[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Star.Trek.Voyager.s02e02.Initiations.x264-LMK ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.83,0:00:07.59,Default,,0,0,0,,‫السجل الشخصي للضابط الأول،\N‫التاريخ النجمي 49005،3. Dialogue: 0,0:00:07.67,0:00:10.09,Default,,0,0,0,,‫لقد منحتني الكابتن حق استعمال مكوك Dialogue: 0,0:00:10.21,0:00:13.13,Default,,0,0,0,,‫كي أتمكن من إنجاز طقس\N‫انفرادي يُدعى "الباكرا" Dialogue: 0,0:00:13.22,0:00:15.80,Default,,0,0,0,,‫لإحياء الذكرى السنوية لوفاة والدي. Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:50.25,Default,,0,0,0,,‫أتوسل في هذا اليوم من الذكريات Dialogue: 0,0:00:51.46,0:00:52.92,Default,,0,0,0,,‫التحدث إلى والدي، Dialogue: 0,0:00:54.38,0:00:58.09,Default,,0,0,0,,‫الذي أطلقت عليه الرياح اسم "كولوباك". Dialogue: 0,0:00:59.39,0:01:01.26,Default,,0,0,0,,‫رغم أنني بعيد عن عظامه، Dialogue: 0,0:01:02.81,0:01:05.27,Default,,0,0,0,,‫ربما هناك روح في هذه السماوات التي\N‫لا تحمل اسماً Dialogue: 0,0:01:05.35,0:01:09.56,Default,,0,0,0,,‫ستجده وتكرمه بأغنيتي. Dialogue: 0,0:01:22.12,0:01:24.41,Default,,0,0,0,,‫هناك، هل ترى ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:26.21,0:01:30.08,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نغرمهم ثمن عرض رموزهم في فضائنا. Dialogue: 0,0:01:30.38,0:01:31.59,Default,,0,0,0,,‫أنا سأذهب. Dialogue: 0,0:01:31.88,0:01:33.42,Default,,0,0,0,,‫دع "كار" يقوم بالمهمة هذه المرة. Dialogue: 0,0:01:33.51,0:01:34.51,Default,,0,0,0,,‫إنه غير مستعد. Dialogue: 0,0:01:34.59,0:01:38.22,Default,,0,0,0,,‫هو يظن أنه كذلك، إنه يطالب\N‫منذ أسابيع بفرصة لاستحقاق اسمه. Dialogue: 0,0:01:38.47,0:01:40.26,Default,,0,0,0,,‫هل تظن حقاً أنه يستطيع فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:01:40.76,0:01:43.01,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك القول بصراحة أنك\N‫كنت تعرف أنك مستعد Dialogue: 0,0:01:43.10,0:01:44.77,Default,,0,0,0,,‫لمهمتك الأولى يا "هاليز"؟ Dialogue: 0,0:01:46.10,0:01:46.98,Default,,0,0,0,,‫قل له. Dialogue: 0,0:01:47.89,0:01:51.69,Default,,0,0,0,,‫قل له إن هذا اليوم هو الذي\N‫سيُدعى فيه أخيراً بـ"أوغلا". Dialogue: 0,0:02:07.58,0:02:08.79,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، تقرير. Dialogue: 0,0:02:08.87,0:02:11.21,Default,,0,0,0,,‫تلقى المكوك طلقات من مدفع إشعاع. Dialogue: 0,0:02:11.29,0:02:13.17,Default,,0,0,0,,‫أضرار طفيفة على الدروع الخلفية. Dialogue: 0,0:02:13.25,0:02:14.17,Default,,0,0,0,,‫المصدر؟ Dialogue: 0,0:02:14.71,0:02:18.88,Default,,0,0,0,,‫مركبة فضائية تابعة لـ"كايزون"\N‫تقترب في الاتجاه 195 العلامة السادسة. Dialogue: 0,0:02:29.19,0:02:31.81,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب،\N‫افتح قناة اتصال تصلنا بسفينة "الكايزون". Dialogue: 0,0:02:32.73,0:02:36.07,Default,,0,0,0,,‫هنا القائد "تشاكوتاي" من سفينة\N‫"الاتحاد" الرحالة. Dialogue: 0,0:02:36.28,0:02:37.69,Default,,0,0,0,,‫لماذا أطلقت النار علي؟ Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:40.32,Default,,0,0,0,,‫أنت في فضاء تابع لـ"كايزون-أوغلا"\N‫أيها الاتحادي. Dialogue: 0,0:02:40.78,0:02:42.16,Default,,0,0,0,,‫لم أكن على علم بذلك. Dialogue: 0,0:02:42.57,0:02:45.54,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي أية نوايا عدوانية،\N‫اخفض أسلحتك وسأرحل. Dialogue: 0,0:02:45.91,0:02:48.29,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يتعدى على فضاء "الأوغلا" ويرحل. Dialogue: 0,0:02:48.37,0:02:51.75,Default,,0,0,0,,‫استمع يا بني، مركبتي الفضائية ليست\N‫سوى على بعد سنوات ضوئية قليلة. Dialogue: 0,0:02:51.83,0:02:54.04,Default,,0,0,0,,‫أنا لست ابنك أيها "الاتحادي". Dialogue: 0,0:02:54.13,0:02:55.42,Default,,0,0,0,,‫أنا جلادك. Dialogue: 0,0:04:46.57,0:04:47.86,Default,,0,0,0,,‫من "تشاكوتاي" لسفينة "الكايزون". Dialogue: 0,0:04:47.94,0:04:48.78,Default,,0,0,0,,‫"زمام المبادرة" Dialogue: 0,0:04:48.86,0:04:50.24,Default,,0,0,0,,‫استمع جيداً. Dialogue: 0,0:04:50.40,0:04:52.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا لا أريد القتال. Dialogue: 0,0:04:52.20,0:04:54.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫توقف وإلا سأضطر للرد على النيران. Dialogue: 0,0:05:20.27,0:05:21.56,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من "تشاكوتاي" لسفينة "الكايزون". Dialogue: 0,0:05:21.64,0:05:24.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد صوبت أسلحتي مباشرةً على قلب محركك. Dialogue: 0,0:05:24.69,0:05:25.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا تحذيري الأخير. Dialogue: 0,0:05:26.15,0:05:29.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إن لم تتنح جانباً سأدمر سفينتك. Dialogue: 0,0:05:34.99,0:05:36.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً. Dialogue: 0,0:05:36.62,0:05:38.24,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تريد القيام بالأمور على هذا النحو. Dialogue: 0,0:05:47.75,0:05:49.88,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من "تشاكوتاي" إلى سفينة "الكايزون"،\N‫هل تتلقاني؟ Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.09,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أيها الحاسوب، هل هناك أية إشارات\N‫حياة داخل سفينة "الكايزون"؟ Dialogue: 0,0:05:54.17,0:05:56.18,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نعم، إشارات تدل على حياة واحدة. Dialogue: 0,0:05:56.43,0:05:59.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يا سفينة "الكايزون"،\N‫قلب محركك في حالة خطيرة. Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:02.39,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لديك أقل من 30 ثانيةً للإخلاء، هل تتلقاني؟ Dialogue: 0,0:06:03.35,0:06:05.77,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إذا كنت تملك مركبة نجاة، عليك الخروج الآن. Dialogue: 0,0:06:09.81,0:06:13.03,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، اضبط الناقل على الكائن الحي. Dialogue: 0,0:06:13.24,0:06:15.53,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عُلم، المسح جار بحثاً عن الهدف. Dialogue: 0,0:06:15.65,0:06:17.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫استعد لإبراقه على متن المكوك. Dialogue: 0,0:06:17.82,0:06:19.16,Default,,0,0,0,,‫المواسح مضبوطة. Dialogue: 0,0:06:19.41,0:06:20.53,Default,,0,0,0,,‫قم بالتشغيل. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:34.67,Default,,0,0,0,,‫من "تشاكوتاي" إلى سفينة "الرحالة"، Dialogue: 0,0:06:38.55,0:06:40.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫من "تشاكوتاي" إلى سفينة "الرحالة". Dialogue: 0,0:06:41.68,0:06:43.56,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أيها الحاسوب، تقرير عن الضرر. Dialogue: 0,0:06:43.64,0:06:46.77,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الاتصالات بعيدة المدى،\N‫نظام اللواقط الجانبية Dialogue: 0,0:06:46.85,0:06:49.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫والدروع الخلفية خارج الخدمة. Dialogue: 0,0:06:49.73,0:06:50.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عظيم! Dialogue: 0,0:06:52.77,0:06:53.98,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بك على متن المركبة. Dialogue: 0,0:07:06.50,0:07:10.46,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس أنني أشعر بأنني\N‫لست أقدم أية مساهمات Dialogue: 0,0:07:10.54,0:07:12.96,Default,,0,0,0,,‫كرئيس الطباخين وضابط الروح المعنوية. Dialogue: 0,0:07:13.04,0:07:15.76,Default,,0,0,0,,‫أنت تقوم بمساهمات كبيرة، يا "نيلكس". Dialogue: 0,0:07:15.84,0:07:18.13,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذا كنت مصرةً، لكن... Dialogue: 0,0:07:18.22,0:07:19.93,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني تخيل كيف للملازم "أيالا" Dialogue: 0,0:07:20.01,0:07:22.85,Default,,0,0,0,,‫أن يتعامل مع فصله عن أولاده بدون مساعدتك. Dialogue: 0,0:07:23.68,0:07:25.97,Default,,0,0,0,,‫إنه يشتاق لأولاده بشكل رهيب. Dialogue: 0,0:07:26.31,0:07:27.85,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو استطعت مساعدته أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:07:27.93,0:07:30.35,Default,,0,0,0,,‫ووجبات الطعام التي تحضرها تكاد أن تكون... Dialogue: 0,0:07:30.85,0:07:31.77,Default,,0,0,0,,‫نعم؟ Dialogue: 0,0:07:32.44,0:07:33.98,Default,,0,0,0,,‫بكل تأكيد، Dialogue: 0,0:07:35.15,0:07:36.61,Default,,0,0,0,,‫إشراقة شمس في كل يوم. Dialogue: 0,0:07:37.90,0:07:39.03,Default,,0,0,0,,‫يا كابتن! Dialogue: 0,0:07:39.78,0:07:42.82,Default,,0,0,0,,‫تعرفين دائما كيف تلامسين\N‫مشاعر الآخرين. شكراً. Dialogue: 0,0:07:43.83,0:07:45.54,Default,,0,0,0,,‫عندما انضممت إليكم، Dialogue: 0,0:07:45.62,0:07:47.12,Default,,0,0,0,,‫وعدتكم أن... Dialogue: 0,0:07:49.54,0:07:52.88,Default,,0,0,0,,‫وعدتكم أنني سأقف بجانبكم Dialogue: 0,0:07:52.96,0:07:55.34,Default,,0,0,0,,‫خلال كل خطر يمكن لهذه "الكوادرانت"\N‫أن تعرضكم له، Dialogue: 0,0:07:55.42,0:07:59.34,Default,,0,0,0,,‫كمرشد، كمخطط، كمستكشف، كمغامر... Dialogue: 0,0:07:59.42,0:08:00.26,Default,,0,0,0,,‫نعم؟ Dialogue: 0,0:08:02.72,0:08:03.97,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنني... Dialogue: 0,0:08:06.14,0:08:07.68,Default,,0,0,0,,‫قليل النفع. Dialogue: 0,0:08:09.10,0:08:11.31,Default,,0,0,0,,‫أستطيع أن أجاري أفضلهم. Dialogue: 0,0:08:11.39,0:08:14.81,Default,,0,0,0,,‫لم تتم دعوتك إلى غرفة التجسيم لإجراء\N‫عمليات محاكاة دفاعية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:15.15,0:08:17.28,Default,,0,0,0,,‫- لا!\N‫- كابتن، يحتاجون إليك في جسر التحكم. Dialogue: 0,0:08:17.36,0:08:18.32,Default,,0,0,0,,‫أنا في طريقي. Dialogue: 0,0:08:18.74,0:08:20.78,Default,,0,0,0,,‫سأحرص على أن تدعى في المرة القادمة. Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:24.32,Default,,0,0,0,,‫والآن يا سيد "نيلكس"، انضم\N‫إلي عند جسر التحكم من فضلك. Dialogue: 0,0:08:24.41,0:08:25.70,Default,,0,0,0,,‫حسناً سيدي. Dialogue: 0,0:08:25.78,0:08:27.62,Default,,0,0,0,,‫سيدتي، كابتن. Dialogue: 0,0:08:29.66,0:08:30.79,Default,,0,0,0,,‫نحن على استعداد للرحيل. Dialogue: 0,0:08:30.87,0:08:32.92,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك فإن القائد "تشاكوتاي" لم يعد بعد. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.29,Default,,0,0,0,,‫- هل حاولت الاتصال به؟\N‫- على جميع الترددات، إنه لا يرد. Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:39.34,Default,,0,0,0,,‫- متى كانت آخر مرة وردنا خبر منه؟\N‫- منذ أكثر من ست ساعات. Dialogue: 0,0:08:45.76,0:08:48.26,Default,,0,0,0,,‫حسنا، وفقاً لخطة رحلته، إنه ليس بعيداً. Dialogue: 0,0:08:48.43,0:08:51.89,Default,,0,0,0,,‫ليس علينا سوى أن نذهب ونحضره،\N‫أريد من جميع فرق الاستطلاع العودة حالاً. Dialogue: 0,0:08:52.10,0:08:54.85,Default,,0,0,0,,‫سيد "باريس"، ارسم مساراً لآخر إحداثيات\N‫معروفة عن مكان "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:08:54.94,0:08:55.98,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يا كابتن. Dialogue: 0,0:09:10.33,0:09:11.45,Default,,0,0,0,,‫ماذا أفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:09:14.46,0:09:15.42,Default,,0,0,0,,‫على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:09:15.50,0:09:18.00,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- إنه تعبير بشري. Dialogue: 0,0:09:18.09,0:09:21.01,Default,,0,0,0,,‫أنت تشكرني على إنقاذي لحياتك،\N‫وأنا أقول "على الرحب والسعة." Dialogue: 0,0:09:26.76,0:09:28.18,Default,,0,0,0,,‫أنا أقبل باستسلامك. Dialogue: 0,0:09:28.39,0:09:29.43,Default,,0,0,0,,‫استمع! Dialogue: 0,0:09:30.93,0:09:32.89,Default,,0,0,0,,‫أعدك، حالما نعود إلى سفينة "الرحالة"، Dialogue: 0,0:09:32.98,0:09:35.06,Default,,0,0,0,,‫سنجد سفينة "كايزون" وسنسلمك لهم. Dialogue: 0,0:09:38.94,0:09:40.57,Default,,0,0,0,,‫كان يجب أن تتركني أموت. Dialogue: 0,0:09:40.98,0:09:43.11,Default,,0,0,0,,‫أنا لست معتاداً على قتل الأطفال. Dialogue: 0,0:09:43.19,0:09:47.12,Default,,0,0,0,,‫تحذير، سفينة غريبة تقترب\N‫على اتجاه 022 علامة 8. Dialogue: 0,0:09:51.20,0:09:52.37,Default,,0,0,0,,‫ما هو اسمك، يا بني؟ Dialogue: 0,0:09:52.45,0:09:53.50,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:53.71,0:09:54.87,Default,,0,0,0,,‫اسمك؟ Dialogue: 0,0:09:55.12,0:09:56.83,Default,,0,0,0,,‫لماذا تريد أن تعرف اسمي؟ Dialogue: 0,0:09:57.46,0:09:59.09,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعلمهم أنك على متن السفينة. Dialogue: 0,0:10:04.42,0:10:05.80,Default,,0,0,0,,‫إنني أُدعى "كار". Dialogue: 0,0:10:06.97,0:10:09.51,Default,,0,0,0,,‫يا حاسوب، افتح قناة اتصال. Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:15.69,Default,,0,0,0,,‫يا سفينة "الكايزون"، لدي شاب على\N‫متن السفينة من الأرجح أنكم تعرفونه. Dialogue: 0,0:10:16.14,0:10:20.61,Default,,0,0,0,,‫يُعرف باسم "كار"، عمره حوالي 13 سنةً. Dialogue: 0,0:10:21.94,0:10:24.78,Default,,0,0,0,,‫وأود أن يتم نقله قبل أن أعود إلى\N‫سفينتي الأم. Dialogue: 0,0:10:26.91,0:10:29.24,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، تأكد أن القناة مفتوحة. Dialogue: 0,0:10:29.45,0:10:32.33,Default,,0,0,0,,‫مؤكد، لقد تم استقبال الإرسال. Dialogue: 0,0:10:33.70,0:10:35.41,Default,,0,0,0,,‫تحدث إليهم، أخبرهم أنك بخير. Dialogue: 0,0:10:39.71,0:10:42.75,Default,,0,0,0,,‫تحذير، شغلت سفينة "الكايزون"\N‫شعاعاً جاذباً. Dialogue: 0,0:10:43.55,0:10:44.84,Default,,0,0,0,,‫الاتجاه المعاكس بالكامل. Dialogue: 0,0:10:45.13,0:10:46.26,Default,,0,0,0,,‫غير قادر على الامتثال. Dialogue: 0,0:10:46.55,0:10:49.55,Default,,0,0,0,,‫قوة الشعاع الجاذب تتجاوز\N‫قوة المحرك المتوفرة. Dialogue: 0,0:10:50.85,0:10:52.06,Default,,0,0,0,,‫إنهم يسحبوننا داخل سفينتهم. Dialogue: 0,0:10:53.39,0:10:54.31,Default,,0,0,0,,‫اقتلني. Dialogue: 0,0:10:58.31,0:10:59.35,Default,,0,0,0,,‫من فضلك! Dialogue: 0,0:11:03.86,0:11:05.65,Default,,0,0,0,,‫لماذا تلح علي بقتلك؟ Dialogue: 0,0:11:08.36,0:11:11.16,Default,,0,0,0,,‫لأن هناك أشياءً أسوأ من\N‫التعرض للقتل من قبل عدوك. Dialogue: 0,0:11:26.27,0:11:28.40,Default,,0,0,0,,‫استمعوا إلي، لو أنكم فحصتم أجهزة\N‫لواقطكم بعيدة المدى Dialogue: 0,0:11:28.48,0:11:30.24,Default,,0,0,0,,‫لوجدتم سفينةً كبيرةً هناك Dialogue: 0,0:11:30.57,0:11:33.66,Default,,0,0,0,,‫تدعى "الرحالة"، وهي الآن في طريقها لتجدني. Dialogue: 0,0:11:33.74,0:11:34.62,Default,,0,0,0,,‫"كار". Dialogue: 0,0:11:34.70,0:11:36.78,Default,,0,0,0,,‫أخبرت "رازيك" أنك لست مستعداً. Dialogue: 0,0:11:37.99,0:11:41.71,Default,,0,0,0,,‫لدي فكرة نزيهة عن سبب تواجدي هنا،\N‫لكن لماذا يفعلون هذا بك؟ Dialogue: 0,0:11:41.79,0:11:43.58,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت مستعداً، يا "هاليز". Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:45.63,Default,,0,0,0,,‫مستعد للقتل أو الموت. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:47.96,Default,,0,0,0,,‫شعرت باللهيب يلمس جلدي. Dialogue: 0,0:11:48.05,0:11:49.80,Default,,0,0,0,,‫عد إلى الداخل، يا "كار". Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:59.02,Default,,0,0,0,,‫السبب هو هذا الأحمق، Dialogue: 0,0:11:59.10,0:12:00.98,Default,,0,0,0,,‫هذا الاتحادي، Dialogue: 0,0:12:01.35,0:12:04.02,Default,,0,0,0,,‫حتى الذي لا يملك الشجاعة لقتل أعدائه، Dialogue: 0,0:12:04.35,0:12:07.23,Default,,0,0,0,,‫لقد سحبني بذلك الناقل الذي سمعنا عنه، Dialogue: 0,0:12:13.57,0:12:15.78,Default,,0,0,0,,‫مثل "النيستريم" و"الريلورا" من قبلك، Dialogue: 0,0:12:16.99,0:12:20.16,Default,,0,0,0,,‫تأتون إلى فضائنا، تستعرضون أزياءكم الموحدة Dialogue: 0,0:12:20.25,0:12:23.41,Default,,0,0,0,,‫وتعرضون علامات اتحادكم. Dialogue: 0,0:12:24.29,0:12:28.17,Default,,0,0,0,,‫احترام، كما لو كنتم\N‫تملكون هذا الجزء من الفضاء. Dialogue: 0,0:12:30.05,0:12:31.51,Default,,0,0,0,,‫لكنه ملك لنا! Dialogue: 0,0:12:37.18,0:12:38.93,Default,,0,0,0,,‫حاولت أن أقتله، يا "هاليز"! Dialogue: 0,0:12:44.60,0:12:46.15,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أرى "رازيك"، Dialogue: 0,0:12:48.94,0:12:51.03,Default,,0,0,0,,‫أخبر "رازيك" أنني أطالب برؤيته. Dialogue: 0,0:12:54.11,0:12:55.24,Default,,0,0,0,,‫من هو "رازيك"؟ Dialogue: 0,0:12:58.28,0:12:59.66,Default,,0,0,0,,‫قل لـ"رازيك" هذا Dialogue: 0,0:12:59.99,0:13:02.70,Default,,0,0,0,,‫إن القائد الاتحادي "تشاكوتاي"\N‫يطالب برؤيته. Dialogue: 0,0:13:03.66,0:13:04.66,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:13:06.04,0:13:07.75,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أن "رازيك" زعيمك. Dialogue: 0,0:13:08.84,0:13:12.42,Default,,0,0,0,,‫آمل إذ أنه في القيادة فإنه\N‫حكيم بما يكفي للاستماع إلى المنطق. Dialogue: 0,0:13:17.22,0:13:21.26,Default,,0,0,0,,‫أترى هذا؟ هذا حطام\N‫من سفينة حربية للـ"نيستريم". Dialogue: 0,0:13:21.68,0:13:24.10,Default,,0,0,0,,‫الرجل الذي تطالب برؤيته هو من دمرها، Dialogue: 0,0:13:24.35,0:13:26.39,Default,,0,0,0,,‫قاتلاً أكثر من 100 شخصاً بطلقة واحدة. Dialogue: 0,0:13:27.23,0:13:29.19,Default,,0,0,0,,‫قبل ذلك، كان اسمه "را" فقط. Dialogue: 0,0:13:29.61,0:13:31.27,Default,,0,0,0,,‫الآن هو يُدعى "جال رازيك". Dialogue: 0,0:13:33.07,0:13:35.99,Default,,0,0,0,,‫وهذه السترة كانت لأحد محاربي "الريلورا". Dialogue: 0,0:13:36.78,0:13:41.37,Default,,0,0,0,,‫وقد قتله "أوغلا" آخر يُدعى فقط\N‫"هالي" بيديه العاريتين، Dialogue: 0,0:13:41.83,0:13:46.41,Default,,0,0,0,,‫الآن يحمل هذا الرجل اسم "جال هاليز"،\N‫واحد من أعظم مقاتلينا. Dialogue: 0,0:13:46.66,0:13:49.79,Default,,0,0,0,,‫وهذا السوار ينتمي للرجل الذي قتل أخي. Dialogue: 0,0:13:51.13,0:13:53.76,Default,,0,0,0,,‫أخي، "جال كينال"، Dialogue: 0,0:13:54.30,0:13:57.97,Default,,0,0,0,,‫الذي استحق اسم "الأوغلا" الخاص به\N‫عن طريق الموت بشجاعة في المعركة. Dialogue: 0,0:13:58.97,0:14:02.97,Default,,0,0,0,,‫لكنني لن أستحق اسمي في\N‫الحياة ولا في الممات، Dialogue: 0,0:14:03.56,0:14:05.68,Default,,0,0,0,,‫وأنت السبب في ذلك. Dialogue: 0,0:14:16.03,0:14:18.99,Default,,0,0,0,,‫نحن نقترب من آخر إحداثيات معروفة\N‫عن مكان "تشاكوتاي"، يا كابتن. Dialogue: 0,0:14:19.07,0:14:21.37,Default,,0,0,0,,‫أوقفوا السفينة، قم بمسح كامل،\N‫يا سيد "كيم". Dialogue: 0,0:14:23.66,0:14:25.33,Default,,0,0,0,,‫أنا ألتقط حطاماً عائماً Dialogue: 0,0:14:25.41,0:14:28.50,Default,,0,0,0,,‫يتألف من "دورانيوم"، "مغنسيوم"\N‫و"سيراميك" كهربائية. Dialogue: 0,0:14:28.96,0:14:31.25,Default,,0,0,0,,‫وأيضا آثار كبيرة من بقايا الكربون. Dialogue: 0,0:14:32.13,0:14:33.38,Default,,0,0,0,,‫من جسر التحكم إلى قسم الهندسة. Dialogue: 0,0:14:33.46,0:14:35.63,Default,,0,0,0,,‫استعدوا لاستقبال عينات من الحطام لتحليلها. Dialogue: 0,0:14:35.71,0:14:36.67,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يا كابتن. Dialogue: 0,0:14:38.51,0:14:39.63,Default,,0,0,0,,‫أُكملت عملية النقل. Dialogue: 0,0:14:40.89,0:14:44.89,Default,,0,0,0,,‫كابتن، أكتشف أثراً "أيونياً" ينطلق من\N‫هذا المكان. Dialogue: 0,0:14:45.01,0:14:46.39,Default,,0,0,0,,‫مركبة "تشاكوتاي"؟ Dialogue: 0,0:14:46.47,0:14:50.60,Default,,0,0,0,,‫معرف الإشعاع لا يتفق مع أنظمة الاتحاد. Dialogue: 0,0:14:51.69,0:14:53.02,Default,,0,0,0,,‫ماذا علينا أن نفهم من ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:53.31,0:14:55.78,Default,,0,0,0,,‫أن شخصاً ما فجر مركبة "تشاكوتاي" ثم هرب؟ Dialogue: 0,0:14:56.03,0:14:57.78,Default,,0,0,0,,‫هذا مجرد تخمين يا سيد "باريس" Dialogue: 0,0:14:58.40,0:15:01.70,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا الأثر هو الدليل الوحيد الذي\N‫نملكه لمعرفة مكان "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:15:03.12,0:15:04.33,Default,,0,0,0,,‫اتباع مسار الأثر. Dialogue: 0,0:15:04.41,0:15:05.62,Default,,0,0,0,,‫انطلاق. Dialogue: 0,0:15:20.93,0:15:22.22,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "كار"، Dialogue: 0,0:15:29.73,0:15:31.94,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعتقد أنني سأراك\N‫في مثل هذه الحالة أبداً. Dialogue: 0,0:15:32.02,0:15:34.40,Default,,0,0,0,,‫لم تكن غلطتي، معرفته التقنية هي السبب. Dialogue: 0,0:15:35.52,0:15:37.53,Default,,0,0,0,,‫لا تختلق أعذاراً يا "كار". Dialogue: 0,0:15:38.11,0:15:40.45,Default,,0,0,0,,‫ليس لـ"أوغلا" مجالاً للأعذار. Dialogue: 0,0:15:41.78,0:15:44.74,Default,,0,0,0,,‫لا، لا أعذار. Dialogue: 0,0:15:45.49,0:15:46.87,Default,,0,0,0,,‫أنا أسامحك، Dialogue: 0,0:15:47.41,0:15:49.08,Default,,0,0,0,,‫اعلم بذلك في قلبك. Dialogue: 0,0:15:50.79,0:15:52.79,Default,,0,0,0,,‫كلا، أرجوك. Dialogue: 0,0:16:04.09,0:16:06.05,Default,,0,0,0,,‫ستأكل على يميني الليلة. Dialogue: 0,0:16:09.81,0:16:11.23,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنقذته؟ Dialogue: 0,0:16:12.02,0:16:14.35,Default,,0,0,0,,‫إنها وسيلة غير فعالة لشن الحرب. Dialogue: 0,0:16:14.69,0:16:16.19,Default,,0,0,0,,‫أنا لست في حالة حرب معكم. Dialogue: 0,0:16:16.77,0:16:18.27,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو أنه يمكنني قول الشيء نفسه. Dialogue: 0,0:16:18.94,0:16:20.99,Default,,0,0,0,,‫هذا الجزء من الفضاء ليس مألوفاً لنا. Dialogue: 0,0:16:21.40,0:16:25.28,Default,,0,0,0,,‫لو أنني رأيت خريطة تقول إن هذه\N‫المنطقة تابعة للـ"كايزون-أوغلا"، Dialogue: 0,0:16:25.62,0:16:27.12,Default,,0,0,0,,‫لما اقتربت منها. Dialogue: 0,0:16:27.45,0:16:31.50,Default,,0,0,0,,‫للأسف، المناطق التي نطالب\N‫بها تتغير كل يوم، Dialogue: 0,0:16:32.29,0:16:34.21,Default,,0,0,0,,‫الخرائط لا تخدم مصالحنا جيداً. Dialogue: 0,0:16:35.92,0:16:38.25,Default,,0,0,0,,‫لقد ألحقت به ضرراً بالغاً، كما تعلم. Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:40.17,Default,,0,0,0,,‫أعتقد لو أنكم قتلتموني، Dialogue: 0,0:16:40.25,0:16:42.88,Default,,0,0,0,,‫لجعلتم من زيي جائزةً تفتخرون بها. Dialogue: 0,0:16:43.13,0:16:45.64,Default,,0,0,0,,‫ما زال يمكن لزيك أن يزين جدارنا. Dialogue: 0,0:16:47.09,0:16:51.47,Default,,0,0,0,,‫ربما لا تعتقد أنك في حالة حرب معنا،\N‫أيها القائد الاتحادي "تشاكوتاي"، Dialogue: 0,0:16:52.18,0:16:54.44,Default,,0,0,0,,‫ولكن كل ما تمثله يشكل تهديداً لنا. Dialogue: 0,0:16:54.64,0:16:59.15,Default,,0,0,0,,‫حارب "الكايزون" طويلاً وبشكل قاسٍ للحصول\N‫على الاستقلال من الأزياء كالذي تلبسه. Dialogue: 0,0:16:59.44,0:17:02.69,Default,,0,0,0,,‫أزياء، ربما، لكن ليس كالذي ألبسه. Dialogue: 0,0:17:02.86,0:17:07.82,Default,,0,0,0,,‫أزياؤكم، قوانينكم، ومعرفتكم التقنية. Dialogue: 0,0:17:08.57,0:17:10.37,Default,,0,0,0,,‫أنت غير مرحب بك هنا. Dialogue: 0,0:17:15.08,0:17:16.46,Default,,0,0,0,,‫اجلبوا له شيئاً ليأكله. Dialogue: 0,0:17:16.62,0:17:18.75,Default,,0,0,0,,‫عملية الإعدام ستتم الليلة. Dialogue: 0,0:17:36.06,0:17:37.14,Default,,0,0,0,,‫ما النتيجة؟ Dialogue: 0,0:17:37.81,0:17:41.65,Default,,0,0,0,,‫معظم الحطام الذي قمنا بفحصه يتكون\N‫من سبيكة "البوليديرانيد"، Dialogue: 0,0:17:41.73,0:17:44.90,Default,,0,0,0,,‫الذي لا يُستعمل في صناعة المركبات\N‫الفضائية الاتحادية. Dialogue: 0,0:17:45.15,0:17:47.78,Default,,0,0,0,,‫إذن ليست مركبة "تشاكوتاي" هي التي دُمرت. Dialogue: 0,0:17:47.86,0:17:49.53,Default,,0,0,0,,‫كانت هذه السفينة تابعة لـ"كايزون". Dialogue: 0,0:17:57.16,0:17:59.33,Default,,0,0,0,,‫تقوم بتجنيدهم وهم صغار السن، يا "هاليز". Dialogue: 0,0:17:59.42,0:18:02.50,Default,,0,0,0,,‫حالما يصيرون كباراً بما يكفي\N‫لحماية أشقائهم الأصغر سناً. Dialogue: 0,0:18:07.63,0:18:10.09,Default,,0,0,0,,‫إذن، أحضروكم إلى هنا كي تروا إنساناً\N‫لأول مرة. Dialogue: 0,0:18:12.22,0:18:13.31,Default,,0,0,0,,‫تمعنوا جيداً، Dialogue: 0,0:18:14.89,0:18:16.77,Default,,0,0,0,,‫لن تجدوا أية كراهية في عيني. Dialogue: 0,0:18:17.23,0:18:18.48,Default,,0,0,0,,‫أنا رجل لطيف Dialogue: 0,0:18:19.23,0:18:21.23,Default,,0,0,0,,‫من شعب لطيف لا ينوي لكم أي أذى. Dialogue: 0,0:18:21.31,0:18:22.15,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي! Dialogue: 0,0:18:22.90,0:18:24.78,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك تريد منهم أن يكرهونني،\N‫يا "رازيك"، Dialogue: 0,0:18:24.86,0:18:26.53,Default,,0,0,0,,‫ولكنني أريد أن تكون انطباعاتهم عن البشر Dialogue: 0,0:18:26.61,0:18:27.57,Default,,0,0,0,,‫جيدةً. Dialogue: 0,0:18:27.78,0:18:31.20,Default,,0,0,0,,‫لقد تم جلبك إلى هنا لمعرفة ما\N‫يعنيه أن تكون "كايزون" ذكراً. Dialogue: 0,0:18:33.41,0:18:34.87,Default,,0,0,0,,‫تعرفون جميعاً "كار". Dialogue: 0,0:18:35.12,0:18:37.29,Default,,0,0,0,,‫لقد تعلمتم القتال معاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:37.50,0:18:41.54,Default,,0,0,0,,‫تم إرسال "كار" لقتل هذا الرجل\N‫كي يستحق اسم "الأوغلا" الخاص به، Dialogue: 0,0:18:42.42,0:18:43.79,Default,,0,0,0,,‫لكن "كار" فشل Dialogue: 0,0:18:44.13,0:18:46.67,Default,,0,0,0,,‫ولن يستحق اسمه حتى في الممات. Dialogue: 0,0:18:48.63,0:18:50.80,Default,,0,0,0,,‫من منكم على استعداد لقتل الإنسان؟ Dialogue: 0,0:18:53.22,0:18:55.76,Default,,0,0,0,,‫يا لها من انطباعات أولية، أيها الاتحادي! Dialogue: 0,0:18:57.89,0:18:59.23,Default,,0,0,0,,‫أنا فخور بكم! Dialogue: 0,0:18:59.31,0:19:01.40,Default,,0,0,0,,‫سيحصل كل منكم على فرصته ذات يوم. Dialogue: 0,0:19:02.15,0:19:04.40,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا ليس سبب تواجدنا هنا اليوم Dialogue: 0,0:19:05.86,0:19:09.65,Default,,0,0,0,,‫نحن هنا لنتعلم ثمن الفشل في المعركة. Dialogue: 0,0:19:12.61,0:19:13.82,Default,,0,0,0,,‫خذ هذا. Dialogue: 0,0:19:14.53,0:19:15.58,Default,,0,0,0,,‫لأي غرض؟ Dialogue: 0,0:19:15.66,0:19:18.62,Default,,0,0,0,,‫كي تتمكن من قتل "كار" كما كان\N‫يجب أن تفعل في المعركة. Dialogue: 0,0:19:19.46,0:19:22.71,Default,,0,0,0,,‫تريد مني أن أقتل طفلاً أمام أطفال آخرين. Dialogue: 0,0:19:23.17,0:19:24.50,Default,,0,0,0,,‫ما الغاية من ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:24.79,0:19:28.34,Default,,0,0,0,,‫سيعلم ذلك هؤلاء الصبية الصغار درساً مهماً. Dialogue: 0,0:19:28.51,0:19:31.88,Default,,0,0,0,,‫وبعد أن تفعل ذلك ستكون حراً في الذهاب. Dialogue: 0,0:19:32.05,0:19:34.55,Default,,0,0,0,,‫قد تعتقدون أنني أريد لصديقكم "كار" الموت، Dialogue: 0,0:19:35.05,0:19:36.56,Default,,0,0,0,,‫ولكنكم مخطئون. Dialogue: 0,0:19:37.01,0:19:40.02,Default,,0,0,0,,‫لقد رأيت الكثير من "الأوغلا" يموتون\N‫على أيدي أعدائنا، Dialogue: 0,0:19:40.73,0:19:44.10,Default,,0,0,0,,‫ولهذا السبب يجب أن تعلموا أنه\N‫لا توجد فرصة ثانية في المعركة. Dialogue: 0,0:19:45.52,0:19:48.48,Default,,0,0,0,,‫ولهذا السبب يجب أن يموت "كار". Dialogue: 0,0:19:52.53,0:19:53.53,Default,,0,0,0,,‫وإن رفضت؟ Dialogue: 0,0:20:20.31,0:20:21.81,Default,,0,0,0,,‫أريد استعادة مكوكي. Dialogue: 0,0:20:21.89,0:20:25.23,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقد حقاً أنه يمكنك الهروب منا\N‫في تلك السفينة الصغيرة الخاصة بك؟ Dialogue: 0,0:20:25.31,0:20:27.36,Default,,0,0,0,,‫تلك مخاطرة أنا على استعداد للقيام بها. Dialogue: 0,0:20:27.44,0:20:28.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:20:29.15,0:20:30.61,Default,,0,0,0,,‫دع الجبان يهرب. Dialogue: 0,0:20:31.24,0:20:32.32,Default,,0,0,0,,‫جهزوا له مركبته. Dialogue: 0,0:20:39.41,0:20:40.33,Default,,0,0,0,,‫تريد أن تأتي؟ Dialogue: 0,0:20:41.16,0:20:43.25,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو أن لك مستقبلاً هنا. Dialogue: 0,0:20:44.62,0:20:48.67,Default,,0,0,0,,‫إنه يفضل الموت على الهروب ككلب\N‫"كالوغاني" معك، أيها الاتحادي. Dialogue: 0,0:20:56.09,0:20:58.64,Default,,0,0,0,,‫إذا بقيت هنا سأموت بدون اسم، Dialogue: 0,0:20:58.72,0:21:01.06,Default,,0,0,0,,‫و"رازيك" علمني أن الجبناء فقط\N‫يموتون بدون اسم. Dialogue: 0,0:21:01.14,0:21:04.48,Default,,0,0,0,,‫لن تجد اسمك وأنت تجري\N‫وراء الاتحاد يا "كار". Dialogue: 0,0:21:04.56,0:21:05.69,Default,,0,0,0,,‫ربما لا. Dialogue: 0,0:21:06.23,0:21:08.23,Default,,0,0,0,,‫لكن تلك مخاطرة أنا على استعداد للقيام بها، Dialogue: 0,0:21:12.90,0:21:15.49,Default,,0,0,0,,‫سأريك كيف تعطل أنظمة الأسلحة. Dialogue: 0,0:21:24.04,0:21:25.66,Default,,0,0,0,,‫هل سيكون "رازيك" على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:21:25.75,0:21:27.37,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق، إنه مذهول فقط. Dialogue: 0,0:21:29.67,0:21:32.50,Default,,0,0,0,,‫لم يحتاجوا إلى وقت طويل لإعادة\N‫تشغيل تلك الأسلحة. Dialogue: 0,0:21:32.59,0:21:37.05,Default,,0,0,0,,‫- يا حاسوب استعد للانطلاق بالسرعة الفائقة.\N‫- لا، سفينتهم غير ملائمة للسرعات الخفيفة. Dialogue: 0,0:21:37.13,0:21:40.18,Default,,0,0,0,,‫- يجب أن نحاول التغلب عليهم.\N‫- أنت الزعيم. Dialogue: 0,0:21:42.31,0:21:45.56,Default,,0,0,0,,‫ابدأ نمط المراوغة "ثيتا اثنين"،\N‫اندفاع كامل. Dialogue: 0,0:21:45.85,0:21:48.27,Default,,0,0,0,,‫أستطيع أن أعطيك ترددات درع سفينتهم، Dialogue: 0,0:21:48.35,0:21:49.86,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن نصيبهم بكل سهولة. Dialogue: 0,0:21:49.94,0:21:51.98,Default,,0,0,0,,‫ربما يعني لك شيئاً أن تموت ميتةً عنيفةً، Dialogue: 0,0:21:52.07,0:21:54.90,Default,,0,0,0,,‫لكنني أود الخروج من هذا المأزق\N‫دون أن أقتل أو أتعرض للقتل. Dialogue: 0,0:21:54.99,0:21:57.40,Default,,0,0,0,,‫تريد أن تموت في نومك وأنت رجل عجوز؟ Dialogue: 0,0:21:57.49,0:21:58.74,Default,,0,0,0,,‫يبدو ذلك مناسباً لي. Dialogue: 0,0:22:01.24,0:22:02.87,Default,,0,0,0,,‫حاسوب، تقرير عن الضرر. Dialogue: 0,0:22:02.95,0:22:05.54,Default,,0,0,0,,‫الدروع الخلفية تعمل بنسبة 63 بالمئة. Dialogue: 0,0:22:06.20,0:22:07.92,Default,,0,0,0,,‫لن ننجح في الهروب هكذا. Dialogue: 0,0:22:08.17,0:22:10.46,Default,,0,0,0,,‫يا حاسوب، قم بالمسح بحثاً عن\N‫غلاف جوي من الفئة "إم". Dialogue: 0,0:22:10.63,0:22:14.76,Default,,0,0,0,,‫هناك قمر من الفئة "إم"\N‫باتجاه 108 علامة 18. Dialogue: 0,0:22:14.96,0:22:17.55,Default,,0,0,0,,‫على بعد 1،9 مليون كيلومتر. Dialogue: 0,0:22:17.63,0:22:19.01,Default,,0,0,0,,‫ذلك "تاروك"، Dialogue: 0,0:22:19.64,0:22:21.80,Default,,0,0,0,,‫حيث يقوم الـ"أوغلا" بتدريباتهم. Dialogue: 0,0:22:21.89,0:22:23.01,Default,,0,0,0,,‫أيتدرب أي شخص هناك الآن؟ Dialogue: 0,0:22:25.39,0:22:28.06,Default,,0,0,0,,‫يا حاسوب، اتبع مسار القمر. Dialogue: 0,0:22:28.39,0:22:30.35,Default,,0,0,0,,‫نمط المراوغة "أوميغا واحد." Dialogue: 0,0:22:30.48,0:22:31.73,Default,,0,0,0,,‫اندفاع بأقصى قوة. Dialogue: 0,0:22:40.66,0:22:43.99,Default,,0,0,0,,‫تحذير، تم اختراق الدروع الخلفية،\N‫خرق هيكل السفينة بات وشيكاً. Dialogue: 0,0:22:44.08,0:22:46.20,Default,,0,0,0,,‫حاسوب، استعد لنقل بعيد المدى، Dialogue: 0,0:22:46.29,0:22:47.45,Default,,0,0,0,,‫نقل شخصين إلى السطح. Dialogue: 0,0:22:47.54,0:22:49.37,Default,,0,0,0,,‫لا يُنصح بالنقل. Dialogue: 0,0:22:49.50,0:22:51.42,Default,,0,0,0,,‫القمر خارج نطاق السلامة. Dialogue: 0,0:23:06.10,0:23:08.73,Default,,0,0,0,,‫يا كابتن، بدأ الأثر "الأيوني" بالتبدد. Dialogue: 0,0:23:08.81,0:23:09.98,Default,,0,0,0,,‫أوقفوا السفينة. Dialogue: 0,0:23:10.23,0:23:15.36,Default,,0,0,0,,‫ألتقط وجود حطام مجدداً. المزيد من\N‫الديرانيوم، والمغنسيوم، وبقايا الكربون، Dialogue: 0,0:23:16.53,0:23:17.98,Default,,0,0,0,,‫هذه بقايا سفينة أخرى. Dialogue: 0,0:23:19.49,0:23:20.61,Default,,0,0,0,,‫من جسر التحكم إلى قسم الهندسة. Dialogue: 0,0:23:20.70,0:23:23.16,Default,,0,0,0,,‫أيتها الملازمة "توريس"، استعدي\N‫لاستقبال عينة أخرى من الحطام. Dialogue: 0,0:23:23.24,0:23:24.28,Default,,0,0,0,,‫عُلم. Dialogue: 0,0:23:24.70,0:23:26.16,Default,,0,0,0,,‫النقل جارٍ. Dialogue: 0,0:23:30.21,0:23:32.83,Default,,0,0,0,,‫من "توريس" إلى جسر التحكم،\N‫تم استقبال العينة. Dialogue: 0,0:23:32.92,0:23:35.34,Default,,0,0,0,,‫اخبريني حين حصولك على أية معلومة\N‫يا "بيلانا". Dialogue: 0,0:23:35.50,0:23:37.30,Default,,0,0,0,,‫لدي ما أخبرك به حالاً. Dialogue: 0,0:23:38.84,0:23:40.59,Default,,0,0,0,,‫إنها قطعة من مركبة "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:23:55.57,0:23:56.48,Default,,0,0,0,,‫"كار". Dialogue: 0,0:23:57.44,0:23:58.49,Default,,0,0,0,,‫هل نجحنا؟ Dialogue: 0,0:24:01.74,0:24:04.33,Default,,0,0,0,,‫قال الحاسوب إن النقل غير منصوح به. Dialogue: 0,0:24:04.74,0:24:06.33,Default,,0,0,0,,‫لم يقل إنه مستحيل، Dialogue: 0,0:24:09.33,0:24:10.50,Default,,0,0,0,,‫مع قليل من الحظ، Dialogue: 0,0:24:10.92,0:24:13.59,Default,,0,0,0,,‫سيعتقد "رازيك" أننا لم ننجوا من الانفجار، Dialogue: 0,0:24:14.54,0:24:17.30,Default,,0,0,0,,‫وربما ستحصل على اسمك لموتك في معركة. Dialogue: 0,0:24:18.17,0:24:19.34,Default,,0,0,0,,‫في معركة؟ Dialogue: 0,0:24:20.68,0:24:22.26,Default,,0,0,0,,‫لم تكن تلك معركة! Dialogue: 0,0:24:22.68,0:24:24.22,Default,,0,0,0,,‫حتى لم نرد على إطلاقهم النار. Dialogue: 0,0:24:25.18,0:24:26.68,Default,,0,0,0,,‫والآن، أنا عالق هنا. Dialogue: 0,0:24:27.39,0:24:28.39,Default,,0,0,0,,‫معك. Dialogue: 0,0:24:30.64,0:24:32.60,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنت عالق هنا معي. Dialogue: 0,0:24:35.32,0:24:36.86,Default,,0,0,0,,‫وأنا عالق هنا معك، Dialogue: 0,0:24:36.94,0:24:38.82,Default,,0,0,0,,‫لأنه لسبب أجهله في هذه اللحظة، Dialogue: 0,0:24:38.90,0:24:40.45,Default,,0,0,0,,‫أستمر في إنقاذ حياتك. Dialogue: 0,0:24:41.20,0:24:43.53,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تريد أن تكرهني لهذا السبب، حسناً، Dialogue: 0,0:24:44.07,0:24:46.49,Default,,0,0,0,,‫لكنني أود لو تحتفظ بذلك لنفسك. Dialogue: 0,0:24:46.58,0:24:47.66,Default,,0,0,0,,‫- أنت...\N‫- لنفسك! Dialogue: 0,0:24:53.42,0:24:56.71,Default,,0,0,0,,‫أول شيء علينا القيام به هو العثور على\N‫مأوى، والابتعاد عن هذه الحرارة. Dialogue: 0,0:24:56.96,0:24:58.67,Default,,0,0,0,,‫أية اقتراحات؟ Dialogue: 0,0:25:06.22,0:25:08.47,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أننا بدأنا أخيراً نفهم بعضنا. Dialogue: 0,0:25:13.48,0:25:14.73,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تعرف ما تقوم به. Dialogue: 0,0:25:16.40,0:25:17.61,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت لك للتو؟ Dialogue: 0,0:25:21.15,0:25:22.15,Default,,0,0,0,,‫انبطح. Dialogue: 0,0:25:26.57,0:25:29.79,Default,,0,0,0,,‫- ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟\N‫- شعاع "بروتون". Dialogue: 0,0:25:33.42,0:25:34.50,Default,,0,0,0,,‫إنها مخبأة في كل مكان، Dialogue: 0,0:25:34.58,0:25:37.09,Default,,0,0,0,,‫جنباً إلى جنب مع مصائد بيومغناطيسية\N‫وكمائن عرقلة. Dialogue: 0,0:25:37.25,0:25:38.38,Default,,0,0,0,,‫ساحر للغاية. Dialogue: 0,0:25:38.55,0:25:39.71,Default,,0,0,0,,‫سبق وأخبرتك. Dialogue: 0,0:25:39.80,0:25:41.55,Default,,0,0,0,,‫تتدرب "الأوغلا" على هذا القمر. Dialogue: 0,0:25:41.97,0:25:44.76,Default,,0,0,0,,‫كنت هنا بنفسي العام الماضي مع "رازيك". Dialogue: 0,0:25:45.22,0:25:46.76,Default,,0,0,0,,‫إذن، أعتقد أنك تعرف طريقك. Dialogue: 0,0:25:46.85,0:25:48.64,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنك في منطقتي، Dialogue: 0,0:25:49.06,0:25:51.93,Default,,0,0,0,,‫وإذا كنت تريد أن تعيش لتصبح ذلك\N‫الرجل العجوز، Dialogue: 0,0:25:52.18,0:25:54.10,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تفعل ما أقوله. Dialogue: 0,0:25:55.81,0:25:57.77,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يبدو أنك أنقذت حياتي للتو. Dialogue: 0,0:25:58.61,0:26:00.40,Default,,0,0,0,,‫مرتان أخرتان وسنكون متعادلين. Dialogue: 0,0:26:02.36,0:26:04.90,Default,,0,0,0,,‫انتهيت من تحليل حطام المركبة، Dialogue: 0,0:26:04.99,0:26:07.41,Default,,0,0,0,,‫ولم أجد أي دليل على بقايا بشرية. Dialogue: 0,0:26:07.62,0:26:10.49,Default,,0,0,0,,‫إذن، من الممكن أن "تشاكوتاي"\N‫لم يُقتل في الانفجار. Dialogue: 0,0:26:10.58,0:26:11.79,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:26:11.87,0:26:14.50,Default,,0,0,0,,‫هذا أول خبر سعيد أسمعه اليوم،\N‫شكراً لك، يا طبيب. Dialogue: 0,0:26:15.12,0:26:16.08,Default,,0,0,0,,‫هذا من دواعي سروري. Dialogue: 0,0:26:16.25,0:26:19.50,Default,,0,0,0,,‫الآن، هلا أرسلت شخصاّ لنقل هذه الخردة Dialogue: 0,0:26:19.63,0:26:20.92,Default,,0,0,0,,‫إلى قسم الشحن؟ Dialogue: 0,0:26:21.00,0:26:22.71,Default,,0,0,0,,‫"أنظمة العمليات" Dialogue: 0,0:26:22.88,0:26:24.26,Default,,0,0,0,,‫إنها مبعثرة في مختبري. Dialogue: 0,0:26:24.80,0:26:25.84,Default,,0,0,0,,‫طبعاً، يا طبيب. Dialogue: 0,0:26:26.84,0:26:30.60,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذن، إن لم يكن القائد "تشاكوتاي"\N‫في المركبة، فأين هو؟ Dialogue: 0,0:26:30.89,0:26:32.60,Default,,0,0,0,,‫من نمط تشتت الحطام، Dialogue: 0,0:26:32.68,0:26:35.89,Default,,0,0,0,,‫تمكنا من معرفة مسار "تشاكوتاي"\N‫قبل الانفجار. Dialogue: 0,0:26:36.06,0:26:38.90,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه كان متوجهاً لقمر من\N‫الفئة "إم" في النظام. Dialogue: 0,0:26:38.98,0:26:42.11,Default,,0,0,0,,‫وجدنا آثار إزاحة طاقة بين مجال الحطام. Dialogue: 0,0:26:42.19,0:26:44.49,Default,,0,0,0,,‫على نحو لا يتسق مع الانفجار نفسه. Dialogue: 0,0:26:44.57,0:26:46.82,Default,,0,0,0,,‫أتعتقد أنه ربما انتقل إلى ذلك القمر. Dialogue: 0,0:26:46.95,0:26:50.49,Default,,0,0,0,,‫حاولنا مسح السطح، لكن هناك\N‫تداخلات إشعاعية حرارية كثيفة. Dialogue: 0,0:26:50.58,0:26:51.79,Default,,0,0,0,,‫إشعاعية حرارية؟ Dialogue: 0,0:26:51.87,0:26:54.79,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها آتية من مصادر الطاقة الجوفية Dialogue: 0,0:26:54.87,0:26:57.87,Default,,0,0,0,,‫العديد من أنظمة الأسلحة مخبأة بعناية،\N‫مخازن مدافع إشعاع، Dialogue: 0,0:26:58.08,0:27:00.50,Default,,0,0,0,,‫حقول الطاقة، قواذف "بروتون" Dialogue: 0,0:27:00.59,0:27:01.59,Default,,0,0,0,,‫"الكايزون"، Dialogue: 0,0:27:01.75,0:27:04.80,Default,,0,0,0,,‫عندما ألقوا القبض علي\N‫رأيت كيف يُخفون أسلحتهم. Dialogue: 0,0:27:05.09,0:27:08.13,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنها تحمل اسم "المصائد الخداعية." Dialogue: 0,0:27:08.43,0:27:11.72,Default,,0,0,0,,‫إذن، هذا القمر هو بمثابة حصن للـ"كايزون". Dialogue: 0,0:27:11.89,0:27:13.97,Default,,0,0,0,,‫أو قد يكون مجرد موقع تدريب. Dialogue: 0,0:27:14.31,0:27:18.77,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة للـ"كايزون"،\N‫الذخيرة الحية أداة تعليمية فعالة للغاية. Dialogue: 0,0:27:19.81,0:27:21.98,Default,,0,0,0,,‫في حالة غياب وجود دليل على عكس ذلك Dialogue: 0,0:27:22.15,0:27:24.69,Default,,0,0,0,,‫أختار أن أعتقد أن "تشاكوتاي" نجح في\N‫الوصول إلى ذلك القمر. Dialogue: 0,0:27:25.07,0:27:26.78,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، حاول معرفة إذا كان يمكنك تحديد Dialogue: 0,0:27:26.86,0:27:28.78,Default,,0,0,0,,‫الموقع الأكثر احتمالاً لهبوطه. Dialogue: 0,0:27:28.95,0:27:31.12,Default,,0,0,0,,‫أيها الملازم الأول،\N‫أنا وأنت سنقود فريق الاستطلاع. Dialogue: 0,0:27:31.49,0:27:32.53,Default,,0,0,0,,‫أمرك مطاع، يا "كابتن"، Dialogue: 0,0:27:32.62,0:27:35.41,Default,,0,0,0,,‫لكن يجب أن أشير إلى أنه نظراً\N‫للتداخلات الإشعاعية الحرارية، Dialogue: 0,0:27:35.50,0:27:37.16,Default,,0,0,0,,‫لن نتمكن من التواصل مع السفينة. Dialogue: 0,0:27:37.25,0:27:40.04,Default,,0,0,0,,‫أنا أعمل على حقل تثبيط ليقطع\N‫تلك التداخلات، Dialogue: 0,0:27:40.13,0:27:42.34,Default,,0,0,0,,‫لكن ذلك سيستغرق عدة ساعات على الأقل. Dialogue: 0,0:27:42.42,0:27:44.34,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أنتظر كل هذا الوقت\N‫ولكن استمري بالمحاولة. Dialogue: 0,0:27:44.42,0:27:46.63,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، "كايس"، أنتم خبراء "الكايزون"، Dialogue: 0,0:27:46.71,0:27:48.22,Default,,0,0,0,,‫"كايس"، سترافقينني أنا و"توفوك" Dialogue: 0,0:27:48.30,0:27:50.47,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، قلت إنك تريد تقديم المزيد Dialogue: 0,0:27:50.55,0:27:52.05,Default,,0,0,0,,‫حسناً، فرصتك الآن. Dialogue: 0,0:27:52.14,0:27:56.10,Default,,0,0,0,,‫أريدك على جسر التحكم مع السيد "باريس"،\N‫في حال واجهتنا أية سفن تابعة للـ"كايزون". Dialogue: 0,0:27:56.43,0:27:57.73,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي، يا "كابتن". Dialogue: 0,0:27:57.98,0:28:01.35,Default,,0,0,0,,‫يمكنك الاعتماد علي لإبقاء مخلوقات\N‫"الكايزون" الشنيعة تلك بعيداً. Dialogue: 0,0:28:03.52,0:28:04.36,Default,,0,0,0,,‫انصرفوا. Dialogue: 0,0:28:39.77,0:28:40.94,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:28:41.39,0:28:43.77,Default,,0,0,0,,‫اضبط فاحصي ليبعث إشارةً للوطن. Dialogue: 0,0:28:43.94,0:28:44.94,Default,,0,0,0,,‫لأي غرض؟ Dialogue: 0,0:28:45.11,0:28:47.48,Default,,0,0,0,,‫كي يعرف شعبي أين يبحث عني حين يأتون. Dialogue: 0,0:28:47.94,0:28:50.40,Default,,0,0,0,,‫لن يأتوا، إنهم يعتقدون أنك ميت. Dialogue: 0,0:28:50.70,0:28:53.87,Default,,0,0,0,,‫إنهم مثابرين جداً،\N‫أراهن أنهم لم يفقدوا الأمل. Dialogue: 0,0:28:54.37,0:28:55.70,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ربما ينبغي علي أن أقتلك Dialogue: 0,0:28:56.28,0:28:59.12,Default,,0,0,0,,‫وسرقة معارفكم التقنية، وتسليمها لشعبي. Dialogue: 0,0:29:00.21,0:29:01.79,Default,,0,0,0,,‫حينها سيتوجب عليهم إعطائي اسمي. Dialogue: 0,0:29:03.04,0:29:04.46,Default,,0,0,0,,‫أنت لن تستسلم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:07.88,0:29:10.17,Default,,0,0,0,,‫لن تمنعني من استحقاق اسمي، أيها الاتحادي. Dialogue: 0,0:29:10.38,0:29:14.76,Default,,0,0,0,,‫ليس "الاتحادي" اسمي،\N‫بل هو "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:29:16.26,0:29:17.51,Default,,0,0,0,,‫أكان عليك استحقاقه؟ Dialogue: 0,0:29:20.68,0:29:24.10,Default,,0,0,0,,‫- لا، ليس تماماً.\N‫- إذن اسمك لا يعني شيئاً. Dialogue: 0,0:29:26.90,0:29:28.23,Default,,0,0,0,,‫كان اسمي عبارةً عن هدية، Dialogue: 0,0:29:29.32,0:29:30.65,Default,,0,0,0,,‫من قبيلتي. Dialogue: 0,0:29:30.86,0:29:33.74,Default,,0,0,0,,‫أعتز به في كل يوم من حياتي. Dialogue: 0,0:29:36.45,0:29:39.33,Default,,0,0,0,,‫كما أعتز بزي الاتحاد. Dialogue: 0,0:29:40.16,0:29:42.71,Default,,0,0,0,,‫علي أن أحترمك لأنك ترتدي هذا الزي. Dialogue: 0,0:29:43.29,0:29:45.63,Default,,0,0,0,,‫اسمك، زيي، Dialogue: 0,0:29:46.13,0:29:47.50,Default,,0,0,0,,‫الفرق ليس كبيراً. Dialogue: 0,0:29:47.75,0:29:49.00,Default,,0,0,0,,‫على كلينا استحقاقهما. Dialogue: 0,0:29:53.01,0:29:55.22,Default,,0,0,0,,‫ماذا توجب عليك فعله لاستحقاق زيك؟ Dialogue: 0,0:29:55.76,0:29:56.76,Default,,0,0,0,,‫دراسة. Dialogue: 0,0:29:57.97,0:30:00.52,Default,,0,0,0,,‫سنوات من الدراسة. Dialogue: 0,0:30:01.18,0:30:05.69,Default,,0,0,0,,‫تعلمت فيها أموراً عن العلوم،\N‫السفن والملاحة. Dialogue: 0,0:30:05.85,0:30:08.82,Default,,0,0,0,,‫أفترض أنهم لا يتوقعون منك أن تثبت\N‫مهاراتك في المعركة. Dialogue: 0,0:30:09.02,0:30:13.03,Default,,0,0,0,,‫لا، علمونا كيف ندافع عن أنفسنا في المعركة. Dialogue: 0,0:30:13.95,0:30:15.61,Default,,0,0,0,,‫علمونا جيداً، Dialogue: 0,0:30:16.24,0:30:18.49,Default,,0,0,0,,‫وكان علينا اجتياز العديد من\N‫الاختبارات الصعبة Dialogue: 0,0:30:18.66,0:30:20.95,Default,,0,0,0,,‫قبل أن يُعطى لنا الحق في ارتداء الزي. Dialogue: 0,0:30:21.04,0:30:24.25,Default,,0,0,0,,‫أنت تقول إن اسمي وزيك يعنيان الشيء نفسه. Dialogue: 0,0:30:25.29,0:30:27.58,Default,,0,0,0,,‫- ولكنك على خطأ.\N‫- لماذا؟ Dialogue: 0,0:30:28.04,0:30:29.63,Default,,0,0,0,,‫ما وجه الاختلاف بيننا؟ Dialogue: 0,0:30:30.17,0:30:32.13,Default,,0,0,0,,‫بصرف النظر عن أنني أستمر في إنقاذ حياتك، Dialogue: 0,0:30:32.21,0:30:33.72,Default,,0,0,0,,‫وأنت تستمر في التهديد بقتلي؟ Dialogue: 0,0:30:34.76,0:30:37.80,Default,,0,0,0,,‫يتوجب علي حماية منطقتي،\N‫المناطق تعني القوة. Dialogue: 0,0:30:38.14,0:30:39.47,Default,,0,0,0,,‫دعني أقل لك شيئاً. Dialogue: 0,0:30:39.85,0:30:42.68,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي أية مصلحة في منطقتك ولا في منطقة\N‫أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:30:45.39,0:30:46.94,Default,,0,0,0,,‫علمني شعبي Dialogue: 0,0:30:47.27,0:30:49.90,Default,,0,0,0,,‫أن الرجل لا يملك الأرض. Dialogue: 0,0:30:51.23,0:30:52.90,Default,,0,0,0,,‫بل لا يملك شيئاً Dialogue: 0,0:30:52.98,0:30:55.49,Default,,0,0,0,,‫سوى الشجاعة والولاء في قلبه. Dialogue: 0,0:30:56.53,0:30:58.53,Default,,0,0,0,,‫هذا هو مصدر قوتي. Dialogue: 0,0:31:01.20,0:31:03.66,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن كلينا بحاجة لبعض النوم،\N‫ألا توافقني الرأي؟ Dialogue: 0,0:33:13.06,0:33:16.73,Default,,0,0,0,,‫أرى سفينة "كايزون" تقترب على 288 علامة 9. Dialogue: 0,0:33:16.81,0:33:18.06,Default,,0,0,0,,‫على الشاشة. Dialogue: 0,0:33:19.07,0:33:20.40,Default,,0,0,0,,‫افتح قناة اتصال، Dialogue: 0,0:33:22.69,0:33:25.57,Default,,0,0,0,,‫أنا الملازم الأول "توم باريس"\N‫من السفينة الفضائية "الرحالة". Dialogue: 0,0:33:25.99,0:33:30.99,Default,,0,0,0,,‫"جال رازيك"، القائد الأول للـ\N‫"كايزون-أوغلا" سأتحدث إلى قائدك. Dialogue: 0,0:33:32.41,0:33:34.79,Default,,0,0,0,,‫أنا في القيادة الآن،\N‫لذلك يمكنك التحدث معي. Dialogue: 0,0:33:37.75,0:33:39.88,Default,,0,0,0,,‫أنتم تتعدون على فضاء "الأوغلا". Dialogue: 0,0:33:39.96,0:33:42.00,Default,,0,0,0,,‫لماذا تدورون حول قمرنا؟ Dialogue: 0,0:33:43.21,0:33:46.22,Default,,0,0,0,,‫توقفنا لإجراء بعض الإصلاحات،\N‫سنسير في طريقنا بعد وقت وجيز. Dialogue: 0,0:33:46.68,0:33:47.84,Default,,0,0,0,,‫هذه أكذوبة. Dialogue: 0,0:33:47.93,0:33:49.93,Default,,0,0,0,,‫أتيتم هنا بحثاً عن قائدكم "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:33:51.76,0:33:53.81,Default,,0,0,0,,‫وكيف لك أن تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:33:54.39,0:33:56.44,Default,,0,0,0,,‫لأننا بكل بساطة، قتلناه. Dialogue: 0,0:34:00.11,0:34:01.61,Default,,0,0,0,,‫وبأية تهمة؟ Dialogue: 0,0:34:01.98,0:34:03.48,Default,,0,0,0,,‫اختطف شاباً Dialogue: 0,0:34:03.57,0:34:06.95,Default,,0,0,0,,‫أثناء هروبه، صار من الضروري تدمير سفينته، Dialogue: 0,0:34:07.03,0:34:08.78,Default,,0,0,0,,‫بلا شك أنكم وجدتم البقايا. Dialogue: 0,0:34:08.95,0:34:11.28,Default,,0,0,0,,‫لذا أقترح أن تغادروا فوراً. Dialogue: 0,0:34:12.03,0:34:13.70,Default,,0,0,0,,‫شكراً على النصيحة. Dialogue: 0,0:34:13.79,0:34:15.62,Default,,0,0,0,,‫يا لغرابة عرضكم! Dialogue: 0,0:34:16.16,0:34:18.25,Default,,0,0,0,,‫قائد "كايزون-أوغلا" Dialogue: 0,0:34:18.33,0:34:22.13,Default,,0,0,0,,‫يسمح لمن تعدى على ملكيته بالذهاب\N‫دون أن يُصاب بأي أذى Dialogue: 0,0:34:23.05,0:34:24.59,Default,,0,0,0,,‫ماذا سيقول "الكايزون" الآخرون Dialogue: 0,0:34:24.67,0:34:27.88,Default,,0,0,0,,‫حول هذا التصرف الرحيم الجديد للـ"أوغلا"؟ Dialogue: 0,0:34:28.22,0:34:29.76,Default,,0,0,0,,‫لا تستفزني، يا "تالاكسي". Dialogue: 0,0:34:29.84,0:34:31.72,Default,,0,0,0,,‫وإلا سأطلق النار. Dialogue: 0,0:34:31.80,0:34:33.10,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- "نيلكس"! Dialogue: 0,0:34:34.56,0:34:37.14,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:34:37.69,0:34:43.48,Default,,0,0,0,,‫سيجذب ذلك كل طوائف "الكايزون" المنافسة\N‫لقاعدتكم التدريبية السرية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:44.61,0:34:47.15,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرف سفينتكم، أيها القائد، Dialogue: 0,0:34:47.49,0:34:51.99,Default,,0,0,0,,‫حتى إنني بعت بعض أجهزة الاستشعار من نوع\N‫"بلاكسان" إلى "الأوغلا" قبل بضع سنوات، Dialogue: 0,0:34:52.41,0:34:54.99,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي شك في أنك ترى نفس أشكال الحياة Dialogue: 0,0:34:55.08,0:34:56.58,Default,,0,0,0,,‫على ذلك القمر كالتي نراها نحن. Dialogue: 0,0:34:56.75,0:35:00.00,Default,,0,0,0,,‫لعل قائدكم واحد من أشكال الحياة تلك. Dialogue: 0,0:35:00.21,0:35:04.13,Default,,0,0,0,,‫إن كنتم قد علمتم بانتشار الأسلحة على سطح\N‫ذلك القمر، فلتعلموا هذا Dialogue: 0,0:35:04.21,0:35:07.01,Default,,0,0,0,,‫بكبسة زر واحدة،\N‫يمكنني أن أشغّل تلك الأسلحة Dialogue: 0,0:35:07.09,0:35:09.84,Default,,0,0,0,,‫مدمراً بذلك سطح القمر Dialogue: 0,0:35:09.93,0:35:11.30,Default,,0,0,0,,‫وكل من عليه. Dialogue: 0,0:35:11.76,0:35:14.01,Default,,0,0,0,,‫لا أحد منا يريد ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:14.64,0:35:16.72,Default,,0,0,0,,‫فكّر في تكلفة استبدال كل تلك الأسلحة، Dialogue: 0,0:35:17.06,0:35:19.06,Default,,0,0,0,,‫التي من الصعب أن تأتي بها إلى هذه المنطقة، Dialogue: 0,0:35:19.89,0:35:22.77,Default,,0,0,0,,‫وسيجعلك ذلك عرضةً لأعدائك، Dialogue: 0,0:35:23.48,0:35:26.69,Default,,0,0,0,,‫سنرحل حالما نستعيد أفراد طاقمنا، كلهم، Dialogue: 0,0:35:26.78,0:35:28.99,Default,,0,0,0,,‫بما فيهم "تشاكوتاي" إن كان على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:35:29.78,0:35:32.74,Default,,0,0,0,,‫وإن كان أحد من شعبك معه، فسنعيده لك. Dialogue: 0,0:35:36.04,0:35:37.66,Default,,0,0,0,,‫إنهم ينتقلون إلى مدار منخفض. Dialogue: 0,0:35:37.91,0:35:40.00,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنهم ينوون دخول الغلاف الجوي. Dialogue: 0,0:35:40.08,0:35:42.17,Default,,0,0,0,,‫أنا بحاجة للتواصل مع السطح يا "بيلانا" Dialogue: 0,0:35:42.25,0:35:43.29,Default,,0,0,0,,‫وفي أقرب وقت. Dialogue: 0,0:35:43.38,0:35:46.25,Default,,0,0,0,,‫ما زلت غير قادرة على جعل حقل التثبيط\N‫في حالة عمل. Dialogue: 0,0:35:46.63,0:35:48.51,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع حتى أن أعطيك تقديراً. Dialogue: 0,0:35:49.22,0:35:52.47,Default,,0,0,0,,‫- أينبغي أن نحط بسفينة "الرحالة"؟\N‫- قمت مسبقاً بتحليل الأرضية. Dialogue: 0,0:35:52.80,0:35:54.64,Default,,0,0,0,,‫السطح لا يصلح للهبوط. Dialogue: 0,0:35:54.80,0:35:56.85,Default,,0,0,0,,‫إذن، أعتقد أن الكابتن ستحظى Dialogue: 0,0:35:56.93,0:35:58.72,Default,,0,0,0,,‫ببعض الزوار غير المتوقعين. Dialogue: 0,0:35:58.93,0:36:00.89,Default,,0,0,0,,‫على الأقل منحناها بعض الوقت. Dialogue: 0,0:36:16.24,0:36:17.24,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير. Dialogue: 0,0:36:18.58,0:36:19.50,Default,,0,0,0,,‫كيف كان نومك؟ Dialogue: 0,0:36:19.58,0:36:20.54,Default,,0,0,0,,‫لا بأس به. Dialogue: 0,0:36:21.04,0:36:22.04,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:36:23.12,0:36:25.04,Default,,0,0,0,,‫بدا لي وكأنك متبرماً قليلاً تجاهي. Dialogue: 0,0:36:25.38,0:36:26.42,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:36:27.46,0:36:30.26,Default,,0,0,0,,‫كل ذلك التجوال ورميك للأشياء. Dialogue: 0,0:36:30.59,0:36:31.55,Default,,0,0,0,,‫كنت مستيقظاً؟ Dialogue: 0,0:36:31.92,0:36:33.13,Default,,0,0,0,,‫أكنت تعتقد أنني سأتمكن من النوم Dialogue: 0,0:36:33.22,0:36:35.64,Default,,0,0,0,,‫بجوار محارب "أوغلا" هدد بقتلي؟ Dialogue: 0,0:36:37.05,0:36:38.51,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تقم بذلك؟ Dialogue: 0,0:36:41.10,0:36:43.44,Default,,0,0,0,,‫- أنا جبان.\N‫- أنا لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:36:44.10,0:36:45.44,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أنك تعتقد ذلك أنت الآخر. Dialogue: 0,0:36:46.44,0:36:49.11,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك قد بدأت تدرك أنني لست عدوك، Dialogue: 0,0:36:50.03,0:36:51.86,Default,,0,0,0,,‫ومن الحماقة قتل صديق. Dialogue: 0,0:36:52.28,0:36:55.66,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت صديقي، فأنت صديقي الوحيد. Dialogue: 0,0:36:59.91,0:37:02.58,Default,,0,0,0,,‫ماذا سيحدث لي الآن؟ إلى أين سأذهب؟ Dialogue: 0,0:37:03.08,0:37:07.92,Default,,0,0,0,,‫- أيمكن أن تقبل بك طائفة "كايزون" أخرى؟\N‫- سأصبح منبوذاً. Dialogue: 0,0:37:08.29,0:37:10.96,Default,,0,0,0,,‫كل طائفة "كايزون" سألتقي بها... Dialogue: 0,0:37:11.96,0:37:13.09,Default,,0,0,0,,‫ستطردني. Dialogue: 0,0:37:14.26,0:37:15.89,Default,,0,0,0,,‫كم عدد طوائف "الكايزون"؟ Dialogue: 0,0:37:16.01,0:37:17.39,Default,,0,0,0,,‫يتغير ذلك كل يوم. Dialogue: 0,0:37:17.72,0:37:19.31,Default,,0,0,0,,‫يوم أمس، كان عددها 18. Dialogue: 0,0:37:20.68,0:37:24.31,Default,,0,0,0,,‫- أعتقد أن بإمكانك الانضمام إلينا.\N‫- لفعل ماذا؟ لارتداء زي؟ Dialogue: 0,0:37:24.48,0:37:25.98,Default,,0,0,0,,‫لن يتوجب عليك ارتداء الزي. Dialogue: 0,0:37:26.15,0:37:29.57,Default,,0,0,0,,‫وكلما اقتربت أنت من ديارك،\N‫ابتعدت أنا عن دياري. Dialogue: 0,0:37:33.19,0:37:34.61,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو أنك قتلتني. Dialogue: 0,0:37:42.45,0:37:44.91,Default,,0,0,0,,‫كابتن، تقترب منا أربعة كائنات حية. Dialogue: 0,0:37:45.21,0:37:46.46,Default,,0,0,0,,‫على بعد 40 متراً. Dialogue: 0,0:37:46.54,0:37:47.96,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنهم "كايزون". Dialogue: 0,0:37:51.96,0:37:55.09,Default,,0,0,0,,‫من فضلكم، اخفضوا أسلحتكم،\N‫لقد أتينا لمساعدتكم. Dialogue: 0,0:37:55.26,0:37:57.05,Default,,0,0,0,,‫مساعدتنا؟ بماذا؟ Dialogue: 0,0:37:57.26,0:37:58.89,Default,,0,0,0,,‫لقد تحدثنا مع سفينتكم، Dialogue: 0,0:37:59.05,0:38:01.06,Default,,0,0,0,,‫وعلمنا بخبر فقدانكم لأحد أفراد طاقمكم. Dialogue: 0,0:38:01.43,0:38:04.14,Default,,0,0,0,,‫أتينا كي نساعدكم على إيجاده. Dialogue: 0,0:38:04.56,0:38:06.23,Default,,0,0,0,,‫هذا لطف شديد منكم. Dialogue: 0,0:38:06.56,0:38:08.60,Default,,0,0,0,,‫أنتم تمشون على أرض في غاية الخطورة. Dialogue: 0,0:38:08.69,0:38:10.65,Default,,0,0,0,,‫هناك أسلحة مخبأة في كل مكان. Dialogue: 0,0:38:10.73,0:38:12.98,Default,,0,0,0,,‫تعالوا، سنريكم طريقاً آمناً. Dialogue: 0,0:38:15.82,0:38:17.15,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:38:27.58,0:38:30.92,Default,,0,0,0,,‫حدثني عن الأزياء الأخرى التي\N‫حاربها "الكايزون". Dialogue: 0,0:38:31.96,0:38:33.05,Default,,0,0,0,,‫"الترايب" Dialogue: 0,0:38:33.42,0:38:35.30,Default,,0,0,0,,‫كان "الكايزون" يشاركونهم موطنهم، Dialogue: 0,0:38:35.76,0:38:37.51,Default,,0,0,0,,‫إذا سميت تلك بالمشاركة. Dialogue: 0,0:38:38.05,0:38:39.84,Default,,0,0,0,,‫كان لديهم كل شيء وما كان لدينا شيء. Dialogue: 0,0:38:40.34,0:38:43.60,Default,,0,0,0,,‫حتى أخذنا حقنا منهم عن طريق الثورة\N‫قبل 26 عاماً. Dialogue: 0,0:38:45.52,0:38:46.64,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:38:47.98,0:38:49.40,Default,,0,0,0,,‫أناس قادمون من هذه الناحية. Dialogue: 0,0:38:49.60,0:38:51.02,Default,,0,0,0,,‫بشر و"كايزون". Dialogue: 0,0:38:51.31,0:38:52.52,Default,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:38:53.57,0:38:55.44,Default,,0,0,0,,‫هناك طريقة وحيدة لك للعودة لصفوف "الأوغلا" Dialogue: 0,0:38:55.57,0:38:56.90,Default,,0,0,0,,‫وهي أن تستحق اسمك، Dialogue: 0,0:38:59.16,0:39:00.57,Default,,0,0,0,,‫لذا أعتقد أن ذلك ما يجب عليك أن تقوم به. Dialogue: 0,0:39:01.41,0:39:02.37,Default,,0,0,0,,‫ولكن كيف؟ Dialogue: 0,0:39:04.45,0:39:05.66,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تقتلني. Dialogue: 0,0:39:13.34,0:39:15.30,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن الإشارة آتية من إحدى الكهوف Dialogue: 0,0:39:15.38,0:39:16.92,Default,,0,0,0,,‫على بعد ما يقارب 40 متراً. Dialogue: 0,0:39:17.01,0:39:19.34,Default,,0,0,0,,‫تقنيتكم تظل تدهشنا، Dialogue: 0,0:39:19.43,0:39:21.43,Default,,0,0,0,,‫كنا لنستغرق أسابيع في البحث عنهم، Dialogue: 0,0:39:21.51,0:39:24.22,Default,,0,0,0,,‫بعد أن ننتهي من هذا،\N‫أود أن نناقش فرص إقامة تحالف بيننا. Dialogue: 0,0:39:24.31,0:39:26.31,Default,,0,0,0,,‫أنا أرحب بصداقتكم، يا قائد. Dialogue: 0,0:39:26.52,0:39:30.77,Default,,0,0,0,,‫كابتن "جينواي"، جهازي يلتقط مستويات\N‫إشعاعية حرارية مرتفعة هنا. Dialogue: 0,0:39:30.90,0:39:32.56,Default,,0,0,0,,‫أنثى "الأوكامبا" على حق، Dialogue: 0,0:39:32.65,0:39:34.52,Default,,0,0,0,,‫هذا المكان خطير بشكل خاص، Dialogue: 0,0:39:34.61,0:39:36.36,Default,,0,0,0,,‫نفقد الكثير من المتدربين هنا، Dialogue: 0,0:39:36.44,0:39:38.82,Default,,0,0,0,,‫ربما تفضّلين لو أننا تقدمنا وحدنا، Dialogue: 0,0:39:38.90,0:39:40.36,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يكونا بعيدين الآن. Dialogue: 0,0:39:40.45,0:39:43.20,Default,,0,0,0,,‫شكراً، لكن أعتقد أننا سنبقى معاً. Dialogue: 0,0:39:43.28,0:39:44.66,Default,,0,0,0,,‫من سفينة "الرحالة" لفريق الاستطلاع. Dialogue: 0,0:39:44.74,0:39:45.95,Default,,0,0,0,,‫نحن هنا يا سيد "باريس". Dialogue: 0,0:39:46.70,0:39:48.25,Default,,0,0,0,,‫لقد نجحنا في اختراق التداخلات، يا كابتن. Dialogue: 0,0:39:48.33,0:39:49.21,Default,,0,0,0,,‫هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,0:39:49.46,0:39:51.12,Default,,0,0,0,,‫- لقد أجرينا...\N‫- كل شيء على ما يرام. Dialogue: 0,0:39:51.21,0:39:52.96,Default,,0,0,0,,‫حظينا بمساعدة "الأوغلا". Dialogue: 0,0:39:54.21,0:39:56.55,Default,,0,0,0,,‫هذا ما كنت أريد أن أحذركم منه. Dialogue: 0,0:39:56.63,0:39:58.46,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك الاتصال بالقائد "تشاكوتاي"؟ Dialogue: 0,0:39:58.55,0:39:59.38,Default,,0,0,0,,‫سأجرب ذلك. Dialogue: 0,0:40:01.18,0:40:03.39,Default,,0,0,0,,‫من سفينة "الرحالة" إلى "تشاكوتاي"،\N‫هل تتلقاني؟ Dialogue: 0,0:40:03.84,0:40:05.14,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير، يا "باريس". Dialogue: 0,0:40:05.68,0:40:07.39,Default,,0,0,0,,‫استعد ليتم نقلك بالشعاع. Dialogue: 0,0:40:07.64,0:40:09.68,Default,,0,0,0,,‫أجّلوا ذلك يا سفينة "الرحالة". Dialogue: 0,0:40:10.02,0:40:13.19,Default,,0,0,0,,‫وفقاً لجهازي، فريق الاستطلاع\N‫على بعد 50 متراً فقط. Dialogue: 0,0:40:13.27,0:40:14.27,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لكن لا... Dialogue: 0,0:40:14.36,0:40:17.23,Default,,0,0,0,,‫واطلب من قسم الإسعاف التحضير لعملية\N‫إنعاش من الرمز الأبيض. Dialogue: 0,0:40:18.44,0:40:20.82,Default,,0,0,0,,‫- هل قلت رمزاً أبيض؟\N‫- هذا صحيح. Dialogue: 0,0:40:20.90,0:40:22.32,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي الوقت للشرح الآن. Dialogue: 0,0:40:22.86,0:40:23.95,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتاي"، انتهى. Dialogue: 0,0:40:25.83,0:40:26.95,Default,,0,0,0,,‫ستكون الأمور على ما يرام. Dialogue: 0,0:40:27.12,0:40:30.29,Default,,0,0,0,,‫تقنيتنا يمكن أن تعيدني للحياة\N‫حتى لو بقيت ميتاً لمدة دقيقتين. Dialogue: 0,0:40:30.37,0:40:31.75,Default,,0,0,0,,‫لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:40:32.04,0:40:34.75,Default,,0,0,0,,‫كما قلت أنت، بسببي لم تكسب اسمك، Dialogue: 0,0:40:35.04,0:40:36.67,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أتركك ورائي على هذا الحال. Dialogue: 0,0:40:40.80,0:40:42.17,Default,,0,0,0,,‫من "تشاكوتاي" إلى فريق الاستطلاع. Dialogue: 0,0:40:42.34,0:40:44.05,Default,,0,0,0,,‫من الجيد سماع صوتك، أيها القائد. Dialogue: 0,0:40:44.13,0:40:45.64,Default,,0,0,0,,‫أيها الكابتن، تقدموا بحذر. Dialogue: 0,0:40:46.05,0:40:48.14,Default,,0,0,0,,‫لقد أسرني "كايزون" شاب. Dialogue: 0,0:40:48.22,0:40:49.56,Default,,0,0,0,,‫وهو يهدد بقتلي. Dialogue: 0,0:40:54.27,0:40:56.02,Default,,0,0,0,,‫من هنا، الطريق أكثر أماناً. Dialogue: 0,0:40:56.23,0:40:57.57,Default,,0,0,0,,‫علي أن أختلف معكم. Dialogue: 0,0:40:57.73,0:41:01.24,Default,,0,0,0,,‫بناءً على هذه القراءات،\N‫هذا الاتجاه هو الخيار المنطقي. Dialogue: 0,0:41:01.82,0:41:03.74,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أعتذر عن رفيقي. Dialogue: 0,0:41:03.82,0:41:05.87,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه يحاول تضليلكم. Dialogue: 0,0:41:13.79,0:41:16.46,Default,,0,0,0,,‫إذن، فإن تقنيتكم ليست دائماً حليفتكم. Dialogue: 0,0:41:16.54,0:41:19.00,Default,,0,0,0,,‫فأحياناً تخونكم، هذا شيء يدعو للأسف. Dialogue: 0,0:41:19.50,0:41:22.84,Default,,0,0,0,,‫أخشى أنكم لن تبلوا بلاءً حسناً\N‫في تدريباتنا. Dialogue: 0,0:41:30.60,0:41:32.10,Default,,0,0,0,,‫من فريق الاستطلاع إلى سفينة "الرحالة." Dialogue: 0,0:41:32.18,0:41:34.94,Default,,0,0,0,,‫أيها الكابتن، ذلك مولد صغير. Dialogue: 0,0:41:35.31,0:41:36.31,Default,,0,0,0,,‫أنت محقة. Dialogue: 0,0:41:36.40,0:41:39.32,Default,,0,0,0,,‫اذا استطعنا توجيه طلقة شعاعية من خلال هذا\N‫الحقل، سنتمكن من تعطيله. Dialogue: 0,0:41:39.52,0:41:42.23,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن نحاول تعديل مسدس الإشعاع\N‫كي ينتج تردداً عالياً. Dialogue: 0,0:41:42.32,0:41:43.24,Default,,0,0,0,,‫قم بذلك بسرعة. Dialogue: 0,0:41:51.66,0:41:53.33,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت في انتظارك، يا "رازيك". Dialogue: 0,0:41:55.29,0:41:58.42,Default,,0,0,0,,‫إذن، فإن القائد الاتحادي هو سجينك. Dialogue: 0,0:41:58.88,0:42:02.17,Default,,0,0,0,,‫لقد أتيت معه فقط للحصول\N‫على فرصة أخرى لقتله. Dialogue: 0,0:42:02.38,0:42:04.09,Default,,0,0,0,,‫كي تستحق اسمك. Dialogue: 0,0:42:04.55,0:42:06.38,Default,,0,0,0,,‫هذا ما كنت آمله، يا "رازيك"، Dialogue: 0,0:42:07.30,0:42:08.93,Default,,0,0,0,,‫لكنك علمتني جيداً، Dialogue: 0,0:42:09.22,0:42:12.89,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرف ما ستقوله،\N‫لقد قلتها مرات عديدةً من قبل، Dialogue: 0,0:42:13.77,0:42:16.48,Default,,0,0,0,,‫في المعركة، لا توجد فرصة ثانية، Dialogue: 0,0:42:22.61,0:42:24.03,Default,,0,0,0,,‫ولكنك لست عدوي، Dialogue: 0,0:42:24.78,0:42:25.65,Default,,0,0,0,,‫هو كذلك. Dialogue: 0,0:42:30.32,0:42:33.16,Default,,0,0,0,,‫اسمي "جال كاردن" من "الكايزون-أوغلا". Dialogue: 0,0:42:39.04,0:42:40.75,Default,,0,0,0,,‫أنت القائد الأول الآن، يا "هاليز". Dialogue: 0,0:42:41.63,0:42:43.00,Default,,0,0,0,,‫حياتي ملك لك. Dialogue: 0,0:42:50.05,0:42:51.43,Default,,0,0,0,,‫اقتلني إن كنت ترغب في ذلك، Dialogue: 0,0:42:52.60,0:42:54.97,Default,,0,0,0,,‫أو اسمح لي بالعيش وسأتبعك في المعركة Dialogue: 0,0:42:55.06,0:42:56.35,Default,,0,0,0,,‫كلما طلبت ذلك. Dialogue: 0,0:43:05.03,0:43:06.53,Default,,0,0,0,,‫"جال كاردن." Dialogue: 0,0:43:10.03,0:43:11.37,Default,,0,0,0,,‫"كايزون-أوغلا." Dialogue: 0,0:43:11.99,0:43:13.12,Default,,0,0,0,,‫"كايزون-أوغلا." Dialogue: 0,0:43:17.87,0:43:19.92,Default,,0,0,0,,‫الاتحاد لا ينتمي إلى هذا المكان، Dialogue: 0,0:43:20.50,0:43:23.29,Default,,0,0,0,,‫إذا التقينا مرةً أخرى، لن أتردد في قتلك، Dialogue: 0,0:43:24.92,0:43:26.01,Default,,0,0,0,,‫أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:43:34.10,0:43:36.56,Default,,0,0,0,,‫من "جينواي" إلى سفينة "الرحالة"،\N‫خمسة أشخاص للنقل بالشعاع. Dialogue: 0,0:44:09.84,0:44:11.88,Default,,0,0,0,,‫أتوسل في هذا اليوم من الذكريات Dialogue: 0,0:44:13.05,0:44:14.64,Default,,0,0,0,,‫التحدث إلى والدي Dialogue: 0,0:44:15.22,0:44:17.60,Default,,0,0,0,,‫الذي كانت تطلق عليه الرياح اسم "كولوباك". Dialogue: 0,0:44:18.68,0:44:21.85,Default,,0,0,0,,‫أبي، إذا كنت تستطيع أن تسمعني من\N‫بين هذه النجوم التي لا تحمل اسماً، Dialogue: 0,0:44:22.90,0:44:26.23,Default,,0,0,0,,‫أطلب منك أن ترعاني كما فعلت دائماً. Dialogue: 0,0:44:26.82,0:44:31.86,Default,,0,0,0,,‫أطلب منك أيضاً أن ترعى صبياً يدعى "كاردن"، Dialogue: 0,0:44:32.24,0:44:34.32,Default,,0,0,0,,‫صبي لديه طريق شاق أمامه.