,0:32:35.99,Default,,0,0,0,,‫- 5.\N‫- نقل الطوارئ. Dialogue: 0,0:32:36.37,0:32:37.95,Default,,0,0,0,,‫هل نسيت أن أخبرك؟ Dialogue: 0,0:32:38.16,0:32:41.08,Default,,0,0,0,,‫في اللحظة التي أعدت بها بدء البرنامج،\N‫نظام الاتصال تعطل. Dialogue: 0,0:32:42.17,0:32:44.33,Default,,0,0,0,,‫4، 3. Dialogue: 0,0:32:44.42,0:32:45.88,Default,,0,0,0,,‫أظن أن نفعل ما تقوله لنا. Dialogue: 0,0:32:45.96,0:32:48.96,Default,,0,0,0,,‫اثنتان، واحدة. Dialogue: 0,0:32:50.26,0:32:52.22,Default,,0,0,0,,‫لم يكن عليك إغضابها أبداً، يا "توفوك". Dialogue: 0,0:32:52.30,0:32:54.26,Default,,0,0,0,,‫لقد ماتت منذ سنة من الآن، Dialogue: 0,0:32:54.34,0:32:56.51,Default,,0,0,0,,‫كان من المستحيل تنبؤ هذه\N‫الانعطافة في الأحداث. Dialogue: 0,0:32:56.60,0:32:58.26,Default,,0,0,0,,‫كان علينا العلم أن\N‫"سيسكا" لن تدع شيئاً صغيراً Dialogue: 0,0:32:58.35,0:33:01.06,Default,,0,0,0,,‫- مثل الموت يمنعها من تحقيق التعادل معنا.\N‫- "توفوك"، "توم". Dialogue: 0,0:33:02.52,0:33:03.73,Default,,0,0,0,,‫هنا. Dialogue: 0,0:33:04.06,0:33:05.06,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:33:05.94,0:33:07.32,Default,,0,0,0,,‫يجب علينا أن ننتقل إلى حجرة "كارغو" Dialogue: 0,0:33:07.40,0:33:10.15,Default,,0,0,0,,‫لتحرير بقية السجناء، إنه أسلم\N‫من محاولة المشي على الأقدام. Dialogue: 0,0:33:12.03,0:33:13.24,Default,,0,0,0,,‫إنها مجسم أيضاً. Dialogue: 0,0:33:13.53,0:33:14.78,Default,,0,0,0,,‫كما يبدو، تظن أننا هنا Dialogue: 0,0:33:14.86,0:33:16.87,Default,,0,0,0,,‫لمساعدتها باستعادة السفينة من المتمردين. Dialogue: 0,0:33:18.12,0:33:21.37,Default,,0,0,0,,‫فلنتظاهر بالتعاون معها. يمكننا استخدام\N‫كل المساعدة التي نحصل عليها ضد "سيسكا". Dialogue: 0,0:33:21.45,0:33:24.12,Default,,0,0,0,,‫لقد نسيت أن "سيسكا" هي\N‫التي أعادت كتابة السيناريو. Dialogue: 0,0:33:24.33,0:33:27.13,Default,,0,0,0,,‫على حد علمنا، أنها قامت ببرمجة\N‫الكابتن "جينواي" على خيانتنا. Dialogue: 0,0:33:27.21,0:33:28.88,Default,,0,0,0,,‫أفترض أن لديك فكرة أفضل؟ Dialogue: 0,0:33:29.05,0:33:31.84,Default,,0,0,0,,‫أسلم طريقة لتسلسل الأحداث\N‫هو تجنب المشاركة بأي شكل. Dialogue: 0,0:33:32.09,0:33:34.51,Default,,0,0,0,,‫في النهاية، الكابتن الحقيقية\N‫ستكتشف أننا في مأزق، Dialogue: 0,0:33:34.59,0:33:36.39,Default,,0,0,0,,‫وتوقف البرنامج من الخارج. Dialogue: 0,0:33:36.47,0:33:37.68,Default,,0,0,0,,‫دعنا نتحرك. Dialogue: 0,0:33:38.76,0:33:40.14,Default,,0,0,0,,‫اثبتي مكانك. Dialogue: 0,0:33:40.29,0:33:42.75,Default,,0,0,0,,‫- تراجعا.\N‫- أو ماذا؟ ستطلقين علينا؟ Dialogue: 0,0:33:42.83,0:33:43.96,Default,,0,0,0,,‫استمري. Dialogue: 0,0:33:44.84,0:33:46.05,Default,,0,0,0,,‫أياً كان ما تقولينه. Dialogue: 0,0:33:51.13,0:33:52.34,Default,,0,0,0,,‫المسكينة "كاثرين". Dialogue: 0,0:33:52.43,0:33:54.43,Default,,0,0,0,,‫أظن لم يخبرها أحد أن بنادق مدفع الإشعاع Dialogue: 0,0:33:54.51,0:33:57.02,Default,,0,0,0,,‫تم تعطيلها من جهاز إغلاق المخزن الثالث. Dialogue: 0,0:33:59.43,0:34:00.94,Default,,0,0,0,,‫"سيسكا" أنت امرأة لا توصفين. Dialogue: 0,0:34:07.03,0:34:08.86,Default,,0,0,0,,‫أترى من المسؤول الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:09.40,0:34:11.61,Default,,0,0,0,,‫لذلك، لو كنت مكانك سأهرب مجدداً، Dialogue: 0,0:34:11.70,0:34:13.03,Default,,0,0,0,,‫لم ينته البرنامج. Dialogue: 0,0:34:13.41,0:34:16.20,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا أية نية للمشاركة بهذا التمرين. Dialogue: 0,0:34:16.45,0:34:18.87,Default,,0,0,0,,‫لا تريد أن ينتهي بك المطاف مثل قائدتك،\N‫هل تريد؟ Dialogue: 0,0:34:18.95,0:34:21.92,Default,,0,0,0,,‫قمت ببرمجة كل هذا، تعطيل مدفع الإشعاع Dialogue: 0,0:34:22.17,0:34:24.88,Default,,0,0,0,,‫نسخة "تشاكوتاي" المنجذب إليك،\N‫لا شيء حقيقي. Dialogue: 0,0:34:25.46,0:34:26.46,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:26.54,0:34:28.05,Default,,0,0,0,,‫يظن أنها لعبة. Dialogue: 0,0:34:28.13,0:34:29.59,Default,,0,0,0,,‫أظهر له أنه مخطئ. Dialogue: 0,0:34:29.97,0:34:32.05,Default,,0,0,0,,‫كنت أنتظر هذا منذ زمن طويل. Dialogue: 0,0:34:35.18,0:34:38.52,Default,,0,0,0,,‫في المرة القادمة، ستصدقني عندما\N‫أخبرك إنه تم إقفال أنظمة الأمان، Dialogue: 0,0:34:38.60,0:34:41.81,Default,,0,0,0,,‫الآن، لديك 5 ثوان لتبدأ بالهرب من جديد،\N‫وإلا سينتهي بك المطاف Dialogue: 0,0:34:41.89,0:34:43.14,Default,,0,0,0,,‫بأكثر من جرح بسيط. Dialogue: 0,0:34:47.19,0:34:49.65,Default,,0,0,0,,‫لم تنجح عدم مجاراتنا لبرنامج "سيسكا". Dialogue: 0,0:34:49.73,0:34:51.03,Default,,0,0,0,,‫هل أنت قادر على الاستمرار؟ Dialogue: 0,0:34:51.11,0:34:53.49,Default,,0,0,0,,‫سأستمر، السؤال هو أين نذهب؟ Dialogue: 0,0:34:53.57,0:34:54.95,Default,,0,0,0,,‫لدي فكرة. Dialogue: 0,0:34:55.49,0:34:58.03,Default,,0,0,0,,‫ما الفائدة؟\N‫إنها ليست عيادة المرضى الحقيقية. Dialogue: 0,0:34:58.12,0:35:00.95,Default,,0,0,0,,‫ربما أستطيع استخدام تجهيزات الصورة المجسمة\N‫لعلاج جرحك، Dialogue: 0,0:35:01.04,0:35:03.46,Default,,0,0,0,,‫علاوة على ذلك، إنه مكان جيد\N‫للاختباء من "سيسكا". Dialogue: 0,0:35:03.54,0:35:05.33,Default,,0,0,0,,‫أرجوك حدد طبيعة حالة الطوارئ الطبية. Dialogue: 0,0:35:05.42,0:35:06.92,Default,,0,0,0,,‫ليست حالة طوارئ، أيها الطبيب، أنا بخير. Dialogue: 0,0:35:07.00,0:35:08.92,Default,,0,0,0,,‫هراء، لديك حروق إشعاعية من الدرجة الثانية، Dialogue: 0,0:35:09.00,0:35:10.59,Default,,0,0,0,,‫أرجوك اجلس على سرير الفحص الحيوي رقم 1. Dialogue: 0,0:35:10.67,0:35:12.47,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، أيها الطبيب، أنا على ما يرام. Dialogue: 0,0:35:12.55,0:35:13.80,Default,,0,0,0,,‫أنت بحاجة إلى علاج، Dialogue: 0,0:35:14.51,0:35:16.22,Default,,0,0,0,,‫20 سنتيمتر مكعباً من حمض "النتريك"، Dialogue: 0,0:35:16.72,0:35:18.43,Default,,0,0,0,,‫إنه يشبه القليل من الملح على الجرح. Dialogue: 0,0:35:24.39,0:35:25.44,Default,,0,0,0,,‫تبدو جيداً. Dialogue: 0,0:35:25.65,0:35:26.60,Default,,0,0,0,,‫اهرب! Dialogue: 0,0:35:26.77,0:35:28.31,Default,,0,0,0,,‫لن أتركك. Dialogue: 0,0:35:32.78,0:35:35.03,Default,,0,0,0,,‫كان ممتعاً علاجك،\N‫لا تتردد بزيارتي مرة أخرى. Dialogue: 0,0:35:40.37,0:35:41.91,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير، سيد "باريس"؟ Dialogue: 0,0:35:42.00,0:35:43.08,Default,,0,0,0,,‫بخير تماماً. Dialogue: 0,0:35:43.29,0:35:45.21,Default,,0,0,0,,‫ربما نستطيع الذهاب إلى قاعة الطعام الآن، Dialogue: 0,0:35:45.29,0:35:47.79,Default,,0,0,0,,‫وندع "نيلكس" المجسم\N‫يحرق ذراعي بمقلاة القلي. Dialogue: 0,0:35:47.88,0:35:50.13,Default,,0,0,0,,‫محاولتك الواهنة بالمزاح لا تُقاوم، Dialogue: 0,0:35:50.30,0:35:52.34,Default,,0,0,0,,‫حقاً، يبدو أن "سيسكا" قامت ببرمجة Dialogue: 0,0:35:52.42,0:35:54.22,Default,,0,0,0,,‫الطاقم المجسم لتعذيبنا، Dialogue: 0,0:35:54.47,0:35:56.76,Default,,0,0,0,,‫أقترح تجنب مقابلة المزيد منهم. Dialogue: 0,0:35:57.05,0:35:58.43,Default,,0,0,0,,‫من "سيسكا " إلى "توفوك"، Dialogue: 0,0:35:58.93,0:36:00.18,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك تستطيع أن تسمعني. Dialogue: 0,0:36:01.18,0:36:02.39,Default,,0,0,0,,‫رائع! Dialogue: 0,0:36:02.72,0:36:05.31,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أذكرك أنك أينما ذهبت Dialogue: 0,0:36:05.48,0:36:06.69,Default,,0,0,0,,‫سأجدك. Dialogue: 0,0:36:08.19,0:36:09.86,Default,,0,0,0,,‫أقترح تجربة أنابيب الصيانة. Dialogue: 0,0:36:09.94,0:36:11.15,Default,,0,0,0,,‫موافق. Dialogue: 0,0:36:17.45,0:36:21.66,Default,,0,0,0,,‫لن تصدقي هذا، أيتها الكابتن، لكن\N‫"سيسكا" تسببت بكل هذا الفشل المتسلسل. Dialogue: 0,0:36:21.74,0:36:22.95,Default,,0,0,0,,‫"سيسكا"؟ كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:23.54,0:36:26.50,Default,,0,0,0,,‫ما نقصها في الوفاء، عوضته بالبراعة، Dialogue: 0,0:36:26.75,0:36:28.42,Default,,0,0,0,,‫بموجب السجلات الاحتياطية للحاسوب Dialogue: 0,0:36:28.50,0:36:31.96,Default,,0,0,0,,‫دخلت على سيناريو "توفوك"\N‫في "التقويم النجمي 48671"، Dialogue: 0,0:36:32.05,0:36:33.55,Default,,0,0,0,,‫نحو شهر قبل تركها السفينة، Dialogue: 0,0:36:34.01,0:36:37.38,Default,,0,0,0,,‫قامت ببرمجتها لتتسبب بكل هذه الأعطال،\N‫فور أن يقوم "توفوك" بإعادة فتح Dialogue: 0,0:36:37.47,0:36:40.97,Default,,0,0,0,,‫ملف الحدود الروائية\N‫الذي لم يكن قد فتحه إلا اليوم. Dialogue: 0,0:36:41.18,0:36:42.39,Default,,0,0,0,,‫هل نستطيع إخراجهما؟ Dialogue: 0,0:36:43.60,0:36:46.48,Default,,0,0,0,,‫وضعت "سيسكا" برامج فرعية مفخخة في كل مكان Dialogue: 0,0:36:46.68,0:36:48.48,Default,,0,0,0,,‫إذا حاولنا فتح الأبواب المجسمة Dialogue: 0,0:36:48.56,0:36:50.73,Default,,0,0,0,,‫ستكون الشبكة الكهربائية مجهزة للانفجار. Dialogue: 0,0:36:51.02,0:36:52.94,Default,,0,0,0,,‫وما تزال النواقل معطلة. Dialogue: 0,0:36:53.11,0:36:55.78,Default,,0,0,0,,‫قلت إن ملف الحدود الروائية مفتوح الآن. Dialogue: 0,0:36:56.07,0:36:58.61,Default,,0,0,0,,‫برنامج "سيسكا" المُراجع يعمل بينما نتحدث. Dialogue: 0,0:37:02.33,0:37:04.33,Default,,0,0,0,,‫إذا كان بإمكان "سيسكا"\N‫إعادة كتابة "توفوك"، Dialogue: 0,0:37:06.25,0:37:08.16,Default,,0,0,0,,‫ربما بإمكاني إعادة كتابة "سيسكا". Dialogue: 0,0:37:09.79,0:37:14.09,Default,,0,0,0,,‫إذن، يا "توفوك"، هل يوجد أي\N‫شيء في "القوانين الشعرية" Dialogue: 0,0:37:15.05,0:37:18.38,Default,,0,0,0,,‫حول كيف الهرب من سفينة\N‫حافلة بالمجسمات المجنونة. Dialogue: 0,0:37:18.47,0:37:21.76,Default,,0,0,0,,‫محاولاتك للمزاح بالكاد تكون بناءة،\N‫يا سيد "باريس". Dialogue: 0,0:37:30.65,0:37:31.90,Default,,0,0,0,,‫أجهزة التحكم عالقة. Dialogue: 0,0:37:32.15,0:37:33.31,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع إغلاق الفتحة. Dialogue: 0,0:37:35.86,0:37:36.90,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"! Dialogue: 0,0:37:51.88,0:37:53.38,Default,,0,0,0,,‫من أين تفترض أن هذه قد أتت؟ Dialogue: 0,0:37:53.96,0:37:55.25,Default,,0,0,0,,‫هذا سؤال مثير للاهتمام. Dialogue: 0,0:37:55.55,0:37:57.30,Default,,0,0,0,,‫هل تظن أن "سيسكا" تعبث معنا؟ Dialogue: 0,0:37:57.71,0:37:59.47,Default,,0,0,0,,‫تودي بنا إلى حافة الموت ثانية؟ Dialogue: 0,0:37:59.76,0:38:02.22,Default,,0,0,0,,‫وبعدها تدعنا نعيش،\N‫لكي تتمكن من الاستمرار بتعذيبنا؟ Dialogue: 0,0:38:02.30,0:38:04.43,Default,,0,0,0,,‫أفضل تفسيراً أكثر تفاؤلاً، Dialogue: 0,0:38:05.10,0:38:07.72,Default,,0,0,0,,‫من الممكن أن رفاقنا خارج قسم التجسيم Dialogue: 0,0:38:07.81,0:38:09.06,Default,,0,0,0,,‫قد علموا بورطتنا Dialogue: 0,0:38:09.27,0:38:11.94,Default,,0,0,0,,‫ووجدوا طريقة لمساعدتنا،\N‫عن طريق إحداث إضافات للبرنامج Dialogue: 0,0:38:12.19,0:38:13.69,Default,,0,0,0,,‫مثل مخمد البلازما. Dialogue: 0,0:38:14.56,0:38:17.48,Default,,0,0,0,,‫إذا أردت أن تنظر إلى الجانب المشرق،\N‫بالتأكيد لن أتجادل معك. Dialogue: 0,0:38:26.28,0:38:29.95,Default,,0,0,0,,‫إذا كانوا يعلمون ماذا يجري،\N‫لماذا منحونا مخمد البلازما؟ Dialogue: 0,0:38:30.04,0:38:33.67,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم يعطلوا الكهرباء المجسمة،\N‫أو يقوموا بتغيير السيناريو؟ Dialogue: 0,0:38:33.75,0:38:36.17,Default,,0,0,0,,‫أتخيل أن "سيسكا" جعلت من الصعب جداً Dialogue: 0,0:38:36.25,0:38:38.71,Default,,0,0,0,,‫على أي شخص أن ينفذ أكثر من تغييرات ثانوية. Dialogue: 0,0:38:39.34,0:38:40.55,Default,,0,0,0,,‫ألق نظرة على هذا. Dialogue: 0,0:38:44.51,0:38:47.18,Default,,0,0,0,,‫"في محاولة لمساعدتك\N‫اتجه إلى مستودع الأسلحة." Dialogue: 0,0:38:47.35,0:38:48.60,Default,,0,0,0,,‫كنت محقاً. Dialogue: 0,0:38:49.27,0:38:51.18,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نتبع تعليماتهم. Dialogue: 0,0:38:56.02,0:38:59.65,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، يا أصدقاء،\N‫ماذا رأيكما في أن نتمشى قليلاً؟ Dialogue: 0,0:39:03.70,0:39:04.91,Default,,0,0,0,,‫من أين قدما؟ Dialogue: 0,0:39:08.08,0:39:11.66,Default,,0,0,0,,‫برنامج "سيسكا" أضاف حسابات جديدة\N‫ليبطل التغييرات التي نجريها. Dialogue: 0,0:39:11.75,0:39:14.08,Default,,0,0,0,,‫أحتاج دخولاً أكثر\N‫إلى الأنظمة الثانوية الروائية. Dialogue: 0,0:39:14.17,0:39:15.25,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع الوصول. Dialogue: 0,0:39:15.33,0:39:16.54,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن تجدي طريقة، Dialogue: 0,0:39:16.63,0:39:19.21,Default,,0,0,0,,‫وإلا لن يخرج "توم" و"توفوك" من هناك أحياء. Dialogue: 0,0:39:26.39,0:39:29.43,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن "تشاكوتاي" أخذهما\N‫إلى ميناء الشحن المجسم. Dialogue: 0,0:39:29.51,0:39:31.93,Default,,0,0,0,,‫من "توريس" إلى "كيم"،\N‫كيف الحال مع هذه النواقل؟ Dialogue: 0,0:39:32.02,0:39:35.40,Default,,0,0,0,,‫عطل برنامج "سيسكا" بالكامل\N‫منافذ وصول النظام. Dialogue: 0,0:39:35.65,0:39:38.02,Default,,0,0,0,,‫سنحتاج إلى فترة من الزمن\N‫لإخراج "توم" و"توفوك". Dialogue: 0,0:39:38.11,0:39:39.98,Default,,0,0,0,,‫أظن أن ذلك يعني أنني سأبقى أكتب. Dialogue: 0,0:39:41.40,0:39:44.07,Default,,0,0,0,,‫كما ترون، تم إلقاء القبض على آخر زملائكم، Dialogue: 0,0:39:44.24,0:39:47.07,Default,,0,0,0,,‫في حال أن أي شخص لديه شكوك،\N‫فعليه أن يكون واضحاً من الآن Dialogue: 0,0:39:47.16,0:39:48.87,Default,,0,0,0,,‫إن هذه لم تعد سفينة "أسطول النجوم". Dialogue: 0,0:39:50.03,0:39:52.12,Default,,0,0,0,,‫أحضر كلاً من "باريس" و"توفوك" إلى هنا، Dialogue: 0,0:39:53.00,0:39:54.58,Default,,0,0,0,,‫أنت وأنت أحضرا أسلحتكما. Dialogue: 0,0:39:59.42,0:40:01.17,Default,,0,0,0,,‫- ماذا ستفعلين؟\N‫- ماذا تظن أنني سأفعل؟ Dialogue: 0,0:40:01.25,0:40:03.13,Default,,0,0,0,,‫سأعدمهما، هنا، والآن. Dialogue: 0,0:40:03.21,0:40:05.63,Default,,0,0,0,,‫أحتاج للوصول إلى حسابات الشخصيات الآن. Dialogue: 0,0:40:05.88,0:40:06.80,Default,,0,0,0,,‫أقوم بعمله الآن. Dialogue: 0,0:40:07.26,0:40:08.51,Default,,0,0,0,,‫أطلقي النار عند إشارتي. Dialogue: 0,0:40:08.59,0:40:09.64,Default,,0,0,0,,‫أوقف ذلك. Dialogue: 0,0:40:09.72,0:40:11.43,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ خططنا لذلك. Dialogue: 0,0:40:12.60,0:40:14.35,Default,,0,0,0,,‫لست متأكداً أنه من الضروري قتلهما. Dialogue: 0,0:40:14.68,0:40:17.19,Default,,0,0,0,,‫إن لم أكن مخطئاً، مجسم "تشاكوتاي" Dialogue: 0,0:40:17.27,0:40:19.06,Default,,0,0,0,,‫يتعرض لبعض التغيير في الشخصية. Dialogue: 0,0:40:19.27,0:40:21.11,Default,,0,0,0,,‫هل تظن أنهم يحاولون مساعدتنا من جديد؟ Dialogue: 0,0:40:21.19,0:40:23.44,Default,,0,0,0,,‫هذان القارضان قاما بخيانتنا،\N‫يستحقان الموت. Dialogue: 0,0:40:23.53,0:40:25.15,Default,,0,0,0,,‫لا تستمع إليها، أيها القائد. Dialogue: 0,0:40:25.24,0:40:26.53,Default,,0,0,0,,‫لقد استوليت على السفينة Dialogue: 0,0:40:26.61,0:40:28.61,Default,,0,0,0,,‫لا حاجه لإضافة جريمة قتل إلى قائمة جرائمك. Dialogue: 0,0:40:28.87,0:40:29.78,Default,,0,0,0,,‫اصمت! Dialogue: 0,0:40:30.83,0:40:32.08,Default,,0,0,0,,‫أخفضوا أسلحتكم. Dialogue: 0,0:40:32.74,0:40:33.91,Default,,0,0,0,,‫إنها تعمل. Dialogue: 0,0:40:34.00,0:40:37.46,Default,,0,0,0,,‫الآن، إذا استطعت المواظبة\N‫على تعديل مجسم "تشاكوتاي"، Dialogue: 0,0:40:38.25,0:40:40.00,Default,,0,0,0,,‫لن تفقد أعصابك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:40.29,0:40:41.79,Default,,0,0,0,,‫لقد حققنا ما نريد، Dialogue: 0,0:40:42.50,0:40:44.01,Default,,0,0,0,,‫لا داعي لقتلهما. Dialogue: 0,0:40:44.34,0:40:46.09,Default,,0,0,0,,‫استعدوا لإطلاق النار عند إشارتي. Dialogue: 0,0:40:46.80,0:40:49.72,Default,,0,0,0,,‫أنا قائد هذه العملية، يا "سيسكا". Dialogue: 0,0:40:49.97,0:40:51.47,Default,,0,0,0,,‫ليس بعد الآن! Dialogue: 0,0:40:53.85,0:40:55.06,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق ذلك. Dialogue: 0,0:40:56.48,0:40:58.73,Default,,0,0,0,,‫أعاد البرنامج تهيئة المعالجات البديلة Dialogue: 0,0:40:58.81,0:41:00.65,Default,,0,0,0,,‫ليقاوم كل تغيير نقوم به، Dialogue: 0,0:41:01.11,0:41:05.36,Default,,0,0,0,,‫مهما كان ما نقوم به، فهو يعيد كتابة ذاته،\N‫ليموت كل من "توم" و"توفوك" Dialogue: 0,0:41:06.32,0:41:08.03,Default,,0,0,0,,‫لم تنته أفكاري بعد. Dialogue: 0,0:41:09.03,0:41:11.95,Default,,0,0,0,,‫هل من شخص آخر يريد أن يتحدى سلطتي؟ Dialogue: 0,0:41:15.91,0:41:17.66,Default,,0,0,0,,‫أليس إخلاصهم ملهماً؟ Dialogue: 0,0:41:18.66,0:41:20.33,Default,,0,0,0,,‫جهزوا مدافع الإشعاع "للقتل". Dialogue: 0,0:41:21.17,0:41:22.17,Default,,0,0,0,,‫لا تصغوا إليها. Dialogue: 0,0:41:22.34,0:41:23.71,Default,,0,0,0,,‫أطلقوا عند الإشارة. Dialogue: 0,0:41:26.67,0:41:27.84,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:41:37.64,0:41:38.89,Default,,0,0,0,,‫لا تتحركي، يا "سيسكا". Dialogue: 0,0:41:39.81,0:41:41.19,Default,,0,0,0,,‫من "جسر التحكم" إلى "سيسكا". Dialogue: 0,0:41:41.27,0:41:42.90,Default,,0,0,0,,‫نتعرض لهجوم من قبل الـ"روكاني". Dialogue: 0,0:41:43.19,0:41:44.44,Default,,0,0,0,,‫الـ"روكاني"! Dialogue: 0,0:41:44.52,0:41:48.03,Default,,0,0,0,,‫الشعب الذي كنا نزوره أنا والكابتن،\N‫بينما كنت مشغولة بالسيطرة على السفينة، Dialogue: 0,0:41:48.69,0:41:52.57,Default,,0,0,0,,‫عندما أدركنا أن التمرد جار على قدم وساق،\N‫استعنا بهم من أجل مساعدة بسيطة. Dialogue: 0,0:41:53.28,0:41:54.99,Default,,0,0,0,,‫ألم تحصل على الناقل بعد، يا "هاري"؟ Dialogue: 0,0:41:55.12,0:41:56.62,Default,,0,0,0,,‫ما زلت أعمل عليه، أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:41:56.79,0:41:58.70,Default,,0,0,0,,‫لن تستطيع الحصول على هذه السفينة ثانية. Dialogue: 0,0:41:58.79,0:42:01.21,Default,,0,0,0,,‫إنها بالأحرى عبارة جريئة لشخص في وضعك. Dialogue: 0,0:42:01.62,0:42:04.75,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، ابدأ تسلسل\N‫عملية إتلاف ذاتي في 60 ثانية. Dialogue: 0,0:42:04.84,0:42:06.67,Default,,0,0,0,,‫تفويض "زيتا 1". Dialogue: 0,0:42:06.75,0:42:09.17,Default,,0,0,0,,‫سيتم إتلاف السفينة ذاتياً بعد 60 ثانية. Dialogue: 0,0:42:09.26,0:42:10.68,Default,,0,0,0,,‫أوقف ذلك الأمر، أيها الحاسوب. Dialogue: 0,0:42:10.76,0:42:12.93,Default,,0,0,0,,‫تفويض "توفوك 4-7-7-4". Dialogue: 0,0:42:13.09,0:42:16.26,Default,,0,0,0,,‫غير قادر على الاستجابة،\N‫لم يتم التعرف على بصمة الصوت. Dialogue: 0,0:42:16.43,0:42:20.02,Default,,0,0,0,,‫إن لم تسلم لي بندقية مدفع الإشعاع ذاك،\N‫سيموت كل شخص على هذه السفينة بـ... Dialogue: 0,0:42:20.10,0:42:21.98,Default,,0,0,0,,‫إتلاف ذاتي خلال 45 ثانية. Dialogue: 0,0:42:22.94,0:42:24.69,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم كيف جهزت ذلك، أيتها الكابتن، Dialogue: 0,0:42:24.77,0:42:26.61,Default,,0,0,0,,‫لكن عندما أمرت بالإتلاف الذاتي، Dialogue: 0,0:42:26.77,0:42:29.57,Default,,0,0,0,,‫بدأت حمولة زائدة في أنظمة\N‫الطاقة بقسم التجسيم، Dialogue: 0,0:42:29.65,0:42:31.03,Default,,0,0,0,,‫ستنفجر كامل الشبكة. Dialogue: 0,0:42:32.49,0:42:34.03,Default,,0,0,0,,‫الإتلاف الذاتي خلال 30 ثانية. Dialogue: 0,0:42:34.70,0:42:38.33,Default,,0,0,0,,‫سلم سلاحك، وإلا سيتم تدمير السفينة. Dialogue: 0,0:42:40.00,0:42:41.62,Default,,0,0,0,,‫لقد جهزت هذا المدفع للقتل، Dialogue: 0,0:42:42.25,0:42:44.42,Default,,0,0,0,,‫إذا لم تقومي بتعطيل\N‫الإتلاف الذاتي المتتالي، Dialogue: 0,0:42:44.50,0:42:45.38,Default,,0,0,0,,‫سأطلق النار. Dialogue: 0,0:42:46.17,0:42:48.88,Default,,0,0,0,,‫أنا متفاجئة بك يا "توفوك"\N‫هذا ليس منطقياً جداً، Dialogue: 0,0:42:49.09,0:42:51.76,Default,,0,0,0,,‫إذا مت، من سيعطل الإتلاف الذاتي؟ Dialogue: 0,0:42:52.13,0:42:54.01,Default,,0,0,0,,‫15 ثانية للإتلاف الذاتي. Dialogue: 0,0:42:55.14,0:42:58.43,Default,,0,0,0,,‫13، 12، 11. Dialogue: 0,0:42:58.76,0:43:00.31,Default,,0,0,0,,‫10، 9. Dialogue: 0,0:43:00.39,0:43:02.73,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب،\N‫أنهِ الإتلاف الذاتي المتتالي، Dialogue: 0,0:43:02.81,0:43:04.65,Default,,0,0,0,,‫تفويض "زيتا 1". Dialogue: 0,0:43:04.94,0:43:07.27,Default,,0,0,0,,‫لقد تم إنهاء تسلسل عملية الإتلاف الذاتي. Dialogue: 0,0:43:08.27,0:43:10.15,Default,,0,0,0,,‫الآن ألغِ أصدقاءك الـ"روكاني". Dialogue: 0,0:43:11.24,0:43:12.57,Default,,0,0,0,,‫افعل ما تقوله لك. Dialogue: 0,0:43:12.65,0:43:14.53,Default,,0,0,0,,‫- يا "توفوك".\N‫- هذا أمر، يا سيد "باريس". Dialogue: 0,0:43:19.37,0:43:21.16,Default,,0,0,0,,‫من "باريس" إلى مركبة الـ"روكاني"، Dialogue: 0,0:43:22.16,0:43:25.58,Default,,0,0,0,,‫شكراُ على المساعدة،\N‫الآن كل شيء تحت السيطرة. Dialogue: 0,0:43:26.38,0:43:27.59,Default,,0,0,0,,‫بالفعل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:28.38,0:43:31.71,Default,,0,0,0,,‫أظن إذا أردت لشيء أن يُنفذ بشكل جيد،\N‫يجب أن تقوم به بنفسك. Dialogue: 0,0:43:38.76,0:43:40.06,Default,,0,0,0,,‫ليس سيئاً. Dialogue: 0,0:43:40.97,0:43:44.44,Default,,0,0,0,,‫ليست "سيسكا" الوحيدة التي تعرف\N‫كيفية تعطيل مدفع الإشعاع. Dialogue: 0,0:43:47.52,0:43:50.15,Default,,0,0,0,,‫تم إنهاء محاكاة الصورة المجسمة. Dialogue: 0,0:43:52.15,0:43:53.36,Default,,0,0,0,,‫انتهى كل شيء. Dialogue: 0,0:43:53.44,0:43:57.07,Default,,0,0,0,,‫من "كيم" إلى قسم الهندسة، أظن أنه\N‫بإمكاني إعطاؤكم النواقل الآن، أيها القائد. Dialogue: 0,0:43:57.45,0:43:58.95,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، يا "هاري"، Dialogue: 0,0:43:59.74,0:44:00.95,Default,,0,0,0,,‫لا داع للعجلة. Dialogue: 0,0:44:09.32,0:44:11.24,Default,,0,0,0,,‫نخب القصص مع النهايات السعيدة. Dialogue: 0,0:44:14.07,0:44:15.37,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أقول، أيتها الكابتن، Dialogue: 0,0:44:15.45,0:44:19.33,Default,,0,0,0,,‫جعل سفينة الغرباء تأتي لمساعدتنا\N‫كان تطوراً فعالاً للحبكة الروائية. Dialogue: 0,0:44:19.41,0:44:22.67,Default,,0,0,0,,‫من كان يقول إن "مركبة الإله"\N‫وسيلة أدبية عفا عليها الزمن؟ Dialogue: 0,0:44:22.92,0:44:25.88,Default,,0,0,0,,‫أنا مسرور أنك لم تصابي\N‫بحالة انقطاع الكتابة. Dialogue: 0,0:44:25.96,0:44:28.05,Default,,0,0,0,,‫لذلك يجب عليكما أن تأتيا Dialogue: 0,0:44:28.13,0:44:31.80,Default,,0,0,0,,‫بفكرة جديدة لعملكما الأدبي المشترك القادم، Dialogue: 0,0:44:31.88,0:44:33.47,Default,,0,0,0,,‫ما رأيكما بفيلم عن الغرب؟ Dialogue: 0,0:44:33.64,0:44:34.93,Default,,0,0,0,,‫أو قصة تحري. Dialogue: 0,0:44:35.47,0:44:38.47,Default,,0,0,0,,‫لا أهتم ما نوع القصة،\N‫طالما أنني لست الشرير هذه المرة. Dialogue: 0,0:44:40.77,0:44:43.10,Default,,0,0,0,,‫لدي فكرة جيدة لرواية مجسمة Dialogue: 0,0:44:43.35,0:44:47.44,Default,,0,0,0,,‫تدور حول تاجر جريء أصبح\N‫طباخاً على "سفينة النجوم" Dialogue: 0,0:44:47.90,0:44:51.44,Default,,0,0,0,,‫- أخيراً، صعد...\N‫- سيد "نيلكس"، إن قمنا أنا وسيد "باريس" Dialogue: 0,0:44:51.53,0:44:53.53,Default,,0,0,0,,‫بخلق عمل آخر من الخيال المجسم، Dialogue: 0,0:44:53.61,0:44:57.12,Default,,0,0,0,,‫أؤكد لك، سنختار موضوعاً\N‫أقل ارتباطاً بالوطن.