[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Star.Trek.Voyager.s02e13.Prototype.x264-LMK ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:37.68,0:00:39.31,Default,,0,0,0,,‫إنه شيء استثنائي. Dialogue: 0,0:00:41.73,0:00:42.94,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أذكرك Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:45.90,Default,,0,0,0,,‫أنها أيضاً مخاطرة أمنية محتملة. Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:47.99,Default,,0,0,0,,‫إنه يفقد الطاقة. Dialogue: 0,0:00:48.90,0:00:50.16,Default,,0,0,0,,‫أود نقله إلى قسم الهندسة Dialogue: 0,0:00:50.24,0:00:52.57,Default,,0,0,0,,‫لأعرف ما إذا كان يمكنني إصلاحه\N‫قبل أن يستنزف طاقته بالكامل. Dialogue: 0,0:00:52.66,0:00:55.45,Default,,0,0,0,,‫أقترح أن نسمح للطاقة بالاستنزاف. Dialogue: 0,0:00:55.58,0:00:58.54,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نغتنم الفرصة\N‫لفحصه بينما يكون خاملاً. Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:01.25,Default,,0,0,0,,‫ثم يمكننا أن نقرر\N‫ما إذا كان من الحكمة إصلاحه. Dialogue: 0,0:01:01.88,0:01:05.71,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن، هذا الشيء\N‫لديه مصدر طاقة غير مألوف أبداً. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:07.09,Default,,0,0,0,,‫بمجرد أن يتوقف عن العمل، Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:09.55,Default,,0,0,0,,‫من الممكن جداً أنني لن أقدر\N‫على جعله يعمل ثانية Dialogue: 0,0:01:09.63,0:01:11.22,Default,,0,0,0,,‫وسنكون قد أضعنا فرصة Dialogue: 0,0:01:11.30,0:01:12.76,Default,,0,0,0,,‫لدراسة تكنولوجيا جديدة. Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:16.89,Default,,0,0,0,,‫هذه سفينة استكشاف يا سيد "توفوك". Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:23.77,Default,,0,0,0,,‫إن الطاقة تتدفق. Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:28.24,Default,,0,0,0,,‫إن لم نستطع أن نجد وسيلة\N‫لجعلها مستقرة، فسنخسرها. Dialogue: 0,0:01:29.11,0:01:31.57,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن سطح بيني مزود\N‫بقناة طاقة من نظام البلازما الكهربائية؟ Dialogue: 0,0:01:32.24,0:01:34.70,Default,,0,0,0,,‫معرفات الطاقة غير متوافقة، ولكن... Dialogue: 0,0:01:35.41,0:01:36.91,Default,,0,0,0,,‫قد تؤمن لنا بعض الوقت. Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:49.01,Default,,0,0,0,,‫حسناً، فلنجرب هذا. Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:53.01,Default,,0,0,0,,‫تدفق لمدة ثانيتين،\N‫بجهد خرج أقصى قدره 5 بالمئة. Dialogue: 0,0:01:54.89,0:01:55.89,Default,,0,0,0,,‫ابدأ عند إشارتي. Dialogue: 0,0:01:56.68,0:01:57.68,Default,,0,0,0,,‫الآن. Dialogue: 0,0:01:59.47,0:02:00.48,Default,,0,0,0,,‫نحن نفقده. Dialogue: 0,0:02:01.31,0:02:03.02,Default,,0,0,0,,‫قد نتسبب بالتحميل الزائد على أنظمته. Dialogue: 0,0:02:03.48,0:02:05.52,Default,,0,0,0,,‫فلنجرب تدفقاً أطول بطاقة أقل. Dialogue: 0,0:02:05.69,0:02:06.52,Default,,0,0,0,,‫تلقيت. Dialogue: 0,0:02:06.69,0:02:08.32,Default,,0,0,0,,‫5 ثوان عند 3 بالمئة. Dialogue: 0,0:02:08.40,0:02:09.40,Default,,0,0,0,,‫جاهز للبدء عند إشارتك. Dialogue: 0,0:02:09.90,0:02:10.90,Default,,0,0,0,,‫الآن. Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:12.86,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه يعمل. Dialogue: 0,0:02:13.16,0:02:14.82,Default,,0,0,0,,‫تدفق نظام البلازما الكهربائي ثابت. Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:17.33,Default,,0,0,0,,‫تسرب المجال الكهرومغناطيسي\N‫عند الحد الأدنى. Dialogue: 0,0:02:17.95,0:02:20.33,Default,,0,0,0,,‫سيتوجب علينا مراقبة الضغط عند الموصل. Dialogue: 0,0:02:20.83,0:02:22.91,Default,,0,0,0,,‫فلنحاول إبقاءه أقل من 85 بالمئة. Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:25.63,Default,,0,0,0,,‫سعة التدفق ترتفع بصورة متقطعة، Dialogue: 0,0:02:25.71,0:02:27.46,Default,,0,0,0,,‫لكن لا أظن أن هذه هي المشكلة. Dialogue: 0,0:02:27.71,0:02:29.80,Default,,0,0,0,,‫فلنعزز قناة اقتران الطاقة، Dialogue: 0,0:02:29.88,0:02:31.38,Default,,0,0,0,,‫فقط لنكون بمأمن. Dialogue: 0,0:04:18.88,0:04:20.13,Default,,0,0,0,,‫"نموذج أولي" Dialogue: 0,0:04:20.22,0:04:22.14,Default,,0,0,0,,‫لقد عانى الكثير من الضرر... Dialogue: 0,0:04:22.22,0:04:23.76,Default,,0,0,0,,‫ولكن أظن أن شحن نظام البلازما الكهربائي Dialogue: 0,0:04:23.85,0:04:26.85,Default,,0,0,0,,‫سيبقيه يعمل لمدة 18 ساعة على الأقل. Dialogue: 0,0:04:27.14,0:04:28.48,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس كائناً آلياً بيولوجياً. Dialogue: 0,0:04:28.73,0:04:30.10,Default,,0,0,0,,‫إنه آلي بالكامل. Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:32.19,Default,,0,0,0,,‫لا توجد مكونات عضوية من أي نوع. Dialogue: 0,0:04:33.02,0:04:35.86,Default,,0,0,0,,‫يبدو هذا وكأنه نوع من مراكز البرمجة. Dialogue: 0,0:04:36.61,0:04:38.03,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لا أرصد أية مسارات Dialogue: 0,0:04:38.11,0:04:39.57,Default,,0,0,0,,‫لنقل المعلومات. Dialogue: 0,0:04:40.15,0:04:41.53,Default,,0,0,0,,‫إن لديه ذراعان، وساقان. Dialogue: 0,0:04:41.95,0:04:43.41,Default,,0,0,0,,‫لقد رأيناه يحرك رأسه. Dialogue: 0,0:04:43.78,0:04:46.37,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أنه مصمم لأداء وظائف حركية... Dialogue: 0,0:04:47.58,0:04:49.37,Default,,0,0,0,,‫إذن من أين تأتي تلك الأوامر؟ Dialogue: 0,0:04:49.75,0:04:52.33,Default,,0,0,0,,‫ربما يحتاج إلى التفاعل مع مصدر خارجي. Dialogue: 0,0:04:54.04,0:04:55.50,Default,,0,0,0,,‫بالتحدث عن المصادر، Dialogue: 0,0:04:55.92,0:04:59.63,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن وحدة الطاقة هذه ما توصل الطاقة\N‫لكل الآلية. Dialogue: 0,0:05:00.76,0:05:03.22,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس مصمماً ليعمل\N‫على طاقة نظام البلازما الكهربائي. Dialogue: 0,0:05:03.39,0:05:06.10,Default,,0,0,0,,‫إنه يعمل على نوع ما\N‫من البلازما فائقة التوصيل. Dialogue: 0,0:05:08.77,0:05:12.94,Default,,0,0,0,,‫إذا ما واصلنا شحنه،\N‫قد ينتهي بنا الأمر بتدميره. Dialogue: 0,0:05:18.69,0:05:20.15,Default,,0,0,0,,‫إنه يحاول التواصل. Dialogue: 0,0:05:20.24,0:05:22.86,Default,,0,0,0,,‫لسنا متأكدين من ذلك.\N‫قد يكون مجرد نوع من التسجيل. Dialogue: 0,0:05:23.66,0:05:24.70,Default,,0,0,0,,‫"برالور"... Dialogue: 0,0:05:26.24,0:05:27.70,Default,,0,0,0,,‫"برالور"... Dialogue: 0,0:05:27.78,0:05:29.45,Default,,0,0,0,,‫"برالور"... Dialogue: 0,0:05:30.62,0:05:32.29,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحاول قوله؟ Dialogue: 0,0:05:32.37,0:05:33.96,Default,,0,0,0,,‫ما هو "برالور"؟ Dialogue: 0,0:05:35.21,0:05:37.96,Default,,0,0,0,,‫إذا كان بإمكانك سماعي، حاول أن تتحرك... Dialogue: 0,0:05:38.96,0:05:40.34,Default,,0,0,0,,‫حاول تحريك ذراعك. Dialogue: 0,0:05:44.30,0:05:47.72,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا"، نحن لا نعرف\N‫حتى إن كان بإمكانه رؤيتك، Dialogue: 0,0:05:47.89,0:05:50.68,Default,,0,0,0,,‫ناهيك عن فهم أي كلمة مما تقولين. Dialogue: 0,0:06:05.70,0:06:07.20,Default,,0,0,0,,‫يجب علينا معرفة وسيلة لإصلاحه. Dialogue: 0,0:06:07.37,0:06:08.87,Default,,0,0,0,,‫كنا نحاول لساعات. Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:10.04,Default,,0,0,0,,‫نحن بحاجة إلى استراحة. Dialogue: 0,0:06:10.12,0:06:12.25,Default,,0,0,0,,‫شحن نظام البلازما الكهربائي ينبغي\N‫أن يستمر حتى الصباح. Dialogue: 0,0:06:12.33,0:06:13.33,Default,,0,0,0,,‫تفضل أنت. Dialogue: 0,0:06:13.71,0:06:15.46,Default,,0,0,0,,‫أحتاج إلى بعض الوقت وحدي للتفكير. Dialogue: 0,0:06:16.25,0:06:17.75,Default,,0,0,0,,‫إذا بقيت، فسأبقى. Dialogue: 0,0:06:18.46,0:06:20.09,Default,,0,0,0,,‫خذ قسطاً من الراحة يا "هاري". Dialogue: 0,0:06:21.92,0:06:25.05,Default,,0,0,0,,‫ربما تعتقدين أنكِ أكثر صرامة\N‫من أي شخص آخر يا "بيلانا توريس"، Dialogue: 0,0:06:25.47,0:06:27.80,Default,,0,0,0,,‫ولكن يمكنني أن أبقى بلا نوم بقدر ما يمكنك. Dialogue: 0,0:06:27.89,0:06:29.97,Default,,0,0,0,,‫لا تجعلني أضحك يا عضو الأسطول. Dialogue: 0,0:06:30.64,0:06:33.81,Default,,0,0,0,,‫ولا تجعلني أمارس صلاحيات رتبتي عليك أيضاً. Dialogue: 0,0:06:34.98,0:06:35.98,Default,,0,0,0,,‫سأذهب إذا كنت تصرين. Dialogue: 0,0:06:36.73,0:06:38.81,Default,,0,0,0,,‫ولكن أعلميني إذا عرفت أي شيء... Dialogue: 0,0:06:39.23,0:06:40.40,Default,,0,0,0,,‫أيتها الملازم. Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:51.16,Default,,0,0,0,,‫سجل رئيس المهندسين، تكملة. Dialogue: 0,0:06:51.45,0:06:53.33,Default,,0,0,0,,‫لقد جربت 13 طريقة مختلفة Dialogue: 0,0:06:53.41,0:06:55.62,Default,,0,0,0,,‫من إعادة تشغيل مصدر طاقة الآلي Dialogue: 0,0:06:55.83,0:06:57.42,Default,,0,0,0,,‫وما زال لم يحالفني الحظ. Dialogue: 0,0:06:57.62,0:06:59.21,Default,,0,0,0,,‫لذا قررت الذهاب إلى غرفة الطعام Dialogue: 0,0:06:59.29,0:07:01.96,Default,,0,0,0,,‫لشحن مخزون طاقتي المتدني. Dialogue: 0,0:07:15.60,0:07:17.48,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، أحتاج لإبريق آخر من القهوة. Dialogue: 0,0:07:18.02,0:07:21.48,Default,,0,0,0,,‫بالرغم من أن وجبة الإفطار لا تقدم\N‫رسمياً إلا بعد ساعة ونصف، Dialogue: 0,0:07:21.57,0:07:23.98,Default,,0,0,0,,‫سيسعدني أن أسكب لك كأساً من رحيق "تراجل". Dialogue: 0,0:07:25.65,0:07:27.24,Default,,0,0,0,,‫وسأعد لك أيضاً Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:29.91,Default,,0,0,0,,‫عجة "جيباليان" ذات الـ7 توابل الخاصة بي. Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:31.74,Default,,0,0,0,,‫قهوة فقط. Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:33.49,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف يا "بيلانا"، Dialogue: 0,0:07:33.58,0:07:35.00,Default,,0,0,0,,‫لكن إبريقان من مزيج "لاندراس" Dialogue: 0,0:07:35.08,0:07:36.50,Default,,0,0,0,,‫هما الحد الأقصى. Dialogue: 0,0:07:38.37,0:07:39.71,Default,,0,0,0,,‫هل تمنعني من القهوة؟ Dialogue: 0,0:07:44.67,0:07:46.55,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك على حق Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:50.64,Default,,0,0,0,,‫لقد بدأ طعمها يصبح مستساغاً تقريباً. Dialogue: 0,0:07:52.60,0:07:55.47,Default,,0,0,0,,‫ما زال ليس لديك فكرة عن\N‫كيفية إعادة إحياء ضيفنا الآلي؟ Dialogue: 0,0:07:57.35,0:07:59.64,Default,,0,0,0,,‫كل ما استطعت القيام به\N‫هو تأجيل الأمر الحتمي. Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:05.32,Default,,0,0,0,,‫استنزاف الطاقة المستمر\N‫يشبه شرياناً ينزف... Dialogue: 0,0:08:07.03,0:08:08.32,Default,,0,0,0,,‫وأنا لا أملك ضمادة. Dialogue: 0,0:08:09.57,0:08:11.32,Default,,0,0,0,,‫أتذكر عندما كنت أحاول Dialogue: 0,0:08:11.41,0:08:14.70,Default,,0,0,0,,‫إتقان وصفة عجة "جيبيليان" الخاصة بي. Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:15.91,Default,,0,0,0,,‫جربت كل شيء Dialogue: 0,0:08:15.99,0:08:19.16,Default,,0,0,0,,‫المزيد من ريحان "سبايث"،\N‫ومقداراً أقل من "بريشيك" Dialogue: 0,0:08:19.58,0:08:21.79,Default,,0,0,0,,‫لكن لم أستطع إعدادها بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:08:22.42,0:08:24.34,Default,,0,0,0,,‫وأخيراً، سقطت نائماَ بسبب الإرهاق. Dialogue: 0,0:08:24.59,0:08:25.88,Default,,0,0,0,,‫هناك مباشرة عند المنضدة. Dialogue: 0,0:08:26.80,0:08:30.68,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك، أتتني فكرة في حلم. Dialogue: 0,0:08:31.68,0:08:36.31,Default,,0,0,0,,‫كنت أستخدم 6 توابل،\N‫ولكن العجة كانت بحاجة إلى 7. Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:37.85,Default,,0,0,0,,‫دعني أخمن. Dialogue: 0,0:08:38.35,0:08:39.48,Default,,0,0,0,,‫جذر "ليولا". Dialogue: 0,0:08:40.98,0:08:42.85,Default,,0,0,0,,‫ملح بحر "نيميان"، في الواقع. Dialogue: 0,0:08:43.11,0:08:43.94,Default,,0,0,0,,‫ملح؟ Dialogue: 0,0:08:44.02,0:08:45.07,Default,,0,0,0,,‫أجل، ملح. Dialogue: 0,0:08:45.15,0:08:47.19,Default,,0,0,0,,‫التوابل الأكثر شيوعاً في المجرة. Dialogue: 0,0:08:47.94,0:08:50.86,Default,,0,0,0,,‫ولكنني كنت متعباً للغاية،\N‫لدرجة أنني لم أستطع رؤيته. Dialogue: 0,0:08:52.70,0:08:53.70,Default,,0,0,0,,‫إن تلك... Dialogue: 0,0:08:54.83,0:08:57.29,Default,,0,0,0,,‫قصة شيقة جداً يا "نيلكس". Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:00.79,Default,,0,0,0,,‫والآن، ماذا عن المزيد من القهوة؟ Dialogue: 0,0:09:01.67,0:09:02.67,Default,,0,0,0,,‫إلى الفراش. Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:05.38,Default,,0,0,0,,‫قلت إلى الفراش. Dialogue: 0,0:09:05.46,0:09:06.46,Default,,0,0,0,,‫أنا ذاهبة. Dialogue: 0,0:09:09.34,0:09:10.34,Default,,0,0,0,,‫أنا ذاهبة. Dialogue: 0,0:09:29.03,0:09:30.19,Default,,0,0,0,,‫هل من مجيب؟ Dialogue: 0,0:09:32.45,0:09:33.45,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:35.24,0:09:36.99,Default,,0,0,0,,‫أنت أيضاً تعتقد أنني\N‫يجب أن أذهب إلى الفراش؟ Dialogue: 0,0:09:40.62,0:09:41.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً... Dialogue: 0,0:09:43.21,0:09:44.92,Default,,0,0,0,,‫أظن أنكم تفوقونني عدداً. Dialogue: 0,0:10:16.82,0:10:20.04,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، قم بتفعيل برنامج\N‫مجسم الطوارئ الطبي. Dialogue: 0,0:10:20.29,0:10:21.54,Default,,0,0,0,,‫الرجاء ذكر طبيعة... Dialogue: 0,0:10:24.75,0:10:26.67,Default,,0,0,0,,‫إذا كان قد حدث تغيير في الزي الرسمي، Dialogue: 0,0:10:26.75,0:10:28.67,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد أتمنى لو أن أحدهم أبلغني. Dialogue: 0,0:10:29.46,0:10:30.30,Default,,0,0,0,,‫هذا ما أرتديه للنوم. Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:31.80,Default,,0,0,0,,‫لم أحظ بوقت لتغيير ملابسي. Dialogue: 0,0:10:32.13,0:10:33.17,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:10:33.26,0:10:34.34,Default,,0,0,0,,‫أفترض أن تعجلك يعد مؤشراً Dialogue: 0,0:10:34.42,0:10:36.68,Default,,0,0,0,,‫أن لديك مشكلة طبية من نوع ما؟ Dialogue: 0,0:10:37.01,0:10:40.01,Default,,0,0,0,,‫مشكلة هندسية في الواقع، ولكنني ظننت\N‫أنه قد يكون لديك بعض وجهات النظر. Dialogue: 0,0:10:41.77,0:10:43.85,Default,,0,0,0,,‫لا ينبغي لي أن أذكرك بأنني طبيب... Dialogue: 0,0:10:43.93,0:10:45.19,Default,,0,0,0,,‫ولست مهندساً، هذا صحيح. Dialogue: 0,0:10:45.27,0:10:47.77,Default,,0,0,0,,‫ولكن هذه ليست مشكلة هندسية عادية. Dialogue: 0,0:10:48.36,0:10:51.40,Default,,0,0,0,,‫كنت أعمل على محاولة إصلاح رجل آلي. Dialogue: 0,0:10:51.73,0:10:53.78,Default,,0,0,0,,‫أجل، الرجل الميكانيكي. Dialogue: 0,0:10:54.07,0:10:55.65,Default,,0,0,0,,‫أخبرتني "كايس" عنه، مدهش. Dialogue: 0,0:10:55.74,0:10:57.61,Default,,0,0,0,,‫- إنه على وشك الموت.\N‫- يموت؟ Dialogue: 0,0:10:57.70,0:10:59.41,Default,,0,0,0,,‫يموت، يتوقف عن العمل، أياً كان. Dialogue: 0,0:10:59.49,0:11:02.49,Default,,0,0,0,,‫ما لم أتمكن من معرفة وسيلة\N‫للحفاظ على مصدر طاقته الرئيسي. Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:04.33,Default,,0,0,0,,‫ما نوع مصدر الطاقة الذي نتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:11:05.54,0:11:07.50,Default,,0,0,0,,‫إنه نوع ما من وحدة ديناميكية صبغية Dialogue: 0,0:11:07.58,0:11:09.75,Default,,0,0,0,,‫مدعومة ببلازما ثلاثية البوليمرات. Dialogue: 0,0:11:09.83,0:11:11.96,Default,,0,0,0,,‫ولكن البلازما ملوثة. Dialogue: 0,0:11:12.13,0:11:13.13,Default,,0,0,0,,‫إنها متحللة. Dialogue: 0,0:11:14.13,0:11:15.38,Default,,0,0,0,,‫مثل دم مصاب بوباء. Dialogue: 0,0:11:15.47,0:11:17.18,Default,,0,0,0,,‫صحيح، لا يمكنه الاحتفاظ بطاقة كافية Dialogue: 0,0:11:17.26,0:11:18.59,Default,,0,0,0,,‫لإبقاء الوحدة تعمل. Dialogue: 0,0:11:19.05,0:11:20.64,Default,,0,0,0,,‫هل أخذت في الاعتبار عملية النقل؟ Dialogue: 0,0:11:21.47,0:11:23.81,Default,,0,0,0,,‫تعني استبدال البلازما نفسها. Dialogue: 0,0:11:24.43,0:11:26.06,Default,,0,0,0,,‫كانت هذه واحدة من أول أفكاري. Dialogue: 0,0:11:26.14,0:11:28.48,Default,,0,0,0,,‫ولكن من أين يمكنني\N‫الحصول على بلازما بوليمر Dialogue: 0,0:11:28.56,0:11:31.52,Default,,0,0,0,,‫تتكون من عناصر لم أكن\N‫أعرف حتى بوجودها قبل 24 ساعة؟ Dialogue: 0,0:11:32.07,0:11:34.61,Default,,0,0,0,,‫أليست محركات "الرحالة"\N‫مدعومة ببلازما القفزة الزمنية؟ Dialogue: 0,0:11:37.49,0:11:40.16,Default,,0,0,0,,‫إنها مادة مختلفة للغاية. Dialogue: 0,0:11:40.41,0:11:41.70,Default,,0,0,0,,‫إنها مشحونة بشدة. Dialogue: 0,0:11:42.41,0:11:44.83,Default,,0,0,0,,‫من شأنها أن تحرق\N‫أنظمة الرجل الآلي خلال ثوان. Dialogue: 0,0:11:47.41,0:11:49.37,Default,,0,0,0,,‫وستكون مثل محاولة إعطاء شخص "بولياني" Dialogue: 0,0:11:49.46,0:11:51.29,Default,,0,0,0,,‫نقل دم من شخص "فولكاني". Dialogue: 0,0:11:52.29,0:11:54.71,Default,,0,0,0,,‫الذي عادة سيقتل الـ"بولياني" سيىء الحظ. Dialogue: 0,0:11:56.42,0:11:57.30,Default,,0,0,0,,‫ولكن كانت هناك حالات Dialogue: 0,0:11:57.38,0:11:58.84,Default,,0,0,0,,‫لم يتوفر فيها الدم الاصطناعي. Dialogue: 0,0:11:58.93,0:12:03.01,Default,,0,0,0,,‫وكانت خلايا الدم الموجودة معدلة وراثياً\N‫لأجل النقل بين الأنواع الحية. Dialogue: 0,0:12:03.10,0:12:04.81,Default,,0,0,0,,‫إنها فكرة جيدة،\N‫لكن بلازما القفزة الزمنية تشع Dialogue: 0,0:12:04.89,0:12:07.31,Default,,0,0,0,,‫بتردد مرتفع جداً\N‫بالنسبة للتغيير الكهروكيميائي. Dialogue: 0,0:12:09.14,0:12:10.15,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا... Dialogue: 0,0:12:10.69,0:12:11.69,Default,,0,0,0,,‫أكملي. Dialogue: 0,0:12:13.44,0:12:17.19,Default,,0,0,0,,‫أمكنني تعديل سلسلة من المحولات المسكنة، Dialogue: 0,0:12:18.11,0:12:21.49,Default,,0,0,0,,‫وتوصيلها مباشرة إلى وحدة طاقة الرجل الآلي، Dialogue: 0,0:12:21.57,0:12:23.07,Default,,0,0,0,,‫قد تكون بمثابة نوع من المنظم Dialogue: 0,0:12:23.16,0:12:26.49,Default,,0,0,0,,‫لجعل بلازما القفزة الزمنية\N‫متوافقة مع مصفوفة طاقة الرجل الآلي. Dialogue: 0,0:12:27.75,0:12:30.04,Default,,0,0,0,,‫هذا بالضبط ما كنت سأقترحه. Dialogue: 0,0:12:31.25,0:12:33.29,Default,,0,0,0,,‫هذه آخر المحولات. Dialogue: 0,0:12:34.54,0:12:36.17,Default,,0,0,0,,‫حاقن البلازما مغلق. Dialogue: 0,0:12:37.51,0:12:38.97,Default,,0,0,0,,‫هذا هو عرضك، أيتها الملازم. Dialogue: 0,0:12:39.17,0:12:40.43,Default,,0,0,0,,‫وقتما تكونين مستعدة. Dialogue: 0,0:12:45.72,0:12:47.14,Default,,0,0,0,,‫سأبدأ تفعيل المحولات. Dialogue: 0,0:12:49.60,0:12:52.77,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "هاري"،\N‫ابدأ ضخ 20 بالمئة بتدفق اعتباري. Dialogue: 0,0:12:53.23,0:12:54.90,Default,,0,0,0,,‫بدء تدفق البلازما. Dialogue: 0,0:12:56.48,0:12:58.57,Default,,0,0,0,,‫ارتفعت مستويات الطاقة بمعدل 14 بالمئة. Dialogue: 0,0:12:58.99,0:13:00.20,Default,,0,0,0,,‫المحولات متماسكة. Dialogue: 0,0:13:00.74,0:13:03.07,Default,,0,0,0,,‫- "هاري"، أعطه المزيد من السائل.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:13:03.74,0:13:05.33,Default,,0,0,0,,‫إنني أرفعه إلى 30 بالمئة. Dialogue: 0,0:13:06.45,0:13:07.54,Default,,0,0,0,,‫35 بالمئة. Dialogue: 0,0:13:07.83,0:13:08.70,Default,,0,0,0,,‫انتظر. Dialogue: 0,0:13:08.79,0:13:10.29,Default,,0,0,0,,‫مستويات الطاقة ترتفع بسرعة كبيرة. Dialogue: 0,0:13:10.37,0:13:11.87,Default,,0,0,0,,‫سنحرق أنظمته. Dialogue: 0,0:13:12.50,0:13:13.79,Default,,0,0,0,,‫لكنه يحتاج إلى المزيد من البلازما. Dialogue: 0,0:13:13.88,0:13:16.00,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن زيادة سعة المحولات؟ Dialogue: 0,0:13:16.09,0:13:17.13,Default,,0,0,0,,‫فلنجرب هذا. Dialogue: 0,0:13:20.51,0:13:21.84,Default,,0,0,0,,‫إنه يستقر. Dialogue: 0,0:13:22.55,0:13:25.14,Default,,0,0,0,,‫أبقِ التدفق عند هذا المستوى،\N‫ولنشاهد ما يحدث. Dialogue: 0,0:13:27.85,0:13:29.47,Default,,0,0,0,,‫البلازما تسري في نظامه. Dialogue: 0,0:13:30.43,0:13:32.44,Default,,0,0,0,,‫تم تفعيل مركز البرمجة. Dialogue: 0,0:13:33.23,0:13:34.60,Default,,0,0,0,,‫أظن أننا قد فعلناها. Dialogue: 0,0:13:36.31,0:13:37.77,Default,,0,0,0,,‫أرجو أن تعرفي عن نفسك. Dialogue: 0,0:13:38.94,0:13:40.74,Default,,0,0,0,,‫أنا الملازم "بيلانا توريس" Dialogue: 0,0:13:41.03,0:13:43.11,Default,,0,0,0,,‫من سفينة "الرحالة" الفضائية\N‫التابعة للاتحاد. Dialogue: 0,0:13:43.70,0:13:45.87,Default,,0,0,0,,‫أنا الوحدة الآلية 3947. Dialogue: 0,0:13:46.32,0:13:49.54,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك لإعادة تفعيلي\N‫أيتها الملازم "بيلانا توريس". Dialogue: 0,0:14:00.26,0:14:02.43,Default,,0,0,0,,‫سجل رئيس المهندسين، تكملة. Dialogue: 0,0:14:02.51,0:14:05.31,Default,,0,0,0,,‫تواصل وحدة طاقة الرجل الآلي\N‫العمل بصورة طبيعية Dialogue: 0,0:14:05.39,0:14:07.56,Default,,0,0,0,,‫باستخدام البلازما\N‫من محركات القفزة الزمنية الخاصة بنا. Dialogue: 0,0:14:07.64,0:14:10.48,Default,,0,0,0,,‫إصلاح أنظمته علمني\N‫المزيد حول الرجال الآليين Dialogue: 0,0:14:10.56,0:14:13.19,Default,,0,0,0,,‫أكثر مما يمكن أن أتعلمه في أي وقت\N‫في أكاديمية الأساطيل. Dialogue: 0,0:14:15.57,0:14:17.36,Default,,0,0,0,,‫أظن أننا تخطينا المرحلة الحرجة. Dialogue: 0,0:14:17.57,0:14:18.57,Default,,0,0,0,,‫أتفق معك. Dialogue: 0,0:14:18.78,0:14:20.78,Default,,0,0,0,,‫وفقاً لأنظمة التشخيص الذاتي الخاصة بي، Dialogue: 0,0:14:21.11,0:14:24.32,Default,,0,0,0,,‫"وحدة الفرد الآلي" 3947 تعمل حالياً Dialogue: 0,0:14:24.41,0:14:27.45,Default,,0,0,0,,‫بمعدل 68 بالمئة من ذروة قدرات التشغيل. Dialogue: 0,0:14:28.62,0:14:31.37,Default,,0,0,0,,‫"وحدة الفرد الآلي" 3947 Dialogue: 0,0:14:31.58,0:14:33.88,Default,,0,0,0,,‫هي آلة مصممة جيداً جداً. Dialogue: 0,0:14:34.13,0:14:35.42,Default,,0,0,0,,‫الملازم "بيلانا توريس" Dialogue: 0,0:14:35.50,0:14:37.75,Default,,0,0,0,,‫هي شبيهة بارعة للغاية بالإنسان. Dialogue: 0,0:14:40.84,0:14:44.18,Default,,0,0,0,,‫كيف انتهي بك الأمر تطفو في الفضاء،\N‫متضرراً بشكل سيئ للغاية؟ Dialogue: 0,0:14:44.47,0:14:46.64,Default,,0,0,0,,‫كنت أقوم بتشغيل حجيرة تعدين كويكب. Dialogue: 0,0:14:46.93,0:14:47.93,Default,,0,0,0,,‫وقد انفجرت. Dialogue: 0,0:14:48.06,0:14:49.85,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف ما الذي تسبب بالانفجار؟ Dialogue: 0,0:14:50.52,0:14:52.56,Default,,0,0,0,,‫إنني غير قادر على الوصول لتلك المعلومة. Dialogue: 0,0:14:52.64,0:14:55.73,Default,,0,0,0,,‫خلايا ذاكرتي لا تعمل بعد\N‫بالكفاءة المثلى. Dialogue: 0,0:14:56.94,0:14:58.90,Default,,0,0,0,,‫هل تتذكر ما هو موطنك؟ Dialogue: 0,0:14:59.15,0:15:01.32,Default,,0,0,0,,‫أنا متمركز على متن سفينة "برالور". Dialogue: 0,0:15:02.70,0:15:05.37,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سنبذل قصارى جهدنا للعثور على سفينتك Dialogue: 0,0:15:05.45,0:15:06.91,Default,,0,0,0,,‫وإعادتك إلى شعبك. Dialogue: 0,0:15:06.99,0:15:07.99,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:15:08.20,0:15:11.16,Default,,0,0,0,,‫آمل أن فقدان الذاكرة أمر مؤقت فقط. Dialogue: 0,0:15:12.12,0:15:13.71,Default,,0,0,0,,‫بمجرد أن تحظى البلازما الجديدة بفرصة Dialogue: 0,0:15:13.79,0:15:15.92,Default,,0,0,0,,‫للاندماج بالكامل في أنظمتك، Dialogue: 0,0:15:16.13,0:15:19.13,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك ستكون قريباً جداً من...المثالية. Dialogue: 0,0:15:19.71,0:15:20.80,Default,,0,0,0,,‫البلازما الجديدة؟ Dialogue: 0,0:15:21.17,0:15:22.72,Default,,0,0,0,,‫أجل، لقد قمت بتعديل وحدة طاقتك Dialogue: 0,0:15:22.80,0:15:25.51,Default,,0,0,0,,‫لتقبل بلازما القفزة الزمنية الخاصة بنا\N‫كمصدر للطاقة. Dialogue: 0,0:15:26.09,0:15:27.85,Default,,0,0,0,,‫أصلحت وحدة طاقتي. Dialogue: 0,0:15:28.81,0:15:30.02,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بناءة؟ Dialogue: 0,0:15:31.06,0:15:32.06,Default,,0,0,0,,‫بناءة؟ Dialogue: 0,0:15:33.56,0:15:35.10,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه يمكنك قول ذلك. Dialogue: 0,0:15:35.52,0:15:36.52,Default,,0,0,0,,‫أنا مهندسة. Dialogue: 0,0:15:36.61,0:15:39.15,Default,,0,0,0,,‫أنا مسؤولة عن إصلاح وصيانة Dialogue: 0,0:15:39.23,0:15:40.69,Default,,0,0,0,,‫كل الأنظمة على السفينة. Dialogue: 0,0:15:41.23,0:15:42.57,Default,,0,0,0,,‫البناؤون فقط كانوا قادرين Dialogue: 0,0:15:42.65,0:15:45.11,Default,,0,0,0,,‫على تشييد أو إصلاح وحدات الطاقة. Dialogue: 0,0:15:45.99,0:15:49.33,Default,,0,0,0,,‫البناؤون هم...من قاموا بإنشائك؟ Dialogue: 0,0:15:49.62,0:15:50.45,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:15:50.54,0:15:52.41,Default,,0,0,0,,‫وهل هم أشباه بشر؟ مثلي؟ Dialogue: 0,0:15:52.70,0:15:55.08,Default,,0,0,0,,‫أجل، مثل الملازم "بيلانا توريس". Dialogue: 0,0:16:01.55,0:16:03.92,Default,,0,0,0,,‫يمكنك إنشاء وحدة طاقة جديدة. Dialogue: 0,0:16:05.26,0:16:06.59,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تحتاج وحدة جديدة. Dialogue: 0,0:16:06.80,0:16:08.80,Default,,0,0,0,,‫الوحدة التي قمت بإصلاحها ستعمل جيداً الآن. Dialogue: 0,0:16:09.10,0:16:11.43,Default,,0,0,0,,‫وحدة الطاقة الجديدة لن تكون لي. Dialogue: 0,0:16:11.72,0:16:13.68,Default,,0,0,0,,‫ستكون نموذجاً أولياً لتشييد Dialogue: 0,0:16:13.77,0:16:15.44,Default,,0,0,0,,‫وحدات آلية إضافية. Dialogue: 0,0:16:16.23,0:16:18.15,Default,,0,0,0,,‫ألا يستطيع البناؤون صنع وحدات إضافية؟ Dialogue: 0,0:16:19.11,0:16:20.94,Default,,0,0,0,,‫لم يعد البناؤون موجودين. Dialogue: 0,0:16:30.33,0:16:33.58,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو، تم بناء الآلاف\N‫منهم كوحدات خدمة. Dialogue: 0,0:16:33.66,0:16:36.50,Default,,0,0,0,,‫لكن الجنس الذي خلقهم، هؤلاء البناؤون Dialogue: 0,0:16:36.58,0:16:38.75,Default,,0,0,0,,‫قُتلوا منذ عقود في إحدى الحروب. Dialogue: 0,0:16:38.92,0:16:41.21,Default,,0,0,0,,‫تاركين الوحدات الآلية\N‫للنضال من أجل أنفسهم. Dialogue: 0,0:16:41.29,0:16:43.42,Default,,0,0,0,,‫إنهم يهترئون الآن، وينهارون. Dialogue: 0,0:16:43.51,0:16:45.09,Default,,0,0,0,,‫تعلموا القيام بإصلاحات لأنفسهم، Dialogue: 0,0:16:45.17,0:16:46.59,Default,,0,0,0,,‫البعض معقد جداً. Dialogue: 0,0:16:46.80,0:16:49.59,Default,,0,0,0,,‫لكن تشييد وحدة الطاقة، Dialogue: 0,0:16:50.01,0:16:52.47,Default,,0,0,0,,‫الجهاز الذي يضمن بقاءهم Dialogue: 0,0:16:52.56,0:16:54.22,Default,,0,0,0,,‫أبعد من متناول أيديهم. Dialogue: 0,0:16:54.43,0:16:57.56,Default,,0,0,0,,‫إنه...تحد لا يصدق يا كابتن، Dialogue: 0,0:16:58.10,0:16:59.81,Default,,0,0,0,,‫لكن مع الوقت الكافي لدراسة أنظمتهم، Dialogue: 0,0:16:59.90,0:17:01.44,Default,,0,0,0,,‫قد أتمكن من القيام بذلك. Dialogue: 0,0:17:02.44,0:17:05.03,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أشك في قدراتك يا "بيلانا"... Dialogue: 0,0:17:06.61,0:17:08.07,Default,,0,0,0,,‫ولكن مساعدتهم على التناسل Dialogue: 0,0:17:08.53,0:17:11.49,Default,,0,0,0,,‫هو انتهاك واضح للإرشاد الأعلى. Dialogue: 0,0:17:11.78,0:17:13.79,Default,,0,0,0,,‫لقد أعربوا عن الرغبة في الإنجاب. Dialogue: 0,0:17:13.87,0:17:15.75,Default,,0,0,0,,‫هذا حق أساسي لأي شكل من أشكال الحياة. Dialogue: 0,0:17:15.83,0:17:18.54,Default,,0,0,0,,‫لا أقول إنه ليس لديهم نفس الحقوق\N‫كأي من الأجناس العضوية. Dialogue: 0,0:17:18.62,0:17:20.67,Default,,0,0,0,,‫- ليست هذه المشكلة.\N‫- هل أنت متأكدة؟ Dialogue: 0,0:17:20.83,0:17:22.67,Default,,0,0,0,,‫لنفترض أنهم كانوا كائنات عضوية، Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:24.50,Default,,0,0,0,,‫لكنهم أصبحوا عقماء. Dialogue: 0,0:17:24.75,0:17:26.76,Default,,0,0,0,,‫وكان لدينا العلاج الذي يمكنهم Dialogue: 0,0:17:26.84,0:17:28.43,Default,,0,0,0,,‫من إعادة التناسل ثانية. Dialogue: 0,0:17:29.09,0:17:31.18,Default,,0,0,0,,‫هل ستحجبين ذلك العلاج عنهم؟ Dialogue: 0,0:17:32.51,0:17:33.35,Default,,0,0,0,,‫ربما. Dialogue: 0,0:17:33.43,0:17:34.97,Default,,0,0,0,,‫سيتوجب علي أن أعرف المزيد عن الظروف. Dialogue: 0,0:17:35.10,0:17:36.85,Default,,0,0,0,,‫ولكننا لا نتحدث حول Dialogue: 0,0:17:36.93,0:17:38.64,Default,,0,0,0,,‫علاج اضطراب هنا، ألسنا كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:38.73,0:17:39.81,Default,,0,0,0,,‫ما الفرق؟ Dialogue: 0,0:17:40.48,0:17:42.31,Default,,0,0,0,,‫على عكس الأجناس التي أصبحت عقيمة، Dialogue: 0,0:17:42.48,0:17:44.73,Default,,0,0,0,,‫هؤلاء الآليون لم يمتلكوا قط\N‫القدرة على الإنجاب. Dialogue: 0,0:17:45.19,0:17:47.57,Default,,0,0,0,,‫الذي تتحدثين عنه يعطيهم قدرات جديدة، Dialogue: 0,0:17:47.65,0:17:50.53,Default,,0,0,0,,‫وهو ما يعادل تغيير بنيتهم الجينية. Dialogue: 0,0:17:50.61,0:17:51.82,Default,,0,0,0,,‫لتصحيح خلل في بنيتهم. Dialogue: 0,0:17:51.91,0:17:53.20,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك تسميته خلل. Dialogue: 0,0:17:53.28,0:17:54.99,Default,,0,0,0,,‫هذه هي الطريقة التي تم تصميمهم بها. Dialogue: 0,0:17:55.08,0:17:57.12,Default,,0,0,0,,‫أنا أحاول إنقاذهم من الانقراض. Dialogue: 0,0:17:57.20,0:17:58.62,Default,,0,0,0,,‫للأسف، الانقراض غالباً ما يكون Dialogue: 0,0:17:58.71,0:18:00.00,Default,,0,0,0,,‫النهاية الطبيعية للتطور. Dialogue: 0,0:18:00.12,0:18:02.79,Default,,0,0,0,,‫إذن تنوين ترك مجتمعهم بأكمله يموت. Dialogue: 0,0:18:02.96,0:18:04.29,Default,,0,0,0,,‫نحن لا نعرف أن هذا سيحدث. Dialogue: 0,0:18:04.50,0:18:05.92,Default,,0,0,0,,‫إذا كانوا قابلين للتكيف كما تقولين، Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:07.30,Default,,0,0,0,,‫وقادرين على تثقيف أنفسهم، Dialogue: 0,0:18:07.38,0:18:08.63,Default,,0,0,0,,‫قد يتعلمون جيداً Dialogue: 0,0:18:08.72,0:18:10.84,Default,,0,0,0,,‫كيفية بناء وحدة طاقة بأنفسهم يوماً ما. Dialogue: 0,0:18:11.01,0:18:12.97,Default,,0,0,0,,‫"يوماً ما" يمكن أن يكون متأخراً جداً. Dialogue: 0,0:18:13.39,0:18:15.35,Default,,0,0,0,,‫لا يتبقى منهم سوى بضع المئات. Dialogue: 0,0:18:16.43,0:18:18.14,Default,,0,0,0,,‫أشعر بمأزق الآليين، Dialogue: 0,0:18:18.22,0:18:21.10,Default,,0,0,0,,‫ولكن ما تقترحينه هو بالضبط نوع التلاعب Dialogue: 0,0:18:21.19,0:18:22.73,Default,,0,0,0,,‫الذي يحرمه الإرشاد الأعلى. Dialogue: 0,0:18:22.90,0:18:24.61,Default,,0,0,0,,‫نحن لا نعرف شيئاً تقريباً عن هذه المخلوقات Dialogue: 0,0:18:24.69,0:18:26.02,Default,,0,0,0,,‫أو عن الجنس الذي قام ببنائهم. Dialogue: 0,0:18:26.36,0:18:29.15,Default,,0,0,0,,‫ماذا ستكون النتائج المترتبة\N‫على زيادة أعدادهم؟ Dialogue: 0,0:18:29.40,0:18:31.78,Default,,0,0,0,,‫لحضارتهم وغيرها في هذا\N‫الـ"كوادرانت" على حد سواء؟ Dialogue: 0,0:18:32.11,0:18:33.78,Default,,0,0,0,,‫من نحن لننقض، ونلعب دور صانعهم Dialogue: 0,0:18:33.87,0:18:34.95,Default,,0,0,0,,‫ثم نتابع طريقنا Dialogue: 0,0:18:35.03,0:18:36.16,Default,,0,0,0,,‫دون أدنى اعتبار Dialogue: 0,0:18:36.24,0:18:37.70,Default,,0,0,0,,‫للآثار الطويلة الأجل لأعمالنا؟ Dialogue: 0,0:18:37.79,0:18:38.62,Default,,0,0,0,,‫كابتن... Dialogue: 0,0:18:38.70,0:18:41.71,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا"، أنا أشاركك فضولك العلمي Dialogue: 0,0:18:42.17,0:18:45.46,Default,,0,0,0,,‫ومعجبة بتعاطفك، ولكن الجواب هو لا. Dialogue: 0,0:18:52.76,0:18:55.01,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أتفق مع قرار الكابتن الخاص بك. Dialogue: 0,0:18:55.47,0:18:57.72,Default,,0,0,0,,‫إنها تتبع الإرشاد الأعلى الخاصة بنا. Dialogue: 0,0:18:58.39,0:18:59.89,Default,,0,0,0,,‫عرفي "الإرشاد الأعلى". Dialogue: 0,0:19:01.56,0:19:03.35,Default,,0,0,0,,‫إنه يحظر علينا التدخل Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:05.81,Default,,0,0,0,,‫في التطور الطبيعي للثقافات الأخرى. Dialogue: 0,0:19:07.07,0:19:09.82,Default,,0,0,0,,‫الوحدات الآلية لم تخلق بصورة طبيعية. Dialogue: 0,0:19:10.11,0:19:11.15,Default,,0,0,0,,‫لقد تم بناؤنا. Dialogue: 0,0:19:11.49,0:19:13.36,Default,,0,0,0,,‫يمكنك مساعدتنا في بناء المزيد. Dialogue: 0,0:19:13.99,0:19:16.45,Default,,0,0,0,,‫الكابتن "جينواي" لا تظن أن هذه فكرة جيدة. Dialogue: 0,0:19:16.62,0:19:18.70,Default,,0,0,0,,‫لكن الملازم "بيلانا توريس" تظن ذلك. Dialogue: 0,0:19:22.12,0:19:23.12,Default,,0,0,0,,‫ربما... Dialogue: 0,0:19:24.79,0:19:25.79,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف... Dialogue: 0,0:19:27.71,0:19:29.50,Default,,0,0,0,,‫أود أن أحاول... Dialogue: 0,0:19:30.34,0:19:31.34,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لا أستطيع. Dialogue: 0,0:19:32.51,0:19:35.05,Default,,0,0,0,,‫بدون مساعدتك، لن نستطيع النجاة. Dialogue: 0,0:19:39.97,0:19:42.77,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أن الملازم "بيلانا توريس" بناءة. Dialogue: 0,0:19:46.40,0:19:47.40,Default,,0,0,0,,‫كذلك كان اعتقادي. Dialogue: 0,0:19:53.28,0:19:54.74,Default,,0,0,0,,‫لقد حددنا موقع سفينتك. Dialogue: 0,0:19:54.99,0:19:57.03,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن نكون في مجال الاتصالات خلال ساعة. Dialogue: 0,0:19:58.12,0:19:59.12,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:20:05.08,0:20:07.88,Default,,0,0,0,,‫سفينة الفضائيين تدخل\N‫مجال الرؤية أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:20:08.04,0:20:08.88,Default,,0,0,0,,‫تحذير أصفر. Dialogue: 0,0:20:08.96,0:20:10.30,Default,,0,0,0,,‫أبطىء إلى ربع قوة الدفع. Dialogue: 0,0:20:10.38,0:20:11.88,Default,,0,0,0,,‫ضعهم على الشاشة يا حامل الراية " كيم". Dialogue: 0,0:20:11.96,0:20:12.96,Default,,0,0,0,,‫علم أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:20:13.26,0:20:14.26,Default,,0,0,0,,‫تكبير. Dialogue: 0,0:20:17.51,0:20:18.80,Default,,0,0,0,,‫إنهم يجرون علينا مسحاً يا كابتن. Dialogue: 0,0:20:18.89,0:20:21.47,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، دعهم يلقون نظرة،\N‫افتح قناة اتصال معهم. Dialogue: 0,0:20:23.14,0:20:26.02,Default,,0,0,0,,‫"وحدة برالور للأفراد الآليين" 6263 Dialogue: 0,0:20:26.14,0:20:28.35,Default,,0,0,0,,‫تطلب منكم تعريف أنفسكم. Dialogue: 0,0:20:28.61,0:20:32.36,Default,,0,0,0,,‫أنا الكابتن "كاثرين جينواي" من سفينة\N‫"الرحالة" الفضائية التابعة للاتحاد. Dialogue: 0,0:20:32.65,0:20:35.78,Default,,0,0,0,,‫ما هي نواياكم يا كابتن "كاثرين جينواي"؟ Dialogue: 0,0:20:36.78,0:20:38.41,Default,,0,0,0,,‫لقد أنقذنا أحد أفراد طاقمكم... Dialogue: 0,0:20:38.49,0:20:41.66,Default,,0,0,0,,‫الوحدة 3947،\N‫ونرغب في إعادته إلى سفينتكم. Dialogue: 0,0:20:42.33,0:20:44.25,Default,,0,0,0,,‫سنستعد لاستقبال الوحدة. Dialogue: 0,0:20:44.33,0:20:46.00,Default,,0,0,0,,‫شكراً على مساعدتكم. Dialogue: 0,0:20:47.96,0:20:50.96,Default,,0,0,0,,‫هذه الوحدات الآلية مهذبة جداً. Dialogue: 0,0:20:54.51,0:20:56.38,Default,,0,0,0,,‫الكابتن "جينواي" منحتني الإذن Dialogue: 0,0:20:56.47,0:20:58.38,Default,,0,0,0,,‫لإعطائك بعض بلازما\N‫القفزة الزمنية الإضافية، Dialogue: 0,0:20:58.55,0:21:01.89,Default,,0,0,0,,‫في حال بدأت البلازما\N‫التي غرسناها في أنظمتك في التدهور. Dialogue: 0,0:21:02.43,0:21:03.43,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:21:04.81,0:21:08.02,Default,,0,0,0,,‫وسيتوجب عليك إعادة تعديل\N‫المحولات المسكنة بشكل دوري. Dialogue: 0,0:21:08.31,0:21:11.23,Default,,0,0,0,,‫أنت تكررين تعليمات\N‫قد أعطيتها لي بالفعل يا "بيلانا". Dialogue: 0,0:21:11.61,0:21:13.02,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أتأكد. Dialogue: 0,0:21:14.94,0:21:17.32,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أظن أنه حان وقت الوداع. Dialogue: 0,0:21:22.91,0:21:24.12,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:21:28.67,0:21:31.50,Default,,0,0,0,,‫كابتن، أنا أرصد تفريغاً\N‫لطاقة ديناميكية صبغية Dialogue: 0,0:21:31.58,0:21:33.29,Default,,0,0,0,,‫في غرفة الناقل 2. Dialogue: 0,0:21:33.38,0:21:35.05,Default,,0,0,0,,‫من جسر التحكم إلى غرفة الناقل 2. Dialogue: 0,0:21:35.71,0:21:36.97,Default,,0,0,0,,‫من "جينواي" إلى "توريس". Dialogue: 0,0:21:41.39,0:21:43.43,Default,,0,0,0,,‫كابتن، شخص ما بدأ النقل. Dialogue: 0,0:21:49.19,0:21:50.65,Default,,0,0,0,,‫إنها "توريس" والرجل الآلي. Dialogue: 0,0:21:50.73,0:21:51.73,Default,,0,0,0,,‫قم بتخطي أوامرهما. Dialogue: 0,0:21:52.48,0:21:53.61,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني منع ذلك. Dialogue: 0,0:21:53.69,0:21:55.19,Default,,0,0,0,,‫أنماطهما بالفعل في المخزن المؤقت. Dialogue: 0,0:22:00.07,0:22:01.20,Default,,0,0,0,,‫لقد ذهبا يا كابتن. Dialogue: 0,0:22:12.95,0:22:14.87,Default,,0,0,0,,‫أعد نقلها الآن يا سيد "كيم". Dialogue: 0,0:22:15.45,0:22:16.91,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع توجيه شعاع الناقل عليها، Dialogue: 0,0:22:16.99,0:22:20.21,Default,,0,0,0,,‫لقد نصبوا نوعاً من مجال الدفاع\N‫الفضائي البديل حول سفينتهم. Dialogue: 0,0:22:20.29,0:22:22.08,Default,,0,0,0,,‫ماسحات الاستهداف الضوئية\N‫لا يمكنها اختراقه. Dialogue: 0,0:22:22.17,0:22:23.17,Default,,0,0,0,,‫اتصل بهم. Dialogue: 0,0:22:23.92,0:22:24.75,Default,,0,0,0,,‫إنهم لا يستجيبون. Dialogue: 0,0:22:24.84,0:22:27.13,Default,,0,0,0,,‫افتح قناة على نطاق فضائي جزئي جانبي. Dialogue: 0,0:22:27.84,0:22:28.92,Default,,0,0,0,,‫القناة مفتوحة. Dialogue: 0,0:22:29.01,0:22:30.34,Default,,0,0,0,,‫هنا الكابتن "جينواي". Dialogue: 0,0:22:30.59,0:22:33.68,Default,,0,0,0,,‫اختطافك لأحد أفراد طاقمنا\N‫هو فعل عدواني واضح. Dialogue: 0,0:22:33.84,0:22:35.68,Default,,0,0,0,,‫إذا لم تعدها على الفور، Dialogue: 0,0:22:35.76,0:22:37.64,Default,,0,0,0,,‫فسنضطر للثأر. Dialogue: 0,0:22:39.10,0:22:41.73,Default,,0,0,0,,‫تأكد أنهم قد تلقوا الإرسال يا سيد "كيم". Dialogue: 0,0:22:41.89,0:22:43.19,Default,,0,0,0,,‫لقد سمعونا. Dialogue: 0,0:22:43.35,0:22:44.65,Default,,0,0,0,,‫إنهم فقط لا يردون. Dialogue: 0,0:22:46.27,0:22:50.03,Default,,0,0,0,,‫سيد "توفوك"، قم بإمداد\N‫منصات مدافع الإشعاع الأمامية بالطاقة. Dialogue: 0,0:22:56.45,0:22:58.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:22:58.70,0:23:01.66,Default,,0,0,0,,‫هذا هو المكان حيث\N‫ستساعديني في صنع النموذج الأولي. Dialogue: 0,0:23:02.08,0:23:04.67,Default,,0,0,0,,‫لقد أخبرتك أنني لا أستطيع مساعدتك. Dialogue: 0,0:23:05.13,0:23:06.67,Default,,0,0,0,,‫الآن أعدني إلى سفينتي. Dialogue: 0,0:23:06.92,0:23:07.96,Default,,0,0,0,,‫هذا غير ممكن. Dialogue: 0,0:23:08.84,0:23:12.59,Default,,0,0,0,,‫- من "توريس" إلى سفينة "الرحالة".\N‫- تم إلغاء تفعيل جهاز الاتصال الخاص بك. Dialogue: 0,0:23:14.84,0:23:16.68,Default,,0,0,0,,‫لا أود إيذائك يا "بيلانا". Dialogue: 0,0:23:17.55,0:23:19.64,Default,,0,0,0,,‫لقد ساعدتك. لقد أعدت تفعيلك. Dialogue: 0,0:23:19.72,0:23:20.89,Default,,0,0,0,,‫لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:23:20.97,0:23:22.89,Default,,0,0,0,,‫نحن بحاجة إلى وحدات آلية إضافية Dialogue: 0,0:23:22.98,0:23:24.23,Default,,0,0,0,,‫لمنع انقراضنا. Dialogue: 0,0:23:24.31,0:23:26.02,Default,,0,0,0,,‫كابتن "جينواي" لن تدعك تفلت بهذا. Dialogue: 0,0:23:26.10,0:23:28.98,Default,,0,0,0,,‫من غير المستحسن\N‫قيام كابتن سفينتكم باستفزازنا. Dialogue: 0,0:23:29.36,0:23:30.65,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد رد حتى الآن يا كابتن. Dialogue: 0,0:23:30.73,0:23:33.20,Default,,0,0,0,,‫سيد "توفوك"، هل حالفك الحظ\N‫في اختراق مجالهم الدفاعي؟ Dialogue: 0,0:23:33.28,0:23:34.11,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:23:34.20,0:23:37.16,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد، هل هناك أية إشارة\N‫على أنهم يستعدون للهجوم؟ Dialogue: 0,0:23:37.41,0:23:38.70,Default,,0,0,0,,‫إن دروعهم تجعل من الصعب Dialogue: 0,0:23:38.78,0:23:39.91,Default,,0,0,0,,‫الحصول على قراءات واضحة. Dialogue: 0,0:23:39.99,0:23:42.75,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أخبرك ما هي قدرات أسلحتهم. Dialogue: 0,0:23:43.16,0:23:46.08,Default,,0,0,0,,‫سيد "توفوك"، أنا لا أريدك أن تضرب سفينتهم، Dialogue: 0,0:23:46.33,0:23:48.59,Default,,0,0,0,,‫لكنني أريد منك فتح ثقب في دروعهم Dialogue: 0,0:23:48.67,0:23:51.05,Default,,0,0,0,,‫- يكون متسعاً كفاية للنقل من خلاله.\N‫- مفهوم. Dialogue: 0,0:23:51.13,0:23:53.01,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، طابق ماسحات الاستهداف Dialogue: 0,0:23:53.09,0:23:54.88,Default,,0,0,0,,‫إلى إحداثيات إطلاق مدفع الإشعاع Dialogue: 0,0:23:54.97,0:23:56.80,Default,,0,0,0,,‫وكن مستعداً لإعادة "بيلانا". Dialogue: 0,0:23:57.18,0:23:58.30,Default,,0,0,0,,‫تمت معايرة مدافع الإشعاع. Dialogue: 0,0:23:58.76,0:23:59.76,Default,,0,0,0,,‫أطلق النار. Dialogue: 0,0:24:04.27,0:24:06.27,Default,,0,0,0,,‫قوة مجالهم انخفضت إلى 80 بالمئة. Dialogue: 0,0:24:06.35,0:24:08.44,Default,,0,0,0,,‫هذا تقدم، أطلق النيران مرة أخرى. Dialogue: 0,0:24:16.11,0:24:18.53,Default,,0,0,0,,‫بدء نمط المراوغة أوميغا 6. Dialogue: 0,0:24:20.20,0:24:22.99,Default,,0,0,0,,‫إنهم يطلقون نوعاً من\N‫شحنات رنين الكمية يا كابتن. Dialogue: 0,0:24:23.12,0:24:25.87,Default,,0,0,0,,‫طاقة دروعنا الخلفية انخفضت\N‫إلى 53 بالمئة وتواصل الانخفاض. Dialogue: 0,0:24:26.04,0:24:27.83,Default,,0,0,0,,‫إعادة توجيه الطاقة إلى الدروع الخلفية. Dialogue: 0,0:24:29.08,0:24:30.29,Default,,0,0,0,,‫انخفاض حتى 24 بالمئة. Dialogue: 0,0:24:30.42,0:24:32.55,Default,,0,0,0,,‫تحويل نمط المراوغة إلى ثيتا 1، Dialogue: 0,0:24:32.63,0:24:35.13,Default,,0,0,0,,‫ملازم "توفوك"، قم بتحميل\N‫غرف الطوربيد 1 إلى 4 Dialogue: 0,0:24:35.22,0:24:37.22,Default,,0,0,0,,‫وكن مستعداً لإطلاق النار عند أوامري. Dialogue: 0,0:24:40.22,0:24:43.06,Default,,0,0,0,,‫الكابتن خاصتك قامت بخطأ تكتيكي بمهاجمتنا. Dialogue: 0,0:24:43.39,0:24:46.60,Default,,0,0,0,,‫أنظمة أسلحتنا متفوقة\N‫بشكل كبير على أسلحتكم. Dialogue: 0,0:24:46.69,0:24:48.31,Default,,0,0,0,,‫دروعكم تتهاوى. Dialogue: 0,0:24:48.65,0:24:51.27,Default,,0,0,0,,‫أسلحتكم لا تشكل تهديداً لنا. Dialogue: 0,0:24:53.61,0:24:55.28,Default,,0,0,0,,‫تم اختراق الدروع الخلفية. Dialogue: 0,0:24:55.86,0:24:58.03,Default,,0,0,0,,‫- ينبغي علينا الخروج من هنا.\N‫- موافقة. Dialogue: 0,0:24:58.11,0:24:59.91,Default,,0,0,0,,‫سنحاول العودة من أجل "بيلانا" لاحقاً. Dialogue: 0,0:25:00.12,0:25:02.45,Default,,0,0,0,,‫قم بهذا يا سيد "باريس"،\N‫معدل سرعة القفزة الزمنية 3. Dialogue: 0,0:25:02.53,0:25:05.58,Default,,0,0,0,,‫أنظمة الدفع غير متصلة. نحن عالقون هنا. Dialogue: 0,0:25:08.67,0:25:10.08,Default,,0,0,0,,‫اختراق للبدن على سطح السفينة الـ6. Dialogue: 0,0:25:10.96,0:25:13.09,Default,,0,0,0,,‫البدء في مجال احتواء الطوارئ. Dialogue: 0,0:25:13.30,0:25:15.51,Default,,0,0,0,,‫أنظمة التحكم البيئي تتداعى. Dialogue: 0,0:25:15.59,0:25:17.47,Default,,0,0,0,,‫مستويات الأكسجين\N‫على أسطح السفينة من الـ3 إلى الـ7 Dialogue: 0,0:25:17.55,0:25:18.80,Default,,0,0,0,,‫انخفضت إلى درجات متدنية. Dialogue: 0,0:25:18.88,0:25:20.84,Default,,0,0,0,,‫فقدنا الجاذبية الاصطناعية على السطح 8. Dialogue: 0,0:25:20.93,0:25:22.64,Default,,0,0,0,,‫هناك تقارير بالإصابات\N‫من جميع أسطح السفينة. Dialogue: 0,0:25:24.68,0:25:25.85,Default,,0,0,0,,‫عليك أن توقف هذا. Dialogue: 0,0:25:26.06,0:25:27.35,Default,,0,0,0,,‫سفينتك فتحت النار. Dialogue: 0,0:25:27.43,0:25:29.23,Default,,0,0,0,,‫نحن مبرمجون للدفاع عن أنفسنا. Dialogue: 0,0:25:29.31,0:25:31.15,Default,,0,0,0,,‫إنهم عاجزون، ألا يمكنك أن ترى ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:31.23,0:25:32.77,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يتم تدمير أعدائنا. Dialogue: 0,0:25:34.02,0:25:35.61,Default,,0,0,0,,‫نحن لسنا أعداءكم. Dialogue: 0,0:25:35.69,0:25:37.24,Default,,0,0,0,,‫أنت لست عدوتي يا "بيلانا"، Dialogue: 0,0:25:37.32,0:25:38.32,Default,,0,0,0,,‫لكن الكابتن عدوتي، Dialogue: 0,0:25:38.53,0:25:40.49,Default,,0,0,0,,‫وطاقمك يتبع أوامرها. Dialogue: 0,0:25:40.57,0:25:43.58,Default,,0,0,0,,‫الكابتن "جينواي" ساندتني\N‫عندما رغبت في إعادة تنشيطك، Dialogue: 0,0:25:43.66,0:25:46.12,Default,,0,0,0,,‫على الرغم من اعتراضات\N‫"رئيس الأمن" في سفينتنا، Dialogue: 0,0:25:46.33,0:25:48.37,Default,,0,0,0,,‫لما كنت واقفاً هنا لولاها. Dialogue: 0,0:25:50.62,0:25:51.63,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:25:52.04,0:25:54.88,Default,,0,0,0,,‫إذا كان هذا ما سيتطلبه الأمر\N‫لإيقاف هذا، سأفعلها. Dialogue: 0,0:25:55.75,0:25:57.88,Default,,0,0,0,,‫سأبني نموذجك الأولي اللعين. Dialogue: 0,0:25:59.34,0:26:01.01,Default,,0,0,0,,‫نحن نخسر دعم الحياة يا كابتن. Dialogue: 0,0:26:04.47,0:26:06.85,Default,,0,0,0,,‫لقد أوقف الآليون طاقة أنظمة أسلحتهم. Dialogue: 0,0:26:06.93,0:26:08.27,Default,,0,0,0,,‫إنهم يتصلون بنا يا كابتن. Dialogue: 0,0:26:09.10,0:26:10.14,Default,,0,0,0,,‫اعرضه على الشاشة. Dialogue: 0,0:26:10.94,0:26:13.06,Default,,0,0,0,,‫كابتن، هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,0:26:13.15,0:26:14.90,Default,,0,0,0,,‫سنكون على ما يرام، ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:26:16.15,0:26:18.94,Default,,0,0,0,,‫لقد وافقت على مساعدتهم\N‫في بناء نموذجهم الأولي. Dialogue: 0,0:26:21.15,0:26:21.99,Default,,0,0,0,,‫أيتها الملازم... Dialogue: 0,0:26:22.07,0:26:23.49,Default,,0,0,0,,‫أعرف شعورك حيال هذا يا كابتن. Dialogue: 0,0:26:23.57,0:26:24.74,Default,,0,0,0,,‫أنا أيضاً لا يعجبني هذا. Dialogue: 0,0:26:25.24,0:26:28.58,Default,,0,0,0,,‫لكن إذا لم أفعل هذا،\N‫فسيدمرون سفينة "الرحالة". Dialogue: 0,0:26:31.46,0:26:33.04,Default,,0,0,0,,‫ما هو الخيار الآخر أمامي؟ Dialogue: 0,0:26:46.05,0:26:47.85,Default,,0,0,0,,‫هذه هي كل المواد الضرورية Dialogue: 0,0:26:47.93,0:26:49.81,Default,,0,0,0,,‫لبناء وحدة النموذج الأولي. Dialogue: 0,0:26:50.06,0:26:52.19,Default,,0,0,0,,‫سيتم تزويدك بأية أدوات إضافية Dialogue: 0,0:26:52.27,0:26:53.77,Default,,0,0,0,,‫والمعدات التي تطلبينها. Dialogue: 0,0:26:54.06,0:26:56.61,Default,,0,0,0,,‫بإمكانك الوصول لقاعدة\N‫بياناتنا ومعلوماتنا التخطيطية Dialogue: 0,0:26:56.73,0:26:58.15,Default,,0,0,0,,‫من محطة الحاسوب تلك، Dialogue: 0,0:26:58.23,0:27:01.36,Default,,0,0,0,,‫لكنها لن تسمح لكِ بالتفاعل\N‫مع أية أنظمة حرجة. Dialogue: 0,0:27:01.65,0:27:02.90,Default,,0,0,0,,‫أثناء تواجدك على متن سفينتنا، Dialogue: 0,0:27:02.99,0:27:04.91,Default,,0,0,0,,‫لن يكون لديك اتصال مع سفينتك، Dialogue: 0,0:27:04.99,0:27:06.49,Default,,0,0,0,,‫ولن تغادري هذه الغرفة. Dialogue: 0,0:27:07.08,0:27:09.08,Default,,0,0,0,,‫سأبقى هنا للإشراف على عملك. Dialogue: 0,0:27:09.91,0:27:11.20,Default,,0,0,0,,‫تستطيعين البدء. Dialogue: 0,0:27:13.25,0:27:15.67,Default,,0,0,0,,‫البدء. حسناً. Dialogue: 0,0:27:16.84,0:27:19.34,Default,,0,0,0,,‫ولكن السؤال هو، من أين أبدأ؟ Dialogue: 0,0:27:22.76,0:27:24.05,Default,,0,0,0,,‫دعني أسألك هذا... Dialogue: 0,0:27:25.30,0:27:29.60,Default,,0,0,0,,‫هل حاول أي منكم من قبل بناء نموذج أولي؟ Dialogue: 0,0:27:29.81,0:27:31.56,Default,,0,0,0,,‫لقد حاولنا وفشلنا. Dialogue: 0,0:27:32.60,0:27:33.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا كانت المشكلة؟ Dialogue: 0,0:27:33.77,0:27:35.60,Default,,0,0,0,,‫لست قادراً على شرح الفشل. Dialogue: 0,0:27:35.81,0:27:38.36,Default,,0,0,0,,‫لقد استنسخنا وحدة طاقة بنفس المواصفات Dialogue: 0,0:27:38.48,0:27:40.78,Default,,0,0,0,,‫في عدة مناسبات، لكن في جميع الحالات، Dialogue: 0,0:27:40.86,0:27:42.49,Default,,0,0,0,,‫إنتاج الطاقة من الوحدة الجديدة Dialogue: 0,0:27:42.57,0:27:44.61,Default,,0,0,0,,‫لم يكن كافياً لتشغيل وحدة. Dialogue: 0,0:27:44.99,0:27:47.99,Default,,0,0,0,,‫وأنت متأكد من أنك استنسخت\N‫الوحدة بالضبط كما يجب أن تفعل. Dialogue: 0,0:27:48.74,0:27:51.83,Default,,0,0,0,,‫هذا هو مخطط لوحدة الطاقة من وحدة مدمرة. Dialogue: 0,0:27:52.41,0:27:54.21,Default,,0,0,0,,‫وهذه من نموذج أولي فاشل. Dialogue: 0,0:27:54.71,0:27:55.83,Default,,0,0,0,,‫إنهما متطابقان. Dialogue: 0,0:27:56.21,0:27:57.92,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك سبب لماذا يعمل أحدهم Dialogue: 0,0:27:58.00,0:27:59.21,Default,,0,0,0,,‫في حين أن الآخر لا يعمل. Dialogue: 0,0:27:59.71,0:28:02.80,Default,,0,0,0,,‫وحدة 3947، ما هو تقريرك؟ Dialogue: 0,0:28:02.88,0:28:03.72,Default,,0,0,0,,‫حسناً، دعونا نرى، Dialogue: 0,0:28:03.80,0:28:05.55,Default,,0,0,0,,‫لقد كنا نعمل لحوالي 5 دقائق، Dialogue: 0,0:28:05.63,0:28:08.14,Default,,0,0,0,,‫لذا أظن أنه ليس لدينا\N‫الكثير من التقدم لنبلغكم به. Dialogue: 0,0:28:08.80,0:28:11.10,Default,,0,0,0,,‫لواقطنا تشير إلى أن سفينة أشباه البشر Dialogue: 0,0:28:11.18,0:28:14.98,Default,,0,0,0,,‫ستتطلب ما يقرب من 140 ساعة للإصلاح. Dialogue: 0,0:28:15.06,0:28:19.27,Default,,0,0,0,,‫من الضروري أن تكوني قد أكملت العمل\N‫على النموذج الأولي قبل ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:28:19.61,0:28:22.32,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ نحن لا نبدو نداً لكم. Dialogue: 0,0:28:22.48,0:28:26.20,Default,,0,0,0,,‫معالجاتنا الفرعية التكتيكية\N‫تشير إلى وجود احتمال بنسبة 79 بالمئة Dialogue: 0,0:28:26.28,0:28:29.70,Default,,0,0,0,,‫بأنه ستتم محاولة إنقاذ بمجرد\N‫الانتهاء من الإصلاحات الكافية. Dialogue: 0,0:28:29.82,0:28:30.95,Default,,0,0,0,,‫عند الكفاءة المثلى، Dialogue: 0,0:28:31.12,0:28:33.41,Default,,0,0,0,,‫تكون محركاتكم أقوى من محركاتنا. Dialogue: 0,0:28:33.66,0:28:35.58,Default,,0,0,0,,‫ومن الممكن أيضاً\N‫أن هؤلاء الأشخاص أشباه البشر Dialogue: 0,0:28:35.71,0:28:38.54,Default,,0,0,0,,‫لن يتخذوا قرارات\N‫بناء على احتمالات تكتيكية. Dialogue: 0,0:28:38.75,0:28:41.75,Default,,0,0,0,,‫إن عمليتهم المعرفية لا يمكن التنبؤ بها. Dialogue: 0,0:28:42.30,0:28:45.47,Default,,0,0,0,,‫سنظل في حالة تأهب تكتيكي كامل. Dialogue: 0,0:28:46.47,0:28:48.30,Default,,0,0,0,,‫شبيهة البشر هذه قد تحاول عن عمد Dialogue: 0,0:28:48.39,0:28:50.18,Default,,0,0,0,,‫تأخير الانتهاء من النموذج الأولي، Dialogue: 0,0:28:50.35,0:28:52.06,Default,,0,0,0,,‫على أمل أنها سيتم إنقاذها. Dialogue: 0,0:28:52.60,0:28:54.72,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أعرف ما إذا كان الوعد\N‫يعني أي شيء بالنسبة لكم، Dialogue: 0,0:28:54.81,0:28:56.02,Default,,0,0,0,,‫ولكنه يعني الكثير بالنسبة لنا. Dialogue: 0,0:28:56.27,0:28:59.48,Default,,0,0,0,,‫أعطيتك وعداً بأن أبذل قصارى جهدي وسأفعل. Dialogue: 0,0:28:59.81,0:29:01.11,Default,,0,0,0,,‫وفقاً لملاحظاتي، Dialogue: 0,0:29:01.19,0:29:03.82,Default,,0,0,0,,‫فإن شبيهة البشر تعمل بالكفاءة المثلى. Dialogue: 0,0:29:04.19,0:29:05.19,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:29:06.15,0:29:08.91,Default,,0,0,0,,‫ولكن لابد أن أخبرك، لا توجد ضمانات هنا. Dialogue: 0,0:29:09.20,0:29:10.82,Default,,0,0,0,,‫بناء نموذج أولي من الصفر Dialogue: 0,0:29:10.91,0:29:11.83,Default,,0,0,0,,‫يختلف كثيراً Dialogue: 0,0:29:11.91,0:29:13.66,Default,,0,0,0,,‫عن إصلاح وحدة طاقة معطلة. Dialogue: 0,0:29:13.91,0:29:15.54,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف حتى إن كان ذلك ممكناً. Dialogue: 0,0:29:16.16,0:29:19.04,Default,,0,0,0,,‫إذا فشلت، ستموتين أنت وشعبك. Dialogue: 0,0:29:22.04,0:29:26.09,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا توريس"، 6263\N‫هو وحدة مصممة للقيادة. Dialogue: 0,0:29:26.30,0:29:28.43,Default,,0,0,0,,‫إنه ببساطة يتبع برمجته. Dialogue: 0,0:29:29.22,0:29:32.47,Default,,0,0,0,,‫أنا لست بحاجة لأن يتم تهديدي. Dialogue: 0,0:29:34.14,0:29:35.97,Default,,0,0,0,,‫قلت لك إنني سأبذل قصارى جهدي. Dialogue: 0,0:29:36.73,0:29:39.98,Default,,0,0,0,,‫أنا أصدقك، لكن الوحدة 6263 لا يصدقك. Dialogue: 0,0:29:40.56,0:29:43.02,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يعرف الملازم\N‫"بيلانا توريس" كما أعرفها. Dialogue: 0,0:29:46.28,0:29:49.28,Default,,0,0,0,,‫دعني أرى إحدى وحدات الطاقة المدمرة تلك. Dialogue: 0,0:29:49.65,0:29:51.20,Default,,0,0,0,,‫لقد تمكنا من إصلاح اختراق بدن السفينة، Dialogue: 0,0:29:51.28,0:29:53.53,Default,,0,0,0,,‫لكننا لا نملك طاقة\N‫على أسطح السفينة من 3 حتى 7. Dialogue: 0,0:29:53.62,0:29:56.04,Default,,0,0,0,,‫الدروع الخلفية ما زالت معطلة تماماً. Dialogue: 0,0:29:56.24,0:29:57.37,Default,,0,0,0,,‫وأخيراً وليس آخراً، Dialogue: 0,0:29:57.45,0:29:59.50,Default,,0,0,0,,‫مصفوفة الديليثيوم غير مستقرة، Dialogue: 0,0:29:59.58,0:30:01.50,Default,,0,0,0,,‫لذلك لا يمكننا تشغيل\N‫محركات القفزة الزمنية. Dialogue: 0,0:30:01.58,0:30:04.38,Default,,0,0,0,,‫نحن نتحدث عن 6 أيام أخرى\N‫على الأقل من الإصلاحات. Dialogue: 0,0:30:04.46,0:30:06.13,Default,,0,0,0,,‫لن نبقى هنا لهذه المدة. Dialogue: 0,0:30:06.21,0:30:07.84,Default,,0,0,0,,‫أريد خطة لإخراج "بيلانا" من تلك السفينة Dialogue: 0,0:30:07.92,0:30:10.59,Default,,0,0,0,,‫قبل أن تسنح لها الفرصة لإنهاء\N‫بناء النموذج الأولي. Dialogue: 0,0:30:10.68,0:30:13.68,Default,,0,0,0,,‫في تلك الحالة، أقترح أن\N‫نجعل محرك القفزة الزمنية أولويتنا. Dialogue: 0,0:30:13.76,0:30:15.43,Default,,0,0,0,,‫أية محاولة للإنقاذ ستتطلب دون شك Dialogue: 0,0:30:15.51,0:30:16.51,Default,,0,0,0,,‫مغادرة سريعة. Dialogue: 0,0:30:16.68,0:30:17.56,Default,,0,0,0,,‫أنا أوافقك الرأي. Dialogue: 0,0:30:17.64,0:30:19.35,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، هل تستطيع أن تعطيني تقديراً Dialogue: 0,0:30:19.43,0:30:21.06,Default,,0,0,0,,‫للمدة اللازمة لإصلاح مصفوفة الديليثيوم؟ Dialogue: 0,0:30:21.14,0:30:22.77,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك في 72 ساعة؟ Dialogue: 0,0:30:22.85,0:30:24.69,Default,,0,0,0,,‫تبدو طويلة بمقدار 24 ساعة. Dialogue: 0,0:30:25.27,0:30:26.44,Default,,0,0,0,,‫انصراف. Dialogue: 0,0:30:28.78,0:30:30.74,Default,,0,0,0,,‫ناولني الماسح الضوئي التحت ميكروني. Dialogue: 0,0:30:34.53,0:30:35.99,Default,,0,0,0,,‫ملف المرنان المرحلي. Dialogue: 0,0:30:39.87,0:30:43.29,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أظن أنني أعرف لم\N‫فشلت نماذجك الأولية الأخرى، Dialogue: 0,0:30:43.38,0:30:46.50,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لست متأكدة من أنني أعرف\N‫ما يجب فعله حيال ذلك حتى الآن. Dialogue: 0,0:30:46.59,0:30:47.55,Default,,0,0,0,,‫وضحي. Dialogue: 0,0:30:47.63,0:30:49.26,Default,,0,0,0,,‫الوحدات الآلية تتكون من أجزاء. Dialogue: 0,0:30:49.34,0:30:51.42,Default,,0,0,0,,‫أجزاؤك متطابقة، وقابلة للتبادل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:51.51,0:30:53.09,Default,,0,0,0,,‫- هذا صحيح.\N‫- إذن... Dialogue: 0,0:30:54.55,0:30:55.97,Default,,0,0,0,,‫إذا فقدت ذراعاً، Dialogue: 0,0:30:57.43,0:30:59.10,Default,,0,0,0,,‫يمكنك استبداله بواحد آخر، Dialogue: 0,0:31:00.14,0:31:04.23,Default,,0,0,0,,‫وعلى مر السنين، لقد تعلمتم صنع\N‫أذرع جديدة، لأنها كلها مثل بعضها Dialogue: 0,0:31:04.40,0:31:06.23,Default,,0,0,0,,‫وبرمجتكم معقدة بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:31:06.31,0:31:09.03,Default,,0,0,0,,‫لتسمح لكم بإعادة إنتاج ما ترونه، Dialogue: 0,0:31:09.11,0:31:12.03,Default,,0,0,0,,‫ولكن كل وحدة طاقة Dialogue: 0,0:31:12.20,0:31:15.24,Default,,0,0,0,,‫لديها معرف طاقة مختلف قليلاً، Dialogue: 0,0:31:15.32,0:31:18.24,Default,,0,0,0,,‫لذا، حتى إذا قمت بنسخ\N‫وحدة هذا الآلي بالضبط، Dialogue: 0,0:31:18.45,0:31:20.12,Default,,0,0,0,,‫فلن تنجح في أية وحدة أخرى. Dialogue: 0,0:31:20.45,0:31:23.58,Default,,0,0,0,,‫بحسب ما أعرفه، كل وحدة آلية Dialogue: 0,0:31:23.67,0:31:26.75,Default,,0,0,0,,‫لها وحدة طاقة ذات رمز طاقة فريد من نوعه. Dialogue: 0,0:31:27.17,0:31:29.00,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك إعادة برمجة رموز الطاقة Dialogue: 0,0:31:29.09,0:31:31.05,Default,,0,0,0,,‫لجعل الوحدات قابلة للتبادل؟ Dialogue: 0,0:31:32.22,0:31:33.13,Default,,0,0,0,,‫لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:31:34.47,0:31:35.47,Default,,0,0,0,,‫لقد فشلت. Dialogue: 0,0:31:36.76,0:31:38.56,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بإبلاغ 6263. Dialogue: 0,0:31:38.64,0:31:42.85,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، هل كل الوحدات الآلية تستسلم\N‫عند أول عثرة؟ Dialogue: 0,0:31:42.93,0:31:44.69,Default,,0,0,0,,‫هل لديك فكرة بديلة؟ Dialogue: 0,0:31:45.94,0:31:49.98,Default,,0,0,0,,‫ما يتوجب علينا فعله هو\N‫تصميم وحدة نمطية موحدة Dialogue: 0,0:31:50.07,0:31:53.70,Default,,0,0,0,,‫مع رمز موحد للطاقة\N‫بإمكانه أن يمد أية وحدة بالطاقة. Dialogue: 0,0:31:54.24,0:31:55.74,Default,,0,0,0,,‫وفقاً لملاحظاتي، Dialogue: 0,0:31:55.99,0:31:58.78,Default,,0,0,0,,‫هناك سبب كاف الآن للمزيد من التفاؤل. Dialogue: 0,0:31:59.78,0:32:01.33,Default,,0,0,0,,‫لقد قلت ما كنت أريد قوله. Dialogue: 0,0:32:07.17,0:32:08.79,Default,,0,0,0,,‫نظراً لتعقد مجالهم الدفاعي Dialogue: 0,0:32:08.96,0:32:10.63,Default,,0,0,0,,‫والنقص الشديد في الطاقة لدينا، Dialogue: 0,0:32:10.80,0:32:12.80,Default,,0,0,0,,‫من غير المرجح أن نتمكن من تعديل الناقلات Dialogue: 0,0:32:12.88,0:32:14.51,Default,,0,0,0,,‫لنقل الملازم "توريس" إلى الخارج. Dialogue: 0,0:32:14.76,0:32:16.72,Default,,0,0,0,,‫لكن إن كنا نستطيع المناورة داخل المجال... Dialogue: 0,0:32:16.89,0:32:18.97,Default,,0,0,0,,‫فإن ناقلاتنا بإمكانها إنجاز المهمة. Dialogue: 0,0:32:19.10,0:32:20.56,Default,,0,0,0,,‫هل هذا خيار قابل للتطبيق؟ Dialogue: 0,0:32:20.64,0:32:22.27,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة لمكوك، قد يكون قابلاً للتطبيق. Dialogue: 0,0:32:22.35,0:32:24.73,Default,,0,0,0,,‫لقد كانوا قادرين على القضاء على\N‫دروع "الرحالة" في دقائق معدودة. Dialogue: 0,0:32:24.81,0:32:26.69,Default,,0,0,0,,‫المكوك سيكون أكثر عرضة للخطر، Dialogue: 0,0:32:26.77,0:32:27.77,Default,,0,0,0,,‫سيكون من المستحسن Dialogue: 0,0:32:27.85,0:32:29.19,Default,,0,0,0,,‫إنشاء هجوم تضليل من نوع ما، Dialogue: 0,0:32:29.27,0:32:31.02,Default,,0,0,0,,‫لجذب انتباههم بعيداً عن المكوك. Dialogue: 0,0:32:31.11,0:32:31.98,Default,,0,0,0,,‫هل نهاجمهم ثانية؟ Dialogue: 0,0:32:32.07,0:32:33.53,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أريد أن أخاطر بذلك مرة ثانية. Dialogue: 0,0:32:34.07,0:32:35.28,Default,,0,0,0,,‫لا أحتاج إلى هجوم مضلل، Dialogue: 0,0:32:35.45,0:32:36.28,Default,,0,0,0,,‫فقط أعطني فرصة. Dialogue: 0,0:32:36.36,0:32:37.36,Default,,0,0,0,,‫سأخرجها من هناك. Dialogue: 0,0:32:37.45,0:32:40.12,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تمانع إذا قام بقيتنا بإعطائك\N‫القليل من المساعدة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:40.20,0:32:41.74,Default,,0,0,0,,‫أكره فقدان مكوك آخر. Dialogue: 0,0:32:42.45,0:32:45.37,Default,,0,0,0,,‫قلقكم على سلامتي أمر مطمئن. Dialogue: 0,0:32:45.66,0:32:46.71,Default,,0,0,0,,‫خلال 12 ساعة أخرى، Dialogue: 0,0:32:46.79,0:32:48.58,Default,,0,0,0,,‫محركات القفزة الزمنية\N‫الخاصة بنا ستعود للعمل. Dialogue: 0,0:32:48.67,0:32:51.63,Default,,0,0,0,,‫وأريد أن نتوصل إلى أسلوب للتضليل\N‫قبل ذلك الحين، اتفقنا أيها السادة؟ Dialogue: 0,0:33:03.56,0:33:04.97,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن، الوضع جيد جداً. Dialogue: 0,0:33:05.60,0:33:08.31,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أحصل على أي رد فعل من دوائر المحرك. Dialogue: 0,0:33:09.06,0:33:11.90,Default,,0,0,0,,‫هل ستكون أخصائي الولادة\N‫لهذه الوحدة يا 3947؟ Dialogue: 0,0:33:12.57,0:33:14.19,Default,,0,0,0,,‫رجاء أعيدي صياغة السؤال. Dialogue: 0,0:33:15.53,0:33:16.49,Default,,0,0,0,,‫إذا نجح هذا، Dialogue: 0,0:33:16.57,0:33:19.24,Default,,0,0,0,,‫ستصبح المسؤول عن تجميع الوحدات الجديدة؟ Dialogue: 0,0:33:19.45,0:33:21.57,Default,,0,0,0,,‫أنا مبرمج كوحدة صيانة للسفينة. Dialogue: 0,0:33:21.78,0:33:23.20,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي أية معرفة بالتصميم Dialogue: 0,0:33:23.45,0:33:25.37,Default,,0,0,0,,‫ولا أي من الأفراد الآليين الآخرين. Dialogue: 0,0:33:25.58,0:33:28.16,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك تطوعت للتو لواجب جديد. Dialogue: 0,0:33:28.46,0:33:29.67,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تكون تراقب عن كثب. Dialogue: 0,0:33:29.83,0:33:31.25,Default,,0,0,0,,‫أنا أراقب عملك، Dialogue: 0,0:33:31.42,0:33:32.67,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك، أنا لا أمتلك Dialogue: 0,0:33:32.75,0:33:34.88,Default,,0,0,0,,‫قدراتك الارتجالية. Dialogue: 0,0:33:36.17,0:33:38.42,Default,,0,0,0,,‫حسناً، بمجرد حصولنا على النموذج الأولي، Dialogue: 0,0:33:38.51,0:33:40.43,Default,,0,0,0,,‫فإن كل ما عليك فعله هو نسخه. Dialogue: 0,0:33:43.47,0:33:45.35,Default,,0,0,0,,‫قل لي شيئاً يا 39، Dialogue: 0,0:33:45.60,0:33:46.85,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن أدعوك 39؟ Dialogue: 0,0:33:47.39,0:33:49.56,Default,,0,0,0,,‫أنا الوحدة الآلية 3947. Dialogue: 0,0:33:50.48,0:33:55.69,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا 3947،\N‫هل استيقظت على مقعد مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:33:56.03,0:33:57.28,Default,,0,0,0,,‫منذ متى وأنت حي؟ Dialogue: 0,0:33:57.74,0:34:01.66,Default,,0,0,0,,‫أنا في الخدمة منذ 1،314،807 ساعة Dialogue: 0,0:34:01.82,0:34:02.95,Default,,0,0,0,,‫و33 دقيقة. Dialogue: 0,0:34:03.12,0:34:06.12,Default,,0,0,0,,‫تم تفعيلي من قبل بناء\N‫من الوطن الأساسي "برالور". Dialogue: 0,0:34:07.16,0:34:09.58,Default,,0,0,0,,‫أخبرني أكثر عن هؤلاء البنائين. Dialogue: 0,0:34:09.75,0:34:11.08,Default,,0,0,0,,‫هل كانوا يشبهوننا في أي شيء؟ Dialogue: 0,0:34:11.17,0:34:12.71,Default,,0,0,0,,‫لدي معرفة غير كافية عن ثقافتك Dialogue: 0,0:34:12.79,0:34:14.46,Default,,0,0,0,,‫لتقديم إجابة كافية، Dialogue: 0,0:34:14.71,0:34:16.59,Default,,0,0,0,,‫هلا قدمت لي معلومات إضافية؟ Dialogue: 0,0:34:16.92,0:34:18.46,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد سألت عن ثقافتك. Dialogue: 0,0:34:18.55,0:34:20.22,Default,,0,0,0,,‫من العدل فقط أن تسأل عن ثقافتي. Dialogue: 0,0:34:20.47,0:34:23.64,Default,,0,0,0,,‫هل تشمل ثقافتك أشكال الحياة الاصطناعية؟ Dialogue: 0,0:34:24.47,0:34:26.43,Default,,0,0,0,,‫في واقع الأمر، أجل. Dialogue: 0,0:34:27.06,0:34:30.06,Default,,0,0,0,,‫هل هم على غرار وحدات الأفراد الآليين\N‫على متن هذه السفينة؟ Dialogue: 0,0:34:30.14,0:34:32.19,Default,,0,0,0,,‫إنهم يأتون في أشكال وأحجام مختلفة. Dialogue: 0,0:34:32.27,0:34:34.15,Default,,0,0,0,,‫بعضهم لهم أطراف، وبعضهم لا. Dialogue: 0,0:34:34.40,0:34:36.82,Default,,0,0,0,,‫معظمهم ليس لديهم قدراتكم المعرفية. Dialogue: 0,0:34:37.44,0:34:38.82,Default,,0,0,0,,‫هل هم خدم لكم؟ Dialogue: 0,0:34:41.74,0:34:42.91,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه يمكنك القول... Dialogue: 0,0:34:42.99,0:34:44.99,Default,,0,0,0,,‫إن الآليين الذين نستخدمهم هم خدم، Dialogue: 0,0:34:45.07,0:34:46.33,Default,,0,0,0,,‫إن جاز التعبير. Dialogue: 0,0:34:46.53,0:34:49.04,Default,,0,0,0,,‫لكنهم ليسوا واعين مثلك. Dialogue: 0,0:34:49.54,0:34:52.96,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، لدينا فقط شكل واحد من أشكال\N‫الحياة الاصطناعية الواعية Dialogue: 0,0:34:53.04,0:34:53.88,Default,,0,0,0,,‫في مجتمعنا Dialogue: 0,0:34:53.96,0:34:56.21,Default,,0,0,0,,‫وهو يعامل كما يعامل أي إنسان. Dialogue: 0,0:34:56.46,0:34:59.26,Default,,0,0,0,,‫بالمثل. إنه مساو لأي بناء. Dialogue: 0,0:35:00.59,0:35:01.67,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:35:02.47,0:35:04.64,Default,,0,0,0,,‫إنه يعمل على متن سفينة، مثلك ومثلي. Dialogue: 0,0:35:05.01,0:35:07.01,Default,,0,0,0,,‫وهو يرتدي نفس الزي الموحد الذي أرتديه. Dialogue: 0,0:35:07.89,0:35:09.77,Default,,0,0,0,,‫ما هو الرقم المعين له؟ Dialogue: 0,0:35:10.43,0:35:12.89,Default,,0,0,0,,‫إن لديه اسم، مثل بقيتنا. Dialogue: 0,0:35:13.69,0:35:14.69,Default,,0,0,0,,‫"داتا". Dialogue: 0,0:35:14.85,0:35:17.86,Default,,0,0,0,,‫"داتا". أود أن أتعرف بـ"داتا" هذا. Dialogue: 0,0:35:23.53,0:35:28.74,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن وحدة الطاقة الموحدة هذه\N‫تعمل جيداً جداً حتى الآن. Dialogue: 0,0:35:29.08,0:35:30.91,Default,,0,0,0,,‫ستنجحين يا "بيلانا توريس". Dialogue: 0,0:35:31.04,0:35:32.75,Default,,0,0,0,,‫لا ترسل لي الزهور بعد. Dialogue: 0,0:35:33.25,0:35:36.00,Default,,0,0,0,,‫لا يزال يجب أن أرى ما\N‫إذا كانت ستزود وحدة فعلية بالطاقة. Dialogue: 0,0:35:36.33,0:35:37.42,Default,,0,0,0,,‫أظن أنها ستفعل ذلك. Dialogue: 0,0:35:39.75,0:35:42.76,Default,,0,0,0,,‫نحن نحرز تقدماً في مصفوفة الديليثيوم،\N‫يجب أن تكون مستقرة بما فيه الكفاية... Dialogue: 0,0:35:42.84,0:35:44.97,Default,,0,0,0,,‫لإعادة تشغيل نواة المحرك ذي السرعة\N‫الفائقة خلال 6 ساعات. Dialogue: 0,0:35:45.05,0:35:46.76,Default,,0,0,0,,‫جيد. ماذا عن هجومنا المضلل؟ Dialogue: 0,0:35:46.84,0:35:47.80,Default,,0,0,0,,‫هل من اقتراحات؟ Dialogue: 0,0:35:48.51,0:35:50.35,Default,,0,0,0,,‫عندما كنا في جماعات التمرد، Dialogue: 0,0:35:50.81,0:35:52.43,Default,,0,0,0,,‫ذات مرة ربطت "بيلانا" باعثاً مجسماً Dialogue: 0,0:35:52.52,0:35:53.73,Default,,0,0,0,,‫إلى مصفوفة جهاز انحراف Dialogue: 0,0:35:53.81,0:35:56.40,Default,,0,0,0,,‫وعرضت صورة لسفينة أخرى في الفضاء. Dialogue: 0,0:35:57.02,0:36:00.19,Default,,0,0,0,,‫يعجبني هذا، ولكن هل لدينا طاقة كافية؟ Dialogue: 0,0:36:00.53,0:36:02.53,Default,,0,0,0,,‫سيكون لدينا بوقت عمل\N‫نواة المحرك ذي السرعة الفائقة. Dialogue: 0,0:36:02.61,0:36:04.24,Default,,0,0,0,,‫لدي "كيم" يعمل الآن\N‫على السطح المجسم لكي... Dialogue: 0,0:36:04.32,0:36:06.45,Default,,0,0,0,,‫- من "توفوك" إلى الكابتن "جينواي".\N‫- تكلم. Dialogue: 0,0:36:06.53,0:36:09.49,Default,,0,0,0,,‫أنا ألتقط سفينة فضائية مجهولة الهوية\N‫على اللواقط طويلة المدى. Dialogue: 0,0:36:09.99,0:36:11.20,Default,,0,0,0,,‫إنها تتجه إلى إحداثياتنا. Dialogue: 0,0:36:13.04,0:36:14.04,Default,,0,0,0,,‫نحن في طريقنا. Dialogue: 0,0:36:17.25,0:36:18.25,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا ملائم. Dialogue: 0,0:36:19.92,0:36:20.92,Default,,0,0,0,,‫لنأمل ذلك. Dialogue: 0,0:36:27.93,0:36:28.93,Default,,0,0,0,,‫الأمور جيدة حتى الآن. Dialogue: 0,0:36:30.10,0:36:32.22,Default,,0,0,0,,‫لنأمل أن يتمكن من التفاعل مع الوحدة. Dialogue: 0,0:36:39.15,0:36:41.07,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يعمل بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:36:41.44,0:36:44.24,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يعمل بشكل صحيح بعد. Dialogue: 0,0:36:44.53,0:36:47.45,Default,,0,0,0,,‫كان ينبغي على البنائين الخاصين بك\N‫أن يقوموا ببرمجتك على المزيد من الصبر. Dialogue: 0,0:36:48.41,0:36:51.87,Default,,0,0,0,,‫سأحاول تعديل سعة التدفق. Dialogue: 0,0:37:00.88,0:37:05.67,Default,,0,0,0,,‫وحدة النموذج الأولي 0001\N‫جاهزة لقبول البرمجة. Dialogue: 0,0:37:07.22,0:37:08.22,Default,,0,0,0,,‫لقد نجحنا. Dialogue: 0,0:37:10.26,0:37:11.30,Default,,0,0,0,,‫لقد نجحنا فعلاً. Dialogue: 0,0:37:11.39,0:37:12.97,Default,,0,0,0,,‫لقد نجحت يا "بيلانا توريس"، Dialogue: 0,0:37:14.06,0:37:17.19,Default,,0,0,0,,‫كنت أعلم أن هذه المهمة\N‫لن تتجاوز قدراتك التشغيلية. Dialogue: 0,0:37:17.85,0:37:22.77,Default,,0,0,0,,‫وحدة النموذج الأولي 0001\N‫جاهزة لقبول البرمجة. Dialogue: 0,0:37:26.19,0:37:27.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:37:27.28,0:37:28.95,Default,,0,0,0,,‫أنا أهنئك، Dialogue: 0,0:37:29.70,0:37:31.03,Default,,0,0,0,,‫أنت أب. Dialogue: 0,0:37:39.58,0:37:41.92,Default,,0,0,0,,‫لا إشارة لحياة عضوية\N‫على متن تلك السفينة أيضاً. Dialogue: 0,0:37:42.00,0:37:44.25,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها مأهولة بوحدات آلية Dialogue: 0,0:37:44.34,0:37:46.88,Default,,0,0,0,,‫مطابقة تقديرياً لتلك التي\N‫تقوم بتشغيل السفينة الأولى. Dialogue: 0,0:37:47.05,0:37:48.63,Default,,0,0,0,,‫هل من الممكن أننا قد تعثرنا Dialogue: 0,0:37:48.72,0:37:52.14,Default,,0,0,0,,‫في منتصف نوع من...الحرب بين الآليين؟ Dialogue: 0,0:37:59.69,0:38:01.44,Default,,0,0,0,,‫يتوجب علينا إعادة "توريس" الآن. Dialogue: 0,0:38:01.53,0:38:04.16,Default,,0,0,0,,‫موافقة، لكن أولاً\N‫أريد أن أظهر لكلتا السفينتين Dialogue: 0,0:38:04.24,0:38:05.49,Default,,0,0,0,,‫أن هذه ليست حربنا. Dialogue: 0,0:38:05.57,0:38:07.87,Default,,0,0,0,,‫أعدنا إلى الخلف باستخدام دوافع المناورة\N‫يا سيد "باريس". Dialogue: 0,0:38:07.95,0:38:08.95,Default,,0,0,0,,‫بلطف وثبات. Dialogue: 0,0:38:09.41,0:38:10.91,Default,,0,0,0,,‫السفينة الـ2 تتصل بنا. Dialogue: 0,0:38:11.00,0:38:12.00,Default,,0,0,0,,‫اعرضه على الشاشة. Dialogue: 0,0:38:13.00,0:38:15.13,Default,,0,0,0,,‫قائد كرافيك الآلي 122 Dialogue: 0,0:38:15.21,0:38:16.79,Default,,0,0,0,,‫يطلب منكم التعريف عن أنفسكم. Dialogue: 0,0:38:16.88,0:38:18.38,Default,,0,0,0,,‫اسمي "كاثرين جينواي"، Dialogue: 0,0:38:18.46,0:38:21.05,Default,,0,0,0,,‫كابتن سفينة "الرحالة" الفضائية\N‫التابعة للاتحاد. Dialogue: 0,0:38:21.13,0:38:23.09,Default,,0,0,0,,‫انسحبي من هذه المنطقة فوراً. Dialogue: 0,0:38:23.34,0:38:24.93,Default,,0,0,0,,‫أخشى أنني لا أستطيع فعل ذلك. Dialogue: 0,0:38:25.01,0:38:26.85,Default,,0,0,0,,‫إحدى أفراد طاقمي محتجزة كرهينة Dialogue: 0,0:38:26.93,0:38:28.43,Default,,0,0,0,,‫على متن سفينة "برالور". Dialogue: 0,0:38:28.51,0:38:29.89,Default,,0,0,0,,‫لن أرحل بدونها. Dialogue: 0,0:38:30.64,0:38:32.23,Default,,0,0,0,,‫ابقوا في إحداثياتكم الحالية Dialogue: 0,0:38:32.31,0:38:34.98,Default,,0,0,0,,‫ولا تحاولوا التدخل،\N‫وإلا سنطلق عليكم النار. Dialogue: 0,0:38:36.86,0:38:38.90,Default,,0,0,0,,‫كابتن،\N‫هذه السفينة الجديدة يمكن أن تكون... Dialogue: 0,0:38:38.98,0:38:40.73,Default,,0,0,0,,‫الهجوم المضلل الذي كنا نبحث عنه. Dialogue: 0,0:38:41.11,0:38:43.78,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، ما هو وضع\N‫محركات القفزة الزمنية الخاصة بنا؟ Dialogue: 0,0:38:44.15,0:38:45.74,Default,,0,0,0,,‫ما زلنا بحاجة إلى ساعة على أقل تقدير. Dialogue: 0,0:38:46.16,0:38:47.32,Default,,0,0,0,,‫قد لا نملك ساعة. Dialogue: 0,0:38:47.45,0:38:48.37,Default,,0,0,0,,‫اذهب إلى قسم الهندسة. Dialogue: 0,0:38:48.45,0:38:49.95,Default,,0,0,0,,‫كن مستعداً لإعطائي أكبر قدر من الطاقة، Dialogue: 0,0:38:50.04,0:38:51.04,Default,,0,0,0,,‫حال استعادتنا لـ"توريس". Dialogue: 0,0:38:51.12,0:38:52.12,Default,,0,0,0,,‫حسناً أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:38:52.87,0:38:54.66,Default,,0,0,0,,‫إذا قامت تلك السفينتان\N‫بإبقاء بعضهما مشغولتين، Dialogue: 0,0:38:54.75,0:38:56.50,Default,,0,0,0,,‫قد لا نحتاج السرعة الفائقة للابتعاد. Dialogue: 0,0:38:56.79,0:38:58.67,Default,,0,0,0,,‫سيد "باريس"، توجه إلى سطح المكوك. Dialogue: 0,0:38:58.75,0:38:59.59,Default,,0,0,0,,‫أمرك يا سيدتي. Dialogue: 0,0:38:59.67,0:39:01.09,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتاي"، تسلم التوجيه والقيادة. Dialogue: 0,0:39:07.59,0:39:08.47,Default,,0,0,0,,‫من هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:39:08.55,0:39:10.93,Default,,0,0,0,,‫وحدات أفراد آليين من موطن الـ"كرافيك". Dialogue: 0,0:39:11.97,0:39:13.23,Default,,0,0,0,,‫آليون من عالم آخر؟ Dialogue: 0,0:39:13.31,0:39:14.31,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:39:14.39,0:39:15.39,Default,,0,0,0,,‫لماذا يهاجمونكم؟ Dialogue: 0,0:39:15.48,0:39:17.60,Default,,0,0,0,,‫تمت برمجتهم لفعل ذلك\N‫من قبل البنائين الخاصين بهم. Dialogue: 0,0:39:17.69,0:39:22.36,Default,,0,0,0,,‫وحدة النموذج الأولي 0001\N‫جاهزة لقبول البرمجة. Dialogue: 0,0:39:23.78,0:39:26.15,Default,,0,0,0,,‫بناؤو "كرافيك" وبناؤو "برالور" Dialogue: 0,0:39:26.40,0:39:27.32,Default,,0,0,0,,‫هل كانوا أعداء لبعضهم؟ Dialogue: 0,0:39:27.41,0:39:28.41,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:39:29.32,0:39:30.62,Default,,0,0,0,,‫انصت، ربما الكابتن "جينواي" Dialogue: 0,0:39:30.70,0:39:32.04,Default,,0,0,0,,‫تستطيع الاتصال بقادة الـ"كرافيك" Dialogue: 0,0:39:32.12,0:39:33.83,Default,,0,0,0,,‫وتقنعهم بإيقاف القتال. Dialogue: 0,0:39:33.91,0:39:35.12,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس ممكناً. Dialogue: 0,0:39:35.66,0:39:36.67,Default,,0,0,0,,‫لم لا؟ Dialogue: 0,0:39:36.83,0:39:38.75,Default,,0,0,0,,‫الـ"كرافيك" أيضاً منقرضون. Dialogue: 0,0:39:49.26,0:39:51.72,Default,,0,0,0,,‫أنا أقترب من الحدود الخارجية لمجال الدفاع. Dialogue: 0,0:39:51.81,0:39:52.81,Default,,0,0,0,,‫علم. Dialogue: 0,0:39:53.01,0:39:55.43,Default,,0,0,0,,‫قم بتدوير توافقيات درعك حتى تتزامن Dialogue: 0,0:39:55.52,0:39:56.85,Default,,0,0,0,,‫مع تردد المجال الدفاعي. Dialogue: 0,0:39:58.14,0:39:59.90,Default,,0,0,0,,‫تمت مزامنة الدروع. Dialogue: 0,0:40:00.98,0:40:02.02,Default,,0,0,0,,‫سأدخل. Dialogue: 0,0:40:03.44,0:40:04.99,Default,,0,0,0,,‫بعد المحاولة، ربما لن أفعل. Dialogue: 0,0:40:05.07,0:40:05.90,Default,,0,0,0,,‫لم ينجح الأمر. Dialogue: 0,0:40:05.99,0:40:07.20,Default,,0,0,0,,‫ارتد خارج المجال مباشرة. Dialogue: 0,0:40:07.53,0:40:12.08,Default,,0,0,0,,‫سيد "باريس"، أعد تعيين وجهتك\N‫على الإحداثيات 105 علامة 40. Dialogue: 0,0:40:12.45,0:40:14.54,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت أفهمك يا "توفوك"، Dialogue: 0,0:40:14.62,0:40:16.58,Default,,0,0,0,,‫فإن هذا سيأخذني\N‫إلى مواجهة مباشرة لإطلاق النار Dialogue: 0,0:40:16.66,0:40:17.75,Default,,0,0,0,,‫مع سفينة الـ"كرافيك". Dialogue: 0,0:40:17.83,0:40:19.21,Default,,0,0,0,,‫بشكل دقيق، تركيز Dialogue: 0,0:40:19.29,0:40:21.88,Default,,0,0,0,,‫إطلاق النار يفتح صدعاً\N‫في مجال دفاع "بارلور". Dialogue: 0,0:40:21.96,0:40:24.00,Default,,0,0,0,,‫والذي قد أكون قادراً فحسب\N‫على التسلل من خلاله، Dialogue: 0,0:40:24.09,0:40:25.96,Default,,0,0,0,,‫إذا أمكنني تفادي انفجار تشتيت أو اثنين، Dialogue: 0,0:40:26.30,0:40:27.67,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بتغيير الوجهة. Dialogue: 0,0:40:29.88,0:40:32.80,Default,,0,0,0,,‫إذا تمت إبادة كلا الجانبين،\N‫فلماذا تستمرون في حربكم؟ Dialogue: 0,0:40:32.89,0:40:34.14,Default,,0,0,0,,‫جميع وحدات الأفراد الآليين Dialogue: 0,0:40:34.22,0:40:35.68,Default,,0,0,0,,‫كانت مبرمجة لتحقيق النصر. Dialogue: 0,0:40:35.85,0:40:40.15,Default,,0,0,0,,‫وحدة النموذج الأولي 0001\N‫جاهزة لقبول البرمجة. Dialogue: 0,0:40:40.23,0:40:41.90,Default,,0,0,0,,‫لقد اقتحمت سفينة الـ"كرافيك" درع دفاعنا. Dialogue: 0,0:40:41.98,0:40:44.82,Default,,0,0,0,,‫هل حاول أي شخص على الإطلاق،\N‫طوال هذه السنوات، وقف هذه الحرب؟ Dialogue: 0,0:40:44.90,0:40:46.78,Default,,0,0,0,,‫أعلن الـ"برالور" والـ"كرافيك" هدنة. Dialogue: 0,0:40:46.86,0:40:47.69,Default,,0,0,0,,‫انتظر لحظة. Dialogue: 0,0:40:47.78,0:40:48.95,Default,,0,0,0,,‫إن أعلن الجانبان هدنة، Dialogue: 0,0:40:49.03,0:40:51.32,Default,,0,0,0,,‫إذن، لماذا لم يمنعوكم من القتال؟ Dialogue: 0,0:40:51.41,0:40:53.41,Default,,0,0,0,,‫- لقد حاولوا القيام بذلك.\N‫- ثم؟ Dialogue: 0,0:40:54.03,0:40:55.87,Default,,0,0,0,,‫لقد دمرنا البنائين. Dialogue: 0,0:41:02.04,0:41:05.34,Default,,0,0,0,,‫من "باريس" إلى سفينة "الرحالة"،\N‫أنا أقترب من نقطة الدخول. Dialogue: 0,0:41:05.42,0:41:06.30,Default,,0,0,0,,‫علم. Dialogue: 0,0:41:06.38,0:41:08.01,Default,,0,0,0,,‫يظهر صدع في المجال الدفاعي Dialogue: 0,0:41:08.09,0:41:09.26,Default,,0,0,0,,‫من خارج قوس الميمنة الخاص بك. Dialogue: 0,0:41:09.34,0:41:10.34,Default,,0,0,0,,‫سأعمل على هذا. Dialogue: 0,0:41:16.93,0:41:19.23,Default,,0,0,0,,‫عندما كان من المتوقع أن الحرب ستنتهي، Dialogue: 0,0:41:19.31,0:41:21.39,Default,,0,0,0,,‫لم يعد البناؤون بحاجة إلى خدماتنا Dialogue: 0,0:41:21.48,0:41:22.77,Default,,0,0,0,,‫وحاولوا تدميرنا. Dialogue: 0,0:41:22.85,0:41:25.07,Default,,0,0,0,,‫وبقيامهم بذلك، أصبحوا هم الأعداء. Dialogue: 0,0:41:25.23,0:41:27.44,Default,,0,0,0,,‫نحن مبرمجون لتدمير العدو. Dialogue: 0,0:41:27.53,0:41:29.57,Default,,0,0,0,,‫هذا ضروري لبقائنا. Dialogue: 0,0:41:30.07,0:41:31.82,Default,,0,0,0,,‫والآن بعد أن قمت ببناء النموذج الأولي، Dialogue: 0,0:41:31.91,0:41:33.78,Default,,0,0,0,,‫قريباً سيفوق عددنا وحدات الـ"كرافيك". Dialogue: 0,0:41:34.12,0:41:35.74,Default,,0,0,0,,‫سنحقق النصر. Dialogue: 0,0:41:38.24,0:41:39.45,Default,,0,0,0,,‫هنا الوحدة 3947. Dialogue: 0,0:41:39.54,0:41:42.29,Default,,0,0,0,,‫وحدات إطفاء الحريق،\N‫توجهوا لسطح إعادة البناء رقم 1. Dialogue: 0,0:41:43.29,0:41:44.83,Default,,0,0,0,,‫رموز الطاقة الفردية، Dialogue: 0,0:41:45.42,0:41:47.13,Default,,0,0,0,,‫هل هذا هو سبب أن البنائين أضافوهم، Dialogue: 0,0:41:47.21,0:41:49.67,Default,,0,0,0,,‫لمنع تناسل هذه الوحدات؟ Dialogue: 0,0:41:50.92,0:41:52.72,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:42:04.69,0:42:09.86,Default,,0,0,0,,‫وحدة النموذج الأولي 0001\N‫جاهزة لقبول البرمجة. Dialogue: 0,0:42:22.25,0:42:24.37,Default,,0,0,0,,‫لقد دمرت النموذج الأولي. Dialogue: 0,0:42:24.54,0:42:26.92,Default,,0,0,0,,‫نعم...فعلت، Dialogue: 0,0:42:27.00,0:42:28.25,Default,,0,0,0,,‫ستقومين ببناء واحد آخر. Dialogue: 0,0:42:29.30,0:42:30.34,Default,,0,0,0,,‫أبداً. Dialogue: 0,0:42:30.42,0:42:31.92,Default,,0,0,0,,‫الملازم "بيلانا توريس"، Dialogue: 0,0:42:32.09,0:42:35.09,Default,,0,0,0,,‫لقد أخبرت 6263 بأنك لم تكوني عدوتنا. Dialogue: 0,0:42:35.89,0:42:38.43,Default,,0,0,0,,‫أنا لم أرغب قط في أن أكون عدوتكم. Dialogue: 0,0:42:39.89,0:42:41.52,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:42:48.98,0:42:51.61,Default,,0,0,0,,‫من "المكوك" إلى سفينة "الرحالة"\N‫لقد حصلت عليها، لكنها مصابة. Dialogue: 0,0:42:51.73,0:42:53.28,Default,,0,0,0,,‫أخبر الطبيب بأن يستعد. Dialogue: 0,0:42:53.45,0:42:55.82,Default,,0,0,0,,‫أبرقوها حالما أغادر المجال الدفاعي. Dialogue: 0,0:42:55.91,0:42:57.20,Default,,0,0,0,,‫علم يا سيد "باريس". Dialogue: 0,0:42:57.49,0:42:59.91,Default,,0,0,0,,‫السفن مستمرة في تبادل\N‫إطلاق النار يا كابتن. Dialogue: 0,0:43:00.37,0:43:01.83,Default,,0,0,0,,‫إنهم يتجاهلون المكوك. Dialogue: 0,0:43:03.08,0:43:05.46,Default,,0,0,0,,‫من جسر التحكم إلى قسم الهندسة،\N‫جهزوا محركات السرعة الفائقة. Dialogue: 0,0:43:05.54,0:43:07.50,Default,,0,0,0,,‫سنشغلها لحظة عودة السيد "باريس". Dialogue: 0,0:43:07.58,0:43:08.59,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا كابتن. Dialogue: 0,0:43:14.13,0:43:17.26,Default,,0,0,0,,‫إبريق واحد من خليط "لاندراس"،\N‫مع تحيات الطاهي. Dialogue: 0,0:43:17.34,0:43:20.43,Default,,0,0,0,,‫لم أظن قط أن قهوة "نيلكس"\N‫يمكن أن يكون مذاقها جيداً جداً هكذا. Dialogue: 0,0:43:20.60,0:43:22.22,Default,,0,0,0,,‫سأخبره أنك قلت ذلك. Dialogue: 0,0:43:28.27,0:43:29.65,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم ماذا أقول. Dialogue: 0,0:43:32.94,0:43:34.36,Default,,0,0,0,,‫بقدر ما أشعر بالقلق... Dialogue: 0,0:43:35.74,0:43:37.36,Default,,0,0,0,,‫لقد قمت بما ظننت أنه كان ضرورياً Dialogue: 0,0:43:37.45,0:43:39.41,Default,,0,0,0,,‫لضمان سلامة هذا الطاقم. Dialogue: 0,0:43:40.78,0:43:41.78,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:43:43.45,0:43:44.83,Default,,0,0,0,,‫لابد أن هذا كان صعباً. Dialogue: 0,0:43:46.04,0:43:47.04,Default,,0,0,0,,‫صعباً؟ Dialogue: 0,0:43:48.42,0:43:50.29,Default,,0,0,0,,‫أن تدمري ما قمت بإنشائه. Dialogue: 0,0:43:52.46,0:43:53.80,Default,,0,0,0,,‫لقد كان هذا ضرورياً. Dialogue: 0,0:43:55.09,0:43:56.51,Default,,0,0,0,,‫لقد قرأت تقريرك. Dialogue: 0,0:43:58.05,0:44:00.47,Default,,0,0,0,,‫لقد كان إنجازاً لا يستهان به يا "بيلانا"، Dialogue: 0,0:44:01.55,0:44:03.56,Default,,0,0,0,,‫لقد وهبت الحياة لتلك الوحدة. Dialogue: 0,0:44:07.14,0:44:08.73,Default,,0,0,0,,‫كان عليك رؤية هذا يا كابتن. Dialogue: 0,0:44:10.10,0:44:11.23,Default,,0,0,0,,‫كان أمراً لا يصدق. Dialogue: 0,0:44:13.61,0:44:15.49,Default,,0,0,0,,‫قمت بتركيب تلك الوحدة Dialogue: 0,0:44:16.69,0:44:19.07,Default,,0,0,0,,‫والنموذج الأولي نظر إلي Dialogue: 0,0:44:20.07,0:44:21.87,Default,,0,0,0,,‫وطلب مني برمجته. Dialogue: 0,0:44:26.70,0:44:27.71,Default,,0,0,0,,‫كما قلت، Dialogue: 0,0:44:28.75,0:44:30.54,Default,,0,0,0,,‫لابد أنه كان صعباً. Dialogue: 0,0:44:34.96,0:44:36.09,Default,,0,0,0,,‫لقد كان أمراً ضرورياً.