[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Star.Trek.Voyager.s02e15.Threshold.x264-LMK ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.18,0:00:05.43,Default,,0,0,0,,‫معدل سرعة القفزة الزمنية 5. Dialogue: 0,0:00:06.22,0:00:07.34,Default,,0,0,0,,‫معدل سرعة القفزة الزمنية 6. Dialogue: 0,0:00:07.89,0:00:08.97,Default,,0,0,0,,‫معدل سرعة القفزة الزمنية 7. Dialogue: 0,0:00:09.59,0:00:11.34,Default,,0,0,0,,‫وصلت إلى سرعة حرجة. Dialogue: 0,0:00:11.42,0:00:14.79,Default,,0,0,0,,‫كل شيء يبدو على ما يرام عند هذه النهاية.\N‫أطلق المحركات الجديدة. Dialogue: 0,0:00:14.88,0:00:15.79,Default,,0,0,0,,‫علم. Dialogue: 0,0:00:15.88,0:00:18.54,Default,,0,0,0,,‫سيتم تشغيل محرك "ترانسوارب" خلال 4 ثوان. Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:20.83,Default,,0,0,0,,‫3، 2. Dialogue: 0,0:00:24.28,0:00:26.12,Default,,0,0,0,,‫محرك "ترانسوارب" يعمل. Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:28.70,Default,,0,0,0,,‫معدل سرعة القفزة الزمنية 9،2. Dialogue: 0,0:00:29.99,0:00:31.32,Default,,0,0,0,,‫9،3. Dialogue: 0,0:00:32.98,0:00:34.44,Default,,0,0,0,,‫إن اتجاهي ينحرف. Dialogue: 0,0:00:34.56,0:00:36.52,Default,,0,0,0,,‫حاول أن تثبت اتساق حقلك. Dialogue: 0,0:00:37.27,0:00:39.73,Default,,0,0,0,,‫تمكنت منها. معدل سرعة القفزة الزمنية 9،6. Dialogue: 0,0:00:40.35,0:00:41.56,Default,,0,0,0,,‫9،7. Dialogue: 0,0:00:43.55,0:00:46.14,Default,,0,0,0,,‫إنني أقرأ حصول انكسار\N‫في برج حجرة محرك الميسرة. Dialogue: 0,0:00:46.22,0:00:48.22,Default,,0,0,0,,‫الطاقة القصوى لسلامة الهيكل. Dialogue: 0,0:00:48.55,0:00:50.01,Default,,0,0,0,,‫معدل سرعة القفزة الزمنية 9،9. Dialogue: 0,0:00:50.38,0:00:51.80,Default,,0,0,0,,‫9،95. Dialogue: 0,0:00:52.34,0:00:54.13,Default,,0,0,0,,‫إنني أصل إلى العتبة. Dialogue: 0,0:00:55.29,0:00:56.96,Default,,0,0,0,,‫لكن حجرة المحرك ليست صامدة. Dialogue: 0,0:00:57.04,0:00:58.58,Default,,0,0,0,,‫قم بإيصال الطاقة الاحتياطية. Dialogue: 0,0:00:58.87,0:01:01.20,Default,,0,0,0,,‫إنها عديمة الجدوى. سأتحطم! Dialogue: 0,0:01:01.33,0:01:02.28,Default,,0,0,0,,‫أنا أتحطم. Dialogue: 0,0:01:12.27,0:01:13.36,Default,,0,0,0,,‫أنت ميت. Dialogue: 0,0:03:07.86,0:03:10.27,Default,,0,0,0,,‫"العتبة" Dialogue: 0,0:03:11.10,0:03:12.77,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إنه برج الإرشاد مرة أخرى. Dialogue: 0,0:03:12.93,0:03:15.56,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كلما اقتربنا لاختراق العتبة، Dialogue: 0,0:03:15.81,0:03:18.64,Default,,0,0,0,,‫{\an8}الفضاء البديل ينزع حجرة المحرك عن المكوك. Dialogue: 0,0:03:19.51,0:03:21.72,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ماذا عن سبيكة "الدورانيوم"؟ Dialogue: 0,0:03:21.80,0:03:24.67,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- نستطيع أن نستخدمها للتثبيت.\N‫- فكرت في هذا الخيار مسبقاً. Dialogue: 0,0:03:24.75,0:03:26.34,Default,,0,0,0,,‫{\an8}- إنها هشة جداً.\N‫- مزيد من القهوة؟ Dialogue: 0,0:03:27.71,0:03:30.25,Default,,0,0,0,,‫تبدون كمجموعة سعيدة. Dialogue: 0,0:03:30.62,0:03:32.04,Default,,0,0,0,,‫وصلنا إلى طريق مسدود. Dialogue: 0,0:03:32.95,0:03:34.29,Default,,0,0,0,,‫قد يكون باستطاعتي المساعدة. Dialogue: 0,0:03:34.79,0:03:37.74,Default,,0,0,0,,‫{\an8}عظيم، هل تعرف شيئاً عن نظرية\N‫السرعة الكبيرة Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:40.95,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أو عن تصميم محرك متعدد الأطياف\N‫للفضاء البديل؟ Dialogue: 0,0:03:41.65,0:03:43.86,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا، لكنني أتعلم بسرعة. Dialogue: 0,0:03:45.15,0:03:46.44,Default,,0,0,0,,‫على ماذا نعمل هنا؟ Dialogue: 0,0:03:48.23,0:03:49.69,Default,,0,0,0,,‫هل لديك شيء للأكل؟ Dialogue: 0,0:03:50.23,0:03:53.77,Default,,0,0,0,,‫{\an8}بالتأكيد، هناك بعض البسكويت "الكلافياني"\N‫في مكان ما في المطبخ. Dialogue: 0,0:03:57.47,0:03:59.43,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أظن أنني سأذهب للبحث عنه بنفسي. Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:03.26,Default,,0,0,0,,‫أعطه تفاصيل. Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:05.50,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس". Dialogue: 0,0:04:06.67,0:04:08.46,Default,,0,0,0,,‫{\an8}سيأخذ الأمر وقتاً طويلاً... Dialogue: 0,0:04:08.58,0:04:10.37,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ماذا تحاول أن تقول؟\N‫أنني لست ذكياً بما يكفي؟ Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.41,Default,,0,0,0,,‫{\an8}سأُطلعك أنني عملت لمدة سنتين، Dialogue: 0,0:04:13.49,0:04:15.95,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كمساعد مهندس\N‫على متن سفينة شحن "تراباليان". Dialogue: 0,0:04:16.07,0:04:17.74,Default,,0,0,0,,‫أنا ضليع في نظرية القفزة الزمنية. Dialogue: 0,0:04:17.82,0:04:19.74,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سنقول لك. Dialogue: 0,0:04:21.36,0:04:24.27,Default,,0,0,0,,‫إننا نحاول كسر حاجز القفزة الزمنية الأقصى. Dialogue: 0,0:04:24.65,0:04:26.77,Default,,0,0,0,,‫لا شيء في الكون يمكنه\N‫الوصول إلى معدل سرعة قفزة زمنية 10. Dialogue: 0,0:04:27.23,0:04:28.85,Default,,0,0,0,,‫إنها نظرياً مستحيلة. Dialogue: 0,0:04:29.23,0:04:31.85,Default,,0,0,0,,‫مبدئياً، إن استطعنا\N‫الوصول إلى معدل سرعة القفزة الزمنية 10، Dialogue: 0,0:04:31.93,0:04:34.51,Default,,0,0,0,,‫لكنت تسافر بالسرعة اللانهائية. Dialogue: 0,0:04:35.55,0:04:36.72,Default,,0,0,0,,‫سرعة لا نهائية. Dialogue: 0,0:04:37.84,0:04:40.71,Default,,0,0,0,,‫فهمت، هذا يعني سريع جداً. Dialogue: 0,0:04:42.75,0:04:47.17,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنك ستشغل كل نقطة في الكون\N‫في الوقت نفسه. Dialogue: 0,0:04:47.71,0:04:50.00,Default,,0,0,0,,‫نظرياً، باستطاعتك أن تذهب\N‫إلى أي مكان بلمح البصر. Dialogue: 0,0:04:50.08,0:04:51.91,Default,,0,0,0,,‫الوقت والمسافة سيصبحان بلا معنى. Dialogue: 0,0:04:52.53,0:04:57.11,Default,,0,0,0,,‫إن استطاعت "الرحالة" الوصول لسرعة القفزة\N‫الزمنية 10، يمكن أن نكون بالوطن بكبسة زر. Dialogue: 0,0:04:57.61,0:04:58.86,Default,,0,0,0,,‫عجباً! Dialogue: 0,0:04:59.19,0:05:01.11,Default,,0,0,0,,‫هل تعملون على هذا؟ Dialogue: 0,0:05:01.32,0:05:05.10,Default,,0,0,0,,‫اكتشفنا شكلاً جديداً من معدن "الديليثيوم"،\N‫في حقل كويكب قمنا باستطلاعه الشهر الماضي. Dialogue: 0,0:05:05.19,0:05:07.60,Default,,0,0,0,,‫إنه يبقى مستقراً\N‫في معدل قفزة زمنية أعلى بكثير. Dialogue: 0,0:05:07.85,0:05:09.48,Default,,0,0,0,,‫المشكلة هي إنه كل مرة Dialogue: 0,0:05:09.56,0:05:11.81,Default,,0,0,0,,‫نحاول اختراق عتبة "ترانسوارب"، Dialogue: 0,0:05:11.97,0:05:13.97,Default,,0,0,0,,‫فتنفصل حجرة المحرك عن السفينة. Dialogue: 0,0:05:15.68,0:05:18.80,Default,,0,0,0,,‫أتذكر أنني أضعت مرة\N‫حجرة محرك القفزة الزمنية، Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:20.67,Default,,0,0,0,,‫من خلال مروري في السديم الأسود. Dialogue: 0,0:05:21.09,0:05:22.75,Default,,0,0,0,,‫هذه مشكلة مختلفة. Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:26.33,Default,,0,0,0,,‫أيقن ذلك. لكنه مجرد مثال. Dialogue: 0,0:05:26.42,0:05:28.58,Default,,0,0,0,,‫عندما دخلت السفينة في السديم، Dialogue: 0,0:05:28.83,0:05:30.99,Default,,0,0,0,,‫قامت ببعث موجة قوس المادة السوداء. Dialogue: 0,0:05:31.08,0:05:34.78,Default,,0,0,0,,‫في النهاية، تولد الكثير من الضغط،\N‫قام بفصل حجرة المحرك عن حاضنته. Dialogue: 0,0:05:34.86,0:05:37.07,Default,,0,0,0,,‫وقد يكون الشيء نفسه يحدث معكم. Dialogue: 0,0:05:37.15,0:05:39.07,Default,,0,0,0,,‫لا، المحاكاة لا تشير، Dialogue: 0,0:05:39.15,0:05:41.57,Default,,0,0,0,,‫على أي نوع من ضغط الفضاء البديل\N‫على حجرة المحرك. Dialogue: 0,0:05:41.65,0:05:42.48,Default,,0,0,0,,‫انتظر لحظة. Dialogue: 0,0:05:43.65,0:05:45.35,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن المكوك نفسه؟ Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:46.60,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:48.60,Default,,0,0,0,,‫ربما كنا ننظر في المكان الخاطئ. Dialogue: 0,0:05:48.68,0:05:51.22,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو لم تنفصل حجرة المحرك عن السفينة؟ Dialogue: 0,0:05:51.30,0:05:53.43,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو كانت السفينة\N‫هي من انفصلت عن حجرة المحرك؟ Dialogue: 0,0:05:53.72,0:05:56.59,Default,,0,0,0,,‫هيكل المكوك مصنوع من سبيكة "التريتانيوم". Dialogue: 0,0:05:56.88,0:05:58.51,Default,,0,0,0,,‫عند السرعة التي نتحدث عنها، Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:00.67,Default,,0,0,0,,‫هذه السبيكة قد تفقد استقطابها. Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:04.33,Default,,0,0,0,,‫وإنشاء تفاضل سرعة.\N‫جسم الطائرة قد يتمكن من السفر، Dialogue: 0,0:06:04.42,0:06:06.58,Default,,0,0,0,,‫على معدل سرعة يفوق حجرة المحرك. Dialogue: 0,0:06:06.71,0:06:10.45,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنه علينا فقط أن نضع\N‫مصفوفة إزالة استقطاب على جسم السفينة. Dialogue: 0,0:06:10.66,0:06:11.57,Default,,0,0,0,,‫هذه هي. Dialogue: 0,0:06:14.24,0:06:16.44,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، أنت عبقري. Dialogue: 0,0:06:19.57,0:06:22.60,Default,,0,0,0,,‫ليست لدي فكرة عما تحدثوا الآن. Dialogue: 0,0:06:25.97,0:06:27.77,Default,,0,0,0,,‫معدل سرعة القفزة الزمنية 9،92. Dialogue: 0,0:06:29.06,0:06:31.26,Default,,0,0,0,,‫الأبراج آمنة. كل شيء يبدو على ما يرام. Dialogue: 0,0:06:32.43,0:06:33.63,Default,,0,0,0,,‫9،97. Dialogue: 0,0:06:34.88,0:06:35.96,Default,,0,0,0,,‫8. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:37.96,Default,,0,0,0,,‫9. Dialogue: 0,0:06:42.92,0:06:44.04,Default,,0,0,0,,‫معدل سرعة القفزة الزمنية 10. Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:46.50,Default,,0,0,0,,‫لقد تخطيت العتبة. لقد فعلتها. Dialogue: 0,0:06:46.70,0:06:48.99,Default,,0,0,0,,‫ولا يوجد عطل في حجرة المحرك. Dialogue: 0,0:06:51.66,0:06:54.90,Default,,0,0,0,,‫عندما جئت إلي قبل شهر،\N‫قلت لي إنه لديك طريقة، Dialogue: 0,0:06:54.99,0:06:57.11,Default,,0,0,0,,‫لتخطي عتبة سرعة القفزة الزمنية، Dialogue: 0,0:06:57.94,0:07:00.48,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنها خيال أكثر منها نظرية. Dialogue: 0,0:07:03.02,0:07:05.18,Default,,0,0,0,,‫هنيئاً لكم جميعاً. Dialogue: 0,0:07:05.81,0:07:07.80,Default,,0,0,0,,‫إذن، باستطاعتنا تجريب رحلة تجريبية مأهولة؟ Dialogue: 0,0:07:08.68,0:07:09.89,Default,,0,0,0,,‫ماهي خطتك للرحلة؟ Dialogue: 0,0:07:10.01,0:07:11.68,Default,,0,0,0,,‫سأجعل المكوك يصل إلى السرعة. Dialogue: 0,0:07:11.76,0:07:13.30,Default,,0,0,0,,‫عندما أقوم باختراق العتبة، Dialogue: 0,0:07:13.38,0:07:15.84,Default,,0,0,0,,‫سأفصل المحركات،\N‫وأنسحب من القفزة الزمنية وأغير الاتجاه. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:17.00,Default,,0,0,0,,‫بعد ذلك، Dialogue: 0,0:07:17.09,0:07:19.13,Default,,0,0,0,,‫سنحلل سجلات لواقط المكوك. Dialogue: 0,0:07:19.38,0:07:21.58,Default,,0,0,0,,‫عندما نتأكد أنه من الآمن\N‫السفر عبر "ترانسوارب"، Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:23.54,Default,,0,0,0,,‫سنجرب رحلات مطولة أكثر. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:25.87,Default,,0,0,0,,‫لأكون صادقاً، إنه مخيف بعض الشيء. Dialogue: 0,0:07:26.08,0:07:27.91,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن، كله كان مجرد نظرية. Dialogue: 0,0:07:27.99,0:07:29.95,Default,,0,0,0,,‫لم أظن أنه سيصبح حقيقة. Dialogue: 0,0:07:31.16,0:07:32.28,Default,,0,0,0,,‫هل نحن مستعدون لهذا؟ Dialogue: 0,0:07:32.53,0:07:34.07,Default,,0,0,0,,‫في القرنين الأخيرين، Dialogue: 0,0:07:34.15,0:07:37.02,Default,,0,0,0,,‫كنا دوماً نستخدم التقنية الحديثة بحكمة. Dialogue: 0,0:07:37.52,0:07:40.10,Default,,0,0,0,,‫متأكدة أن هذه المرة لن تكون مختلفة. Dialogue: 0,0:07:40.48,0:07:44.64,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى أنه مستحيل\N‫إعادة العفريت إلى داخل القنينة. Dialogue: 0,0:07:45.72,0:07:48.89,Default,,0,0,0,,‫كل ما نستطيع أن نفعله الآن\N‫هو الاستمرار بالتقدم بحذر. Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:51.05,Default,,0,0,0,,‫حظاً سعيداً يا سيد "باريس". Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:55.21,Default,,0,0,0,,‫إن نجح الأمر ستنضم إلى نخبة من الطيارين، Dialogue: 0,0:07:55.42,0:07:59.21,Default,,0,0,0,,‫"أورفيل رايت"، و"نيل أرمسترونغ"،\N‫و"زيفرم كوكرين" Dialogue: 0,0:08:00.29,0:08:01.71,Default,,0,0,0,,‫و"توم باريس". Dialogue: 0,0:08:02.45,0:08:04.49,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة يعجبني وقع ذلك. Dialogue: 0,0:08:04.91,0:08:06.28,Default,,0,0,0,,‫لقد توقعت هذا. Dialogue: 0,0:08:17.65,0:08:18.65,Default,,0,0,0,,‫ادخل. Dialogue: 0,0:08:20.98,0:08:22.47,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن! أنا... Dialogue: 0,0:08:22.56,0:08:24.56,Default,,0,0,0,,‫ارتح يا سيد "باريس". أعلم أن الوقت متأخر. Dialogue: 0,0:08:27.93,0:08:30.84,Default,,0,0,0,,‫- هل أحضر لك شيئاً؟\N‫- لا، شكراً. Dialogue: 0,0:08:33.05,0:08:36.33,Default,,0,0,0,,‫الآن، لم ينتابني شعور\N‫أنها ليست مجرد زيارة اجتماعية؟ Dialogue: 0,0:08:37.54,0:08:41.37,Default,,0,0,0,,‫تحدثت إلى الطبيب للتو، ورأيه Dialogue: 0,0:08:41.45,0:08:43.70,Default,,0,0,0,,‫أن يقوم حامل الراية "كيم" برحلة تجريبية. Dialogue: 0,0:08:49.86,0:08:51.03,Default,,0,0,0,,‫هل باستطاعتي أن أسأل لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:53.23,0:08:56.69,Default,,0,0,0,,‫تفحص قراءاتك الحيوية من محاكاة المكوك. Dialogue: 0,0:08:57.02,0:09:00.14,Default,,0,0,0,,‫ويقول إن لديك اختلال إنزيمي طفيف في مخيخك. Dialogue: 0,0:09:01.06,0:09:03.68,Default,,0,0,0,,‫- إذن؟\N‫- أعلم أنه لا يبدو شيئاً مهماً، Dialogue: 0,0:09:04.01,0:09:07.09,Default,,0,0,0,,‫لكنه لا يستطيع التنبؤ بما قد يحدث\N‫عندما تتخطى العتبة. Dialogue: 0,0:09:07.18,0:09:10.30,Default,,0,0,0,,‫يقول إن هناك احتمالية ضئيلة\N‫أن تعاني من نزيف في الدماغ Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:12.05,Default,,0,0,0,,‫تحت تأثير ضغط الفضاء البديل. Dialogue: 0,0:09:12.38,0:09:13.59,Default,,0,0,0,,‫ما هو حجم الاحتمالية؟ Dialogue: 0,0:09:14.92,0:09:15.92,Default,,0,0,0,,‫2 بالمئة. Dialogue: 0,0:09:17.33,0:09:18.79,Default,,0,0,0,,‫2 بالمئة؟ Dialogue: 0,0:09:21.95,0:09:24.70,Default,,0,0,0,,‫- سأغامر.\N‫- لا داع لذلك. Dialogue: 0,0:09:24.99,0:09:27.94,Default,,0,0,0,,‫حامل الراية "كيم"\N‫باستطاعته قيادة المكوك لهذه المهمة. Dialogue: 0,0:09:28.07,0:09:30.82,Default,,0,0,0,,‫نعم يستطيع، لكن هذا ليس المغزى. Dialogue: 0,0:09:30.98,0:09:32.56,Default,,0,0,0,,‫ما المغزى سيد "باريس"؟ Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:34.90,Default,,0,0,0,,‫إنه صعب الشرح لكن، Dialogue: 0,0:09:36.35,0:09:37.89,Default,,0,0,0,,‫لكن هذه رحلتي. Dialogue: 0,0:09:39.14,0:09:40.26,Default,,0,0,0,,‫رحلتك؟ Dialogue: 0,0:09:45.59,0:09:46.88,Default,,0,0,0,,‫عندما كنت صغيراً، Dialogue: 0,0:09:47.67,0:09:49.76,Default,,0,0,0,,‫اعتاد أبي أن يقول لي إنني مميز، Dialogue: 0,0:09:51.59,0:09:53.92,Default,,0,0,0,,‫وأنني يوماً ما سأحقق إنجازاً مهماً. Dialogue: 0,0:09:55.87,0:09:59.08,Default,,0,0,0,,‫معلماتي في المدرسة، جميع الأطفال،\N‫كانوا يقولون، Dialogue: 0,0:09:59.95,0:10:03.07,Default,,0,0,0,,‫"(توم باريس) سيحقق إنجازاً مهماً\N‫عندما يكبر." Dialogue: 0,0:10:07.65,0:10:09.52,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو هذا لم يحدث. Dialogue: 0,0:10:10.11,0:10:11.98,Default,,0,0,0,,‫الموضوع ليس إنجازاً شخصياً. Dialogue: 0,0:10:12.06,0:10:13.94,Default,,0,0,0,,‫نحن نتحدث عن مخاطرة صحية. Dialogue: 0,0:10:14.02,0:10:16.23,Default,,0,0,0,,‫حياتك قد تكون معرضة للخطر،\N‫ونحن بحاجة إليك. Dialogue: 0,0:10:16.39,0:10:20.80,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن، هذه أول مرة منذ 10 سنوات\N‫أشعر أن لدي حياة لأخاطر بها. Dialogue: 0,0:10:23.55,0:10:25.01,Default,,0,0,0,,‫أنت متأكد من ذلك. Dialogue: 0,0:10:25.42,0:10:27.92,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن،\N‫لم أكن متأكداً قط من أي شيء. Dialogue: 0,0:10:29.92,0:10:30.92,Default,,0,0,0,,‫أرجوك. Dialogue: 0,0:10:33.12,0:10:34.87,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، دعيني أقوم بالرحلة. Dialogue: 0,0:10:43.65,0:10:44.90,Default,,0,0,0,,‫بالتوفيق يا ملازم. Dialogue: 0,0:10:54.35,0:10:55.48,Default,,0,0,0,,‫من "توريس" إلى "جسر التحكم". Dialogue: 0,0:10:55.68,0:10:58.22,Default,,0,0,0,,‫تسلسل ما قبل الانطلاق جاهز يا كابتن. Dialogue: 0,0:10:58.35,0:10:59.47,Default,,0,0,0,,‫علم. Dialogue: 0,0:10:59.55,0:11:02.97,Default,,0,0,0,,‫حامل الراية "كيم"، أزل الضغط\N‫عن مرسى المكوك، وافتح أبواب الفضاء. Dialogue: 0,0:11:03.05,0:11:04.17,Default,,0,0,0,,‫أمرك يا كابتن. Dialogue: 0,0:11:06.51,0:11:09.88,Default,,0,0,0,,‫من "جسر التحكم" إلى المكوك "كوكران"،\N‫صُرح لكم بالانطلاق. Dialogue: 0,0:11:10.04,0:11:10.92,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا كابتن. Dialogue: 0,0:11:12.71,0:11:14.45,Default,,0,0,0,,‫أراكم عند معدل القفزة الزمنية 10. Dialogue: 0,0:11:22.86,0:11:24.19,Default,,0,0,0,,‫من "كوكران" إلى سفينة "الرحالة". Dialogue: 0,0:11:24.78,0:11:27.48,Default,,0,0,0,,‫جميع الأنظمة بحالة جيدة.\N‫أنا أزيد السرعة الآن. Dialogue: 0,0:11:27.81,0:11:29.98,Default,,0,0,0,,‫سنبقى على تواصل معك قدر الإمكان. Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:34.52,Default,,0,0,0,,‫معدل سرعة القفزة الزمنية 7،\N‫معدل سعة القفزة الزمنية 8. Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:36.85,Default,,0,0,0,,‫كيف حال تماسك مصفوفة "الديليثيوم"؟ Dialogue: 0,0:11:36.93,0:11:39.39,Default,,0,0,0,,‫تباين طفيف في مجال سرعة القفزة الزمنية،\N‫لكن لا شيء يدعو للقلق. Dialogue: 0,0:11:39.47,0:11:42.05,Default,,0,0,0,,‫حسناً. من "توريس" إلى المكوك "كوكران". Dialogue: 0,0:11:42.51,0:11:44.80,Default,,0,0,0,,‫لديك مطلق الحرية في الانطلاق\N‫في السرعة "ترانسوارب". Dialogue: 0,0:11:45.21,0:11:46.50,Default,,0,0,0,,‫علم. Dialogue: 0,0:11:46.88,0:11:49.50,Default,,0,0,0,,‫سيتم تشغيل محرك "ترانسوارب" خلال 4 ثوان، Dialogue: 0,0:11:49.96,0:11:52.16,Default,,0,0,0,,‫3، 2. Dialogue: 0,0:11:55.45,0:11:56.78,Default,,0,0,0,,‫معدل سرعة القفزة الزمنية 9،7. Dialogue: 0,0:11:57.99,0:11:59.20,Default,,0,0,0,,‫9،8. Dialogue: 0,0:12:00.24,0:12:01.40,Default,,0,0,0,,‫9،9. Dialogue: 0,0:12:02.07,0:12:05.86,Default,,0,0,0,,‫إنه يتجاوز سرعتنا القصوى.\N‫سأقوم بتشغيل اللواقط بعيدة المدى. Dialogue: 0,0:12:06.02,0:12:08.02,Default,,0,0,0,,‫معدل سرعة القفزة الزمنية 9،95! Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:09.81,Default,,0,0,0,,‫إنه يصل إلى العتبة. Dialogue: 0,0:12:10.23,0:12:14.31,Default,,0,0,0,,‫المحرك عند السرعة القصوى. Dialogue: 0,0:12:17.51,0:12:18.59,Default,,0,0,0,,‫معدل سرعة القفزة الزمنية 10. Dialogue: 0,0:12:19.13,0:12:21.92,Default,,0,0,0,,‫- نعم!\N‫- محركات "ترانسوارب" مستقرة. Dialogue: 0,0:12:22.01,0:12:23.71,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى أبراج حجرة المحرك. Dialogue: 0,0:12:24.09,0:12:25.09,Default,,0,0,0,,‫أنا متجه إلى... Dialogue: 0,0:12:25.71,0:12:26.96,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:12:27.71,0:12:30.33,Default,,0,0,0,,‫- يا...\N‫- أيها الملازم، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:12:31.66,0:12:34.45,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن، لقد اختفى عن اللواقط. Dialogue: 0,0:12:34.53,0:12:36.12,Default,,0,0,0,,‫ارفع استشعار اللواقط إلى الحد الأقصى. Dialogue: 0,0:12:37.70,0:12:38.61,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:12:39.32,0:12:40.74,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني العثور عليه. Dialogue: 0,0:12:41.49,0:12:42.57,Default,,0,0,0,,‫لقد اختفى. Dialogue: 0,0:12:52.56,0:12:54.68,Default,,0,0,0,,‫قمت بـ3 عمليات مسح لواقط كاملة. Dialogue: 0,0:12:54.80,0:12:57.01,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد إشارة للمكوك في مساحة 5 فراسخ. Dialogue: 0,0:12:57.13,0:12:59.51,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"، هل من المرجح أن المكوك قد تدمر؟ Dialogue: 0,0:12:59.76,0:13:00.80,Default,,0,0,0,,‫لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:13:01.01,0:13:03.59,Default,,0,0,0,,‫اللواقط تشير إلى أنه\N‫تجاوز عتبة القفزة الزمنية. Dialogue: 0,0:13:03.79,0:13:06.71,Default,,0,0,0,,‫وإذا صح ذلك، فقد يكون في أي مكان في الكون. Dialogue: 0,0:13:06.87,0:13:09.54,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نستمر في البحث في مجالنا الضيق. Dialogue: 0,0:13:10.45,0:13:12.91,Default,,0,0,0,,‫- أجر مسحاً متعدد الأطياف. أريد أن أرى...\N‫- يا كابتن، Dialogue: 0,0:13:13.08,0:13:15.20,Default,,0,0,0,,‫هناك اندفاع كمي من مقدمة الميسرة. Dialogue: 0,0:13:15.86,0:13:17.82,Default,,0,0,0,,‫شيء ما يخرج من الفضاء البديل. Dialogue: 0,0:13:22.27,0:13:23.48,Default,,0,0,0,,‫من "جينواي" إلى "باريس". Dialogue: 0,0:13:23.77,0:13:26.35,Default,,0,0,0,,‫إنه حي لكن مؤشراته الحيوية ضعيفة. Dialogue: 0,0:13:26.56,0:13:29.68,Default,,0,0,0,,‫من جسر التحكم إلى غرفة الناقل 2،\N‫أبرق السيد "باريس" مباشرة لعيادة المرضى. Dialogue: 0,0:13:29.77,0:13:32.47,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد، اجلب المكوك.\N‫سأكون في عيادة المرضى. Dialogue: 0,0:13:34.01,0:13:35.09,Default,,0,0,0,,‫أمرك أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:13:37.13,0:13:38.76,Default,,0,0,0,,‫مؤشراته الحيوية طبيعية. Dialogue: 0,0:13:39.96,0:13:42.96,Default,,0,0,0,,‫هناك عدد قليل من قراءات "السيروتونين"\N‫المرتفعة في منطقة تحت المهاد. Dialogue: 0,0:13:44.75,0:13:48.16,Default,,0,0,0,,‫ما استنتجه أنه فقط نائم. Dialogue: 0,0:13:49.16,0:13:51.49,Default,,0,0,0,,‫- هل تستطيع إيقاظه؟\N‫- لا مانع. Dialogue: 0,0:13:54.70,0:13:56.20,Default,,0,0,0,,‫استيقظ أيها الملازم! Dialogue: 0,0:14:00.82,0:14:02.27,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا "توم"؟ Dialogue: 0,0:14:03.73,0:14:04.81,Default,,0,0,0,,‫لقد عدت. Dialogue: 0,0:14:05.19,0:14:07.14,Default,,0,0,0,,‫لقد تعقبناك حتى تجاوزت العتبة. Dialogue: 0,0:14:07.23,0:14:09.06,Default,,0,0,0,,‫ثم اختفيت عن اللواقط. Dialogue: 0,0:14:09.64,0:14:10.85,Default,,0,0,0,,‫هل تتذكر ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:14:14.88,0:14:16.13,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:14:19.71,0:14:20.75,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت... Dialogue: 0,0:14:22.42,0:14:24.42,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت أنظر إلى مؤشر السرعة. Dialogue: 0,0:14:25.29,0:14:26.50,Default,,0,0,0,,‫كان معدل سرعة القفزة الزمنية 10. Dialogue: 0,0:14:27.70,0:14:29.45,Default,,0,0,0,,‫ومن ثم عندما نظرت إليه، Dialogue: 0,0:14:29.87,0:14:31.78,Default,,0,0,0,,‫فجأة أيقنت أنني... Dialogue: 0,0:14:33.53,0:14:35.32,Default,,0,0,0,,‫أشاهد نفسي أيضاً. Dialogue: 0,0:14:35.74,0:14:37.48,Default,,0,0,0,,‫كنت أستطيع الرؤية خارج المكوك. Dialogue: 0,0:14:37.57,0:14:40.27,Default,,0,0,0,,‫كنت أستطيع رؤية سفينة "الرحالة"،\N‫كنت أستطيع رؤية داخل سفينة "الرحالة". Dialogue: 0,0:14:41.44,0:14:43.10,Default,,0,0,0,,‫كان باستطاعتي الرؤية داخل هذه الغرفة. Dialogue: 0,0:14:45.06,0:14:47.81,Default,,0,0,0,,‫للحظة كنت في كل مكان. Dialogue: 0,0:14:49.80,0:14:52.55,Default,,0,0,0,,‫أعني كل مكان يا كابتن. Dialogue: 0,0:14:53.68,0:14:57.46,Default,,0,0,0,,‫مع "كازون"، الديار،\N‫مع الـ"كلينغونيين"، والمجرات الأخرى، Dialogue: 0,0:14:57.55,0:14:58.84,Default,,0,0,0,,‫كان كل شيء هناك. Dialogue: 0,0:15:00.75,0:15:02.50,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف أشرح الأمر غير ذلك. Dialogue: 0,0:15:03.83,0:15:05.08,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت مثل... Dialogue: 0,0:15:07.45,0:15:09.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لم يكن يشبه أي شيء. Dialogue: 0,0:15:09.82,0:15:11.07,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:15:11.78,0:15:13.40,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد لقضائك وقتاً ممتعاً. Dialogue: 0,0:15:14.82,0:15:16.48,Default,,0,0,0,,‫كيف عدت إلى سفينة "الرحالة"؟ Dialogue: 0,0:15:20.11,0:15:21.89,Default,,0,0,0,,‫رأيتك تبحثين عني، Dialogue: 0,0:15:22.56,0:15:25.89,Default,,0,0,0,,‫فقمت بإغلاق المحركات\N‫وانتهى بي المطاف حيث البداية. Dialogue: 0,0:15:28.22,0:15:29.22,Default,,0,0,0,,‫لكن، Dialogue: 0,0:15:31.63,0:15:33.38,Default,,0,0,0,,‫لقد بدأت بالتلاشي. Dialogue: 0,0:15:35.09,0:15:37.13,Default,,0,0,0,,‫كل شيء كان حقيقياً، لكن الآن... Dialogue: 0,0:15:37.21,0:15:38.04,Default,,0,0,0,,‫"توم". Dialogue: 0,0:15:39.75,0:15:41.62,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. كيف حال المكوك؟ Dialogue: 0,0:15:42.83,0:15:44.70,Default,,0,0,0,,‫لقد أعدته دون أي خدش. Dialogue: 0,0:15:44.79,0:15:46.95,Default,,0,0,0,,‫اللواقط على سطح المكوك تؤكد أنك فعلتها. Dialogue: 0,0:15:47.08,0:15:48.57,Default,,0,0,0,,‫وصلت إلى معدل القفزة الزمنية 10. Dialogue: 0,0:15:48.91,0:15:50.61,Default,,0,0,0,,‫تهانينا يا سيد "باريس". Dialogue: 0,0:15:50.95,0:15:52.78,Default,,0,0,0,,‫لقد دخلت كتب التاريخ. Dialogue: 0,0:15:53.78,0:15:57.02,Default,,0,0,0,,‫علينا تحميل سجلات لواقط المكوك،\N‫وتحليل التحكم عن بعد Dialogue: 0,0:15:57.11,0:15:59.48,Default,,0,0,0,,‫الذي التقطوه خلال الرحلة\N‫قبل أن نقوم بمحاولة أخرى. Dialogue: 0,0:15:59.65,0:16:02.89,Default,,0,0,0,,‫لن تذهب إلى أي مكان،\N‫على الأقل لبضع ساعات. Dialogue: 0,0:16:03.35,0:16:06.22,Default,,0,0,0,,‫لدي بعض التجارب لأجريها على جلالتك، Dialogue: 0,0:16:06.31,0:16:09.72,Default,,0,0,0,,‫قبل أن أطلق سراحك مجدداً\N‫إلى عالم البشر العاديين. Dialogue: 0,0:16:10.59,0:16:12.42,Default,,0,0,0,,‫باستطاعتك أن تباشر. Dialogue: 0,0:16:12.76,0:16:15.71,Default,,0,0,0,,‫سنحمل السجلات وسأعلمك بما نجد. Dialogue: 0,0:16:26.03,0:16:27.41,Default,,0,0,0,,‫من "جينواي" إلى "كيم". نحن جاهزون. Dialogue: 0,0:16:27.99,0:16:29.07,Default,,0,0,0,,‫علم. Dialogue: 0,0:16:29.28,0:16:32.32,Default,,0,0,0,,‫أنا أحمل السجلات\N‫في نواة حاسوب قسم الهندسة. Dialogue: 0,0:16:34.90,0:16:39.89,Default,,0,0,0,,‫هذه المعلومات تشرح حرفياً\N‫كل سنتيمتر مكعب في هذا القطاع. Dialogue: 0,0:16:40.56,0:16:43.56,Default,,0,0,0,,‫إنها أكثر من 5 بلايين "غيغا كواد"\N‫من المعلومات. Dialogue: 0,0:16:43.81,0:16:47.01,Default,,0,0,0,,‫قد تظهر أن نظرية السرعة اللانهائية صحيحة. Dialogue: 0,0:16:47.09,0:16:50.84,Default,,0,0,0,,‫قد يكون من الممكن\N‫شغل كل نقطة في الكون في وقت واحد. Dialogue: 0,0:16:51.01,0:16:54.54,Default,,0,0,0,,‫إذن، هي مجرد مسألة ملاحة.\N‫إن استطعنا أن نكتشف Dialogue: 0,0:16:54.63,0:16:58.08,Default,,0,0,0,,‫كيفية الخروج من "ترانسوارب"\N‫عند نقطة معينة. Dialogue: 0,0:16:59.87,0:17:01.20,Default,,0,0,0,,‫هذا قد يعيدنا إلى الوطن. Dialogue: 0,0:17:01.91,0:17:03.45,Default,,0,0,0,,‫قد يكون أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:17:03.70,0:17:06.24,Default,,0,0,0,,‫قد يغير طبيعة وجودنا. Dialogue: 0,0:17:08.11,0:17:09.11,Default,,0,0,0,,‫فكري في ذلك. Dialogue: 0,0:17:09.36,0:17:11.36,Default,,0,0,0,,‫لن يكون هنالك شيء أبعد من أن نصل إليه. Dialogue: 0,0:17:12.40,0:17:15.60,Default,,0,0,0,,‫هذه المعلومات تعطينا سجلاً قيماً للقطاع. Dialogue: 0,0:17:15.73,0:17:17.44,Default,,0,0,0,,‫نستطيع أن نستخدمه لصنع رسم بياني للنجوم. Dialogue: 0,0:17:17.52,0:17:20.43,Default,,0,0,0,,‫انقلي سجلات المكوك\N‫لرسم خرائط ممتازة للتحليل. Dialogue: 0,0:17:20.52,0:17:21.56,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:17:27.34,0:17:28.88,Default,,0,0,0,,‫هذا مزيج جديد. Dialogue: 0,0:17:29.01,0:17:31.42,Default,,0,0,0,,‫أطلقت عليه "بهجة (باريس)". Dialogue: 0,0:17:35.08,0:17:36.33,Default,,0,0,0,,‫إنه على شرفك. Dialogue: 0,0:17:38.08,0:17:41.12,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ شكراً لك. Dialogue: 0,0:17:41.37,0:17:42.74,Default,,0,0,0,,‫هذا إطراء كبير. Dialogue: 0,0:17:43.57,0:17:44.78,Default,,0,0,0,,‫باستطاعتي قول ذلك. Dialogue: 0,0:17:47.53,0:17:50.48,Default,,0,0,0,,‫باستطاعتك الاعتياد على الأمر.\N‫أنت بطل الآن. Dialogue: 0,0:17:51.23,0:17:52.86,Default,,0,0,0,,‫أتمنى القول إنه لم يكن بالأمر العظيم. Dialogue: 0,0:17:58.93,0:18:01.89,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو أن "نيلكس" قام بتسمية شيء\N‫بطعم أفضل تيمناً باسمي. Dialogue: 0,0:18:03.18,0:18:05.01,Default,,0,0,0,,‫- رائحته جيدة.\N‫- لا. ثقي بي. Dialogue: 0,0:18:05.09,0:18:07.01,Default,,0,0,0,,‫أنت تقتلين نفسك بنفسك. Dialogue: 0,0:18:07.76,0:18:10.13,Default,,0,0,0,,‫إذن، أظن أن الخطوة التالية، Dialogue: 0,0:18:10.42,0:18:13.67,Default,,0,0,0,,‫هي تكرار أول رحلة للمكوك\N‫للتأكد من نتائجنا. Dialogue: 0,0:18:13.92,0:18:14.92,Default,,0,0,0,,‫أوافقك الرأي. Dialogue: 0,0:18:15.04,0:18:17.29,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نتأكد أن النتائج\N‫لم تكن مجرد صدفة. Dialogue: 0,0:18:17.45,0:18:21.78,Default,,0,0,0,,‫لكن أظن أنه علينا\N‫أن نرفع صلب ذاكرة المكوك على الأقل... Dialogue: 0,0:18:25.78,0:18:27.57,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:29.86,0:18:32.11,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أن هذه القهوة تلائمني بشكل جيد. Dialogue: 0,0:18:33.77,0:18:36.18,Default,,0,0,0,,‫- هل تريد العودة إلى عيادة المرضى؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:18:36.27,0:18:38.47,Default,,0,0,0,,‫رأيت ما يكفيني من الطبيب ليوم واحد. Dialogue: 0,0:18:43.14,0:18:45.26,Default,,0,0,0,,‫بعد إعادة التفكير، أظن أنه علي... Dialogue: 0,0:18:50.54,0:18:53.29,Default,,0,0,0,,‫من "توريس" إلى غرفة الناقل 2.\N‫حالة طبية طارئة. Dialogue: 0,0:18:53.62,0:18:55.58,Default,,0,0,0,,‫أبرق الملازم "باريس"\N‫فوراً إلى عيادة المرضى. Dialogue: 0,0:18:55.91,0:18:58.54,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني تصويب شعاع النقل عليه،\N‫فنمطه يستمر في التغير. Dialogue: 0,0:18:58.62,0:19:02.11,Default,,0,0,0,,‫من "توريس" إلى "عيادة المرضى"،\N‫نحن بحاجة لفريق طبي حالاً في قاعة الطعام. Dialogue: 0,0:19:02.78,0:19:04.24,Default,,0,0,0,,‫تماسك يا "توم". Dialogue: 0,0:19:20.59,0:19:23.09,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو أن لديه رد فعل تحسسي. Dialogue: 0,0:19:23.47,0:19:26.63,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تناول؟\N‫- فقط فنجان من قهوة "نيلكس". Dialogue: 0,0:19:27.75,0:19:29.54,Default,,0,0,0,,‫إنها معجزة أنه ما زال على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:19:36.29,0:19:38.74,Default,,0,0,0,,‫- هذا غريب.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:38.99,0:19:43.07,Default,,0,0,0,,‫لديه رد فعل تحسسي من الماء في القهوة. Dialogue: 0,0:19:43.86,0:19:45.36,Default,,0,0,0,,‫لديه حساسية من الماء؟ Dialogue: 0,0:19:45.94,0:19:47.86,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم كيف من الممكن أن يحدث هذا لكن... Dialogue: 0,0:19:47.94,0:19:50.85,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو أن كل كيميائه الحيوية في تغير. Dialogue: 0,0:19:51.48,0:19:54.81,Default,,0,0,0,,‫محاليله الكهربائية في انهيار،\N‫السوائل الخلالية في تصلب. Dialogue: 0,0:20:10.17,0:20:12.46,Default,,0,0,0,,‫الحويصلات الهوائية في رئتيه في تغير. Dialogue: 0,0:20:14.16,0:20:17.24,Default,,0,0,0,,‫- لم يعد ينتج أكسجين.\N‫- ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:20:17.49,0:20:18.66,Default,,0,0,0,,‫تراجعي. Dialogue: 0,0:20:24.36,0:20:28.02,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، أنشئ حقل\N‫عازل حول المنطقة الجراحية. Dialogue: 0,0:20:30.14,0:20:32.43,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، أزل كل\N‫الهواء من داخل حقل القوة، Dialogue: 0,0:20:32.52,0:20:35.76,Default,,0,0,0,,‫وأبدله بـ80 بالمئة من النيتروجين\N‫و20 بالمئة من حمض الكلوريد. Dialogue: 0,0:20:44.79,0:20:47.25,Default,,0,0,0,,‫يستطيع التنفس الآن. Dialogue: 0,0:20:48.71,0:20:50.21,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحصل معه؟ Dialogue: 0,0:20:50.41,0:20:51.62,Default,,0,0,0,,‫ليست لدي أية فكرة، Dialogue: 0,0:20:52.29,0:20:55.32,Default,,0,0,0,,‫لكنني أتوقع أن له علاقة برحلته على المكوك. Dialogue: 0,0:21:02.03,0:21:04.48,Default,,0,0,0,,‫أغشيته الخلوية في تدهور. Dialogue: 0,0:21:05.02,0:21:06.23,Default,,0,0,0,,‫إنه يموت. Dialogue: 0,0:21:08.69,0:21:10.43,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف أكثر عما حدث في المكوك، Dialogue: 0,0:21:10.52,0:21:11.68,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف الآن. Dialogue: 0,0:21:12.10,0:21:14.55,Default,,0,0,0,,‫مستويات الإشعاع، أي تغير غير طبيعي،\N‫أي شيء. Dialogue: 0,0:21:33.66,0:21:35.45,Default,,0,0,0,,‫أنتم تخسرونني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:36.99,0:21:38.24,Default,,0,0,0,,‫إنني أموت. Dialogue: 0,0:21:38.53,0:21:40.53,Default,,0,0,0,,‫أنت أقوى من أن تموت سيد "باريس". Dialogue: 0,0:21:42.44,0:21:44.81,Default,,0,0,0,,‫سأجرب العلاج الإشعاعي عالي التشبع. Dialogue: 0,0:21:44.98,0:21:47.14,Default,,0,0,0,,‫قد يبطئ من طفرته الخلوية. Dialogue: 0,0:21:47.81,0:21:51.31,Default,,0,0,0,,‫"هنا يقبع المحبوب المتعرض لطفرة\N‫(توماس يوجين باريس)." Dialogue: 0,0:21:51.39,0:21:54.47,Default,,0,0,0,,‫الرثاء المناسب، لكنني لا أنوي\N‫أن أدعك تستخدمه بعد. Dialogue: 0,0:21:54.55,0:21:56.72,Default,,0,0,0,,‫البواعث الإشعاعية مشحونة وجاهزة. Dialogue: 0,0:21:56.97,0:21:59.05,Default,,0,0,0,,‫ابدئي بـ45 وحدة طاقة بالثانية. Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:04.54,Default,,0,0,0,,‫عظيم. الآن ستقرأ\N‫"المحبوب المتعرض لطفرة إشعاعية." Dialogue: 0,0:22:05.00,0:22:05.96,Default,,0,0,0,,‫لا تغير. Dialogue: 0,0:22:06.12,0:22:08.29,Default,,0,0,0,,‫زيدي الجرعة إلى 85 وحدة طاقة بالثانية. Dialogue: 0,0:22:08.54,0:22:11.74,Default,,0,0,0,,‫سأحاول أن أمنع الانقسام الخلوي\N‫بواسطة حقل قامع حيوي. Dialogue: 0,0:22:12.70,0:22:17.82,Default,,0,0,0,,‫جنازة كبيرة،\N‫والكثير من الفتيات الجميلات تبكين. Dialogue: 0,0:22:18.53,0:22:19.69,Default,,0,0,0,,‫عدا "توريس". Dialogue: 0,0:22:20.27,0:22:22.65,Default,,0,0,0,,‫"توريس" لا تبكي. هل سبق لك ولاحظت ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:22.81,0:22:24.81,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أثق في الناس الذين لا يبكون. Dialogue: 0,0:22:26.68,0:22:28.06,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، لقال أبي، Dialogue: 0,0:22:28.35,0:22:31.14,Default,,0,0,0,,‫"البكاء علامة ضعف." Dialogue: 0,0:22:31.72,0:22:33.18,Default,,0,0,0,,‫لم أصدق هذا قط. Dialogue: 0,0:22:33.80,0:22:34.76,Default,,0,0,0,,‫هل تبكي؟ Dialogue: 0,0:22:36.51,0:22:38.01,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس في برنامجي. Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:39.42,Default,,0,0,0,,‫يا للعار. Dialogue: 0,0:22:41.46,0:22:42.71,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم، إنه مضحك. Dialogue: 0,0:22:43.42,0:22:48.12,Default,,0,0,0,,‫كل ما أذكره عن طفولتي\N‫هي المرات التي قضيتها في غرفتي أبكي. Dialogue: 0,0:22:49.58,0:22:51.12,Default,,0,0,0,,‫على الرغم من ذلك، أحببت غرفتي. Dialogue: 0,0:22:51.99,0:22:54.82,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت هادئة. وكان الناس يتركوني وشأني. Dialogue: 0,0:22:55.24,0:22:57.82,Default,,0,0,0,,‫كنت أترك الباب مقفلاً، أقرأ وألعب. Dialogue: 0,0:23:00.06,0:23:01.94,Default,,0,0,0,,‫فقدت عذريتي في تلك الغرفة. Dialogue: 0,0:23:02.65,0:23:03.81,Default,,0,0,0,,‫عندما كان عمري 17 عاماً. Dialogue: 0,0:23:04.14,0:23:06.22,Default,,0,0,0,,‫والداي كانا بعيدين في عطلة نهاية الأسبوع. Dialogue: 0,0:23:06.97,0:23:08.93,Default,,0,0,0,,‫سأسجل ذلك في سجلك الطبي. Dialogue: 0,0:23:12.22,0:23:13.88,Default,,0,0,0,,‫نظامه اللمفاوي في انهيار. Dialogue: 0,0:23:14.01,0:23:16.55,Default,,0,0,0,,‫ارفعي الجرعة إلى 98 وحدة طاقة في الثانية. Dialogue: 0,0:23:17.75,0:23:19.04,Default,,0,0,0,,‫بيتزا "ببروني"! Dialogue: 0,0:23:19.38,0:23:22.54,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، أود تناول بيتزا "ببروني"\N‫مع الزيتون الـ"كافارياني" الآن. Dialogue: 0,0:23:22.62,0:23:24.16,Default,,0,0,0,,‫أنا جائع! Dialogue: 0,0:23:24.54,0:23:26.83,Default,,0,0,0,,‫علاماته الحيوية في حالة حرجة،\N‫الجرعة الأقصى. Dialogue: 0,0:23:29.66,0:23:31.78,Default,,0,0,0,,‫- قبليني.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:32.53,0:23:33.99,Default,,0,0,0,,‫ليس أنت إنما هي. Dialogue: 0,0:23:35.36,0:23:38.98,Default,,0,0,0,,‫- هي لا تستطيع أن تتنفس هنا.\N‫- اعتبرها آخر أمنية لي. Dialogue: 0,0:23:39.40,0:23:42.23,Default,,0,0,0,,‫آسفة يا "توم" إن أزلنا مجال القوة ستختنق. Dialogue: 0,0:23:43.39,0:23:44.89,Default,,0,0,0,,‫ما الفرق؟ Dialogue: 0,0:23:47.22,0:23:48.76,Default,,0,0,0,,‫إنني أموت في كل الأحوال. Dialogue: 0,0:23:51.80,0:23:53.09,Default,,0,0,0,,‫اصنعي لي معروفاً. Dialogue: 0,0:23:54.38,0:23:55.59,Default,,0,0,0,,‫عندما أرحل، Dialogue: 0,0:23:57.67,0:23:59.50,Default,,0,0,0,,‫اتصلي بالقيادة العامة للأسطول، Dialogue: 0,0:24:00.83,0:24:03.04,Default,,0,0,0,,‫وقولي لأبي إنني فعلتها. Dialogue: 0,0:24:05.66,0:24:06.87,Default,,0,0,0,,‫قولي له... Dialogue: 0,0:24:13.74,0:24:15.77,Default,,0,0,0,,‫استعدي لتفعيل المنشط العصبي. Dialogue: 0,0:24:16.69,0:24:17.77,Default,,0,0,0,,‫جاهزة. Dialogue: 0,0:24:18.73,0:24:19.69,Default,,0,0,0,,‫الآن. Dialogue: 0,0:24:22.68,0:24:26.18,Default,,0,0,0,,‫مرة أخرى! Dialogue: 0,0:24:36.84,0:24:38.63,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد مؤشر على نشاط عصبي. Dialogue: 0,0:24:39.87,0:24:43.37,Default,,0,0,0,,‫- باستطاعتنا إعادة إحيائه.\N‫- لقد تدهورت أغشية خلاياه. Dialogue: 0,0:24:44.08,0:24:45.91,Default,,0,0,0,,‫ليس باستطاعتنا فعل أي شيء آخر. Dialogue: 0,0:24:47.07,0:24:48.24,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب. Dialogue: 0,0:24:50.45,0:24:54.11,Default,,0,0,0,,‫أزل غاز حمض الكلوريد من حقل العزل، Dialogue: 0,0:24:55.98,0:24:57.44,Default,,0,0,0,,‫وأبطل مفعول الحقل. Dialogue: 0,0:25:18.96,0:25:21.58,Default,,0,0,0,,‫سيكون من المهم لنا أن نقوم بتشريح Dialogue: 0,0:25:21.66,0:25:23.58,Default,,0,0,0,,‫لجثة الملازم في الصباح. Dialogue: 0,0:25:25.66,0:25:27.24,Default,,0,0,0,,‫حتى يحين ذلك الوقت، Dialogue: 0,0:25:29.61,0:25:31.36,Default,,0,0,0,,‫أقترح أن تحظي ببعض الراحة. Dialogue: 0,0:26:43.07,0:26:44.45,Default,,0,0,0,,‫أنت على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:26:58.31,0:26:59.72,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:27:07.01,0:27:09.38,Default,,0,0,0,,‫جميع أعضائك الداخلية تعمل من جديد. Dialogue: 0,0:27:10.71,0:27:12.08,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، Dialogue: 0,0:27:13.00,0:27:14.66,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك تملك عضواً إضافياً. Dialogue: 0,0:27:15.79,0:27:16.83,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:18.74,0:27:21.28,Default,,0,0,0,,‫لديك قلبان. Dialogue: 0,0:27:24.03,0:27:25.24,Default,,0,0,0,,‫"ماسح طبي حيوي" Dialogue: 0,0:27:39.01,0:27:41.88,Default,,0,0,0,,‫لدي 30 ثانية\N‫قبل أن يلتقط الأمن هذا الإرسال. Dialogue: 0,0:27:42.38,0:27:46.34,Default,,0,0,0,,‫إنني أُرسل كل المعلومات الحالية\N‫حول رحلة المكوك بالقفزة الزمنية 10. Dialogue: 0,0:27:46.59,0:27:47.71,Default,,0,0,0,,‫معدل سرعة القفزة الزمنية 10؟ Dialogue: 0,0:27:49.09,0:27:50.92,Default,,0,0,0,,‫- هذا مستحيل.\N‫- ليس بعد الآن. Dialogue: 0,0:27:51.08,0:27:53.21,Default,,0,0,0,,‫الملازم "باريس" تخطى العتبة صباح اليوم. Dialogue: 0,0:27:53.46,0:27:55.45,Default,,0,0,0,,‫- وهل نجا؟\N‫- إن جاز التعبير. Dialogue: 0,0:27:55.58,0:27:56.79,Default,,0,0,0,,‫كل المعلومات في الملف. Dialogue: 0,0:27:58.57,0:28:00.70,Default,,0,0,0,,‫هذا ينبغي أن يثبت جدارتي لك "ريتيك". Dialogue: 0,0:28:01.07,0:28:02.32,Default,,0,0,0,,‫سنرى. Dialogue: 0,0:28:11.27,0:28:14.27,Default,,0,0,0,,‫جسده يمر في نوع من الطفرة. Dialogue: 0,0:28:15.02,0:28:18.05,Default,,0,0,0,,‫حمضه النووي يعيد كتابة نفسه. Dialogue: 0,0:28:18.59,0:28:20.18,Default,,0,0,0,,‫لأي نتيجة، أنا لا أعرف. Dialogue: 0,0:28:20.30,0:28:23.59,Default,,0,0,0,,‫هل لهذا علاقة بالخلل الأنزيمي الذي وجدته؟ Dialogue: 0,0:28:23.67,0:28:24.63,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:28:24.71,0:28:27.25,Default,,0,0,0,,‫- هل يمكنك إيقافه؟\N‫- إلى الآن لم تنجح أية طريقة. Dialogue: 0,0:28:27.88,0:28:31.16,Default,,0,0,0,,‫هذه الطفرات ليس لها مثيل\N‫في سجلات الأسطول الطبية. Dialogue: 0,0:28:31.41,0:28:33.62,Default,,0,0,0,,‫أعضاؤه الداخلية تم إعادة ترتيبها. Dialogue: 0,0:28:33.75,0:28:36.20,Default,,0,0,0,,‫ضمر بعضاً منها وامتصها جسده. Dialogue: 0,0:28:36.41,0:28:40.32,Default,,0,0,0,,‫وظهرت 3 أعضاء أخرى\N‫وليس لها وظيفة يمكن تحديدها على الإطلاق. Dialogue: 0,0:28:40.61,0:28:41.82,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن دماغه؟ Dialogue: 0,0:28:42.15,0:28:44.57,Default,,0,0,0,,‫هناك تحول في وظيفة الكهرباء العصبية. Dialogue: 0,0:28:45.32,0:28:48.48,Default,,0,0,0,,‫تخطيطه المشبكي في تغير تقريباً كل ثانية، Dialogue: 0,0:28:49.02,0:28:51.14,Default,,0,0,0,,‫لكنه ما زال يتعرف علي، Dialogue: 0,0:28:51.68,0:28:52.64,Default,,0,0,0,,‫السفينة. Dialogue: 0,0:28:52.72,0:28:54.39,Default,,0,0,0,,‫هو يعرف نفسه. Dialogue: 0,0:28:55.93,0:28:57.84,Default,,0,0,0,,‫- هل باستطاعتي التحدث إليه؟\N‫- بالطبع. Dialogue: 0,0:28:58.47,0:29:03.42,Default,,0,0,0,,‫لكن علي أن أحذرك،\N‫بينما هو ما زال "توم باريس"، Dialogue: 0,0:29:04.13,0:29:05.96,Default,,0,0,0,,‫فإنه يتحول إلى شيء آخر أيضاً. Dialogue: 0,0:29:06.79,0:29:09.54,Default,,0,0,0,,‫شخصيته غريبة الأطوار، لا يمكن التنبؤ بها. Dialogue: 0,0:29:10.00,0:29:12.62,Default,,0,0,0,,‫هناك لحظات صفاء يتخللها تقريباً Dialogue: 0,0:29:13.16,0:29:14.66,Default,,0,0,0,,‫سلوك مشوش. Dialogue: 0,0:29:15.24,0:29:16.49,Default,,0,0,0,,‫سأتذكر ذلك. Dialogue: 0,0:29:33.64,0:29:35.26,Default,,0,0,0,,‫مقزز جداً؟ Dialogue: 0,0:29:36.18,0:29:37.59,Default,,0,0,0,,‫تبدو أفضل حالاً. Dialogue: 0,0:29:40.71,0:29:41.84,Default,,0,0,0,,‫كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:29:43.46,0:29:45.92,Default,,0,0,0,,‫كتجربة مخبرية لم تنجح. Dialogue: 0,0:29:46.25,0:29:48.79,Default,,0,0,0,,‫نحن نحاول إنجاح هذه التجربة. Dialogue: 0,0:29:49.12,0:29:51.83,Default,,0,0,0,,‫الطبيب يحاول أن يحدد طريقة\N‫لإعادة حمضك النووي لأصله. Dialogue: 0,0:29:51.91,0:29:52.83,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:29:53.33,0:29:54.41,Default,,0,0,0,,‫عفواً؟ Dialogue: 0,0:29:55.49,0:29:56.66,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:29:57.28,0:30:00.11,Default,,0,0,0,,‫أنا واثق من أنني أصبح أفضل مما كنت عليه. Dialogue: 0,0:30:00.36,0:30:02.40,Default,,0,0,0,,‫أيها الملازم، أنت تعلم أن هذا غير صحيح. Dialogue: 0,0:30:02.65,0:30:04.15,Default,,0,0,0,,‫نعم إنه كذلك. Dialogue: 0,0:30:04.81,0:30:05.94,Default,,0,0,0,,‫اعترفي بالأمر. Dialogue: 0,0:30:06.35,0:30:08.64,Default,,0,0,0,,‫جزء منك سيكون مسروراً لرحيلي. Dialogue: 0,0:30:08.85,0:30:11.31,Default,,0,0,0,,‫أنا المتمرد الخائن\N‫الذي يجلس على جسر التحكم، Dialogue: 0,0:30:11.39,0:30:13.14,Default,,0,0,0,,‫ويهين زيك، هل تذكرين؟ Dialogue: 0,0:30:13.80,0:30:15.80,Default,,0,0,0,,‫نحن جميعاً قلقون عليك يا "توم". Dialogue: 0,0:30:15.97,0:30:18.22,Default,,0,0,0,,‫- نحن هنا لنساعدك.\N‫- هذا غير صحيح. Dialogue: 0,0:30:18.59,0:30:20.55,Default,,0,0,0,,‫أنت تحاولين أن تأخذي هذا مني. Dialogue: 0,0:30:20.67,0:30:23.17,Default,,0,0,0,,‫- آخذ ماذا منك؟\N‫- ما سأصبح عليه. Dialogue: 0,0:30:25.04,0:30:27.08,Default,,0,0,0,,‫كيف تعلمين أنه ليس جيداً لي؟ Dialogue: 0,0:30:27.75,0:30:31.37,Default,,0,0,0,,‫كيف تعلمين أنه ليس أفضل شيء\N‫حصل لي على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:30:32.87,0:30:36.65,Default,,0,0,0,,‫هذا ممكن، لكن قد يقتلك مرة أخرى. Dialogue: 0,0:30:36.86,0:30:38.98,Default,,0,0,0,,‫نحن بحاجة إلى أن نعرف ما الذي يحصل معك. Dialogue: 0,0:30:40.44,0:30:41.77,Default,,0,0,0,,‫أنت تكذبين، Dialogue: 0,0:30:42.77,0:30:43.77,Default,,0,0,0,,‫مثله. Dialogue: 0,0:30:44.35,0:30:46.02,Default,,0,0,0,,‫ومثل الجميع هنا، Dialogue: 0,0:30:46.10,0:30:50.06,Default,,0,0,0,,‫دائماً يكذبون،\N‫دائماً يقولون لي إنني أقوم بعمل جيد، Dialogue: 0,0:30:50.14,0:30:52.97,Default,,0,0,0,,‫إنك مسرورة بوجودي على متن السفينة،\N‫لكن لا شيء من هذا صحيح. Dialogue: 0,0:30:55.05,0:30:56.92,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا يمكنك فقط قولها؟ Dialogue: 0,0:30:57.09,0:31:00.92,Default,,0,0,0,,‫إنك تغارين مني لأنني تخطيت\N‫حاجز الـ"ترانسوارب" والآن تتمنين أن أموت! Dialogue: 0,0:31:02.42,0:31:03.75,Default,,0,0,0,,‫معك حق أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:31:04.12,0:31:06.75,Default,,0,0,0,,‫ليس باستطاعتي فعل أي شيء هنا. Dialogue: 0,0:31:07.75,0:31:10.28,Default,,0,0,0,,‫انتظري يا كابتن، أنا آسف. Dialogue: 0,0:31:12.82,0:31:14.28,Default,,0,0,0,,‫أرجوك عودي. Dialogue: 0,0:31:16.69,0:31:18.57,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنك تفعلين ما في وسعك. Dialogue: 0,0:31:18.94,0:31:19.86,Default,,0,0,0,,‫إنه فقط... Dialogue: 0,0:31:22.06,0:31:23.39,Default,,0,0,0,,‫أنا خائف. Dialogue: 0,0:31:24.10,0:31:25.77,Default,,0,0,0,,‫لم أقصد التهجم عليك. Dialogue: 0,0:31:26.02,0:31:28.39,Default,,0,0,0,,‫ما تمر به قد يخيف أياً منا، Dialogue: 0,0:31:28.47,0:31:30.05,Default,,0,0,0,,‫لكن عليك الصمود يا "توم". Dialogue: 0,0:31:30.39,0:31:32.43,Default,,0,0,0,,‫نحن نبذل قصارى جهدنا لمساعدتك. Dialogue: 0,0:31:34.67,0:31:35.88,Default,,0,0,0,,‫أنا أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:31:38.34,0:31:40.34,Default,,0,0,0,,‫وأعلم أنكم ستفشلون! Dialogue: 0,0:31:49.28,0:31:50.49,Default,,0,0,0,,‫أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:31:51.41,0:31:52.99,Default,,0,0,0,,‫كنت دوماً أتطلع إليك، Dialogue: 0,0:31:54.86,0:31:58.23,Default,,0,0,0,,‫لكنك الآن تبدين صغيرة جداً، ضئيلة جداً. Dialogue: 0,0:31:59.31,0:32:00.73,Default,,0,0,0,,‫لا تعرفين حتى... Dialogue: 0,0:32:30.24,0:32:31.28,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب؟ Dialogue: 0,0:32:31.95,0:32:35.65,Default,,0,0,0,,‫معدل طفراته الوراثية تسارعت\N‫بنسبة 12 بالمئة. Dialogue: 0,0:32:37.56,0:32:39.35,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تجري فحصاً نووياً وراثياً، Dialogue: 0,0:32:39.44,0:32:42.14,Default,,0,0,0,,‫لمعرفة كم تبقى\N‫من حمضه النووي الأصلي سليماً. Dialogue: 0,0:32:43.47,0:32:45.39,Default,,0,0,0,,‫في هذه الأثناء، سأذهب لإيجاد علاج له. Dialogue: 0,0:32:45.47,0:32:46.64,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب! Dialogue: 0,0:32:47.76,0:32:49.09,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريد الآن يا سيد "باريس"؟ Dialogue: 0,0:32:49.63,0:32:51.92,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أتحدث. Dialogue: 0,0:32:52.13,0:32:55.05,Default,,0,0,0,,‫لاحظت ذلك، هل هو أمر مهم؟\N‫أنا مشغول في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:32:55.96,0:32:57.00,Default,,0,0,0,,‫طارئ. Dialogue: 0,0:32:57.42,0:32:59.58,Default,,0,0,0,,‫نعم، طارئ. Dialogue: 0,0:33:07.95,0:33:11.32,Default,,0,0,0,,‫أخرجني من هنا. Dialogue: 0,0:33:12.28,0:33:13.86,Default,,0,0,0,,‫أخشى أن هذا غير ممكن. Dialogue: 0,0:33:14.77,0:33:16.02,Default,,0,0,0,,‫أرجوك. Dialogue: 0,0:33:16.36,0:33:18.19,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع البقاء هنا. Dialogue: 0,0:33:18.56,0:33:20.77,Default,,0,0,0,,‫علي أن أغادر هذه السفينة. Dialogue: 0,0:33:21.14,0:33:22.77,Default,,0,0,0,,‫تغادر سفينة "الرحالة"؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:33:26.01,0:33:28.97,Default,,0,0,0,,‫أنا أفهم. Dialogue: 0,0:33:30.30,0:33:33.05,Default,,0,0,0,,‫كل شيء واضح الآن. Dialogue: 0,0:33:33.34,0:33:34.63,Default,,0,0,0,,‫ماذا فهمت؟ Dialogue: 0,0:33:36.13,0:33:37.29,Default,,0,0,0,,‫الحاضر، Dialogue: 0,0:33:37.83,0:33:38.87,Default,,0,0,0,,‫الماضي، Dialogue: 0,0:33:39.08,0:33:40.87,Default,,0,0,0,,‫كلاهما في المستقبل. Dialogue: 0,0:33:41.37,0:33:44.41,Default,,0,0,0,,‫المستقبل في الماضي. Dialogue: 0,0:33:45.07,0:33:46.32,Default,,0,0,0,,‫أستميحك عذراً؟ Dialogue: 0,0:33:46.61,0:33:48.03,Default,,0,0,0,,‫اسمعني! Dialogue: 0,0:33:48.36,0:33:51.40,Default,,0,0,0,,‫أنا أكثر. Dialogue: 0,0:33:51.98,0:33:54.06,Default,,0,0,0,,‫أنا كل شيء. Dialogue: 0,0:33:56.48,0:33:57.85,Default,,0,0,0,,‫أخرجني. Dialogue: 0,0:33:58.14,0:33:59.48,Default,,0,0,0,,‫تذهب إلى أين يا "توم"؟ Dialogue: 0,0:33:59.73,0:34:01.10,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع. Dialogue: 0,0:34:04.93,0:34:06.38,Default,,0,0,0,,‫أرجوك. Dialogue: 0,0:34:08.59,0:34:10.55,Default,,0,0,0,,‫أرجوك. Dialogue: 0,0:34:13.79,0:34:15.58,Default,,0,0,0,,‫شيء ما يقول لي من الأفضل أن نسرع. Dialogue: 0,0:34:17.37,0:34:21.66,Default,,0,0,0,,‫أظن أن الجواب يكمن في إجبار حمضه النووي\N‫على العودة إلى وضعه الأصلي. Dialogue: 0,0:34:21.83,0:34:24.70,Default,,0,0,0,,‫عندما يحدث ذلك\N‫يجب أن يعود جسده إلى وضعه السابق. Dialogue: 0,0:34:24.82,0:34:28.44,Default,,0,0,0,,‫- كيف نفعل هذا؟\N‫- بتدمير الحمض النووي الجديد في جسده. Dialogue: 0,0:34:28.74,0:34:31.65,Default,,0,0,0,,‫خلاياه ستضطر لاستخدام\N‫الشفرة الأصلية كمخطط. Dialogue: 0,0:34:31.73,0:34:33.90,Default,,0,0,0,,‫لكن الطريقة الوحيدة لتدمير الحمض النووي\N‫المتعرض للطفرة، Dialogue: 0,0:34:33.98,0:34:36.14,Default,,0,0,0,,‫عن طريق إشعاع مضاد البروتون عالي التركيز. Dialogue: 0,0:34:36.23,0:34:37.35,Default,,0,0,0,,‫مضاد بروتونات؟ Dialogue: 0,0:34:37.48,0:34:38.81,Default,,0,0,0,,‫المكان الوحيد على متن هذه السفينة، Dialogue: 0,0:34:38.89,0:34:41.06,Default,,0,0,0,,‫الذي يصدر مضاد بروتونات\N‫هو محرك القفزة الزمنية. Dialogue: 0,0:34:41.18,0:34:43.34,Default,,0,0,0,,‫بالضبط. أريد أن أضع السيد "باريس" Dialogue: 0,0:34:43.47,0:34:45.68,Default,,0,0,0,,‫في حجز موحد الخواص ومن ثم أعرضه Dialogue: 0,0:34:45.76,0:34:48.76,Default,,0,0,0,,‫لدفعات مراقبة مضادة للبروتونات،\N‫إنها مخاطرة Dialogue: 0,0:34:48.88,0:34:50.50,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أرى أي بديل. Dialogue: 0,0:34:51.00,0:34:53.00,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نطفئ محرك القفزة الزمنية. Dialogue: 0,0:34:53.08,0:34:55.29,Default,,0,0,0,,‫سأحتاج إلى 3 ساعات لأضبط الجهاز. Dialogue: 0,0:34:55.54,0:34:58.25,Default,,0,0,0,,‫السيد "باريس" لن يصمد لـ3 ساعات. Dialogue: 0,0:34:58.37,0:35:01.08,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نقوم بالمحاولة\N‫خلال ساعة على الأكثر. Dialogue: 0,0:35:01.24,0:35:02.41,Default,,0,0,0,,‫لنتحرك. Dialogue: 0,0:35:27.30,0:35:31.46,Default,,0,0,0,,‫- ما هي حالتك أيتها الملازم؟\N‫- واجهة الجهاز مشحون وجاهز. Dialogue: 0,0:35:31.58,0:35:34.41,Default,,0,0,0,,‫عرضيه لدفعة مضادة للبروتونات لمدة ثانيتين. Dialogue: 0,0:35:34.62,0:35:36.37,Default,,0,0,0,,‫اطفئ محركات القفزة الزمنية. Dialogue: 0,0:35:39.12,0:35:42.70,Default,,0,0,0,,‫أطلق 0،057 " إي إم يوس"\N‫من الأشعة المضادة للبروتونات. Dialogue: 0,0:35:42.78,0:35:44.28,Default,,0,0,0,,‫انقله من خلال واجهة الجهاز. Dialogue: 0,0:35:44.49,0:35:45.86,Default,,0,0,0,,‫عملية النقل جارية. Dialogue: 0,0:35:55.81,0:35:59.93,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب، الحمض النووي المتعرض للطفرة\N‫في خلايا كبده بدأ في التدهور، Dialogue: 0,0:36:00.01,0:36:01.89,Default,,0,0,0,,‫لكن الشفرة الأصلية لم تأخذ مكانها. Dialogue: 0,0:36:02.01,0:36:04.22,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم. يجدر بهذه الطريقة أن تعمل. Dialogue: 0,0:36:04.76,0:36:07.13,Default,,0,0,0,,‫سيكون علينا أن نرفع مدة تعرضه للدفعة. Dialogue: 0,0:36:07.25,0:36:09.96,Default,,0,0,0,,‫أيتها الملازم، حضري دفعة لمدة 5 ثوان. Dialogue: 0,0:36:10.29,0:36:12.83,Default,,0,0,0,,‫كما أنك بحاجة إلى أن تبدئي\N‫إزالة الاستقطاب. Dialogue: 0,0:36:13.41,0:36:14.54,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:36:15.79,0:36:16.62,Default,,0,0,0,,‫أيتها الملازم! Dialogue: 0,0:36:16.70,0:36:17.70,Default,,0,0,0,,‫اتصلوا بالأمن! Dialogue: 0,0:36:19.12,0:36:20.61,Default,,0,0,0,,‫أيتها الملازم، ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:36:20.86,0:36:21.99,Default,,0,0,0,,‫لقد فهمت الآن! Dialogue: 0,0:36:25.61,0:36:26.69,Default,,0,0,0,,‫اطفئوا كل شيء. Dialogue: 0,0:36:32.64,0:36:34.68,Default,,0,0,0,,‫هذا تحذير أمني من المستوى الثالث. Dialogue: 0,0:36:34.81,0:36:37.05,Default,,0,0,0,,‫فليتحرك الكل إلى مواقع عملهم. Dialogue: 0,0:36:44.01,0:36:45.55,Default,,0,0,0,,‫من "جينواي" إلى جسر التحكم. التقرير. Dialogue: 0,0:36:45.63,0:36:47.84,Default,,0,0,0,,‫هرب "باريس" من الحبس في قسم الهندسة. Dialogue: 0,0:36:48.08,0:36:50.33,Default,,0,0,0,,‫استخدم مدفع الإشعاع\N‫على قناة فتحة البلازما. Dialogue: 0,0:36:50.67,0:36:52.45,Default,,0,0,0,,‫لدينا انقطاع في الطاقة\N‫على متن السفينة بأكملها. Dialogue: 0,0:36:52.54,0:36:53.54,Default,,0,0,0,,‫أين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:36:53.66,0:36:55.41,Default,,0,0,0,,‫لدينا مشكلة في تعقبه. Dialogue: 0,0:36:55.49,0:36:57.95,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا إمداد اللواقط الداخلية بالطاقة. Dialogue: 0,0:36:58.07,0:37:00.36,Default,,0,0,0,,‫"توفوك" لديه فرق يبحث في أسطح السفينة. Dialogue: 0,0:37:00.57,0:37:02.36,Default,,0,0,0,,‫أنا في طريقي إلى جسر التحكم. Dialogue: 0,0:37:19.63,0:37:21.34,Default,,0,0,0,,‫تفريغ مدفع الإشعاع على السطح 6. Dialogue: 0,0:37:21.59,0:37:22.59,Default,,0,0,0,,‫حدد موقعها. Dialogue: 0,0:37:22.92,0:37:25.21,Default,,0,0,0,,‫ما زلت أواجه مشاكل في اللواقط الداخلية. Dialogue: 0,0:37:25.71,0:37:29.29,Default,,0,0,0,,‫لقد جاءت من مكان ما\N‫بين القطاعين 21 و27 "ألفا". Dialogue: 0,0:37:31.29,0:37:33.62,Default,,0,0,0,,‫"توفوك" ليس لديه أي نوع من الأمن\N‫في هذه المنطقة. Dialogue: 0,0:37:33.70,0:37:35.16,Default,,0,0,0,,‫من "تشاكوتاي" إلى "توفوك". Dialogue: 0,0:37:35.24,0:37:37.16,Default,,0,0,0,,‫نعتقد أن "باريس" على سطح السفينة 6. Dialogue: 0,0:37:37.36,0:37:40.69,Default,,0,0,0,,‫ابعث الأمن إلى القطاع 21\N‫عن طريق 27 "ألفا". Dialogue: 0,0:37:52.89,0:37:56.01,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد، شخص ما يحاول فتح\N‫مرسى المكوك 2. Dialogue: 0,0:37:56.18,0:37:57.05,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:57.13,0:37:58.76,Default,,0,0,0,,‫هناك إطلاق قيد العمل. Dialogue: 0,0:37:59.55,0:38:00.38,Default,,0,0,0,,‫الشعاع الجاذب. Dialogue: 0,0:38:00.88,0:38:01.71,Default,,0,0,0,,‫إنه مطفأ. Dialogue: 0,0:38:01.88,0:38:03.00,Default,,0,0,0,,‫من "توفوك" إلى جسر التحكم. Dialogue: 0,0:38:03.09,0:38:06.42,Default,,0,0,0,,‫وجدنا مدفع إشعاع الكابتن\N‫على سطح السفينة 6، لكن لا أثر لها. Dialogue: 0,0:38:10.58,0:38:12.45,Default,,0,0,0,,‫اقفل اللواقط على ذلك المكوك. Dialogue: 0,0:38:13.53,0:38:16.20,Default,,0,0,0,,‫- استعدت الطاقة الرئيسة مرة أخرى.\N‫- شغل محركات القفزة الزمنية. Dialogue: 0,0:38:16.32,0:38:18.07,Default,,0,0,0,,‫- اتبعهم.\N‫- أمرك أيها القائد. Dialogue: 0,0:38:24.23,0:38:26.02,Default,,0,0,0,,‫إنهم يقتربون من سرعة القفزة الزمنية 9،9. Dialogue: 0,0:38:26.19,0:38:27.60,Default,,0,0,0,,‫ارفع السرعة للمطابقة. Dialogue: 0,0:38:29.18,0:38:32.18,Default,,0,0,0,,‫تحذير. الاقتراب من الحد الأقصى\N‫لسرعة القفزة الزمنية. Dialogue: 0,0:38:32.35,0:38:34.47,Default,,0,0,0,,‫انهيار الهيكل بات وشيكاً. Dialogue: 0,0:38:35.72,0:38:36.88,Default,,0,0,0,,‫هل نحن في مجال الجذب؟ Dialogue: 0,0:38:37.13,0:38:39.01,Default,,0,0,0,,‫لا، وما زالوا في تسارع، Dialogue: 0,0:38:39.38,0:38:41.34,Default,,0,0,0,,‫معدل سرعة القفزة الزمنية 9،97. Dialogue: 0,0:38:42.42,0:38:47.21,Default,,0,0,0,,‫تحذير. في السرعة الحالية،\N‫انهيار الهيكل سيحدث خلال 45 ثانية. Dialogue: 0,0:38:48.58,0:38:50.66,Default,,0,0,0,,‫قلل سرعة القفزة الزمنية إلى 9،5. Dialogue: 0,0:38:51.08,0:38:53.41,Default,,0,0,0,,‫ابق اللواقط مركزة عليهم قدر المستطاع. Dialogue: 0,0:38:55.36,0:38:56.90,Default,,0,0,0,,‫لقد أضعتهم أيها القائد. Dialogue: 0,0:38:57.24,0:38:58.78,Default,,0,0,0,,‫لقد ذهبوا إلى "ترانسوارب". Dialogue: 0,0:39:16.92,0:39:20.92,Default,,0,0,0,,‫سجل الضابط الأول، التقويم النجمي 49373،4. Dialogue: 0,0:39:21.38,0:39:23.58,Default,,0,0,0,,‫لقد استغرقنا 3 أيام لتحديد مكان المكوك. Dialogue: 0,0:39:23.96,0:39:27.45,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها تسربت من الـ"ترانسوارب"،\N‫في إحدى الأنظمة النجمية غير المأهولة. Dialogue: 0,0:39:28.20,0:39:30.53,Default,,0,0,0,,‫قمت بإعادة دراسة معلومات\N‫اختبار السيد "باريس" Dialogue: 0,0:39:30.62,0:39:33.20,Default,,0,0,0,,‫وأظن أنني فهمت ما يحدث له. Dialogue: 0,0:39:33.57,0:39:37.40,Default,,0,0,0,,‫- الطفرات التي راقبناها طبيعية.\N‫- طبيعية؟ Dialogue: 0,0:39:37.73,0:39:39.57,Default,,0,0,0,,‫التغيرات في حمضه النووي مستمرة، Dialogue: 0,0:39:39.65,0:39:41.98,Default,,0,0,0,,‫مع تطور التدريجي للنمط الجيني البشري. Dialogue: 0,0:39:42.06,0:39:44.39,Default,,0,0,0,,‫لوحظ خلال الـ4 ملايين سنة الماضية، Dialogue: 0,0:39:44.73,0:39:48.56,Default,,0,0,0,,‫زيادة قدرة الدماغ، فقدان الأعضاء القديمة. Dialogue: 0,0:39:48.81,0:39:51.93,Default,,0,0,0,,‫هل تقول إن الملازم "باريس" يتطور؟ Dialogue: 0,0:39:52.14,0:39:53.22,Default,,0,0,0,,‫هذه هي نظريتي. Dialogue: 0,0:39:53.51,0:39:57.17,Default,,0,0,0,,‫الفرق الوحيد بين التطور الطبيعي\N‫وما حدث للسيد "باريس"، Dialogue: 0,0:39:57.25,0:39:59.84,Default,,0,0,0,,‫أن التغيرات حصلت على مدار 24 ساعة. Dialogue: 0,0:40:00.21,0:40:02.29,Default,,0,0,0,,‫بطريقة ما، السفر خلال سرعة غير محدودة، Dialogue: 0,0:40:02.37,0:40:06.54,Default,,0,0,0,,‫سرع من تطور الإنسان\N‫الذي يحدث عبر ملايين السنوات. Dialogue: 0,0:40:06.83,0:40:10.74,Default,,0,0,0,,‫من الممكن أن السيد "باريس"\N‫يمثل المرحلة المستقبلية في تطور الإنسان. Dialogue: 0,0:40:11.07,0:40:12.86,Default,,0,0,0,,‫على الرغم من أنني\N‫لا أستطيع أن أقول إنها جذابة. Dialogue: 0,0:40:13.24,0:40:14.40,Default,,0,0,0,,‫ماذا علينا أن نفعل حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:15.03,0:40:16.78,Default,,0,0,0,,‫أظن أن منهج البروتون المضاد كان صحيحاً. Dialogue: 0,0:40:16.86,0:40:20.40,Default,,0,0,0,,‫لكنني بحاجة إلى تكثيف العلاج\N‫لاستعادة حمضه النووي الأصلي. Dialogue: 0,0:40:20.48,0:40:22.52,Default,,0,0,0,,‫- من جسر التحكم إلى "تشاكوتاي".\N‫- تابع. Dialogue: 0,0:40:22.77,0:40:24.56,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني وجدت المكوك يا قائد. Dialogue: 0,0:40:24.64,0:40:27.76,Default,,0,0,0,,‫إنه على الكوكب الـ4\N‫في واحدة من الغابات بالقرب من خط الاستواء. Dialogue: 0,0:40:27.85,0:40:28.89,Default,,0,0,0,,‫علم. Dialogue: 0,0:40:28.97,0:40:32.05,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"، جهز فريقاً أمنياً\N‫وقابلنا في غرفة الناقل 3. Dialogue: 0,0:41:41.64,0:41:44.18,Default,,0,0,0,,‫هناك آثار من حمض نووي بشري. إنه لهما. Dialogue: 0,0:41:45.93,0:41:47.18,Default,,0,0,0,,‫علي أن أعترف، Dialogue: 0,0:41:47.59,0:41:49.47,Default,,0,0,0,,‫أنني لست متأكداً أيهما يعود للكابتن. Dialogue: 0,0:41:50.47,0:41:52.84,Default,,0,0,0,,‫الأنثى بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:42:09.11,0:42:11.82,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم كيف علي أن أدخل هذا بالسجل. Dialogue: 0,0:42:12.77,0:42:14.48,Default,,0,0,0,,‫أتطلع للقيام بقراءته. Dialogue: 0,0:42:16.40,0:42:18.39,Default,,0,0,0,,‫سجل الضابط الأول، تكملة. Dialogue: 0,0:42:18.68,0:42:21.85,Default,,0,0,0,,‫قمنا بنقل الكابتن والسيد "باريس"\N‫إلى عيادة المرضى مرة أخرى. Dialogue: 0,0:42:21.93,0:42:23.68,Default,,0,0,0,,‫وبالنسبة لذريتهما، Dialogue: 0,0:42:24.10,0:42:26.64,Default,,0,0,0,,‫قررت أن أتركهم في موطنهم الجديد. Dialogue: 0,0:42:27.55,0:42:30.96,Default,,0,0,0,,‫لقد قضيت على جميع\N‫آثار الحمض النووي المتحول من نظامك، Dialogue: 0,0:42:31.25,0:42:33.25,Default,,0,0,0,,‫واستعدت الجينوم الأصلي. Dialogue: 0,0:42:33.54,0:42:36.12,Default,,0,0,0,,‫مبارك. عدت إنسانة مرة أخرى. Dialogue: 0,0:42:36.33,0:42:37.33,Default,,0,0,0,,‫شكراً، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:42:38.04,0:42:41.16,Default,,0,0,0,,‫أيتها الكابتن، ستأخذ شفراتك الجينية\N‫بعض الوقت لتستقر. Dialogue: 0,0:42:41.33,0:42:44.82,Default,,0,0,0,,‫أود أن تبقين في عيادة المرضى\N‫للأيام الـ3 القادمة لتكوني في أمان. Dialogue: 0,0:42:45.70,0:42:46.86,Default,,0,0,0,,‫معذرة. Dialogue: 0,0:42:51.15,0:42:52.19,Default,,0,0,0,,‫كابتن... Dialogue: 0,0:42:57.06,0:42:58.93,Default,,0,0,0,,‫لقد فكرت في إنجاب أطفال. Dialogue: 0,0:42:59.64,0:43:02.10,Default,,0,0,0,,‫لكن علي القول إنني لم أفكر في إنجابهم منك. Dialogue: 0,0:43:04.30,0:43:05.51,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف يا كابتن. Dialogue: 0,0:43:05.59,0:43:08.09,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما أقول سوى... Dialogue: 0,0:43:09.05,0:43:10.92,Default,,0,0,0,,‫إنني لا أذكر كثيراً عن... Dialogue: 0,0:43:13.83,0:43:14.79,Default,,0,0,0,,‫تعلمين. Dialogue: 0,0:43:15.12,0:43:17.12,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجعلك تفكر أنها كانت فكرتك؟ Dialogue: 0,0:43:18.74,0:43:22.12,Default,,0,0,0,,‫في بعض الأحيان الأنثى هي من تبدأ التزاوج\N‫في بعض المخلوقات. Dialogue: 0,0:43:23.41,0:43:25.45,Default,,0,0,0,,‫لكن اعتذارك مقبول، على الرغم من ذلك. Dialogue: 0,0:43:26.78,0:43:30.27,Default,,0,0,0,,‫قد تكون مهتماً أن تعرف\N‫أنني أضعك في موضع استحسان. Dialogue: 0,0:43:31.81,0:43:33.48,Default,,0,0,0,,‫بغض النظر عن النتائج، Dialogue: 0,0:43:33.81,0:43:36.10,Default,,0,0,0,,‫لقد قمت بأول رحلة "ترانسوارب". Dialogue: 0,0:43:37.77,0:43:39.14,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك يا كابتن. Dialogue: 0,0:43:41.05,0:43:42.64,Default,,0,0,0,,‫هل هناك خطب ما أيها الملازم؟ Dialogue: 0,0:43:44.01,0:43:45.01,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:43:46.63,0:43:50.34,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هذه التجربة\N‫جعلتني أشعر أنني مرهق بعض الشيء، Dialogue: 0,0:43:51.25,0:43:52.83,Default,,0,0,0,,‫الطيران بمعدل سرعة قفزة زمنية 10. Dialogue: 0,0:43:53.83,0:43:57.99,Default,,0,0,0,,‫التطور لكائن حي جديد،\N‫التزاوج، وإنجاب ذرية فضائية. Dialogue: 0,0:43:58.37,0:44:01.37,Default,,0,0,0,,‫من المؤكد أنك قمت بتحطيم\N‫أكثر من رقم قياسي. Dialogue: 0,0:44:02.20,0:44:03.82,Default,,0,0,0,,‫تخطي العتبة. Dialogue: 0,0:44:04.86,0:44:08.52,Default,,0,0,0,,‫كان أمراً لا يصدق. Dialogue: 0,0:44:10.36,0:44:12.77,Default,,0,0,0,,‫لكن الأمر بطريقة ما لم يكن كما توقعت. Dialogue: 0,0:44:14.89,0:44:17.47,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني خضت هذه التجربة للبحث عن حل سريع. Dialogue: 0,0:44:18.35,0:44:20.47,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أن دخول التاريخ قد يصلح الأشياء، Dialogue: 0,0:44:20.55,0:44:22.38,Default,,0,0,0,,‫ليس فقط سجل خدمتي. Dialogue: 0,0:44:23.26,0:44:24.47,Default,,0,0,0,,‫وسمعتي أيضاً. Dialogue: 0,0:44:24.88,0:44:26.25,Default,,0,0,0,,‫إن لم أكن مخطئة، Dialogue: 0,0:44:26.80,0:44:29.21,Default,,0,0,0,,‫فقد قمت بتغيير عدد من الآراء\N‫على هذه السفينة. Dialogue: 0,0:44:29.38,0:44:32.08,Default,,0,0,0,,‫لقد حزت على احترام\N‫الكثير من الناس وتقديرهم. Dialogue: 0,0:44:32.83,0:44:33.91,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:44:34.87,0:44:36.74,Default,,0,0,0,,‫لكن بدأت أيقن أن Dialogue: 0,0:44:36.87,0:44:39.66,Default,,0,0,0,,‫رأي الآخرين لا ينبغي أن يقلقني. Dialogue: 0,0:44:40.91,0:44:41.99,Default,,0,0,0,,‫بل رأيي. Dialogue: 0,0:44:44.15,0:44:47.19,Default,,0,0,0,,‫يبدو يا كابتن أنه مازال لدي\N‫بعض الحواجز لأكسرها. Dialogue: 0,0:44:47.77,0:44:50.56,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أنها ليست مستحيلة نظرياً. Dialogue: 0,0:44:51.52,0:44:52.77,Default,,0,0,0,,‫لسبب ما، Dialogue: 0,0:44:54.52,0:44:56.26,Default,,0,0,0,,‫لا أظنها ستكون مستحيلة.