[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Star.Trek.Voyager.s02e08.Persistence.Of.Vision.x264-LMK ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.33,0:00:04.25,Default,,0,0,0,,‫- من "باريس" إلى الكابتن.\N‫- "جينواي" معك. Dialogue: 0,0:00:04.54,0:00:07.13,Default,,0,0,0,,‫لقد قمت بتحليل لطريقنا\N‫عبر فضاء "بوثا". Dialogue: 0,0:00:07.63,0:00:09.59,Default,,0,0,0,,‫تعالي لتفقده حين تكونين متفرغةً. Dialogue: 0,0:00:09.76,0:00:12.43,Default,,0,0,0,,‫أنا في طريقي إلى قسم الهندسة.\N‫سأكون معك حالما أنتهي. Dialogue: 0,0:00:12.51,0:00:13.60,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كابتن. Dialogue: 0,0:00:14.22,0:00:18.73,Default,,0,0,0,,‫أخبرني الحاسوب إنني سأجدك على ميمنة\N‫السفينة السطح 11، القسم "أربعة بي"... Dialogue: 0,0:00:18.81,0:00:19.85,Default,,0,0,0,,‫وها أنت ذي. Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:21.44,Default,,0,0,0,,‫بماذا أستطيع خدمتك، "نيلكس"؟ Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:23.78,Default,,0,0,0,,‫- افترضت أنك ستريدين التحدث معي.\N‫- حول ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:23.86,0:00:26.74,Default,,0,0,0,,‫حول الـ"بوثا"، نحن نتجه إلى فضائهم،\N‫وكما قلت لك، Dialogue: 0,0:00:26.82,0:00:28.66,Default,,0,0,0,,‫يجب التعامل معهم بحذر. Dialogue: 0,0:00:28.87,0:00:32.20,Default,,0,0,0,,‫أتفهم هذا، وبالطبع أريد استشارتك،\N‫لكنني تأخرت على الاجتماع. Dialogue: 0,0:00:32.37,0:00:35.71,Default,,0,0,0,,‫لا يجب تأجيل هذا الموضوع لفترة طويلة.\N‫نحن نقترب، كما تعلمين. Dialogue: 0,0:00:35.79,0:00:39.38,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعلم، وسأوافيك حالما أستطيع. Dialogue: 0,0:00:45.72,0:00:47.31,Default,,0,0,0,,‫آسفة، على تأخري، ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:50.19,Default,,0,0,0,,‫أظن أننا على استعداد\N‫لنقوم بأول محاولة لنا، كابتن. Dialogue: 0,0:00:50.27,0:00:53.48,Default,,0,0,0,,‫إن نجحتم، هل سيكون الطبيب قادراً\N‫على التحرك بحرية في أرجاء السفينة؟ Dialogue: 0,0:00:53.77,0:00:56.74,Default,,0,0,0,,‫ليس بالضبط، سيتم تركيب باعثات\N‫التجسيم في بعض المناطق الرئيسة، Dialogue: 0,0:00:56.82,0:00:59.82,Default,,0,0,0,,‫جسر التحكم، الهندسة،\N‫سنكون قادرين على نقله إلى تلك المواقع. Dialogue: 0,0:00:59.91,0:01:02.45,Default,,0,0,0,,‫بنفس الطريقة التي يمكننا الآن\N‫نقله بها إلى غرفة التجسيم؟ Dialogue: 0,0:01:02.53,0:01:03.49,Default,,0,0,0,,‫بالضبط. Dialogue: 0,0:01:03.58,0:01:05.04,Default,,0,0,0,,‫لكن إن حاول التنقل إلى منطقة... Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:07.62,Default,,0,0,0,,‫حيث لا يوجد فيها أي مجال باعث، سيتلاشى. Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:10.63,Default,,0,0,0,,‫تم تشغيل الإسقاط الضوئي للتجسيم،\N‫نحن مستعدون للبدء. Dialogue: 0,0:01:10.71,0:01:12.34,Default,,0,0,0,,‫ابدؤوا، ليس لدينا الكثير من الوقت. Dialogue: 0,0:01:12.42,0:01:15.01,Default,,0,0,0,,‫قسم الهندسة إلى عيادة المرضى،\N‫أيها الطبيب، نحن على استعداد هنا. Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:16.18,Default,,0,0,0,,‫أنا جاهز. Dialogue: 0,0:01:16.26,0:01:17.68,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لنبدأ. Dialogue: 0,0:01:18.26,0:01:19.81,Default,,0,0,0,,‫الشروع في النقل. Dialogue: 0,0:01:21.77,0:01:22.77,Default,,0,0,0,,‫ها هو آت. Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:29.15,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا بالتأكيد عمل هندسي رائع. Dialogue: 0,0:01:31.40,0:01:32.53,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:01:33.45,0:01:36.54,Default,,0,0,0,,‫أظن أن واجهة التصوير\N‫لم تكن مستقرة بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:01:36.62,0:01:38.37,Default,,0,0,0,,‫مجرد سهو بسيط. Dialogue: 0,0:01:38.96,0:01:40.08,Default,,0,0,0,,‫لا أقصد التورية. Dialogue: 0,0:01:40.79,0:01:41.96,Default,,0,0,0,,‫ممتع للغاية. Dialogue: 0,0:01:42.34,0:01:45.46,Default,,0,0,0,,‫كم من الوقت سيستغرق منك\N‫تصليح هذا السهو البسيط؟ Dialogue: 0,0:01:46.05,0:01:47.97,Default,,0,0,0,,‫ربما ساعتين. Dialogue: 0,0:01:48.05,0:01:49.85,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، علي تقييم خطتنا الملاحية... Dialogue: 0,0:01:49.93,0:01:52.22,Default,,0,0,0,,‫والاستعداد لإجراء اتصال مع أجناس غريبة. Dialogue: 0,0:01:52.31,0:01:54.56,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع ترك كل شيء كلما استدعيتني. Dialogue: 0,0:01:55.64,0:01:57.35,Default,,0,0,0,,‫- من "توفوك" إلى "جينواي".\N‫- تكلم. Dialogue: 0,0:01:57.81,0:01:59.82,Default,,0,0,0,,‫كابتن، أود نصف ساعة من وقتك... Dialogue: 0,0:01:59.90,0:02:02.90,Default,,0,0,0,,‫لمراجعة الإجراءات الأمنية\N‫قبل أن نواجه الـ"بوثا". Dialogue: 0,0:02:04.99,0:02:08.91,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سيد "توفوك"،\N‫سأجد نصف ساعة من وقتي، بطريقة أو بأخرى. Dialogue: 0,0:02:09.29,0:02:10.66,Default,,0,0,0,,‫عفواً، كابتن. Dialogue: 0,0:02:11.46,0:02:13.29,Default,,0,0,0,,‫هل تأتين إلى هنا، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:02:19.72,0:02:20.72,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:02:21.01,0:02:22.85,Default,,0,0,0,,‫متى كانت آخر مرة أخذت فيها إجازةً؟ Dialogue: 0,0:02:23.14,0:02:24.43,Default,,0,0,0,,‫منذ حوالي شهرين. Dialogue: 0,0:02:25.56,0:02:28.23,Default,,0,0,0,,‫متى كانت آخر مرة منذ أن قمت بشيء ممتع\N‫للترويح عن النفس؟ Dialogue: 0,0:02:28.31,0:02:31.32,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب، أعلم أنني عصبية قليلاً اليوم،\N‫لكن بإمكاني التأكيد لك. Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:33.11,Default,,0,0,0,,‫منذ متى؟ Dialogue: 0,0:02:36.28,0:02:38.07,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك منذ فترة. Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:41.91,Default,,0,0,0,,‫لدي برنامج رواية مجسمة،\N‫يساعدني على الاسترخاء. Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:44.83,Default,,0,0,0,,‫لم يُتح لي الوقت لتشغيله لبضعة أسابيع. Dialogue: 0,0:02:45.08,0:02:46.59,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أريدك أن تشغليه، الآن. Dialogue: 0,0:02:47.38,0:02:49.34,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب، أنا حقاً مشغولة. Dialogue: 0,0:02:49.71,0:02:51.51,Default,,0,0,0,,‫لقد راجعت أنظمة الأسطول. Dialogue: 0,0:02:51.93,0:02:55.26,Default,,0,0,0,,‫كبير المسؤولين الطبيين لديه سلطة\N‫على الكابتن في الأمور الصحية. Dialogue: 0,0:02:55.60,0:02:59.43,Default,,0,0,0,,‫الآن، أدرك أن هذه قد تكون المرة\N‫الأولى التي يعطي فيها مجسم أمراً لكابتن، Dialogue: 0,0:02:59.89,0:03:03.19,Default,,0,0,0,,‫لكنني آمرك بالذهاب\N‫إلى غرفة التجسيم، حالاً. Dialogue: 0,0:03:04.11,0:03:05.40,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سيدي. Dialogue: 0,0:03:10.74,0:03:15.21,Default,,0,0,0,,‫وأنتما بإمكانكما الانشغال\N‫في تصحيح خطئكما السخيف هذا! Dialogue: 0,0:03:53.88,0:03:55.13,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير، سيدي. Dialogue: 0,0:03:56.30,0:03:58.34,Default,,0,0,0,,‫هل سينضم الأطفال إلينا لشرب الشاي؟ Dialogue: 0,0:03:59.30,0:04:00.56,Default,,0,0,0,,‫عما قريب. Dialogue: 0,0:04:04.31,0:04:05.56,Default,,0,0,0,,‫سيد "بيرلي"، Dialogue: 0,0:04:06.52,0:04:07.90,Default,,0,0,0,,‫أهنـاك خطب مـا؟ Dialogue: 0,0:04:08.15,0:04:09.19,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:04:10.65,0:04:11.94,Default,,0,0,0,,‫خطب جلل. Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:26.76,Default,,0,0,0,,‫لقد وقعت في حبك، "لوسي". Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:18.48,Default,,0,0,0,,‫سيدي. Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:19.81,Default,,0,0,0,,‫"استمرار الرؤية" Dialogue: 0,0:06:20.86,0:06:21.82,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أبي. Dialogue: 0,0:06:22.57,0:06:25.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نحن مستعدون لشرب الشاي.\N‫أريد شطائر الخيار. Dialogue: 0,0:06:25.53,0:06:27.12,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تنتظر دورك، أيها الشاب. Dialogue: 0,0:06:27.70,0:06:29.49,Default,,0,0,0,,‫كيف لي أن أخدمك، يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:06:30.29,0:06:31.54,Default,,0,0,0,,‫لا شيء، شكراً لك. Dialogue: 0,0:06:36.55,0:06:37.80,Default,,0,0,0,,‫مفهوم. Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:45.18,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أريد الشاي في هذا الكأس، من فضلك،\N‫ولا أريد شطيرة خيار. Dialogue: 0,0:06:46.31,0:06:48.06,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أحب الطريقة التي يقطعها بها الطباخ. Dialogue: 0,0:06:48.14,0:06:52.06,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سيدي، ستكون في غاية السعادة\N‫بتقدم الطفلين في دراستهما لهذا الأسبوع. Dialogue: 0,0:06:52.57,0:06:54.90,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يظهر "هنري" موهبةً حقيقيةً في الرياضيات، Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:58.03,Default,,0,0,0,,‫وتبين أن "بياتريس" تميل إلى الموسيقى. Dialogue: 0,0:06:59.91,0:07:00.91,Default,,0,0,0,,‫"بياتريس"؟ Dialogue: 0,0:07:01.70,0:07:02.83,Default,,0,0,0,,‫ميول موسيقية؟ Dialogue: 0,0:07:03.29,0:07:05.21,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما الذي تقصده. Dialogue: 0,0:07:05.58,0:07:07.13,Default,,0,0,0,,‫إنها متواضعة جداً حول هذا الموضوع. Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:09.55,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سمعتها عدة مرات في غرفة الموسيقى، Dialogue: 0,0:07:10.42,0:07:12.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وهي تعزف مقطوعة "سوناتا" جميلةً\N‫لـ"موتزارت". Dialogue: 0,0:07:13.80,0:07:17.01,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكن كلما طلبت منها\N‫عزفها من أجلي، ترفض ذلك. Dialogue: 0,0:07:18.06,0:07:20.85,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أظن أنه يجب تشجيع موهبتها،\N‫ماذا عن دروس موسيقى؟ Dialogue: 0,0:07:21.90,0:07:23.98,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف أن بإمكان\N‫"بياتريس" العزف على البيانو. Dialogue: 0,0:07:28.32,0:07:29.65,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:33.03,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرد كوب، لا تكوني حمقاء. Dialogue: 0,0:07:33.45,0:07:36.20,Default,,0,0,0,,‫إنه كوب عليه زهور، كوب أمي. Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:37.71,Default,,0,0,0,,‫لا يهم! Dialogue: 0,0:07:37.79,0:07:38.96,Default,,0,0,0,,‫سيدة "تمبلتون"! Dialogue: 0,0:07:39.92,0:07:41.84,Default,,0,0,0,,‫من فضلك خذي الطفلين إلى حجرة نومهما. Dialogue: 0,0:07:42.05,0:07:43.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حسناً، سيدي، تعالا. Dialogue: 0,0:07:47.26,0:07:48.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ابقي هنا من فضلك، سيدة "دافنبورت". Dialogue: 0,0:07:49.01,0:07:50.85,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"بياتريس" مستاءة، يجب أن أكون معها. Dialogue: 0,0:07:50.93,0:07:52.18,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أريدك هنا. Dialogue: 0,0:07:57.86,0:07:59.49,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحدث في هذا البيت؟ Dialogue: 0,0:07:59.78,0:08:02.41,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كيف يمكنك ألا تعلم\N‫أن "بياتريس" تعزف على البيانو؟ Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:05.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لماذا لا يجب علي الذهاب\N‫إلى الطابق الرابع؟ ماذا يحدث هناك؟ Dialogue: 0,0:08:05.33,0:08:07.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تلك أسئلة يجب ألا تطرحيها. Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:08.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكنني أطرحها. Dialogue: 0,0:08:09.16,0:08:10.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنا قلقة على الطفلين. Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:13.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تتوهم "بياتريس"\N‫أن والدتها لا تزال على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:08:13.38,0:08:15.05,Default,,0,0,0,,‫لا تواصلي في هذا، أتوسل إليك. Dialogue: 0,0:08:15.42,0:08:16.51,Default,,0,0,0,,‫من جسر التحكم إلى الكابتن. Dialogue: 0,0:08:16.72,0:08:18.30,Default,,0,0,0,,‫تجميد البرنامج. Dialogue: 0,0:08:21.43,0:08:22.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"جينواي" هنا. Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:25.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد تمت مراسلتنا\N‫من قبل ممثل حكومة الـ"بوثان". Dialogue: 0,0:08:25.43,0:08:26.81,Default,,0,0,0,,‫يرغبون في التحدث معك. Dialogue: 0,0:08:27.77,0:08:28.94,Default,,0,0,0,,‫سأكون هناك حالاً. Dialogue: 0,0:08:31.94,0:08:33.78,Default,,0,0,0,,‫آسفة سيدي، الواجب ينادي. Dialogue: 0,0:08:40.45,0:08:43.00,Default,,0,0,0,,‫كابتن، كنت أعلم أنه كان من الواجب\N‫أن نتحدث هذا الصباح. Dialogue: 0,0:08:43.08,0:08:44.33,Default,,0,0,0,,‫أخبرني بما تعرفه، "نيلكس". Dialogue: 0,0:08:44.42,0:08:47.67,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت على اتصال في الفضاء البديل\N‫مع بعض أصدقائي القدامى، Dialogue: 0,0:08:48.26,0:08:50.80,Default,,0,0,0,,‫الرحالة، الجامعين، كما كنت من قبل. Dialogue: 0,0:08:50.97,0:08:54.10,Default,,0,0,0,,‫إنهم في وضع يسمح لهم\N‫بجمع المعلومات أثناء سفرهم. Dialogue: 0,0:08:54.68,0:08:57.31,Default,,0,0,0,,‫- ما أخبروني به لا يبشر بالخير.\N‫- من أي ناحية؟ Dialogue: 0,0:08:57.39,0:08:59.60,Default,,0,0,0,,‫هناك الكثير من الإشاعات حول سفن... Dialogue: 0,0:08:59.69,0:09:02.11,Default,,0,0,0,,‫دخلت فضاء الـ"بوثان"،\N‫ولم يُسمع لها خبر بعدها. Dialogue: 0,0:09:02.19,0:09:06.28,Default,,0,0,0,,‫تقول مصادري في الـ"ميثرين"\N‫إنهم فقدوا عدداً من السفن. Dialogue: 0,0:09:06.36,0:09:08.82,Default,,0,0,0,,‫يقولون إن الـ"بوثا"\N‫يحمون إقليمهم بشراسة. Dialogue: 0,0:09:08.91,0:09:11.75,Default,,0,0,0,,‫- لكننا لسنا معتدين.\N‫- لا أظن أنهم كذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:09:11.83,0:09:15.08,Default,,0,0,0,,‫إنهم فقط لا يريدون أحداً أن يعبر حدودهم. Dialogue: 0,0:09:15.17,0:09:17.67,Default,,0,0,0,,‫هل سيرغبون بالتفاوض؟\N‫هل سيتجاوبون مع الدبلوماسية؟ Dialogue: 0,0:09:18.34,0:09:19.71,Default,,0,0,0,,‫من الصعب تأكيد ذلك. Dialogue: 0,0:09:20.17,0:09:23.51,Default,,0,0,0,,‫هناك اعتقاد بأنه ليس لديهم حق مشروع\N‫في الفضاء أصلاً، Dialogue: 0,0:09:23.59,0:09:26.72,Default,,0,0,0,,‫وأنهم ليسوا سوى مخربين خبيثين وبغيضين. Dialogue: 0,0:09:26.81,0:09:29.85,Default,,0,0,0,,‫في هذه الحالة، فإن الدبلوماسية لن تنفع. Dialogue: 0,0:09:30.27,0:09:32.65,Default,,0,0,0,,‫- نتلقى رسالةً أخرى، كابتن.\N‫- اعرضها على الشاشة. Dialogue: 0,0:09:37.65,0:09:40.78,Default,,0,0,0,,‫أنا "كاثرين جينواي" من سفينة\N‫الاتحاد الفضائية، "سفينة الرحالة." Dialogue: 0,0:09:41.16,0:09:43.66,Default,,0,0,0,,‫لماذا دخلتم فضاءنا دون إذن؟ Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:47.50,Default,,0,0,0,,‫لم نكن ندرك أن هذا فضاؤكم،\N‫على أي أساس تدعون هذا؟ Dialogue: 0,0:09:47.67,0:09:50.50,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي أية رغبة لتبرير نفسي لك. Dialogue: 0,0:09:50.80,0:09:53.55,Default,,0,0,0,,‫الحقيقة هي، أنكم تنتهكون إقليمنا. Dialogue: 0,0:09:54.05,0:09:56.39,Default,,0,0,0,,‫أود أن أُؤكد لك أننا لا نقصد أي ازدراء. Dialogue: 0,0:09:57.30,0:09:58.97,Default,,0,0,0,,‫نحن من جانب آخر من المجرة. Dialogue: 0,0:09:59.52,0:10:00.97,Default,,0,0,0,,‫نحاول فقط العودة إلى موطننا. Dialogue: 0,0:10:01.39,0:10:03.56,Default,,0,0,0,,‫سنرسل سفينةً للالتقاء بكم. Dialogue: 0,0:10:04.15,0:10:08.07,Default,,0,0,0,,‫إن كنتم تستوفون المعايير،\N‫فسنأخذ طلبكم بعين الاعتبار. Dialogue: 0,0:10:08.40,0:10:10.74,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، ما هي المعايير؟ Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:12.99,Default,,0,0,0,,‫سنناقش ذلك عندما نلتقي. Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:16.50,Default,,0,0,0,,‫إنه زميل ودي. Dialogue: 0,0:10:17.37,0:10:18.92,Default,,0,0,0,,‫على الأقل إنهم مستعدون للتحدث. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.25,Default,,0,0,0,,‫أتساءل لماذا لم يدعنا نرى وجهه. Dialogue: 0,0:10:21.42,0:10:23.38,Default,,0,0,0,,‫أظن أنها كانت خطوة محسوبةً. Dialogue: 0,0:10:23.84,0:10:25.42,Default,,0,0,0,,‫محاولةً لإخافتنا. Dialogue: 0,0:10:25.88,0:10:27.63,Default,,0,0,0,,‫- أيها القائد، تولى مسؤولية جسر التحكم.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:10:27.72,0:10:30.56,Default,,0,0,0,,‫سيد "نيلكس"، التحق بي إلى غرفة الجاهزية،\N‫ينبغي أن نتحدث عن هذا الاجتماع. Dialogue: 0,0:10:30.64,0:10:32.27,Default,,0,0,0,,‫كابتن، إن سمحت لي. Dialogue: 0,0:10:32.93,0:10:34.43,Default,,0,0,0,,‫متى كانت آخر مرة أكلت فيها؟ Dialogue: 0,0:10:34.52,0:10:35.60,Default,,0,0,0,,‫أكلت؟ Dialogue: 0,0:10:36.27,0:10:38.61,Default,,0,0,0,,‫- شربت بعض الحساء الليلة الماضية.\N‫- إذن اسمحي لي بأن أقترح... Dialogue: 0,0:10:38.69,0:10:40.86,Default,,0,0,0,,‫أن نجري حديثنا في قاعة الطعام. Dialogue: 0,0:10:41.24,0:10:43.78,Default,,0,0,0,,‫نقدم طعاماً فاخراً في وجبة الغداء. Dialogue: 0,0:10:52.67,0:10:53.71,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:10:53.79,0:10:54.79,Default,,0,0,0,,‫ليكن إذن، على الغداء. Dialogue: 0,0:10:59.80,0:11:02.22,Default,,0,0,0,,‫كابتن، لديك عادة سيئة\N‫في تخطي وجبات الطعام، Dialogue: 0,0:11:02.30,0:11:05.14,Default,,0,0,0,,‫والتي يمكن أن تتسبب في أشياء فظيعة\N‫لمستويات المحلول الإلكتروليتي في جسمك. Dialogue: 0,0:11:05.22,0:11:07.48,Default,,0,0,0,,‫أعلم، أحياناً أنشغل كثيراً لأتناول الطعام. Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:09.52,Default,,0,0,0,,‫كل ما عليك فعله هو الاتصال بي. Dialogue: 0,0:11:09.61,0:11:11.40,Default,,0,0,0,,‫سأكون هناك في لمحة بصر حاملاً طبق... Dialogue: 0,0:11:11.48,0:11:14.57,Default,,0,0,0,,‫طعام لذيذ جداً\N‫لدرجة أنك لن تستطيعي مقاومته. Dialogue: 0,0:11:15.65,0:11:18.78,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني تفوقت على نفسي هذه المرة. Dialogue: 0,0:11:19.49,0:11:23.96,Default,,0,0,0,,‫طبق رائع مُحضر من فطر غابة "سالتين". Dialogue: 0,0:11:25.71,0:11:28.84,Default,,0,0,0,,‫شرائح الـ"نيسال" المنقوعة. Dialogue: 0,0:11:32.47,0:11:34.35,Default,,0,0,0,,‫"ثروك" من الغابة مشوي. Dialogue: 0,0:11:39.81,0:11:41.06,Default,,0,0,0,,‫من أين أتت هذه؟ Dialogue: 0,0:11:41.65,0:11:43.36,Default,,0,0,0,,‫طلبهم الملازم "هارغروف". Dialogue: 0,0:11:43.86,0:11:45.19,Default,,0,0,0,,‫هل هناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:11:48.28,0:11:49.78,Default,,0,0,0,,‫لا، مجرد صدفة غريبة. Dialogue: 0,0:11:50.57,0:11:52.45,Default,,0,0,0,,‫شيء ما رأيته في غرفة التجسيم. Dialogue: 0,0:11:54.08,0:11:56.25,Default,,0,0,0,,‫شكراً، "نيلكس". يبدو كل هذا لذيذاً. Dialogue: 0,0:11:56.42,0:11:58.92,Default,,0,0,0,,‫وحتماً سيعزز مستويات المحلول\N‫الإلكتروليتي في جسمي. Dialogue: 0,0:12:02.76,0:12:04.09,Default,,0,0,0,,‫من أين لك هذا الكأس؟ Dialogue: 0,0:12:04.51,0:12:08.06,Default,,0,0,0,,‫لست متأكداً،\N‫أظن أنني وجدتها في غرفة التخزين. Dialogue: 0,0:12:09.72,0:12:11.10,Default,,0,0,0,,‫هذا غير مألوف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:13.35,0:12:16.86,Default,,0,0,0,,‫كابتن، هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:12:19.36,0:12:20.95,Default,,0,0,0,,‫كل شيء على ما يرام، "نيلكس". Dialogue: 0,0:12:24.12,0:12:27.83,Default,,0,0,0,,‫يجب علي فقط تذكير نفسي\N‫أن الصُدف، تحدث حقاً. Dialogue: 0,0:12:35.92,0:12:37.30,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع منع نفسي. Dialogue: 0,0:12:37.76,0:12:39.39,Default,,0,0,0,,‫لقد وقعت في حبك. Dialogue: 0,0:13:06.09,0:13:10.09,Default,,0,0,0,,‫والدتي على قيد الحياة\N‫ووالدي يحبها، وليس أنت. Dialogue: 0,0:13:20.52,0:13:22.07,Default,,0,0,0,,‫أثناء تجاربك مع الطبيب، Dialogue: 0,0:13:22.15,0:13:24.28,Default,,0,0,0,,‫هل ولجتم إلى أي من برامج غرفة التجسيم؟ Dialogue: 0,0:13:24.36,0:13:25.99,Default,,0,0,0,,‫لا، لقد تجاوزنا غرفة التجسيم. Dialogue: 0,0:13:26.41,0:13:28.20,Default,,0,0,0,,‫من أين حصلت على عارض التجسيم هذا؟ Dialogue: 0,0:13:28.28,0:13:29.83,Default,,0,0,0,,‫وجدناه في غرفة التخزين. Dialogue: 0,0:13:29.91,0:13:31.46,Default,,0,0,0,,‫كنا نعيد تشكيلهم واحداً تلو الآخر. Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:34.71,Default,,0,0,0,,‫إذن، لم تستخدموا أياً من أجهزة العرض\N‫الموجودة في غرف التجسيم؟ Dialogue: 0,0:13:34.79,0:13:35.88,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:13:36.54,0:13:38.01,Default,,0,0,0,,‫هل هناك أي شيء قمتم به، Dialogue: 0,0:13:38.09,0:13:39.97,Default,,0,0,0,,‫أي شيء يمكن أن يخطر ببالكم،\N‫والذي يكون قد تسبب في... Dialogue: 0,0:13:40.05,0:13:43.60,Default,,0,0,0,,‫ظهور أجسام وشخصيات خارج غرفة التجسيم؟ Dialogue: 0,0:13:44.22,0:13:45.56,Default,,0,0,0,,‫ليس على حد علمي. Dialogue: 0,0:13:47.18,0:13:49.44,Default,,0,0,0,,‫كنت واثقةً من أن تجاربكم ستفسر هذا. Dialogue: 0,0:13:51.82,0:13:55.74,Default,,0,0,0,,‫كابتن، لابد من وجود سبب وراء أوهامك... Dialogue: 0,0:13:55.99,0:13:57.95,Default,,0,0,0,,‫وسنكتشف ما هو هذا السبب. Dialogue: 0,0:13:58.03,0:14:00.95,Default,,0,0,0,,‫أشار الطبيب إلى أنني كنت تحت بعض الضغط. Dialogue: 0,0:14:01.70,0:14:02.75,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني تجاهل ذلك. Dialogue: 0,0:14:02.95,0:14:05.96,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه يجب أن نتحقق من أنظمة التصوير\N‫في غرفة التجسيم. Dialogue: 0,0:14:06.04,0:14:07.96,Default,,0,0,0,,‫قد يكون هناك خلل بسيط. Dialogue: 0,0:14:08.04,0:14:09.09,Default,,0,0,0,,‫فكرة جيدة. Dialogue: 0,0:14:09.17,0:14:11.17,Default,,0,0,0,,‫يمكننا أن نجري التشخيص من قسم الهندسة، Dialogue: 0,0:14:11.26,0:14:12.80,Default,,0,0,0,,‫لكن يجب عليك تفعيل البرنامج. Dialogue: 0,0:14:12.88,0:14:14.43,Default,,0,0,0,,‫سأتصل بكم من غرفة التجسيم. Dialogue: 0,0:14:24.44,0:14:26.36,Default,,0,0,0,,‫- من "جينواي" إلى قسم الهندسة.\N‫- "توريس" معك. Dialogue: 0,0:14:26.69,0:14:29.36,Default,,0,0,0,,‫- هل قمت بإعداد التشخيص؟\N‫- نحن مستعدون، كابتن. Dialogue: 0,0:14:31.62,0:14:33.20,Default,,0,0,0,,‫ابدئي. Dialogue: 0,0:14:33.29,0:14:34.37,Default,,0,0,0,,‫"لوسي"! Dialogue: 0,0:14:34.66,0:14:36.29,Default,,0,0,0,,‫الحمد لله أنك عدت. Dialogue: 0,0:14:39.71,0:14:41.59,Default,,0,0,0,,‫لم ترتدين ملابس غريبة؟ Dialogue: 0,0:14:43.67,0:14:44.63,Default,,0,0,0,,‫إنه... Dialogue: 0,0:14:45.51,0:14:46.72,Default,,0,0,0,,‫زي. Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:49.31,Default,,0,0,0,,‫تبدين جميلةً في أي شيء. Dialogue: 0,0:14:50.47,0:14:52.39,Default,,0,0,0,,‫لقد فكرت فيك باستمرار. Dialogue: 0,0:14:53.48,0:14:55.10,Default,,0,0,0,,‫تذكرت لمستك، Dialogue: 0,0:14:55.48,0:14:56.77,Default,,0,0,0,,‫رائحتك، Dialogue: 0,0:14:57.98,0:14:59.11,Default,,0,0,0,,‫شفاهك. Dialogue: 0,0:15:00.74,0:15:02.66,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، احذف الشخصية. Dialogue: 0,0:15:03.57,0:15:07.29,Default,,0,0,0,,‫من "توريس" إلى "جينواي"،\N‫لقد انتهينا، كابتن، لكننا لم نجد أي خلل. Dialogue: 0,0:15:07.66,0:15:09.41,Default,,0,0,0,,‫أعيدوا التعديل وحاولوا مرةً أخرى. Dialogue: 0,0:15:10.67,0:15:12.13,Default,,0,0,0,,‫سأتحقق من شيء آخر. Dialogue: 0,0:15:12.21,0:15:13.29,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كابتن. Dialogue: 0,0:15:17.09,0:15:19.76,Default,,0,0,0,,‫كابتن! أنا سعيد برؤيتك. Dialogue: 0,0:15:20.30,0:15:21.26,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين وجبةً خفيفةً؟ Dialogue: 0,0:15:21.35,0:15:22.39,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا بخير. Dialogue: 0,0:15:22.81,0:15:24.85,Default,,0,0,0,,‫لكنني أردت أن أسألك عن الغداء. Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:28.23,Default,,0,0,0,,‫- ألم يعجبك؟\N‫- كان لذيذاً. Dialogue: 0,0:15:28.69,0:15:31.15,Default,,0,0,0,,‫كنت فقط أحاول تذكر\N‫كل الأطباق التي أعددتها. Dialogue: 0,0:15:31.32,0:15:33.24,Default,,0,0,0,,‫كان هناك طبق الـ"سالتين". Dialogue: 0,0:15:33.49,0:15:35.16,Default,,0,0,0,,‫- لذيذة.\N‫- شرائح الـ"نيسال". Dialogue: 0,0:15:35.53,0:15:36.53,Default,,0,0,0,,‫رائعة. Dialogue: 0,0:15:36.70,0:15:37.91,Default,,0,0,0,,‫الـ"ثروك" المشوي. Dialogue: 0,0:15:38.08,0:15:39.08,Default,,0,0,0,,‫عظيمة. Dialogue: 0,0:15:39.70,0:15:41.04,Default,,0,0,0,,‫وشطائر الخيار. Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:43.29,Default,,0,0,0,,‫شطائر الخيار؟ Dialogue: 0,0:15:45.21,0:15:47.80,Default,,0,0,0,,‫ألم يكن هناك شطائر الخيار؟ Dialogue: 0,0:15:48.63,0:15:50.38,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف حتى ما هي. Dialogue: 0,0:15:50.68,0:15:53.35,Default,,0,0,0,,‫الشيء الآخر الذي كان على القائمة\N‫هي كعكة "مورت" المقلية. Dialogue: 0,0:15:53.51,0:15:54.56,Default,,0,0,0,,‫أكلت واحدةً منها. Dialogue: 0,0:15:55.77,0:15:57.60,Default,,0,0,0,,‫والكأس الذي قدمت لي الشاي فيه؟ Dialogue: 0,0:16:01.02,0:16:02.57,Default,,0,0,0,,‫واحدة من هذه. Dialogue: 0,0:16:03.48,0:16:05.07,Default,,0,0,0,,‫تلك التي وجدتها في غرفة التخزين. Dialogue: 0,0:16:08.49,0:16:09.78,Default,,0,0,0,,‫ظننت... Dialogue: 0,0:16:11.20,0:16:12.66,Default,,0,0,0,,‫أنه كان عليه زهور. Dialogue: 0,0:16:13.08,0:16:14.21,Default,,0,0,0,,‫زهور؟ Dialogue: 0,0:16:15.17,0:16:17.54,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا، لا أرى أي زهور. Dialogue: 0,0:16:18.04,0:16:20.67,Default,,0,0,0,,‫ربما كان هناك كوب آخر،\N‫لكنني لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:16:22.63,0:16:26.10,Default,,0,0,0,,‫هل ترغبين في كوب عليه زهور؟\N‫متأكد من أنني أستطيع استنساخ واحد لك. Dialogue: 0,0:16:26.72,0:16:27.89,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، "نيلكس". Dialogue: 0,0:16:28.60,0:16:30.39,Default,,0,0,0,,‫أخبرتني بما أحتاج إلى معرفته. Dialogue: 0,0:16:36.86,0:16:38.82,Default,,0,0,0,,‫لم أكشف عن أي شيء حتى الآن. Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:41.58,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد دليل على تمدد الأوعية الدموية. Dialogue: 0,0:16:41.99,0:16:43.54,Default,,0,0,0,,‫ولا ورم دموي تحت الجافية. Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:45.04,Default,,0,0,0,,‫ولا سكتة دماغية. Dialogue: 0,0:16:46.46,0:16:48.58,Default,,0,0,0,,‫هل يمكن أن يكون التوتر؟ Dialogue: 0,0:16:49.13,0:16:50.21,Default,,0,0,0,,‫ربما. Dialogue: 0,0:16:51.21,0:16:53.34,Default,,0,0,0,,‫- هل ذهبت إلى غرفة التجسيم كما أمرتك؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:16:53.42,0:16:54.93,Default,,0,0,0,,‫وهل كان ذلك مريحاً؟ Dialogue: 0,0:16:57.68,0:16:58.81,Default,,0,0,0,,‫كان مشوقاً. Dialogue: 0,0:16:59.01,0:17:01.06,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدةً من مدى استرخائي. Dialogue: 0,0:17:02.23,0:17:04.52,Default,,0,0,0,,‫هناك احتمالات أخرى\N‫ينبغي أن نأخذها بعين الاعتبار. Dialogue: 0,0:17:05.48,0:17:08.78,Default,,0,0,0,,‫أريد الفحص عن البكتيريا المحمولة جواً\N‫والفيروسات. Dialogue: 0,0:17:09.28,0:17:12.20,Default,,0,0,0,,‫يجب علينا التحقق\N‫من إمكانية وجود متطفل غريب. Dialogue: 0,0:17:12.62,0:17:15.49,Default,,0,0,0,,‫وأود أن أقوم لك بمسح ضوئي للقشرة الدماغية. Dialogue: 0,0:17:18.29,0:17:19.29,Default,,0,0,0,,‫"كايس"؟ Dialogue: 0,0:17:21.04,0:17:22.25,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:17:23.38,0:17:24.55,Default,,0,0,0,,‫هذا غريب. Dialogue: 0,0:17:25.80,0:17:28.18,Default,,0,0,0,,‫شعرت فجأةً بالبرد وبالرعشة. Dialogue: 0,0:17:28.76,0:17:30.76,Default,,0,0,0,,‫شخص ما كان يسير على قبرك. Dialogue: 0,0:17:34.39,0:17:36.15,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرد قول قديم من كوكب الأرض. Dialogue: 0,0:17:36.69,0:17:39.27,Default,,0,0,0,,‫طريقة لوصف شعور غريب مثل هذا. Dialogue: 0,0:17:40.28,0:17:41.36,Default,,0,0,0,,‫هذا مُروع. Dialogue: 0,0:17:41.90,0:17:44.45,Default,,0,0,0,,‫إنه تعبير بشري، أيها الطبيب،\N‫كنت أظن أنك قد سمعت به. Dialogue: 0,0:17:44.53,0:17:47.54,Default,,0,0,0,,‫المبرمجون الخاصون بي لم يفسدوني\N‫بتوافه الأرض البليغة. Dialogue: 0,0:17:47.95,0:17:50.29,Default,,0,0,0,,‫برمجوني ببيانات أكثر أهميةً. Dialogue: 0,0:17:51.50,0:17:54.71,Default,,0,0,0,,‫"كايس"، هل يمكنك أن تجلبي لي\N‫فاحص الجهاز العصبي من المختبر الطبي؟ Dialogue: 0,0:17:54.92,0:17:56.05,Default,,0,0,0,,‫نعم، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:17:58.47,0:18:00.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن قبر أمي؟ Dialogue: 0,0:18:00.47,0:18:02.10,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أحد في الداخل. Dialogue: 0,0:18:02.30,0:18:03.56,Default,,0,0,0,,‫النعش فارغ. Dialogue: 0,0:18:04.47,0:18:06.39,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:18:09.61,0:18:10.94,Default,,0,0,0,,‫من ترى هنا؟ Dialogue: 0,0:18:13.74,0:18:14.90,Default,,0,0,0,,‫أراك. Dialogue: 0,0:18:15.24,0:18:16.53,Default,,0,0,0,,‫وأنا أراك... Dialogue: 0,0:18:17.87,0:18:20.95,Default,,0,0,0,,‫لكنني أرى أيضاً فتاةً صغيرةً\N‫من برنامج غرفة التجسيم الخاص بي. Dialogue: 0,0:18:34.01,0:18:35.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:18:40.15,0:18:41.35,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدةً. Dialogue: 0,0:18:41.90,0:18:44.73,Default,,0,0,0,,‫صورة الطفلة الصغيرة ظهرت فجأةً في وجهي. Dialogue: 0,0:18:45.28,0:18:46.28,Default,,0,0,0,,‫رأيتها أيضاً. Dialogue: 0,0:18:47.70,0:18:49.28,Default,,0,0,0,,‫عندما دخلت... Dialogue: 0,0:18:50.37,0:18:52.04,Default,,0,0,0,,‫شعرت كأن شيئاً ضربني، Dialogue: 0,0:18:52.24,0:18:55.50,Default,,0,0,0,,‫وقفز من فوقي ثم رأيت الفتاة الصغيرة\N‫تتحرك نحوك. Dialogue: 0,0:18:57.21,0:18:58.71,Default,,0,0,0,,‫كما لو أنك أصبحت مرآةً. Dialogue: 0,0:18:59.84,0:19:02.30,Default,,0,0,0,,‫عكستها نحوي. Dialogue: 0,0:19:02.59,0:19:05.30,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت أقوم ببعض التمارين العقلية\N‫مع "توفوك"... Dialogue: 0,0:19:05.39,0:19:08.97,Default,,0,0,0,,‫لتطوير قدراتي التخاطرية،\N‫لكننا لم نفعل شيئاً من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:19:11.23,0:19:15.19,Default,,0,0,0,,‫كابتن، إلى أن أستطيع تحديد\N‫سبب هذه الهلوسة، Dialogue: 0,0:19:15.27,0:19:18.11,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن تعودي إلى مسكنك،\N‫خذي قسطاً من الراحة. Dialogue: 0,0:19:31.50,0:19:33.21,Default,,0,0,0,,‫مرق الخضار. Dialogue: 0,0:19:33.71,0:19:35.01,Default,,0,0,0,,‫لا، ألغ ذلك. Dialogue: 0,0:19:35.88,0:19:36.97,Default,,0,0,0,,‫مثلجات بنكهة القهوة. Dialogue: 0,0:20:03.54,0:20:04.55,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:20:12.76,0:20:13.77,Default,,0,0,0,,‫هل من أحد هناك؟ Dialogue: 0,0:20:17.48,0:20:18.56,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب. Dialogue: 0,0:20:18.94,0:20:21.11,Default,,0,0,0,,‫هل هناك أي شخص\N‫في المسكن هذا سواي؟ Dialogue: 0,0:20:21.61,0:20:22.61,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد. Dialogue: 0,0:20:32.00,0:20:33.12,Default,,0,0,0,,‫"كاث"، هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:20:34.75,0:20:35.88,Default,,0,0,0,,‫من هذا؟ Dialogue: 0,0:20:36.30,0:20:37.80,Default,,0,0,0,,‫تعالي لتنظري إلى الجراء. Dialogue: 0,0:20:37.88,0:20:38.96,Default,,0,0,0,,‫"مارك". Dialogue: 0,0:21:32.91,0:21:34.79,Default,,0,0,0,,‫اشتقت إليك كثيراً، "كاث". Dialogue: 0,0:21:35.58,0:21:37.12,Default,,0,0,0,,‫متى ستعودين؟ Dialogue: 0,0:21:38.46,0:21:40.63,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أنك افتقدتني. Dialogue: 0,0:21:41.42,0:21:44.22,Default,,0,0,0,,‫يوجد شخص آخر في خواطرك الآن. Dialogue: 0,0:21:51.73,0:21:54.56,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا صحيحاً؟\N‫أليس هناك شخص تفكرين فيه؟ Dialogue: 0,0:21:54.65,0:21:56.19,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، افتح الباب. Dialogue: 0,0:21:58.11,0:22:01.07,Default,,0,0,0,,‫كان كل شيء على ما يرام\N‫إلى أن جئت إلى هنا. Dialogue: 0,0:22:03.03,0:22:04.45,Default,,0,0,0,,‫اعتنيت به. Dialogue: 0,0:22:04.66,0:22:05.95,Default,,0,0,0,,‫وثق بي، Dialogue: 0,0:22:06.45,0:22:10.08,Default,,0,0,0,,‫لكن عندما أتيت، كل شيء تغير. Dialogue: 0,0:22:10.33,0:22:12.29,Default,,0,0,0,,‫"جينواي" إلى قسم الأمن، إنذار بوجود دخيل. Dialogue: 0,0:22:12.38,0:22:14.80,Default,,0,0,0,,‫لم تفعلي شيئاً سوى التسبب في المتاعب. Dialogue: 0,0:22:15.17,0:22:18.38,Default,,0,0,0,,‫لا نريد المزيد من المشاكل في حياتنا! Dialogue: 0,0:22:23.64,0:22:25.48,Default,,0,0,0,,‫ليتجه الأمن إلى مسكن الكابتن! Dialogue: 0,0:22:25.56,0:22:27.19,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"، أرجوك رد علي! Dialogue: 0,0:22:27.27,0:22:29.32,Default,,0,0,0,,‫- كابتن!\N‫- هل لا يزال بإمكانك رؤية الهلوسة؟ Dialogue: 0,0:22:29.40,0:22:32.32,Default,,0,0,0,,‫نعم، المرأة التي تحمل السكين\N‫تتحرك نحو الكابتن، تماماً كما في السابق. Dialogue: 0,0:22:32.49,0:22:33.82,Default,,0,0,0,,‫كابتن، أصغي إلي! Dialogue: 0,0:22:34.11,0:22:35.49,Default,,0,0,0,,‫أنت في عيادة المرضى. Dialogue: 0,0:22:35.87,0:22:37.53,Default,,0,0,0,,‫أنت على ما يرام. Dialogue: 0,0:22:37.91,0:22:38.99,Default,,0,0,0,,‫كابتن! Dialogue: 0,0:22:58.06,0:23:00.44,Default,,0,0,0,,‫أظن أن بإمكان "نيلكس" مساعدتك،\N‫لا أحد يعرف الكثير عن الـ"بوثا" Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:01.86,Default,,0,0,0,,‫لكن هو لديه بعض المعلومات. Dialogue: 0,0:23:01.94,0:23:03.57,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنه كان يجري بعض الأبحاث،\N‫سأتحقق معه. Dialogue: 0,0:23:03.65,0:23:06.32,Default,,0,0,0,,‫ربما قد تحتاجه على جسر التحكم\N‫عند وصول سفينتهم. Dialogue: 0,0:23:06.40,0:23:08.53,Default,,0,0,0,,‫- فكرة جيدة.\N‫- لست متأكدةً أن "توريس" و"كيم" قادمان. Dialogue: 0,0:23:08.62,0:23:11.08,Default,,0,0,0,,‫أنت تعلم أنهما يحاولان إيجاد وسيلة\N‫لنقل الطبيب خارج عيادة المرضى. Dialogue: 0,0:23:11.16,0:23:12.29,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- هذه ليست أولويةً، Dialogue: 0,0:23:12.37,0:23:13.71,Default,,0,0,0,,‫لكن قد ترغب في الإشراف على ذلك. Dialogue: 0,0:23:13.79,0:23:14.87,Default,,0,0,0,,‫- طبعاً.\N‫- لنر. Dialogue: 0,0:23:14.96,0:23:16.58,Default,,0,0,0,,‫هناك مشكلة في أحد دروع جهاز الانحراف. Dialogue: 0,0:23:16.67,0:23:18.17,Default,,0,0,0,,‫قد ترغب في متابعة ذلك. Dialogue: 0,0:23:18.25,0:23:21.42,Default,,0,0,0,,‫وقسم الخرائط النجمية كان يأمل\N‫في مراجعة لآخر تقرير له. Dialogue: 0,0:23:21.51,0:23:24.10,Default,,0,0,0,,‫أظن أن "توفوك" أراد مناقشة\N‫موضوع تخزين الأسلحة... Dialogue: 0,0:23:24.30,0:23:25.26,Default,,0,0,0,,‫كابتن. Dialogue: 0,0:23:26.51,0:23:27.85,Default,,0,0,0,,‫لقد قمت بتدريب طاقمك بشكل جيد. Dialogue: 0,0:23:27.93,0:23:29.73,Default,,0,0,0,,‫سنكون قادرين على العمل من دونك لبضعة أيام. Dialogue: 0,0:23:29.81,0:23:31.06,Default,,0,0,0,,‫في هذه الأثناء، Dialogue: 0,0:23:31.15,0:23:33.44,Default,,0,0,0,,‫سنواصل القيام بتشخيص\N‫جميع أنظمة السفينة. Dialogue: 0,0:23:34.02,0:23:37.11,Default,,0,0,0,,‫هناك سبب لم يحدث لك،\N‫لن نتوقف إلى أن نعثر عليه. Dialogue: 0,0:23:37.28,0:23:38.57,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، أيها القائد. Dialogue: 0,0:23:38.66,0:23:40.16,Default,,0,0,0,,‫يجب على مريضتي الاستراحة الآن. Dialogue: 0,0:23:40.41,0:23:42.24,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد من أنك سترغب\N‫في الذهاب إلى جسر التحكم. Dialogue: 0,0:23:42.33,0:23:43.87,Default,,0,0,0,,‫اتصلي بي إن كان هناك شيء\N‫يمكنني القيام به. Dialogue: 0,0:23:43.95,0:23:46.16,Default,,0,0,0,,‫احرص فقط على أن تقدم لي\N‫تقريراً بعد اجتماعكم مع الـ"بوثا". Dialogue: 0,0:23:46.25,0:23:47.17,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سيدتي. Dialogue: 0,0:23:47.25,0:23:50.09,Default,,0,0,0,,‫كابتن، اجلسي على أحد الأسرة من فضلك،\N‫أرغب في القيام بالمزيد من الفحوصات. Dialogue: 0,0:23:50.17,0:23:53.01,Default,,0,0,0,,‫"كايس"، أعدي الكابتن للمسح الضوئي\N‫للقشرة الدماغية من فضلك. Dialogue: 0,0:23:53.22,0:23:57.05,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. كابتن، رأيت هلوستك من جديد. Dialogue: 0,0:23:57.35,0:23:58.43,Default,,0,0,0,,‫ماذا رأيت؟ Dialogue: 0,0:23:58.97,0:24:02.44,Default,,0,0,0,,‫كنت تتصارعين مع امرأة،\N‫لديها سكين، وحاولت إيذاءك. Dialogue: 0,0:24:02.73,0:24:04.48,Default,,0,0,0,,‫- هذا صحيح.\N‫- كلما ركزت عليك، Dialogue: 0,0:24:04.56,0:24:08.07,Default,,0,0,0,,‫حدث نفس الشيء الذي حدث مع الطفلة\N‫الصغيرة، بدت الصورة وكأنها تنعكس مني... Dialogue: 0,0:24:08.15,0:24:09.49,Default,,0,0,0,,‫ثم تعود إليك. Dialogue: 0,0:24:09.65,0:24:12.24,Default,,0,0,0,,‫لابد أن قدراتك التخاطرية في ازدياد. Dialogue: 0,0:24:12.41,0:24:13.91,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هذا أكثر من مجرد ازدياد في قدراتي. Dialogue: 0,0:24:13.99,0:24:17.91,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هناك شيئاً غريباً يحدث\N‫في هذه السفينة، ولا يحدث لك فحسب. Dialogue: 0,0:24:20.96,0:24:23.76,Default,,0,0,0,,‫تلتقط مجساتنا واسعة النطاق سفينةً،\N‫أيها القائد. Dialogue: 0,0:24:24.09,0:24:26.26,Default,,0,0,0,,‫إنه تصميم لم نعهده من قبل. Dialogue: 0,0:24:26.34,0:24:28.22,Default,,0,0,0,,‫أُظهره على مسار اعتراض مباشر. Dialogue: 0,0:24:28.30,0:24:29.89,Default,,0,0,0,,‫لابد من أنها مجموعة الترحيب. Dialogue: 0,0:24:30.06,0:24:32.14,Default,,0,0,0,,‫إنهم في عجلة من أمرهم أيضاً،\N‫يقتربون بسرعة. Dialogue: 0,0:24:32.35,0:24:34.77,Default,,0,0,0,,‫- إنهم يراسلوننا، أيها القائد.\N‫- اعرضه على الشاشة. Dialogue: 0,0:24:36.23,0:24:37.56,Default,,0,0,0,,‫أين هي الكابتن؟ Dialogue: 0,0:24:37.81,0:24:41.40,Default,,0,0,0,,‫إنها مشغولة حالياً.\N‫أنا القائد "تشاكوتاي"، الضابط الأول. Dialogue: 0,0:24:41.49,0:24:42.61,Default,,0,0,0,,‫أستطيع التكلم بالنيابة عنها. Dialogue: 0,0:24:42.70,0:24:44.87,Default,,0,0,0,,‫نتقيد بنظام صارم إلى حد ما. Dialogue: 0,0:24:45.03,0:24:47.70,Default,,0,0,0,,‫أُفضل التفاوض مع الكابتن. Dialogue: 0,0:24:48.24,0:24:51.08,Default,,0,0,0,,‫أتفهم هذا، لكنها ليست قادرةً على المجيء\N‫إلى جسر التحكم الآن. Dialogue: 0,0:24:51.17,0:24:54.25,Default,,0,0,0,,‫وفي غيابها، نظامنا يخولني أن آخذ مكانها. Dialogue: 0,0:24:54.63,0:24:56.05,Default,,0,0,0,,‫طلبنا هو نفسه. Dialogue: 0,0:24:56.13,0:24:59.63,Default,,0,0,0,,‫نود الحصول على إذن لعبور فضائكم،\N‫سنفعل ذلك في أسرع وقت ممكن. Dialogue: 0,0:24:59.84,0:25:02.22,Default,,0,0,0,,‫ما هو نوع نظم الأسلحة التي لديكم؟ Dialogue: 0,0:25:03.64,0:25:05.85,Default,,0,0,0,,‫لا أرى لم قد تكون هذه المعلومة ضروريةً. Dialogue: 0,0:25:06.23,0:25:08.52,Default,,0,0,0,,‫كيف لي أن أعرف أنكم لستم غزاةً\N‫مدججين بالسلاح... Dialogue: 0,0:25:08.60,0:25:10.23,Default,,0,0,0,,‫تأتون هنا لمهاجمة مستوطناتنا؟ Dialogue: 0,0:25:11.23,0:25:14.20,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم كيف أقنعك، ولكننا شعب مسالم. Dialogue: 0,0:25:14.49,0:25:15.82,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تشك فينا... Dialogue: 0,0:25:16.11,0:25:17.28,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:25:17.37,0:25:19.33,Default,,0,0,0,,‫قطعت الإرسال أيها القائد، Dialogue: 0,0:25:19.41,0:25:21.37,Default,,0,0,0,,‫وجعلت هذا يبدو وكأنه انقطاع عرضي. Dialogue: 0,0:25:21.54,0:25:24.04,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالقلق إزاء بعض قراءات المجسات\N‫غير العادية. Dialogue: 0,0:25:24.13,0:25:25.33,Default,,0,0,0,,‫أنا ألتقطهم أيضاً. Dialogue: 0,0:25:25.42,0:25:27.17,Default,,0,0,0,,‫تحركات لبقايا طاقة. Dialogue: 0,0:25:27.59,0:25:30.38,Default,,0,0,0,,‫هناك قراءتان منفصلتان، واحدة من مقدمة\N‫ميسرة السفينة، والأخرى من ميمنتها. Dialogue: 0,0:25:30.47,0:25:33.05,Default,,0,0,0,,‫علينا الأخذ بعين الاعتبار\N‫إمكانية وجود سفن متخفية. Dialogue: 0,0:25:33.43,0:25:34.68,Default,,0,0,0,,‫اعكس المسار، سيد "باريس". Dialogue: 0,0:25:34.76,0:25:35.89,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سيدي. Dialogue: 0,0:25:36.93,0:25:38.52,Default,,0,0,0,,‫هناك سفينتان تكشفان عن نفسيهما. Dialogue: 0,0:25:41.27,0:25:43.15,Default,,0,0,0,,‫سفينة الـ"بوثان" تزود الأسلحة بالطاقة. Dialogue: 0,0:25:43.23,0:25:44.86,Default,,0,0,0,,‫قم بمناورة المراوغة من نمط "غاما" الخامس. Dialogue: 0,0:25:47.86,0:25:50.07,Default,,0,0,0,,‫- تقرير.\N‫- الدروع عند مستوى 87 بالمئة. Dialogue: 0,0:25:50.24,0:25:52.12,Default,,0,0,0,,‫أضرار طفيفة على سطح السفينة الرابع\N‫والسطح رقم 12. Dialogue: 0,0:25:52.29,0:25:56.04,Default,,0,0,0,,‫- إنهم يستعدون لضربة أخرى.\N‫- ابدأ المراوغة من نمط "بيتا" الثاني. Dialogue: 0,0:25:56.21,0:25:59.34,Default,,0,0,0,,‫- تفعيل الأسلحة.\N‫- تزويد مدافع الاشعاع الجانبية بالطاقة. Dialogue: 0,0:26:00.63,0:26:02.17,Default,,0,0,0,,‫انخفاض الدروع إلى مستوى 83 في المئة. Dialogue: 0,0:26:02.38,0:26:03.68,Default,,0,0,0,,‫ردوا على إطلاق النار. Dialogue: 0,0:26:08.31,0:26:09.48,Default,,0,0,0,,‫إصابة مباشرة. Dialogue: 0,0:26:09.68,0:26:11.77,Default,,0,0,0,,‫مع ذلك، لم يتم اختراق دروعهم. Dialogue: 0,0:26:14.94,0:26:16.11,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع البقاء هنا. Dialogue: 0,0:26:16.32,0:26:18.49,Default,,0,0,0,,‫كابتن، لا يمكنني السماح لك\N‫بمغادرة عيادة المرضى، لست... Dialogue: 0,0:26:18.57,0:26:21.62,Default,,0,0,0,,‫عذراً، أيها الطبيب، إن كنا في ورطة،\N‫فإن مكاني هو على جسر التحكم. Dialogue: 0,0:26:24.24,0:26:26.29,Default,,0,0,0,,‫ثمة شيء غريب يحدث، أيها القائد. Dialogue: 0,0:26:26.37,0:26:28.83,Default,,0,0,0,,‫لا أسجل أي مؤشرات للحياة\N‫على تلك السفينتين. Dialogue: 0,0:26:28.92,0:26:29.88,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أي طاقم؟ Dialogue: 0,0:26:29.96,0:26:31.80,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن السفينتين آليتان. Dialogue: 0,0:26:32.30,0:26:34.38,Default,,0,0,0,,‫يتم التحكم فيهما بواسطة سفينة الـ"بوثان". Dialogue: 0,0:26:35.47,0:26:36.76,Default,,0,0,0,,‫أطلق النار، "توفوك". Dialogue: 0,0:26:40.06,0:26:43.52,Default,,0,0,0,,‫لقد ضربنا نظم أسلحتهم،\N‫لكن ليس بشكل كاف لتعطيلها. Dialogue: 0,0:26:43.60,0:26:46.36,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد،\N‫تناور السفن الثلاثة للإحاطة بنا. Dialogue: 0,0:26:47.32,0:26:49.32,Default,,0,0,0,,‫- أخرجنا من هنا، "باريس".\N‫- أنا أحاول. Dialogue: 0,0:26:49.69,0:26:52.49,Default,,0,0,0,,‫تزود السفن أسلحتها بالطاقة،\N‫تستعد لإطلاق النار. Dialogue: 0,0:26:58.33,0:27:00.79,Default,,0,0,0,,‫قام وابل الضربات الأخير بخفض\N‫مستوى دروعنا بنسبة 21 بالمئة. Dialogue: 0,0:27:00.87,0:27:03.29,Default,,0,0,0,,‫لدينا أضرار في جميع أسطح السفينة،\N‫وهناك تقارير عن وقوع إصابات. Dialogue: 0,0:27:04.67,0:27:05.71,Default,,0,0,0,,‫توقف كامل. Dialogue: 0,0:27:12.10,0:27:14.02,Default,,0,0,0,,‫سفينة القيادة تراسلنا، أيها القائد. Dialogue: 0,0:27:14.48,0:27:15.64,Default,,0,0,0,,‫اعرضه على الشاشة. Dialogue: 0,0:27:17.06,0:27:19.90,Default,,0,0,0,,‫سفينتكم تالفة وكابتن سفينتكم عاجزة. Dialogue: 0,0:27:20.07,0:27:22.69,Default,,0,0,0,,‫سأقبل استسلامكم الفوري. Dialogue: 0,0:27:23.44,0:27:25.74,Default,,0,0,0,,‫لن تحصل عليه، الكابتن على ما يرام. Dialogue: 0,0:27:26.03,0:27:27.16,Default,,0,0,0,,‫لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:27:27.83,0:27:30.25,Default,,0,0,0,,‫أظن أن المعركة قد انتهت الآن. Dialogue: 0,0:27:38.72,0:27:39.72,Default,,0,0,0,,‫"مارك". Dialogue: 0,0:27:42.72,0:27:44.85,Default,,0,0,0,,‫ألم تتعرفي على الرجل الذي تحبينه؟ Dialogue: 0,0:27:51.27,0:27:54.28,Default,,0,0,0,,‫سيد "باريس"، من الذي تراه على الشاشة؟ Dialogue: 0,0:27:56.53,0:27:59.62,Default,,0,0,0,,‫إنه والدي. Dialogue: 0,0:28:00.28,0:28:02.12,Default,,0,0,0,,‫آمل أنك كنت تحسن التصرف. Dialogue: 0,0:28:04.66,0:28:06.29,Default,,0,0,0,,‫أرى صديقتي، "ليبي". Dialogue: 0,0:28:06.67,0:28:08.59,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، قم بإيقاف الصورة. Dialogue: 0,0:28:10.38,0:28:13.05,Default,,0,0,0,,‫إنني أحاول، كابتن، لا أستطيع إيقافها. Dialogue: 0,0:28:13.72,0:28:15.97,Default,,0,0,0,,‫سيد "توفوك"،\N‫قم بفحص متعدد الأطوار لتلك السفن. Dialogue: 0,0:28:16.06,0:28:18.02,Default,,0,0,0,,‫أريد أي دليل عن ضعف دفاعي. Dialogue: 0,0:28:18.27,0:28:20.85,Default,,0,0,0,,‫وقم بإعداد مدافع الفوتون الأمامية للإطلاق. Dialogue: 0,0:28:22.06,0:28:23.06,Default,,0,0,0,,‫"توفوك". Dialogue: 0,0:28:23.44,0:28:26.69,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أفهم كيف يمكن لهذا أن يكون. Dialogue: 0,0:28:27.44,0:28:29.32,Default,,0,0,0,,‫لا تحاول الفهم، "توفوك". Dialogue: 0,0:28:29.74,0:28:30.82,Default,,0,0,0,,‫فقط تقبل هذا الأمر. Dialogue: 0,0:28:31.62,0:28:33.04,Default,,0,0,0,,‫نحن معاً من جديد. Dialogue: 0,0:28:33.12,0:28:34.25,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:28:35.20,0:28:36.83,Default,,0,0,0,,‫أنت لست زوجتي. Dialogue: 0,0:28:37.00,0:28:39.63,Default,,0,0,0,,‫بالطبع أنا كذلك، أنا "تيبال". Dialogue: 0,0:28:40.75,0:28:44.55,Default,,0,0,0,,‫وهناك، أمامك مباشرةً، يوجد عودك. Dialogue: 0,0:28:44.97,0:28:46.68,Default,,0,0,0,,‫عودك الذي كنت تستخدمه لتعزف لي. Dialogue: 0,0:28:50.39,0:28:53.19,Default,,0,0,0,,‫انظر حولك. Dialogue: 0,0:28:54.19,0:28:57.02,Default,,0,0,0,,‫لقد عدت إلى الوطن، عدت إلى "فولكان". Dialogue: 0,0:29:00.86,0:29:01.86,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"؟ Dialogue: 0,0:29:02.86,0:29:04.12,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"، أجبني. Dialogue: 0,0:29:04.41,0:29:05.41,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"! Dialogue: 0,0:29:05.49,0:29:06.74,Default,,0,0,0,,‫كابتن، سأقوم بذلك. Dialogue: 0,0:29:07.33,0:29:09.12,Default,,0,0,0,,‫تشغيل الفحص متعدد الأطوار. Dialogue: 0,0:29:09.21,0:29:11.00,Default,,0,0,0,,‫- من "توريس" إلى الكابتن.\N‫- "جينواي" معك. Dialogue: 0,0:29:11.25,0:29:12.75,Default,,0,0,0,,‫نواجه مشاكل هنا. Dialogue: 0,0:29:12.84,0:29:14.42,Default,,0,0,0,,‫أصبح الناس يتوهمون. Dialogue: 0,0:29:14.51,0:29:15.76,Default,,0,0,0,,‫يحدث هذا هنا أيضاً. Dialogue: 0,0:29:16.01,0:29:17.22,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني أعرف السبب. Dialogue: 0,0:29:17.51,0:29:20.10,Default,,0,0,0,,‫هناك حقل طاقة هائل قادم من تلك السفن. Dialogue: 0,0:29:20.30,0:29:23.68,Default,,0,0,0,,‫إنه "كهربيولوجي"،\N‫يتم تضمينه على تردد موجة "دلتا". Dialogue: 0,0:29:24.31,0:29:27.56,Default,,0,0,0,,‫لديه خصائص التلاعب النفسي،\N‫ويقوم باختراق هيكل السفينة. Dialogue: 0,0:29:27.65,0:29:29.73,Default,,0,0,0,,‫حقل التلاعب النفسي له تأثير على العقل. Dialogue: 0,0:29:29.82,0:29:31.44,Default,,0,0,0,,‫وذلك ما يفسر الهلوسة. Dialogue: 0,0:29:31.53,0:29:34.70,Default,,0,0,0,,‫يمكنك محاولة إعادة تعديل\N‫الدروع، لكن في الوقت الراهن، Dialogue: 0,0:29:34.78,0:29:37.53,Default,,0,0,0,,‫سأولد انفجاراً رنينياً\N‫من محور السرعة الفائقة. Dialogue: 0,0:29:37.62,0:29:40.62,Default,,0,0,0,,‫والذي من المحتمل أن يمنع الحقل،\N‫لكن هذا سيستغرق بعض الوقت. Dialogue: 0,0:29:40.87,0:29:43.25,Default,,0,0,0,,‫أبلغي الطبيب،\N‫إن كان الحقل "كهربيولوجياً"، Dialogue: 0,0:29:43.33,0:29:45.38,Default,,0,0,0,,‫قد تكون لديه بعض الأفكار عن كيفية تحييده. Dialogue: 0,0:29:45.46,0:29:47.84,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد، ساعد الملازم "توريس". Dialogue: 0,0:29:47.92,0:29:51.22,Default,,0,0,0,,‫سيد "نيلكس"، إن كان الطاقم بحاجة لضابط\N‫رفع الروح المعنوية، فالآن قد حان وقتك. Dialogue: 0,0:29:51.30,0:29:53.10,Default,,0,0,0,,‫- لتر ما إذا كان بإمكانك المساعدة.\N‫- حسناً، كابتن. Dialogue: 0,0:29:53.18,0:29:56.14,Default,,0,0,0,,‫"كاث"، هل يجب عليك دائماً\N‫أن تكوني كابتناً؟ Dialogue: 0,0:29:56.52,0:29:58.06,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكنك الاستراحة قليلاً؟ Dialogue: 0,0:29:58.85,0:30:00.06,Default,,0,0,0,,‫أريد التحدث معك. Dialogue: 0,0:30:00.36,0:30:03.65,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، أعد تعديل الدروع\N‫على تردد متناوب. Dialogue: 0,0:30:08.99,0:30:10.45,Default,,0,0,0,,‫- من "جينواي" إلى "كايس".\N‫- نعم، كابتن؟ Dialogue: 0,0:30:10.54,0:30:12.50,Default,,0,0,0,,‫هل لك أن تأتي إلى جسر التحكم؟\N‫نحتاج إليك هنا. Dialogue: 0,0:30:12.58,0:30:13.50,Default,,0,0,0,,‫أنا آتية في الحال. Dialogue: 0,0:30:13.58,0:30:15.33,Default,,0,0,0,,‫"باريس"، هل لا زلت معي؟ Dialogue: 0,0:30:15.88,0:30:17.09,Default,,0,0,0,,‫طبعاً، كابتن. Dialogue: 0,0:30:17.17,0:30:20.05,Default,,0,0,0,,‫- أقوم بإجراء مسح على تلك السفن.\N‫- سأعمل على الدروع. Dialogue: 0,0:30:20.13,0:30:22.13,Default,,0,0,0,,‫أقترح ألا تنظر إلى الشاشة. Dialogue: 0,0:30:22.22,0:30:23.76,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست مغريةً حتى. Dialogue: 0,0:30:28.14,0:30:29.27,Default,,0,0,0,,‫كيف تسير الأمور هنا؟ Dialogue: 0,0:30:29.35,0:30:30.35,Default,,0,0,0,,‫ليست جيدةً. Dialogue: 0,0:30:30.44,0:30:32.40,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع الحصول على رد من أي شخص. Dialogue: 0,0:30:32.48,0:30:33.82,Default,,0,0,0,,‫يبدون وكأنهم جامدون. Dialogue: 0,0:30:33.90,0:30:35.23,Default,,0,0,0,,‫نفس الشيء في جميع أنحاء السفينة. Dialogue: 0,0:30:35.32,0:30:38.45,Default,,0,0,0,,‫في طريقي إلى هنا، رأيت 50 شخصاً\N‫لا يفعلون شيئاً سوى الجلوس والتحديق. Dialogue: 0,0:30:38.74,0:30:40.78,Default,,0,0,0,,‫قبل بضع دقائق، كان هناك تعطل... Dialogue: 0,0:30:40.87,0:30:42.12,Default,,0,0,0,,‫في حقل التلاعب النفسي. Dialogue: 0,0:30:42.28,0:30:45.58,Default,,0,0,0,,‫أكانت هناك أية مؤشرات أن الكائن الفضائي\N‫قد صعد بطريقة أو بأخرى على متن السفينة؟ Dialogue: 0,0:30:45.66,0:30:46.79,Default,,0,0,0,,‫سأكتشف هذا الأمر. Dialogue: 0,0:30:47.42,0:30:48.88,Default,,0,0,0,,‫من "تشاكوتاي" إلى "جينواي". Dialogue: 0,0:30:50.96,0:30:53.09,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتاي" إلى الكابتن. يُرجى الرد. Dialogue: 0,0:30:55.34,0:30:57.30,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتاي" إلى أي شخص على جسر التحكم. Dialogue: 0,0:30:57.39,0:30:59.01,Default,,0,0,0,,‫"كيم"، "باريس"، أي شخص! Dialogue: 0,0:31:00.81,0:31:02.27,Default,,0,0,0,,‫قد نكون آخر من بقي. Dialogue: 0,0:31:02.94,0:31:04.11,Default,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:31:05.57,0:31:07.36,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه يجب علينا أخذ حجرة النجاة. Dialogue: 0,0:31:07.44,0:31:11.11,Default,,0,0,0,,‫لقد مررنا البارحة عبر كوكب من الفئة "إم"،\N‫حجرة النجاة ستوصلنا إليه خلال أسبوع. Dialogue: 0,0:31:11.20,0:31:13.91,Default,,0,0,0,,‫- يمكننا أن نحاول الحصول على مساعدة.\N‫- أسبوع؟ قد يكون قد فات الأوان. Dialogue: 0,0:31:13.99,0:31:15.58,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن يكون هذا أملنا الوحيد. Dialogue: 0,0:31:15.66,0:31:17.54,Default,,0,0,0,,‫إذا بقينا هنا،\N‫سينتهي بنا المطاف مثل الآخرين. Dialogue: 0,0:31:17.62,0:31:19.92,Default,,0,0,0,,‫لا، لابد من أن أستمر في المحاولة\N‫لتوليد انفجار الرنين. Dialogue: 0,0:31:20.00,0:31:21.09,Default,,0,0,0,,‫هل يجب علي أن آمرك؟ Dialogue: 0,0:31:21.17,0:31:22.75,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أصدق أنك تقول هذا. Dialogue: 0,0:31:22.84,0:31:25.13,Default,,0,0,0,,‫أنت تعلم أنه يجب علينا البقاء هنا\N‫لنحاول مساعدة الآخرين. Dialogue: 0,0:31:25.22,0:31:26.80,Default,,0,0,0,,‫أريدك معي. Dialogue: 0,0:31:28.01,0:31:29.51,Default,,0,0,0,,‫أنت لست "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:31:30.68,0:31:32.43,Default,,0,0,0,,‫أنا "تشاكوتاي" الذي تريدينني أن أكون. Dialogue: 0,0:31:34.02,0:31:35.40,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتاي" الذي يحبك. Dialogue: 0,0:31:36.86,0:31:38.57,Default,,0,0,0,,‫هذا ما تريدينه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:39.19,0:31:40.86,Default,,0,0,0,,‫السر الذي كنت تخفينه؟ Dialogue: 0,0:31:42.03,0:31:43.53,Default,,0,0,0,,‫تريديننا أن نكون معاً. Dialogue: 0,0:31:54.84,0:31:56.13,Default,,0,0,0,,‫ويمكننا ذلك. Dialogue: 0,0:32:02.10,0:32:03.52,Default,,0,0,0,,‫يجب علي أن أساعد الآخرين. Dialogue: 0,0:32:04.10,0:32:05.14,Default,,0,0,0,,‫أريدك. Dialogue: 0,0:32:05.89,0:32:07.19,Default,,0,0,0,,‫لطالما رغبت بك. Dialogue: 0,0:32:08.77,0:32:10.44,Default,,0,0,0,,‫تشعرين بنفس الطريقة أيضاً. Dialogue: 0,0:32:12.49,0:32:13.57,Default,,0,0,0,,‫أجل! Dialogue: 0,0:32:19.37,0:32:22.25,Default,,0,0,0,,‫كابتن، أحصل على نتائج المسح. Dialogue: 0,0:32:23.12,0:32:24.75,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أي ضعف دفاعي واضح. Dialogue: 0,0:32:25.08,0:32:27.17,Default,,0,0,0,,‫التحليل المعدني غير حاسم. Dialogue: 0,0:32:27.25,0:32:29.63,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع إعادة تعديل الدروع،\N‫حاول إخراجنا من هنا. Dialogue: 0,0:32:29.72,0:32:31.30,Default,,0,0,0,,‫إن استطعنا الابتعاد قليلاً، Dialogue: 0,0:32:31.38,0:32:33.10,Default,,0,0,0,,‫سنكون قادرين على منعه. Dialogue: 0,0:32:33.18,0:32:34.39,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدتي. Dialogue: 0,0:32:35.47,0:32:38.73,Default,,0,0,0,,‫دعونا نر إن كان بإمكانك فعل ذلك\N‫دون التسبب في وقوع حادث هذه المرة. Dialogue: 0,0:32:40.02,0:32:42.69,Default,,0,0,0,,‫عادةً ما تخلق الفوضى في أي شيء تفعله. Dialogue: 0,0:32:46.15,0:32:48.70,Default,,0,0,0,,‫اسمح لي أن أقول شيئاً لطالما أردت قوله. Dialogue: 0,0:32:50.91,0:32:52.95,Default,,0,0,0,,‫اخرج من حياتي! Dialogue: 0,0:32:53.41,0:32:55.67,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أقول لك ما تعرفه مسبقاً. Dialogue: 0,0:32:55.83,0:32:58.34,Default,,0,0,0,,‫عندما تسوء الأمور، تنهار. Dialogue: 0,0:32:59.42,0:33:03.68,Default,,0,0,0,,‫ليس بعد الآن. Dialogue: 0,0:33:04.47,0:33:06.97,Default,,0,0,0,,‫لا تصدق هذا حقاً، في صميم قلبك. Dialogue: 0,0:33:07.76,0:33:11.06,Default,,0,0,0,,‫تعتقد أنك ستفشل مرةً أخرى.\N‫وبطبيعة الحال ستفعل. Dialogue: 0,0:33:13.35,0:33:16.11,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك فعل أي شيء صائب، ستفشل. Dialogue: 0,0:33:17.07,0:33:18.32,Default,,0,0,0,,‫لم تحاول أصلاً؟ Dialogue: 0,0:33:22.37,0:33:23.33,Default,,0,0,0,,‫"توم"؟ Dialogue: 0,0:33:26.62,0:33:27.67,Default,,0,0,0,,‫"توم"؟ Dialogue: 0,0:33:29.00,0:33:30.46,Default,,0,0,0,,‫من "جينواي" إلى قسم الهندسة. Dialogue: 0,0:33:30.71,0:33:32.46,Default,,0,0,0,,‫من "جينواي" إلى "توريس".\N‫هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:33:32.55,0:33:33.71,Default,,0,0,0,,‫إلى قسم الهندسة يُرجى الرد. Dialogue: 0,0:33:34.26,0:33:36.30,Default,,0,0,0,,‫إن كان أي شخص في قسم الهندسة\N‫يستطيع سماعي، أنا قادمة. Dialogue: 0,0:33:36.38,0:33:38.97,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، ضع ضوابط جسر التحكم\N‫في نظام الإغلاق الأمني. Dialogue: 0,0:33:46.94,0:33:48.36,Default,,0,0,0,,‫إلى سطح السفينة رقم 11. Dialogue: 0,0:33:51.11,0:33:53.53,Default,,0,0,0,,‫الآن، ربما لديك الوقت للتحدث إلي. Dialogue: 0,0:33:55.03,0:33:56.79,Default,,0,0,0,,‫إنك قوية جداً، "كاث". Dialogue: 0,0:33:57.79,0:34:00.00,Default,,0,0,0,,‫هذا من بين الأشياء التي طالما أحببتها فيك. Dialogue: 0,0:34:05.88,0:34:06.76,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:34:06.84,0:34:08.47,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت تحبين هذا عندما أقبلك هناك. Dialogue: 0,0:34:08.55,0:34:11.14,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف من أنت؟ ما طبيعتك؟ Dialogue: 0,0:34:11.22,0:34:12.89,Default,,0,0,0,,‫لكن لن أسمح لك بلمسي. Dialogue: 0,0:34:13.22,0:34:14.93,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن الرجل الذي في غرفة التجسيم؟ Dialogue: 0,0:34:15.48,0:34:17.90,Default,,0,0,0,,‫لم يبدو لي وكأنك تمانعين أن يلمسك،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:18.40,0:34:20.02,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، أظن أنه أعجبك ذلك. Dialogue: 0,0:34:20.69,0:34:23.40,Default,,0,0,0,,‫والآن أسألك، "كاث"،\N‫أهذا عادل بالنسبة إلي؟ Dialogue: 0,0:34:23.78,0:34:25.11,Default,,0,0,0,,‫لقد بقيت مخلصاً لك. Dialogue: 0,0:34:25.20,0:34:27.95,Default,,0,0,0,,‫لقد تعهدت أن أنتظرك مهما طال الزمن. Dialogue: 0,0:34:29.12,0:34:30.66,Default,,0,0,0,,‫ألا ينبغي أن تفعلي الشيء نفسه؟ Dialogue: 0,0:34:42.64,0:34:44.39,Default,,0,0,0,,‫لم أكن غير مخلصة. Dialogue: 0,0:34:46.06,0:34:47.06,Default,,0,0,0,,‫"كاث". Dialogue: 0,0:35:01.58,0:35:03.12,Default,,0,0,0,,‫من عيادة المرضى إلى قسم الهندسة. Dialogue: 0,0:35:03.79,0:35:05.62,Default,,0,0,0,,‫الملازم "توريس"، يُرجى الرد. Dialogue: 0,0:35:07.59,0:35:10.21,Default,,0,0,0,,‫من الطبيب إلى قاعة الطعام،\N‫سيد "نيلكس"، هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:35:11.63,0:35:13.93,Default,,0,0,0,,‫من الطبيب إلى أي شخص على متن السفينة. Dialogue: 0,0:35:14.01,0:35:16.26,Default,,0,0,0,,‫إن كنتم تستطيعون سماعي، يُرجى الرد. Dialogue: 0,0:35:19.10,0:35:21.52,Default,,0,0,0,,‫إما نظام الاتصالات به خلل، Dialogue: 0,0:35:21.60,0:35:24.36,Default,,0,0,0,,‫أو الجميع على متن السفينة\N‫قد خضعوا لحالة توهم. Dialogue: 0,0:35:25.15,0:35:26.40,Default,,0,0,0,,‫باستثناء أنا وأنت. Dialogue: 0,0:35:26.49,0:35:28.74,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن منع حقل التلاعب النفسي... Dialogue: 0,0:35:28.82,0:35:31.66,Default,,0,0,0,,‫واستعادة الطاقم لوضعه الطبيعي،\N‫يقع على عاتقنا. Dialogue: 0,0:35:33.49,0:35:36.50,Default,,0,0,0,,‫سيكون عليك الذهاب إلى قسم الهندسة\N‫وإتمام جهود الملازم "توريس"... Dialogue: 0,0:35:36.58,0:35:37.96,Default,,0,0,0,,‫لخلق انفجار الرنين. Dialogue: 0,0:35:38.33,0:35:40.84,Default,,0,0,0,,‫- لا أعلم كيفية القيام بذلك.\N‫- سأساعدك من هنا. Dialogue: 0,0:35:41.00,0:35:42.01,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف كيف تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:42.88,0:35:45.89,Default,,0,0,0,,‫ناقشت هذه المسألة مع الملازم "توريس". Dialogue: 0,0:35:45.97,0:35:48.85,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني أفهم المبدأ الأساسي وراء خطتها. Dialogue: 0,0:35:50.68,0:35:52.10,Default,,0,0,0,,‫ما مدى صعوبة ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:53.60,0:35:54.60,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:35:54.69,0:35:57.32,Default,,0,0,0,,‫اذهبي إلى قسم الهندسة حالاً،\N‫سأتصل بك هناك. Dialogue: 0,0:36:08.37,0:36:10.25,Default,,0,0,0,,‫"توم"، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:36:10.33,0:36:12.75,Default,,0,0,0,,‫تسرب بلازمي اشتعل في وجهي. Dialogue: 0,0:36:12.84,0:36:14.09,Default,,0,0,0,,‫ساعديني. Dialogue: 0,0:36:14.55,0:36:16.80,Default,,0,0,0,,‫أتستطيع الوصول إلى العيادة؟\N‫يوجد طبيب هناك. Dialogue: 0,0:36:16.97,0:36:18.26,Default,,0,0,0,,‫تعالي معي. Dialogue: 0,0:36:18.64,0:36:20.60,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع، علي الذهاب إلى قسم الهندسة. Dialogue: 0,0:36:20.97,0:36:22.60,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك تركي هكذا. Dialogue: 0,0:36:23.06,0:36:24.39,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم! Dialogue: 0,0:36:24.77,0:36:26.02,Default,,0,0,0,,‫"توم"، تستطيع المشي. Dialogue: 0,0:36:26.10,0:36:28.02,Default,,0,0,0,,‫عليك الوصول إلى العيادة لوحدك. Dialogue: 0,0:36:28.31,0:36:30.23,Default,,0,0,0,,‫"كايس"، أرجوك. Dialogue: 0,0:36:31.24,0:36:32.32,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع. Dialogue: 0,0:36:34.03,0:36:35.62,Default,,0,0,0,,‫لا تريدني الوصول إلى قسم الهندسة. Dialogue: 0,0:36:35.82,0:36:36.78,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:36:36.87,0:36:38.54,Default,,0,0,0,,‫أنا أهذي. Dialogue: 0,0:36:39.16,0:36:40.83,Default,,0,0,0,,‫"كايس"، انتظري! Dialogue: 0,0:36:42.71,0:36:43.71,Default,,0,0,0,,‫عودي إلى هنا! Dialogue: 0,0:36:44.00,0:36:45.13,Default,,0,0,0,,‫لا تتركيني! Dialogue: 0,0:36:45.21,0:36:46.76,Default,,0,0,0,,‫عودي! Dialogue: 0,0:36:56.43,0:36:57.48,Default,,0,0,0,,‫أخيراً. Dialogue: 0,0:36:57.56,0:36:58.65,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أخرك؟ Dialogue: 0,0:36:58.81,0:37:01.86,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب، علينا توليد\N‫انفجار الرنين هذا بسرعة. Dialogue: 0,0:37:01.94,0:37:03.28,Default,,0,0,0,,‫لقد بدأت بالهلوسة. Dialogue: 0,0:37:03.36,0:37:06.20,Default,,0,0,0,,‫تحققي مما إذا كان برنامج\N‫الملازم "توريس" الأخير فعال. Dialogue: 0,0:37:10.49,0:37:11.70,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني وجدته. Dialogue: 0,0:37:11.87,0:37:14.71,Default,,0,0,0,,‫كانت "بيلانا" تضع برنامجاً\N‫لفتح مجال للسرعة الفائقة متناظراً. Dialogue: 0,0:37:15.96,0:37:18.09,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سيكون عليك أن تضعي تسلسلاً... Dialogue: 0,0:37:18.17,0:37:21.09,Default,,0,0,0,,‫لانقباض بلازمي مغناطيسي\N‫للمعادلة التالية... Dialogue: 0,0:37:21.47,0:37:25.60,Default,,0,0,0,,‫"تي" تساوي "سي" ناقص واحد من\N‫مدى "ثيتا" مضروبةً بـ"بي" ناقص "إي". Dialogue: 0,0:37:26.10,0:37:27.47,Default,,0,0,0,,‫كيف سأفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:29.06,0:37:30.31,Default,,0,0,0,,‫لست متأكداً. Dialogue: 0,0:37:30.85,0:37:34.69,Default,,0,0,0,,‫انتظري لحظةً، سأرى إن كان بإمكاني الدخول\N‫إلى قاعدة بيانات الأسطول التفاعلية. Dialogue: 0,0:37:37.11,0:37:39.57,Default,,0,0,0,,‫عزيزتي! الحمد لله وجدتك. Dialogue: 0,0:37:40.24,0:37:41.45,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:37:41.83,0:37:43.62,Default,,0,0,0,,‫- أين كنت؟\N‫- في قاعة الطعام، Dialogue: 0,0:37:43.70,0:37:45.46,Default,,0,0,0,,‫أحاول مساعدة المساكين هناك. Dialogue: 0,0:37:45.83,0:37:47.42,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تستجيب لنداءات الطبيب؟ Dialogue: 0,0:37:47.50,0:37:48.54,Default,,0,0,0,,‫لم أسمعها. Dialogue: 0,0:37:48.63,0:37:50.09,Default,,0,0,0,,‫لابد أن نظام الاتصال معطل، Dialogue: 0,0:37:50.38,0:37:52.51,Default,,0,0,0,,‫وبصراحة، كنت مشغولاً قليلاً. Dialogue: 0,0:37:52.67,0:37:54.30,Default,,0,0,0,,‫ظن "أشمور" أنني من الـ"كازون". Dialogue: 0,0:37:54.38,0:37:56.64,Default,,0,0,0,,‫وحاول قتلي بسكين للنحت. Dialogue: 0,0:37:58.56,0:38:00.31,Default,,0,0,0,,‫كيف لي أن أعرف أنك حقاً "نيلكس"؟ Dialogue: 0,0:38:00.56,0:38:02.14,Default,,0,0,0,,‫من عساي أن أكون؟ Dialogue: 0,0:38:03.06,0:38:07.65,Default,,0,0,0,,‫"كايس"، كل ما أريد القيام به هو\N‫حمايتك، والحفاظ على سلامتك. Dialogue: 0,0:38:08.36,0:38:12.07,Default,,0,0,0,,‫علينا الابتعاد من هنا، والذهاب إلى مكوكي. Dialogue: 0,0:38:17.21,0:38:20.33,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب، هل عرفت كيف\N‫يمكنني إدخال الرمز التسلسلي؟ Dialogue: 0,0:38:20.42,0:38:21.63,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، إن هذا بسيط جداً. Dialogue: 0,0:38:22.00,0:38:23.63,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفين أين توجد وحدة القيادة؟ Dialogue: 0,0:38:23.80,0:38:24.97,Default,,0,0,0,,‫طبعاً. Dialogue: 0,0:38:25.34,0:38:28.30,Default,,0,0,0,,‫قومي بتنشيطها وحددي\N‫"تسلسل (بلازما) مغناطيسي." Dialogue: 0,0:38:28.39,0:38:29.89,Default,,0,0,0,,‫أصبحت مزعجةً. Dialogue: 0,0:38:32.02,0:38:33.14,Default,,0,0,0,,‫فعلتها. Dialogue: 0,0:38:33.52,0:38:35.10,Default,,0,0,0,,‫لقد تم تنشيطه. Dialogue: 0,0:38:35.40,0:38:37.48,Default,,0,0,0,,‫والآن يُطلب مني إدخال درجة حرارة النواة. Dialogue: 0,0:38:37.57,0:38:39.78,Default,,0,0,0,,‫ابتعدي عن وحدة التحكم. Dialogue: 0,0:38:40.36,0:38:44.82,Default,,0,0,0,,‫الآن، نحتاج لدرجة حرارة عالية\N‫بما فيه الكفاية لإصدار انفجار الرنين، Dialogue: 0,0:38:44.91,0:38:47.58,Default,,0,0,0,,‫لكن ليست عاليةً جداً لدرجة وصول\N‫الإشعاع لجميع من على متن السفينة. Dialogue: 0,0:38:48.04,0:38:49.91,Default,,0,0,0,,‫جربي ثلاثة ملايين "كلفين". Dialogue: 0,0:39:04.02,0:39:05.85,Default,,0,0,0,,‫"كايس"، انظري إليه. Dialogue: 0,0:39:06.69,0:39:07.73,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم! Dialogue: 0,0:39:07.94,0:39:10.23,Default,,0,0,0,,‫انظري إليه، ركزي. Dialogue: 0,0:39:10.65,0:39:11.65,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع. Dialogue: 0,0:39:11.98,0:39:13.32,Default,,0,0,0,,‫بل، تستطيعين. Dialogue: 0,0:39:13.65,0:39:15.57,Default,,0,0,0,,‫المرآة، أتتذكرين؟ Dialogue: 0,0:39:15.82,0:39:17.28,Default,,0,0,0,,‫يؤلمني هذا كثيراً! Dialogue: 0,0:39:17.66,0:39:20.83,Default,,0,0,0,,‫"كايس"، انظري إليه. Dialogue: 0,0:39:31.39,0:39:33.85,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر، "كايس"؟ ألا يمكنك رفع رأسك؟ Dialogue: 0,0:39:35.43,0:39:36.97,Default,,0,0,0,,‫ركزي. Dialogue: 0,0:39:56.42,0:39:57.54,Default,,0,0,0,,‫كفي عن هذا! Dialogue: 0,0:40:14.86,0:40:16.32,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير الآن، أيها الطبيب، Dialogue: 0,0:40:16.48,0:40:18.70,Default,,0,0,0,,‫أدخلت درجة حرارة\N‫تعادل ثلاثة ملايين "كلفين". Dialogue: 0,0:40:18.78,0:40:21.87,Default,,0,0,0,,‫إذن، كل ما عليك فعله\N‫هو تنشيط حقل السرعة الفائقة. Dialogue: 0,0:40:22.16,0:40:23.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ها نحن أولاء. Dialogue: 0,0:40:39.39,0:40:40.52,Default,,0,0,0,,‫من "كايس" إلى الكابتن. Dialogue: 0,0:40:40.68,0:40:43.02,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تستطيعين سماعي،\N‫من فضلك اتجهي إلى قسم الهندسة. Dialogue: 0,0:40:45.69,0:40:47.15,Default,,0,0,0,,‫- ماذا حدث؟\N‫- هذه قصة طويلة، Dialogue: 0,0:40:47.23,0:40:49.11,Default,,0,0,0,,‫لكنني أظن أن كل شيء على ما يرام الآن. Dialogue: 0,0:40:50.24,0:40:52.11,Default,,0,0,0,,‫هل هذا هو المسؤول عن كل هذا؟ Dialogue: 0,0:40:52.41,0:40:53.45,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو، أجل. Dialogue: 0,0:40:53.53,0:40:55.03,Default,,0,0,0,,‫يبدو بريئاً جداً. Dialogue: 0,0:40:55.62,0:40:57.87,Default,,0,0,0,,‫من الصعب التصديق أنه كان على وشك تدميرنا. Dialogue: 0,0:41:09.14,0:41:11.14,Default,,0,0,0,,‫إنك فعلاً قوية. Dialogue: 0,0:41:11.60,0:41:13.43,Default,,0,0,0,,‫يجب علي الاعتراف بأنك فاجأتني. Dialogue: 0,0:41:22.28,0:41:24.16,Default,,0,0,0,,‫لم فعلت بنا هذا؟ Dialogue: 0,0:41:25.24,0:41:26.57,Default,,0,0,0,,‫لأنني أستطيع. Dialogue: 0,0:41:29.16,0:41:33.08,Default,,0,0,0,,‫هل هذا مجرد تخاطر،\N‫أم أن هناك تدخل للتكنولوجيا؟ Dialogue: 0,0:41:34.38,0:41:35.46,Default,,0,0,0,,‫هل هذا مهم؟ Dialogue: 0,0:41:36.80,0:41:41.93,Default,,0,0,0,,‫هذا مهم بالنسبة لي، لأنني لا\N‫أنوي تركك تواصل فعل هذا لغيرنا. Dialogue: 0,0:41:42.68,0:41:44.93,Default,,0,0,0,,‫كيف تقترحين توقيفي؟ Dialogue: 0,0:41:47.60,0:41:49.77,Default,,0,0,0,,‫يمكننا تدمير التكنولوجيا الخاصة بك، Dialogue: 0,0:41:50.94,0:41:53.90,Default,,0,0,0,,‫أو ضبط أنماط موجات عقلك لمنع التخاطر. Dialogue: 0,0:41:54.53,0:41:57.45,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك سنسلمك لحكومة الـ"ميثران". Dialogue: 0,0:41:58.53,0:42:02.79,Default,,0,0,0,,‫حتى أنه يمكننا إبقاؤك محصوراً\N‫في سجننا خلف حقل الطاقة. Dialogue: 0,0:42:03.54,0:42:06.67,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد من أنك حسنة النية، كابتن، Dialogue: 0,0:42:07.79,0:42:10.17,Default,,0,0,0,,‫وأود أن أكون قادراً على خدمتك. Dialogue: 0,0:42:11.72,0:42:13.05,Default,,0,0,0,,‫لكن كما ترين، Dialogue: 0,0:42:14.39,0:42:16.47,Default,,0,0,0,,‫أنا لست في الواقع هنا. Dialogue: 0,0:42:29.91,0:42:31.66,Default,,0,0,0,,‫سجل الكابتن، تتمة. Dialogue: 0,0:42:32.24,0:42:36.87,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا أي تفسير للاختفاء الغامض\N‫لكائن التخاطر الفضائي. Dialogue: 0,0:42:37.21,0:42:40.21,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا حتى التأكد\N‫من أنه كان في الواقع هنا. Dialogue: 0,0:42:40.92,0:42:44.30,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه قد تركنا\N‫مع عدد من الأسئلة دون إجابة. Dialogue: 0,0:42:49.31,0:42:51.18,Default,,0,0,0,,‫أنا مندهشة لرؤيتك هنا، كابتن. Dialogue: 0,0:42:52.60,0:42:55.94,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا هو اليوم الذي تكونين فيه\N‫عادةً في غرفة التجسيم مع روايتك؟ Dialogue: 0,0:42:56.36,0:42:59.19,Default,,0,0,0,,‫فكرت بعد تجربتنا الأخيرة، Dialogue: 0,0:43:00.53,0:43:03.03,Default,,0,0,0,,‫أنني سآخذ استراحةً من الخيال لفترة. Dialogue: 0,0:43:04.91,0:43:05.99,Default,,0,0,0,,‫لا ألومك. Dialogue: 0,0:43:06.37,0:43:09.71,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه كان لهذا تأثيراً علينا جميعاً. Dialogue: 0,0:43:15.59,0:43:16.93,Default,,0,0,0,,‫هل تظنين أن هذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:43:18.01,0:43:20.47,Default,,0,0,0,,‫أن الكائن الفضائي كان يقرأ عقولنا، Dialogue: 0,0:43:21.89,0:43:23.93,Default,,0,0,0,,‫ويخلق بذلك صوراً من تجاربنا الخاصة؟ Dialogue: 0,0:43:24.98,0:43:26.40,Default,,0,0,0,,‫هذا ما يبدو. Dialogue: 0,0:43:31.19,0:43:33.11,Default,,0,0,0,,‫لديه قدرة خارقة على... Dialogue: 0,0:43:34.36,0:43:36.53,Default,,0,0,0,,‫إخراج الأفكار المدفونة إلى العلن. Dialogue: 0,0:43:38.45,0:43:39.54,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:43:40.00,0:43:41.12,Default,,0,0,0,,‫إنه فقط... Dialogue: 0,0:43:43.46,0:43:45.59,Default,,0,0,0,,‫أنني واجهت شيئاً ما، Dialogue: 0,0:43:46.42,0:43:47.84,Default,,0,0,0,,‫أفضل عدم الاعتراف به. Dialogue: 0,0:43:49.26,0:43:50.26,Default,,0,0,0,,‫أعلم. Dialogue: 0,0:43:51.09,0:43:52.26,Default,,0,0,0,,‫أنا أيضاً. Dialogue: 0,0:43:56.39,0:43:57.73,Default,,0,0,0,,‫لكن بطريقة ما، Dialogue: 0,0:44:00.11,0:44:02.65,Default,,0,0,0,,‫ربما قدم لنا معروفاً. ربما من الأفضل أن... Dialogue: 0,0:44:05.15,0:44:06.70,Default,,0,0,0,,‫أن نواجه تلك المشاعر، Dialogue: 0,0:44:07.99,0:44:10.08,Default,,0,0,0,,‫بدلاً من إبقائها محبوسةً في الداخل. Dialogue: 0,0:44:13.12,0:44:14.12,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه... Dialogue: 0,0:44:14.88,0:44:16.50,Default,,0,0,0,,‫سيكون علي التفكير في ذلك. Dialogue: 0,0:44:20.42,0:44:23.43,Default,,0,0,0,,‫لدي عمل مبكر غداً،\N‫لذا فمن الأفضل أن أذهب. Dialogue: 0,0:44:25.47,0:44:26.47,Default,,0,0,0,,‫تصبحين على خير، كابتن. Dialogue: 0,0:44:27.06,0:44:28.39,Default,,0,0,0,,‫تصبحين على خير، "بيلانا". Dialogue: 0,0:44:29.44,0:44:30.65,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لك أحلاماً جميلةً. Dialogue: 0,0:44:33.40,0:44:34.48,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:44:36.15,0:44:37.15,Default,,0,0,0,,‫ولك أيضاً.