[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Star.Trek.Voyager.s02e19.Lifesigns.x264-LMK ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.32,0:00:12.14,Default,,0,0,0,,‫آسف على التأخير، لكن لدي عذر مُقنع. Dialogue: 0,0:00:12.48,0:00:13.48,Default,,0,0,0,,‫تصوّر هذا، Dialogue: 0,0:00:13.64,0:00:15.97,Default,,0,0,0,,‫كنت على وشك الخروج من قاعة الطعام Dialogue: 0,0:00:16.06,0:00:18.05,Default,,0,0,0,,‫عندما فاجأ المخاض حاملة الراية "ويلدمان"، Dialogue: 0,0:00:19.13,0:00:21.17,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان عساي أن أفعل\N‫غير أن أساعدها في الولادة؟ Dialogue: 0,0:00:21.26,0:00:22.88,Default,,0,0,0,,‫كان يجب أن تكون هناك، "هاري"، Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:25.71,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد شيء أفضل من جلب حياة جديدة للعالم. Dialogue: 0,0:00:25.79,0:00:27.21,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني أفتقد الدافع، Dialogue: 0,0:00:30.04,0:00:32.99,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو قلت لك إن جهاز النقل السريع\N‫عَلِق عند سطح السفينة السادس؟ Dialogue: 0,0:00:33.41,0:00:36.36,Default,,0,0,0,,‫هذه المرة الثالثة التي تتأخر فيها\N‫هذا الأسبوع ، يا سيد "باريس". Dialogue: 0,0:00:36.94,0:00:38.15,Default,,0,0,0,,‫لن تتكرر مجدداً. Dialogue: 0,0:00:39.36,0:00:43.19,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد، ألتقط نداء استغاثة\N‫من نطاق فضائي بديل أعلى. Dialogue: 0,0:00:43.27,0:00:44.39,Default,,0,0,0,,‫ما هو المصدر؟ Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:47.06,Default,,0,0,0,,‫مركبة فضائية صغيرة، بدون أنظمة أسلحة، Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:50.30,Default,,0,0,0,,‫يوجد إشارة على وجود كائن حي واحد\N‫على متنها، إشارات حياة ضعيفة للغاية. Dialogue: 0,0:00:50.47,0:00:51.72,Default,,0,0,0,,‫أبطئ إلى نصف قوة الدفع. Dialogue: 0,0:00:52.01,0:00:54.71,Default,,0,0,0,,‫طبقاً للماسح الحيوي إنها أنثى "فيديانية". Dialogue: 0,0:00:54.96,0:00:55.96,Default,,0,0,0,,‫افتح قناة اتصال. Dialogue: 0,0:00:56.71,0:00:57.71,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد استجابة. Dialogue: 0,0:00:58.21,0:00:59.29,Default,,0,0,0,,‫ربما تكون مريضةً جداً. Dialogue: 0,0:01:00.49,0:01:02.12,Default,,0,0,0,,‫أو ربما تكون هذه خدعة. Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:05.61,Default,,0,0,0,,‫الفحوص الأولية لا تُظهر\N‫أية سفن "فيديانية" أخرى. Dialogue: 0,0:01:05.78,0:01:07.53,Default,,0,0,0,,‫من غير المُحتمل أن يكون هذا فخاً. Dialogue: 0,0:01:07.78,0:01:11.35,Default,,0,0,0,,‫قائد "تشاكوتاي"، أبلغ الطبيب.\N‫سيد "كيم"، أبرق المرأة لعيادة المرضى. Dialogue: 0,0:01:11.48,0:01:12.48,Default,,0,0,0,,‫عُلم، كابتن. Dialogue: 0,0:01:23.59,0:01:26.25,Default,,0,0,0,,‫تعمل أعضاؤها الكلوية بنسبة 20 بالمئة فقط، Dialogue: 0,0:01:26.33,0:01:29.08,Default,,0,0,0,,‫وجهازها القلبي الوعائي على وشك الانهيار. Dialogue: 0,0:01:29.16,0:01:30.58,Default,,0,0,0,,‫20 ميلغرام من "الليكترازين". Dialogue: 0,0:01:38.48,0:01:41.15,Default,,0,0,0,,‫بدأ جهازها القلبي الوعائي\N‫والجهاز الكلوي بالاستقرار، Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:43.06,Default,,0,0,0,,‫لكن الأنماط العصبية تضمحل. Dialogue: 0,0:01:48.51,0:01:49.51,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:01:49.93,0:01:51.13,Default,,0,0,0,,‫في الفص الجداري، Dialogue: 0,0:01:51.92,0:01:53.59,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه نسيج حي مزروع. Dialogue: 0,0:01:57.75,0:02:00.50,Default,,0,0,0,,‫إنها شبكة معقدة من\N‫الدوائر الحيوية العصبية، Dialogue: 0,0:02:00.79,0:02:01.79,Default,,0,0,0,,‫ألياف دقيقة صغيرة جداً... Dialogue: 0,0:02:02.41,0:02:04.45,Default,,0,0,0,,‫هل يمكن أن يكون هذا هو سبب المشكلة؟ Dialogue: 0,0:02:04.78,0:02:05.78,Default,,0,0,0,,‫على العكس، Dialogue: 0,0:02:06.61,0:02:07.65,Default,,0,0,0,,‫وفقاً لهذه القراءات، Dialogue: 0,0:02:07.74,0:02:11.56,Default,,0,0,0,,‫الجهاز في الحقيقة يسجّل أنماطها المشبكية،\N‫ويعالجها... Dialogue: 0,0:02:11.90,0:02:15.18,Default,,0,0,0,,‫وينقل الدفعات الكهربية العصبية\N‫لباقي الأجهزة. Dialogue: 0,0:02:21.63,0:02:24.25,Default,,0,0,0,,‫هل تقول إن هذا مثل مخ صناعي؟ Dialogue: 0,0:02:24.46,0:02:25.46,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:02:26.96,0:02:29.46,Default,,0,0,0,,‫أود القول إنه يبدو أكثر كمُحفز عصبي مخي، Dialogue: 0,0:02:29.71,0:02:32.08,Default,,0,0,0,,‫مُصمم ليُكمّل وظائف المخ العليا. Dialogue: 0,0:02:32.16,0:02:33.82,Default,,0,0,0,,‫لكنه لا يعمل بعد الآن. Dialogue: 0,0:02:34.37,0:02:37.03,Default,,0,0,0,,‫مما أراه، النسيج الحي المزروع يعمل، Dialogue: 0,0:02:37.11,0:02:39.57,Default,,0,0,0,,‫لكنه مُوصول بخلايا ميتة تقريباً. Dialogue: 0,0:02:40.11,0:02:43.31,Default,,0,0,0,,‫إذا لم نتدخل بسرعة،\N‫ستموت دماغياً في دقائق. Dialogue: 0,0:02:43.85,0:02:45.89,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو نحاول تنشيط تجديد الخلايا Dialogue: 0,0:02:45.97,0:02:47.72,Default,,0,0,0,,‫بجرعة عالية من "الإنابروفالين"؟ Dialogue: 0,0:02:48.43,0:02:49.64,Default,,0,0,0,,‫فكرة رائعة، يا "كيس"، Dialogue: 0,0:02:50.01,0:02:51.76,Default,,0,0,0,,‫لكن أظن أنه فات الأوان لهذا. Dialogue: 0,0:02:53.26,0:02:55.17,Default,,0,0,0,,‫أحضري مُرسلاً إشعاعياً عالي التردد، Dialogue: 0,0:02:56.09,0:02:57.38,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تسرعي "كيس". Dialogue: 0,0:02:57.46,0:03:00.20,Default,,0,0,0,,‫وظائف مخ المريضة تخمل سريعاً، Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:05.36,Default,,0,0,0,,‫والآن، Dialogue: 0,0:03:05.45,0:03:09.53,Default,,0,0,0,,‫ضعي تردد نطاق دلتا للباعث المجسم\N‫إلى 8،6 تيتراهيرتز. Dialogue: 0,0:03:09.90,0:03:11.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا نفعل على وجه التحديد؟ Dialogue: 0,0:03:11.15,0:03:13.81,Default,,0,0,0,,‫ننقل الأنماط المشبكية للمريضة\N‫إلى ذاكرة المُجسّم المؤقتة Dialogue: 0,0:03:13.89,0:03:15.43,Default,,0,0,0,,‫قبل أن تفسد بالكامل. Dialogue: 0,0:03:18.06,0:03:20.05,Default,,0,0,0,,‫هل يوجد سعة تخزين كافية في\N‫مصفوفة المُجسّم... Dialogue: 0,0:03:20.14,0:03:21.59,Default,,0,0,0,,‫لأنماط دلتا معقدة كهذه؟ Dialogue: 0,0:03:21.68,0:03:24.30,Default,,0,0,0,,‫يوجد سعة كافية لبرنامجي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:24.38,0:03:27.58,Default,,0,0,0,,‫ويحتوي برنامجي على أكثر من\N‫50 مليون "غيغاكواد" من البيانات، Dialogue: 0,0:03:27.67,0:03:29.62,Default,,0,0,0,,‫وليس عليّ أن أخبرك أن هذا أكثر كثيراً Dialogue: 0,0:03:29.71,0:03:31.99,Default,,0,0,0,,‫من عقول أشباه البشر الأكثر تطوراً. Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:35.61,Default,,0,0,0,,‫وما الفائدة من حفظ أنماطها المشبكية\N‫إذا لم يكن هناك جسد؟ Dialogue: 0,0:03:35.78,0:03:37.40,Default,,0,0,0,,‫سأنشئ جسداً مجسّماً. Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:40.98,Default,,0,0,0,,‫سيكون في استطاعتنا\N‫ليس مجرد التواصل مع المريضة... Dialogue: 0,0:03:41.07,0:03:43.89,Default,,0,0,0,,‫بل أيضاً سيكون لدينا نموذج دقيق\N‫عن وظائف أعضاء أفراد "فيديان" الأصحاء. Dialogue: 0,0:03:43.98,0:03:46.02,Default,,0,0,0,,‫وسيساعد هذا في معالجة جسدها الحقيقي. Dialogue: 0,0:03:46.56,0:03:50.30,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، اعرض الهيكل العظمي للمريضة، Dialogue: 0,0:03:53.09,0:03:54.71,Default,,0,0,0,,‫والآن أضف الأعضاء الداخلية، Dialogue: 0,0:03:57.21,0:03:58.38,Default,,0,0,0,,‫أضف العضلات، Dialogue: 0,0:04:01.37,0:04:02.99,Default,,0,0,0,,‫والآن أضف البشرة، Dialogue: 0,0:04:07.07,0:04:10.90,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، استخدم البيانات المسجلة\N‫لإعادة إنشاء ملابس المريضة. Dialogue: 0,0:06:13.86,0:06:15.52,Default,,0,0,0,,‫بالنظر إلى سجلات سفينتها الملاحية... Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:16.43,Default,,0,0,0,,‫"علامات حياة" Dialogue: 0,0:06:16.52,0:06:19.01,Default,,0,0,0,,‫كانت المرأة في طريقها إلى\N‫مستوطنة "فيديانية" بعيدة. Dialogue: 0,0:06:19.18,0:06:20.39,Default,,0,0,0,,‫وهل نحن قريبون من هذه المستوطنة؟ Dialogue: 0,0:06:20.80,0:06:22.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنها على بعد عشر سنوات ضوئية، Dialogue: 0,0:06:22.47,0:06:25.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يجب أن نكون في الجوار العام\N‫خلال 22 يوماً تقريباً. Dialogue: 0,0:06:25.75,0:06:29.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إذا بقيت على قيد الحياة سنتخذ\N‫إجراءات تأمين كافيةً، Dialogue: 0,0:06:29.42,0:06:31.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وسنسلمها لجماعتها عندما نصل هناك. Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:32.95,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كابتن. Dialogue: 0,0:06:33.95,0:06:35.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل هناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:06:35.24,0:06:37.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أردت أن أحدثك عن الملازم "باريس"، Dialogue: 0,0:06:37.90,0:06:40.90,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد أصبح سلوكه غير مهني مؤخراً. Dialogue: 0,0:06:42.11,0:06:43.11,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد لاحظت ذلك. Dialogue: 0,0:06:43.19,0:06:45.44,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أعلم أن انضباط الطاقم هو ضمن مسؤولياتي، Dialogue: 0,0:06:46.06,0:06:50.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لكن في هذه الحالة، أردت أن أُشركك\N‫قبل أن أتخذ أي إجراء، Dialogue: 0,0:06:50.64,0:06:53.47,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بشكل ما، كان "باريس"\N‫مشروعك الشخصي لإعادة التأهيل. Dialogue: 0,0:06:55.38,0:06:58.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أُقدّر أنك لفتّ انتباهي\N‫إلى هذا أيها القائد، لكن... Dialogue: 0,0:06:59.58,0:07:02.37,Default,,0,0,0,,‫أثق فيك لتعالج المشكلة\N‫بالوسيلة التي تراها مناسبةً. Dialogue: 0,0:07:09.86,0:07:12.48,Default,,0,0,0,,‫سجل المسؤول الطبي الرئيس، تكملة. Dialogue: 0,0:07:12.65,0:07:16.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نتائج الاختبارات توضح أن\N‫الجسد المجسّم يعمل بشكل طبيعي، Dialogue: 0,0:07:16.31,0:07:18.97,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تبدو الأنماط المشبكية للمريضة مستقرة، Dialogue: 0,0:07:19.06,0:07:22.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫والآن أنا جاهز لنقل\N‫وظائفها الحركية والإدراكية. Dialogue: 0,0:07:39.78,0:07:40.78,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:07:41.40,0:07:44.56,Default,,0,0,0,,‫أنا رئيس الوحدة الطبية\N‫في سفينة الـ"اتحاد الرحالة"، Dialogue: 0,0:07:44.94,0:07:47.56,Default,,0,0,0,,‫لقد استقبلنا نداء الاستغاثة منك وأحضرناكِ. Dialogue: 0,0:07:56.34,0:07:57.59,Default,,0,0,0,,‫وماذا فعلت بي؟ Dialogue: 0,0:07:57.67,0:07:58.71,Default,,0,0,0,,‫إنه شيء بسيط حقاً، Dialogue: 0,0:07:58.79,0:08:01.21,Default,,0,0,0,,‫لقد استخدمت الصبغيات غير التالفة من المخيخ Dialogue: 0,0:08:01.29,0:08:03.41,Default,,0,0,0,,‫لأعيد إنشاء شيفرة الحمض النووي الخاص بكِ، Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.57,Default,,0,0,0,,‫وبرمجت الحاسوب ليعرض قالباً مُجسّماً، Dialogue: 0,0:08:06.66,0:08:07.99,Default,,0,0,0,,‫بناءً على مجموعة المورثات. Dialogue: 0,0:08:08.82,0:08:09.82,Default,,0,0,0,,‫مُجسّم؟ Dialogue: 0,0:08:10.53,0:08:13.36,Default,,0,0,0,,‫إسقاط ثلاثي الأبعاد للضوء والطاقة. Dialogue: 0,0:08:15.23,0:08:16.23,Default,,0,0,0,,‫انظري لنفسك، Dialogue: 0,0:08:32.83,0:08:34.95,Default,,0,0,0,,‫كانت أنماطك العصبية تتحلل بسرعة، Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:37.66,Default,,0,0,0,,‫كان متأخراً جداً لتوقع نتيجة\N‫من الـ"إنابروفالين"، Dialogue: 0,0:08:38.11,0:08:39.65,Default,,0,0,0,,‫فكان عليّ أن أرتجل... Dialogue: 0,0:08:40.44,0:08:42.98,Default,,0,0,0,,‫شيئاً لم يكن ليجول بخاطر أي طبيب... Dialogue: 0,0:08:52.10,0:08:53.09,Default,,0,0,0,,‫لماذا تبكين؟ Dialogue: 0,0:08:54.84,0:08:55.97,Default,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:08:57.05,0:08:58.34,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنك ستكونين مسرورةً. Dialogue: 0,0:08:59.21,0:09:00.21,Default,,0,0,0,,‫أنا بالفعل مسرورة. Dialogue: 0,0:09:01.83,0:09:04.00,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعتقد أنني سأكون بخير مجدداً، Dialogue: 0,0:09:05.62,0:09:06.95,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت مريضةً لفترة طويلة جداً. Dialogue: 0,0:09:11.03,0:09:12.82,Default,,0,0,0,,‫سأحتاج إلى تاريخ طبي كامل، Dialogue: 0,0:09:12.90,0:09:14.65,Default,,0,0,0,,‫منذ متى وأنتِ مريضة على وجه التحديد؟ Dialogue: 0,0:09:15.40,0:09:17.94,Default,,0,0,0,,‫لقد تم تشخيصي بالإصابة بفيروس بكتيري،\N‫وأنا في السابعة. Dialogue: 0,0:09:18.56,0:09:21.06,Default,,0,0,0,,‫ومتى بدأتِ في تلقي الأنسجة البديلة؟ Dialogue: 0,0:09:21.14,0:09:22.18,Default,,0,0,0,,‫في نفس الوقت تقريباً. Dialogue: 0,0:09:22.76,0:09:25.13,Default,,0,0,0,,‫كان في البداية صعباً\N‫أن تتعود على التغييرات، Dialogue: 0,0:09:25.51,0:09:27.59,Default,,0,0,0,,‫ولكن هذا تكرر كثيراً لدرجة أنه بعد فترة... Dialogue: 0,0:09:27.67,0:09:29.21,Default,,0,0,0,,‫توقفت عن الملاحظة تقريباً، Dialogue: 0,0:09:29.29,0:09:30.63,Default,,0,0,0,,‫لم أكن... Dialogue: 0,0:09:33.33,0:09:35.20,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أتوقع أن أرى نفسي مجدداً، Dialogue: 0,0:09:40.53,0:09:41.53,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:09:43.15,0:09:46.23,Default,,0,0,0,,‫هذا أفضل شيء قام أحد\N‫بعمله من أجلي على الإطلاق. Dialogue: 0,0:09:46.31,0:09:50.06,Default,,0,0,0,,‫لو كنت مكانك، لما كنت ممتناً لهذا الحد،\N‫هناك قيود خطيرة لكونك مُجسّمة، Dialogue: 0,0:09:50.18,0:09:54.01,Default,,0,0,0,,‫أولاً، تستطيعين التواجد فقط ضمن\N‫البيئات المجهزة ببواعث مُجسّمة، Dialogue: 0,0:09:54.09,0:09:55.22,Default,,0,0,0,,‫مثل عيادة المرضى هذه مثلاً. Dialogue: 0,0:09:56.13,0:09:57.13,Default,,0,0,0,,‫تعني، أنك... Dialogue: 0,0:09:57.21,0:09:59.79,Default,,0,0,0,,‫أنا برنامج طبّي مُجسّم لطوارئ السفينة. Dialogue: 0,0:10:00.71,0:10:02.58,Default,,0,0,0,,‫أنت مُجسّم حاسوبي؟ Dialogue: 0,0:10:03.95,0:10:06.29,Default,,0,0,0,,‫مُجسّم حاسوبي معقّد للغاية. Dialogue: 0,0:10:07.95,0:10:08.95,Default,,0,0,0,,‫آسفة، Dialogue: 0,0:10:11.82,0:10:13.32,Default,,0,0,0,,‫قلت لي، ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:10:16.35,0:10:17.39,Default,,0,0,0,,‫ليس لي اسم Dialogue: 0,0:10:17.89,0:10:19.77,Default,,0,0,0,,‫لم يكن جزءاً من برمجتي الأصلية، Dialogue: 0,0:10:20.60,0:10:22.68,Default,,0,0,0,,‫لكن، أنتِ، أنا متأكد أن لديكِ اسم. Dialogue: 0,0:10:23.30,0:10:24.30,Default,,0,0,0,,‫"دانارا"، Dialogue: 0,0:10:24.59,0:10:25.59,Default,,0,0,0,,‫"دانارا بل." Dialogue: 0,0:10:25.80,0:10:26.80,Default,,0,0,0,,‫حسناً، آنسة "بل"، Dialogue: 0,0:10:27.01,0:10:29.29,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن أسأل\N‫ماذا يفعل شخص بحالتك المرضية Dialogue: 0,0:10:29.38,0:10:32.04,Default,,0,0,0,,‫وحيداً في الفضاء بدون عناية طبية قريبة؟ Dialogue: 0,0:10:32.29,0:10:35.29,Default,,0,0,0,,‫كنت أساعد في معالجة تفشي الفيروس البكتيري\N‫"فيج" في "فينا العليا"، Dialogue: 0,0:10:35.45,0:10:37.33,Default,,0,0,0,,‫وكنت في طريقي للعودة إلى مستوطنتي، Dialogue: 0,0:10:37.41,0:10:40.11,Default,,0,0,0,,‫لكنها رحلة طويلة، وساءت حالتي. Dialogue: 0,0:10:40.20,0:10:42.48,Default,,0,0,0,,‫هل أنتِ طبيبة بشكل ما؟ Dialogue: 0,0:10:42.57,0:10:43.57,Default,,0,0,0,,‫أخصائية في أمراض الدم. Dialogue: 0,0:10:43.90,0:10:47.69,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذن، بالنظر إلى خبراتك\N‫يمكنك مساعدتي على معالجتك. Dialogue: 0,0:10:50.06,0:10:51.89,Default,,0,0,0,,‫معالجتي؟ أنا في حال جيدة. Dialogue: 0,0:10:52.30,0:10:54.14,Default,,0,0,0,,‫لسوء الحظ، هذا فقط مؤقتاً، Dialogue: 0,0:10:54.22,0:10:56.05,Default,,0,0,0,,‫ستتحلل أنماطك العصبية بالنهاية، Dialogue: 0,0:10:56.13,0:10:58.63,Default,,0,0,0,,‫إذا لم ننجح في إخراجها من الذاكرات المؤقتة\N‫وإعادتها إلى مخك. Dialogue: 0,0:10:58.71,0:10:59.71,Default,,0,0,0,,‫حتى متى؟ Dialogue: 0,0:10:59.79,0:11:01.38,Default,,0,0,0,,‫بضعة أيام، ربما أسبوع. Dialogue: 0,0:11:02.08,0:11:03.08,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:11:03.75,0:11:05.45,Default,,0,0,0,,‫جسدك الحقيقي في حالة سبات، Dialogue: 0,0:11:06.29,0:11:09.99,Default,,0,0,0,,‫كما ترين، يجب أن نجد طريقةً\N‫لنعالج النسيج العصبي التالف. Dialogue: 0,0:11:13.98,0:11:14.98,Default,,0,0,0,,‫هل هناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:11:16.27,0:11:17.27,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:11:18.06,0:11:19.60,Default,,0,0,0,,‫أنا متحمس لمناقشة سُبل العلاج. Dialogue: 0,0:11:19.81,0:11:20.81,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:11:36.37,0:11:37.83,Default,,0,0,0,,‫العملية بسيطة جداً، Dialogue: 0,0:11:38.07,0:11:41.70,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بإجراء ثقب في رأسك\N‫قطرها تحديداً اثنان ميللمتر، Dialogue: 0,0:11:41.78,0:11:45.19,Default,,0,0,0,,‫ثم أستخدم مسباراً عصبياً لاستخرج\N‫عينة من الفص الجداري... Dialogue: 0,0:11:45.27,0:11:46.85,Default,,0,0,0,,‫تزن تقريباً غراماً واحداً. Dialogue: 0,0:11:46.94,0:11:48.69,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يبدو بسيطاً بالنسبة إليّ. Dialogue: 0,0:11:48.98,0:11:51.72,Default,,0,0,0,,‫ما زلت أعاني من كوابيس،\N‫مما فعله هؤلاء الناس بي، Dialogue: 0,0:11:51.81,0:11:54.43,Default,,0,0,0,,‫والآن تريد أن تشق رأسي، Dialogue: 0,0:11:54.51,0:11:57.09,Default,,0,0,0,,‫وتقطع جزءاً من عقلي وتعطيه لها؟ Dialogue: 0,0:11:57.38,0:11:59.17,Default,,0,0,0,,‫خبرتك في السجن الـ"فيدياني" Dialogue: 0,0:11:59.25,0:12:02.08,Default,,0,0,0,,‫توضح أن الحمض النووي الـ"كلينغوني"\N‫مقاوم للفيروس البكتيري "فيج"، Dialogue: 0,0:12:02.17,0:12:04.91,Default,,0,0,0,,‫وخسارة كمية صغيرة من\N‫الأنسجة العصبية شأن لا أهمية له. Dialogue: 0,0:12:05.04,0:12:06.12,Default,,0,0,0,,‫ليس بالنسبة إليّ. Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:08.87,Default,,0,0,0,,‫على الرغم من ذلك،\N‫نفس الأنسجة تُطعّم في مخ المريضة، Dialogue: 0,0:12:08.95,0:12:10.28,Default,,0,0,0,,‫وتتحفز للنمو، Dialogue: 0,0:12:10.36,0:12:12.69,Default,,0,0,0,,‫ستُبطّأ بشكل ملحوظ انتشار المرض. Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:15.52,Default,,0,0,0,,‫إذا تمكنّا من زيادة كتلة الأنسجة المزروعة\N‫بسرعة كافية. Dialogue: 0,0:12:15.61,0:12:17.31,Default,,0,0,0,,‫يمكننا نقل الأنماط المشبكية... Dialogue: 0,0:12:17.40,0:12:19.89,Default,,0,0,0,,‫إلى عقلها مجدداً، قبل\N‫أن تتحلل في الذاكرة المؤقتة المُجسّمة، Dialogue: 0,0:12:19.98,0:12:23.47,Default,,0,0,0,,‫لن تعالج الإصابة بالفيروس، لكن ستساعد\N‫في إطالة عمرها بشكل ملحوظ، Dialogue: 0,0:12:24.18,0:12:28.13,Default,,0,0,0,,‫أرجوكِ، بدّلي ملابسك بثياب العمليات،\N‫واستلقي في سرير العمليات رقم واحد. Dialogue: 0,0:12:28.30,0:12:29.80,Default,,0,0,0,,‫- أنا لن...\N‫- معذرةً. Dialogue: 0,0:12:33.79,0:12:34.95,Default,,0,0,0,,‫أريد فقط أن أقول Dialogue: 0,0:12:35.04,0:12:37.58,Default,,0,0,0,,‫لقد قرأت عن التجارب التي قمنا بها عليكِ، Dialogue: 0,0:12:37.66,0:12:39.74,Default,,0,0,0,,‫ما مررتِ به كان صادماً للغاية. Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:41.07,Default,,0,0,0,,‫هذا تقليل لما حدث. Dialogue: 0,0:12:41.61,0:12:42.61,Default,,0,0,0,,‫أنا واثقة من ذلك، Dialogue: 0,0:12:43.78,0:12:47.65,Default,,0,0,0,,‫أرجوكِ، تفهمي أن هذا المرض\N‫يقتل قومي منذ مئات السنين، Dialogue: 0,0:12:48.15,0:12:50.10,Default,,0,0,0,,‫ومحاولة إيقافه أصبح هوساً Dialogue: 0,0:12:50.56,0:12:52.97,Default,,0,0,0,,‫ولم يكن لدى أيّ\N‫من السياسيين والعلماء لدينا... Dialogue: 0,0:12:53.06,0:12:55.51,Default,,0,0,0,,‫الشفقة على الناس الذين يساعدون\N‫على بقائنا أحياءً. Dialogue: 0,0:12:56.67,0:12:58.30,Default,,0,0,0,,‫على قدر ما أريد البقاء على قيد الحياة، Dialogue: 0,0:12:59.30,0:13:01.46,Default,,0,0,0,,‫إلا أنني أتقبّل حقيقة أنني سأموت قريباً، Dialogue: 0,0:13:04.12,0:13:06.95,Default,,0,0,0,,‫أريد فقط مساعدتك إن كنتِ تريدين ذلك. Dialogue: 0,0:13:09.95,0:13:13.86,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، أودّ أن أساعدك إذا كان في إمكاني. Dialogue: 0,0:13:17.19,0:13:20.02,Default,,0,0,0,,‫إن كانت لديكِ أية أسئلة عن العملية، Dialogue: 0,0:13:21.10,0:13:23.43,Default,,0,0,0,,‫سأكون سعيدةً بإجابتك عليها. Dialogue: 0,0:13:28.76,0:13:30.17,Default,,0,0,0,,‫سأذهب لتبديل ملابسي. Dialogue: 0,0:13:36.87,0:13:40.74,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهيت من زراعة أنسجة "كلينغونية"\N‫في قشرتك المخية. Dialogue: 0,0:13:41.20,0:13:43.49,Default,,0,0,0,,‫والآن، كل ما عليّ فعله هو أن أقوم بإنشاء\N‫سبيل محوري عصبي، Dialogue: 0,0:13:43.57,0:13:45.61,Default,,0,0,0,,‫بين هذا النسيج وعقدك القاعدية. Dialogue: 0,0:13:45.86,0:13:47.56,Default,,0,0,0,,‫أسلوبك مثير للإعجاب. Dialogue: 0,0:13:47.69,0:13:49.06,Default,,0,0,0,,‫هذا جزء من برمجتي، Dialogue: 0,0:13:49.14,0:13:53.31,Default,,0,0,0,,‫على سبيل المثال، قام بتطوير هذه العملية\N‫الطبيب "لينارد ماكوي" في 2253، Dialogue: 0,0:13:54.14,0:13:57.97,Default,,0,0,0,,‫أنا مُجهّز بمجموعة من المعرفة الطبية\N‫لأكثر من 3000 حضارة، Dialogue: 0,0:13:58.42,0:14:00.92,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى، كما ترين هنا، Dialogue: 0,0:14:01.29,0:14:05.58,Default,,0,0,0,,‫يسمح نظام التصوير الخاص بي لتنفيذ\N‫وفي معظم الأحيان تطوير... Dialogue: 0,0:14:05.83,0:14:08.41,Default,,0,0,0,,‫أكثر المناورات الحساسة المطلوبة، Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:10.66,Default,,0,0,0,,‫من قبل مجموعة مذهلة من العمليات الجراحية. Dialogue: 0,0:14:10.78,0:14:12.90,Default,,0,0,0,,‫- غير معقول.\N‫- بالفعل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:13.40,0:14:15.40,Default,,0,0,0,,‫أعطني الخيط الدقيق جداً، من فضلك. Dialogue: 0,0:14:20.06,0:14:21.35,Default,,0,0,0,,‫سيكون هذا كافياً. Dialogue: 0,0:14:23.18,0:14:24.39,Default,,0,0,0,,‫عمل ممتاز ، أيتها الطبيبة. Dialogue: 0,0:14:25.18,0:14:26.18,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت فقط أساعدك. Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:28.34,Default,,0,0,0,,‫على الرغم من ذلك،\N‫هذه مساعدة لا تقدًر بثمن، Dialogue: 0,0:14:28.42,0:14:31.75,Default,,0,0,0,,‫قد يكون هناك يومان أو ثلاثة قبل معرفة\N‫هل الطُعم سيصمد، Dialogue: 0,0:14:31.84,0:14:35.37,Default,,0,0,0,,‫في الوقت الحالي، أعتقد أنه يجب عليّ\N‫أن أغلق برنامجك بشكل مؤقت. Dialogue: 0,0:14:36.54,0:14:37.49,Default,,0,0,0,,‫هل يجب عليك هذا؟ Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:40.32,Default,,0,0,0,,‫سيبطّئ تحلل أنماطك المشبكية. Dialogue: 0,0:14:40.41,0:14:41.86,Default,,0,0,0,,‫لكن لديّ الكثير من الطاقة. Dialogue: 0,0:14:42.20,0:14:44.82,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم، ربما بسبب الإثارة من الجراحة، Dialogue: 0,0:14:44.90,0:14:46.86,Default,,0,0,0,,‫أو هذا الجسد الجديد، Dialogue: 0,0:14:48.52,0:14:51.97,Default,,0,0,0,,‫ما أريد أن أفعله فعلاً أن أتمشّى،\N‫وأرى باقي أنحاء السفينة. Dialogue: 0,0:14:52.97,0:14:54.72,Default,,0,0,0,,‫للأسف، هذا غير ممكن. Dialogue: 0,0:14:55.72,0:14:58.17,Default,,0,0,0,,‫لكن، إن كنتِ تبحثين عن فعل شيء ما، Dialogue: 0,0:14:58.63,0:15:01.71,Default,,0,0,0,,‫يمكنك استخدام مكتبي بحرية للدخول إلى\N‫قاعدة البيانات الطبية الخاصة بنا، Dialogue: 0,0:15:01.79,0:15:04.96,Default,,0,0,0,,‫ستجدين عدداً من النصوص المهمة\N‫عن علم الغدد الصماء المُقارن. Dialogue: 0,0:15:05.17,0:15:06.12,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:15:07.04,0:15:08.04,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:15:09.87,0:15:13.28,Default,,0,0,0,,‫بعد التفكير، هناك مكان آخر\N‫يمكننا الذهاب إليه. Dialogue: 0,0:15:22.68,0:15:23.72,Default,,0,0,0,,‫إنه رائع. Dialogue: 0,0:15:24.72,0:15:27.55,Default,,0,0,0,,‫إن كان لديّ مكان مثل هذا\N‫كنت سأذهب إليه يومياً. Dialogue: 0,0:15:27.92,0:15:30.13,Default,,0,0,0,,‫أليس لدى شعبك مرافق ترفيهية؟ Dialogue: 0,0:15:31.09,0:15:33.25,Default,,0,0,0,,‫التجمع في مجموعات مُنظّم بشكل قوي. Dialogue: 0,0:15:33.42,0:15:35.71,Default,,0,0,0,,‫يُعتبر تهديداً للصحة العامة. Dialogue: 0,0:15:36.41,0:15:37.45,Default,,0,0,0,,‫سياسة حكيمة. Dialogue: 0,0:15:38.16,0:15:39.20,Default,,0,0,0,,‫أظن هذا. Dialogue: 0,0:15:39.66,0:15:42.95,Default,,0,0,0,,‫أحياناً، أظن أن شعبي قضوا العديد من الوقت\N‫في محاولة إنقاذ حياة الناس، Dialogue: 0,0:15:43.03,0:15:44.82,Default,,0,0,0,,‫حتى أصبحوا لا يعلمون كيف يعيشون، Dialogue: 0,0:15:44.98,0:15:48.60,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب، هل ستقوم بتقديمي لرفيقتك؟ Dialogue: 0,0:15:49.06,0:15:50.98,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست رفيقتي، بل مريضتي. Dialogue: 0,0:15:53.47,0:15:55.10,Default,,0,0,0,,‫آسف، لم أعلم ذلك. Dialogue: 0,0:15:55.18,0:15:57.47,Default,,0,0,0,,‫السيد "نيلكس"، هذه دكتور "دانارا بل." Dialogue: 0,0:15:58.05,0:16:02.67,Default,,0,0,0,,‫كقائد الشؤون المعنوية، هل يمكنني أن أكون\N‫أول من يرحب بك في "الرحالة"، Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:07.70,Default,,0,0,0,,‫سيدتي، يضيء جمالك كهفنا الصغير المظلم. Dialogue: 0,0:16:08.24,0:16:10.33,Default,,0,0,0,,‫سيكون من دواعي سروري،\N‫أن تسمحي لي بالرقصة التالية. Dialogue: 0,0:16:10.49,0:16:12.41,Default,,0,0,0,,‫انصرفا كلاكما فوراً، Dialogue: 0,0:16:12.74,0:16:14.24,Default,,0,0,0,,‫أنتما تزعجان مريضتي. Dialogue: 0,0:16:14.65,0:16:17.32,Default,,0,0,0,,‫أنت فقط تغار لأنك لا تستطيع الرقص. Dialogue: 0,0:16:18.81,0:16:21.43,Default,,0,0,0,,‫لنذهب، أنت تضايق السيدة. Dialogue: 0,0:16:22.93,0:16:24.06,Default,,0,0,0,,‫سُررت بلقائك. Dialogue: 0,0:16:26.22,0:16:27.22,Default,,0,0,0,,‫أعتذر. Dialogue: 0,0:16:27.55,0:16:29.63,Default,,0,0,0,,‫لا، لقد كانا لطيفين. Dialogue: 0,0:16:30.09,0:16:31.13,Default,,0,0,0,,‫مزعجان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:32.75,0:16:35.91,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني فقط لست معتادةً على\N‫الاهتمام الكثير بي، Dialogue: 0,0:16:38.16,0:16:39.12,Default,,0,0,0,,‫من حيث أتيت... Dialogue: 0,0:16:39.83,0:16:41.20,Default,,0,0,0,,‫عندما يكون أحد مريضاً مثلي، Dialogue: 0,0:16:41.28,0:16:44.49,Default,,0,0,0,,‫الناس الأصحاء يبتعدون عنه. Dialogue: 0,0:16:46.07,0:16:47.07,Default,,0,0,0,,‫أظن... Dialogue: 0,0:16:49.23,0:16:53.47,Default,,0,0,0,,‫لقد نسيت للحظة أنني لم أعد أبدو كذلك. Dialogue: 0,0:16:55.05,0:16:56.64,Default,,0,0,0,,‫هذا رد فعل طبيعي. Dialogue: 0,0:16:57.63,0:16:59.09,Default,,0,0,0,,‫كل هذا الكلام عنّي. Dialogue: 0,0:17:00.84,0:17:03.25,Default,,0,0,0,,‫هناك المزيد مما أريد معرفته عنك. Dialogue: 0,0:17:03.46,0:17:05.25,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد الكثير للقول حقيقةً. Dialogue: 0,0:17:05.71,0:17:06.66,Default,,0,0,0,,‫برنامجي كان مُطوراً من قبل Dialogue: 0,0:17:06.75,0:17:08.99,Default,,0,0,0,,‫الطبيب "لويس زيمرمان" في\N‫أحد مختبرات محطة "كوكب المشتري"، Dialogue: 0,0:17:09.91,0:17:12.41,Default,,0,0,0,,‫تم تفعيلي في تقويم النجوم 48308، Dialogue: 0,0:17:13.15,0:17:16.61,Default,,0,0,0,,‫ومنذ ذلك الحين، قمت بـ347 فحصاً طبياً، Dialogue: 0,0:17:16.98,0:17:20.69,Default,,0,0,0,,‫عالجت 11 كسراً مُركباً، قمت بثلاث\N‫عمليات استئصال للزائدة الدودية، Dialogue: 0,0:17:20.98,0:17:23.02,Default,,0,0,0,,‫ومن أحد أكبر إنجازاتي الطبية... Dialogue: 0,0:17:23.10,0:17:26.01,Default,,0,0,0,,‫عالجت مرةً السيد "نيلكس"\N‫من حالة حازوقة حادّة. Dialogue: 0,0:17:28.18,0:17:29.26,Default,,0,0,0,,‫أنت مضحك للغاية. Dialogue: 0,0:17:29.80,0:17:30.80,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:33.13,0:17:34.13,Default,,0,0,0,,‫حسناً، Dialogue: 0,0:17:34.54,0:17:37.62,Default,,0,0,0,,‫عدد من الدراسات الطبية، أظهرت أن\N‫الضحك قد يكون مفيداً في علاجك، Dialogue: 0,0:17:37.75,0:17:39.54,Default,,0,0,0,,‫اعتبري ذلك جزءاً من علاجك. Dialogue: 0,0:17:43.57,0:17:44.57,Default,,0,0,0,,‫ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:17:44.99,0:17:46.57,Default,,0,0,0,,‫إنه فقط ...أنا... Dialogue: 0,0:17:48.36,0:17:50.31,Default,,0,0,0,,‫لم أضحك منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:17:52.81,0:17:53.81,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:17:58.09,0:18:01.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان يعني هذا الرجل عندما\N‫قال إنك لا تستطيع الرقص؟ Dialogue: 0,0:18:03.29,0:18:04.38,Default,,0,0,0,,‫ذلك الرقص. Dialogue: 0,0:18:11.62,0:18:12.74,Default,,0,0,0,,‫وألا تستطيع فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:14.32,0:18:15.86,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس جزءاً من برمجتي. Dialogue: 0,0:18:17.65,0:18:18.65,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:18:32.13,0:18:33.29,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أيتها الطبيبة "بل"... Dialogue: 0,0:18:33.96,0:18:36.00,Default,,0,0,0,,‫من فضلك، نادني "دانارا". Dialogue: 0,0:18:37.16,0:18:39.08,Default,,0,0,0,,‫كما تشائين، "دانارا". Dialogue: 0,0:18:39.95,0:18:41.03,Default,,0,0,0,,‫وماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:18:42.45,0:18:43.57,Default,,0,0,0,,‫بمَ عليّ ان أناديك؟ Dialogue: 0,0:18:44.53,0:18:47.03,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، كما قلت...\N‫- أعلم أنه ليس لديك اسم، Dialogue: 0,0:18:49.73,0:18:51.64,Default,,0,0,0,,‫هل يكون مناسباً أن أعطيك اسماً؟ Dialogue: 0,0:18:52.73,0:18:54.64,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، أنا...\N‫- ماذا عن... Dialogue: 0,0:18:57.68,0:18:58.68,Default,,0,0,0,,‫"شمولز"؟ Dialogue: 0,0:19:01.09,0:19:02.09,Default,,0,0,0,,‫"شمولز"؟ Dialogue: 0,0:19:02.21,0:19:03.38,Default,,0,0,0,,‫كان اسم عمي، Dialogue: 0,0:19:04.96,0:19:06.42,Default,,0,0,0,,‫وكان يجعلني أضحك أيضاً. Dialogue: 0,0:19:09.58,0:19:11.83,Default,,0,0,0,,‫الطبيب "شمولز"، Dialogue: 0,0:19:13.28,0:19:14.90,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه يعجبني هذا الاسم. Dialogue: 0,0:19:35.38,0:19:36.37,Default,,0,0,0,,‫ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:19:37.71,0:19:38.70,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:19:39.04,0:19:40.04,Default,,0,0,0,,‫ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:19:42.16,0:19:43.86,Default,,0,0,0,,‫- "دانارا"، أظن أنه يجب علينا...\N‫- نعم؟ Dialogue: 0,0:19:44.28,0:19:46.65,Default,,0,0,0,,‫أن نعطّل برنامجك\N‫لمدة ثماني ساعات على الأقل. Dialogue: 0,0:19:48.07,0:19:49.81,Default,,0,0,0,,‫- إن كنت تظن أن هذا هو الأفضل.\N‫- أظن ذلك. Dialogue: 0,0:19:52.31,0:19:53.68,Default,,0,0,0,,‫- حسناً إذن.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:19:53.97,0:19:55.22,Default,,0,0,0,,‫- أيها الحاسوب!\N‫- "شمولز"؟ Dialogue: 0,0:19:55.47,0:19:56.47,Default,,0,0,0,,‫نعم؟ Dialogue: 0,0:19:58.34,0:19:59.51,Default,,0,0,0,,‫قضيت وقتاً رائعاً. Dialogue: 0,0:20:03.59,0:20:04.54,Default,,0,0,0,,‫أنا مسرور. Dialogue: 0,0:20:06.29,0:20:07.25,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:20:08.12,0:20:09.95,Default,,0,0,0,,‫على كل شيء. Dialogue: 0,0:20:11.62,0:20:12.87,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك على... Dialogue: 0,0:20:15.11,0:20:16.32,Default,,0,0,0,,‫منحي اسماً. Dialogue: 0,0:20:31.13,0:20:31.96,Default,,0,0,0,,‫حسناً، Dialogue: 0,0:20:32.75,0:20:33.75,Default,,0,0,0,,‫تصبحين على خير، "دانارا". Dialogue: 0,0:20:35.17,0:20:37.75,Default,,0,0,0,,‫تصبح على خير "شمولز". Dialogue: 0,0:20:40.62,0:20:44.45,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، أغلق برنامج "فيديان ألفا". Dialogue: 0,0:21:10.41,0:21:11.45,Default,,0,0,0,,‫هل تمانع في أن أنضم إليك؟ Dialogue: 0,0:21:21.98,0:21:23.10,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك، "توم"؟ Dialogue: 0,0:21:23.81,0:21:24.77,Default,,0,0,0,,‫معذرةً؟ Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:28.35,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك في الآونة الأخيرة،\N‫هل هناك شيء ما يزعجك؟ Dialogue: 0,0:21:31.17,0:21:32.26,Default,,0,0,0,,‫لا أقصد الإهانة، يا قائد... Dialogue: 0,0:21:32.34,0:21:35.54,Default,,0,0,0,,‫لكن، لماذا هذا الاهتمام المفاجئ بمشاعري؟ Dialogue: 0,0:21:35.83,0:21:38.66,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد كنت كئيباً مؤخراً،\N‫لا تبالِ بواجباتك. Dialogue: 0,0:21:39.33,0:21:40.33,Default,,0,0,0,,‫لكي أكون صريحاً، Dialogue: 0,0:21:40.41,0:21:42.91,Default,,0,0,0,,‫تبدو أنك لا تأخذ عملك على محمل الجد، Dialogue: 0,0:21:43.53,0:21:46.11,Default,,0,0,0,,‫إن كان لديك مشكلة، أودّ أن أعرف ما هي. Dialogue: 0,0:21:49.03,0:21:50.81,Default,,0,0,0,,‫نعم، لدي مشكلة. Dialogue: 0,0:21:52.40,0:21:53.52,Default,,0,0,0,,‫مشكلتي هي أنت. Dialogue: 0,0:21:57.85,0:21:59.09,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك التفسير؟ Dialogue: 0,0:22:00.34,0:22:02.63,Default,,0,0,0,,‫تقول لي إنني لست جاداً بوظيفتي، Dialogue: 0,0:22:03.17,0:22:05.42,Default,,0,0,0,,‫لكن أغلب الوقت لا تدعني أقوم بعملي. Dialogue: 0,0:22:05.84,0:22:07.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:22:07.33,0:22:09.41,Default,,0,0,0,,‫يعني أنك لا تثق بحكمتي، Dialogue: 0,0:22:09.71,0:22:12.49,Default,,0,0,0,,‫لا تسمح لي أن أقوم بالمبادرات.\N‫أتتذكر الأسبوع الماضي؟ Dialogue: 0,0:22:12.58,0:22:14.32,Default,,0,0,0,,‫اقترحت ان نوفر الوقت... Dialogue: 0,0:22:14.41,0:22:17.24,Default,,0,0,0,,‫عن طريق السفر من خلال سديم الانبعاثات،\N‫لكن ماذا قلت أنت؟ Dialogue: 0,0:22:17.49,0:22:20.19,Default,,0,0,0,,‫"لا، هذا ليس أسلوبنا على هذه السفينة." Dialogue: 0,0:22:20.69,0:22:23.60,Default,,0,0,0,,‫انظر، أحياناً لا أتفق مع اقتراحاتك، Dialogue: 0,0:22:23.89,0:22:26.14,Default,,0,0,0,,‫لكن اتخاذ القرارات جزء من كوني قائداً، Dialogue: 0,0:22:26.27,0:22:28.10,Default,,0,0,0,,‫ربما ستفهم ذلك يوماً ما. Dialogue: 0,0:22:28.35,0:22:30.59,Default,,0,0,0,,‫كونك قائداً أيضاً، يعني معرفتك\N‫متى تعطي مرؤسيك... Dialogue: 0,0:22:30.68,0:22:32.76,Default,,0,0,0,,‫مساحةً، وتسمح لهم أن يبدعوا. Dialogue: 0,0:22:33.21,0:22:35.34,Default,,0,0,0,,‫يمكننا أيضاً أن نضبط هذه السفينة\N‫على الملّاح الآلي، Dialogue: 0,0:22:35.42,0:22:37.58,Default,,0,0,0,,‫لكل الحرية التي تمنحها لي لأقوم بوظيفتي. Dialogue: 0,0:22:37.67,0:22:40.58,Default,,0,0,0,,‫لم آتِ إلى هنا لأسمع محاضرةً منك\N‫عن كيفية القيام بوظيفتي. Dialogue: 0,0:22:40.66,0:22:43.45,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنا أعلم أنك لا تعتمد كثيراً\N‫على رأيي، Dialogue: 0,0:22:43.74,0:22:46.07,Default,,0,0,0,,‫لكن ربما يجب أن تتحدث مع بعض هؤلاء الناس، Dialogue: 0,0:22:46.15,0:22:49.48,Default,,0,0,0,,‫لأنني لست الوحيد الذي لديه مشكلة معك، Dialogue: 0,0:22:50.77,0:22:52.27,Default,,0,0,0,,‫الآن، إن كان هناك شيء آخر، Dialogue: 0,0:22:52.65,0:22:53.64,Default,,0,0,0,,‫سيدي، Dialogue: 0,0:22:54.39,0:22:55.60,Default,,0,0,0,,‫أود أن يُسمح لي بالانصراف. Dialogue: 0,0:22:58.97,0:23:00.01,Default,,0,0,0,,‫بالطبع "باريس"، Dialogue: 0,0:23:00.88,0:23:01.84,Default,,0,0,0,,‫مسموح لك الانصراف. Dialogue: 0,0:23:08.83,0:23:11.58,Default,,0,0,0,,‫الشقاق بين طاقم "الرحالة"، Dialogue: 0,0:23:11.66,0:23:14.45,Default,,0,0,0,,‫سيُعجب "جاي كولوه" كثيراً، Dialogue: 0,0:23:14.53,0:23:16.11,Default,,0,0,0,,‫عمل جيد سيد "جوناس"، Dialogue: 0,0:23:16.49,0:23:18.82,Default,,0,0,0,,‫الآن هناك شيء آخر نريدك أن تقوم به، Dialogue: 0,0:23:19.11,0:23:23.85,Default,,0,0,0,,‫نريدك أن تقوم بتخطيط حادث صغير،\N‫يقوم بإحداث ضرر في وشائع التفاف "الرحالة". Dialogue: 0,0:23:24.06,0:23:25.06,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:23:25.14,0:23:27.81,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد داعٍ لتهتم بذلك، Dialogue: 0,0:23:28.68,0:23:30.59,Default,,0,0,0,,‫فقط قم بتخطيط الحادث، Dialogue: 0,0:23:31.76,0:23:34.67,Default,,0,0,0,,‫سنُعلمك تحديداً متى نريدك أن تفعل هذا، Dialogue: 0,0:23:35.67,0:23:37.67,Default,,0,0,0,,‫هل يفهم كل منا الآخر؟ Dialogue: 0,0:23:38.54,0:23:39.79,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أتحدث مع "سيسكا". Dialogue: 0,0:23:40.25,0:23:41.45,Default,,0,0,0,,‫أخشى أن القائد "جاي كولوه"... Dialogue: 0,0:23:41.54,0:23:44.57,Default,,0,0,0,,‫أخبر القائد "جاي كولوه" إنني لن أحدث\N‫أي ضرر لسفينة "الرحالة"، Dialogue: 0,0:23:44.70,0:23:48.28,Default,,0,0,0,,‫وإن كانت لديه مشكلة،\N‫قل له أن يُخبر "سيسكا" أن تتصل بي. Dialogue: 0,0:23:54.56,0:23:56.10,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب، إن كان لديك دقيقة. Dialogue: 0,0:23:56.18,0:23:58.64,Default,,0,0,0,,‫أنا أجري اختبار التشخيص الذاتي\N‫من المستوى الثاني الآن، Dialogue: 0,0:23:58.72,0:24:00.39,Default,,0,0,0,,‫سأكون هناك بمجرد انتهائي. Dialogue: 0,0:24:00.47,0:24:02.17,Default,,0,0,0,,‫لماذا تُجري تشخيصاً؟ Dialogue: 0,0:24:02.38,0:24:05.00,Default,,0,0,0,,‫عانيت مؤخراً من بعض الهفوات الدورية\N‫في التركيز، Dialogue: 0,0:24:05.30,0:24:06.84,Default,,0,0,0,,‫وصعوبة في التعامل مع الأجسام. Dialogue: 0,0:24:07.63,0:24:10.62,Default,,0,0,0,,‫قد يكون هناك عطل في روتين\N‫شدة اللمس الثانوي. Dialogue: 0,0:24:11.08,0:24:12.66,Default,,0,0,0,,‫ومنذ متى وأنت في هذه الحالة؟ Dialogue: 0,0:24:12.74,0:24:13.99,Default,,0,0,0,,‫منذ يومين أو ثلاثة. Dialogue: 0,0:24:14.66,0:24:15.99,Default,,0,0,0,,‫منذ أن قدمت "دانارا". Dialogue: 0,0:24:17.28,0:24:18.28,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:24:18.53,0:24:20.77,Default,,0,0,0,,‫ربما هي السبب في أنك تشعر بهذا. Dialogue: 0,0:24:21.31,0:24:22.65,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أرى رابطاً. Dialogue: 0,0:24:23.40,0:24:25.06,Default,,0,0,0,,‫ربما أنت منجذب لها. Dialogue: 0,0:24:27.31,0:24:29.26,Default,,0,0,0,,‫قلت لك، هناك عطل في برمجتي. Dialogue: 0,0:24:29.43,0:24:31.47,Default,,0,0,0,,‫القصة العاطفية ليست عطلاً. Dialogue: 0,0:24:31.55,0:24:33.38,Default,,0,0,0,,‫العاطفة ليست جزءاً من برمجتي. Dialogue: 0,0:24:33.76,0:24:35.59,Default,,0,0,0,,‫تستطيع برمجتك أن تتأقلم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:35.67,0:24:36.67,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:24:36.75,0:24:38.04,Default,,0,0,0,,‫إذن، أعتقد أن هذا تأقلم. Dialogue: 0,0:24:39.71,0:24:40.70,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو... Dialogue: 0,0:24:43.24,0:24:44.99,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أتأقلم حالياً؟ Dialogue: 0,0:24:46.36,0:24:47.49,Default,,0,0,0,,‫ولماذا لا تريد؟ Dialogue: 0,0:24:48.28,0:24:50.40,Default,,0,0,0,,‫لأنه لا يعجبني ما يحدث لي، Dialogue: 0,0:24:55.77,0:24:59.14,Default,,0,0,0,,‫أنا معتاد على أن أكون مُسيطراً على\N‫قواي العقلية. Dialogue: 0,0:25:00.64,0:25:02.26,Default,,0,0,0,,‫واثقاً في قراراتي. Dialogue: 0,0:25:03.42,0:25:04.42,Default,,0,0,0,,‫لكن مؤخراً، Dialogue: 0,0:25:05.50,0:25:07.46,Default,,0,0,0,,‫كلما كان برنامج "دانارا" مُعطلاً، Dialogue: 0,0:25:07.79,0:25:09.79,Default,,0,0,0,,‫ويجب أن أركز أكثر في عملي، Dialogue: 0,0:25:11.45,0:25:13.74,Default,,0,0,0,,‫أرى نفسي لا أفكّر في شيء غيرها. Dialogue: 0,0:25:14.24,0:25:15.78,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تعيد تشغيلها؟ Dialogue: 0,0:25:17.20,0:25:19.44,Default,,0,0,0,,‫لأنني كلما أفعل ذلك، أشعر فجأةً... Dialogue: 0,0:25:21.27,0:25:25.02,Default,,0,0,0,,‫بعدم الاستقرار، غير واثق بنفسي،\N‫ولا أجد ما أقوله، Dialogue: 0,0:25:28.31,0:25:32.26,Default,,0,0,0,,‫لماذا يبحث الناس عن مواقف تحتوي\N‫على مثل هذه الأعراض السيئة؟ Dialogue: 0,0:25:32.34,0:25:34.80,Default,,0,0,0,,‫لأنه عندما يشعر الشخص الآخر بنفس شعورك... Dialogue: 0,0:25:34.88,0:25:36.75,Default,,0,0,0,,‫يكون أفضل شيء في الحياة. Dialogue: 0,0:25:42.12,0:25:44.99,Default,,0,0,0,,‫أعتقد، نظرياً على الأقل بالطبع... Dialogue: 0,0:25:45.70,0:25:46.66,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:25:50.15,0:25:51.90,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أتّبع هذا الاحتمال، Dialogue: 0,0:25:52.65,0:25:53.69,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنني المتابعة؟ Dialogue: 0,0:25:54.10,0:25:55.89,Default,,0,0,0,,‫سيتوجب عليك أن تصارحها بما تشعر. Dialogue: 0,0:25:57.06,0:25:58.06,Default,,0,0,0,,‫أهذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:25:58.60,0:26:01.14,Default,,0,0,0,,‫أصارحها بما أشعر؟ Dialogue: 0,0:26:01.72,0:26:04.13,Default,,0,0,0,,‫وإلا، لن تعرف أبداً كيف هي تشعر. Dialogue: 0,0:26:10.87,0:26:13.33,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بتحفيز خلاياكِ العصبية الحركية، Dialogue: 0,0:26:14.58,0:26:17.99,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يبدو أن النواة الإسفينية\N‫تعمل بشكل طبيعي. Dialogue: 0,0:26:19.86,0:26:23.69,Default,,0,0,0,,‫والآن السبيل المهادي الأمامي. Dialogue: 0,0:26:25.64,0:26:26.60,Default,,0,0,0,,‫ممتاز. Dialogue: 0,0:26:27.14,0:26:29.51,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، "دانارا" كنت أود أن أقول لك، Dialogue: 0,0:26:29.60,0:26:31.80,Default,,0,0,0,,‫- نعم؟\N‫- أنا منجذب إليكِ بشكل عاطفي... Dialogue: 0,0:26:31.89,0:26:33.92,Default,,0,0,0,,‫وأودّ أن أعرف إن كنت تشعرين بالمثل. Dialogue: 0,0:26:39.62,0:26:40.66,Default,,0,0,0,,‫هل هناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:26:41.91,0:26:43.16,Default,,0,0,0,,‫لا...أنا... Dialogue: 0,0:26:45.45,0:26:46.95,Default,,0,0,0,,‫هل فهمتِ ما أقول؟ Dialogue: 0,0:26:48.03,0:26:48.99,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:26:49.65,0:26:50.65,Default,,0,0,0,,‫حسناً؟ Dialogue: 0,0:26:50.86,0:26:52.98,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب، ربما الآن ليس الوقت... Dialogue: 0,0:26:53.44,0:26:56.27,Default,,0,0,0,,‫عذراً "كيس"، كنت أتحدث إلى "دانارا". Dialogue: 0,0:27:00.30,0:27:04.47,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه سيكون من الأفضل أن نُبقي\N‫العلاقة بيننا مهنيةً. Dialogue: 0,0:27:14.12,0:27:15.12,Default,,0,0,0,,‫حسناً، Dialogue: 0,0:27:17.49,0:27:18.74,Default,,0,0,0,,‫سوف... Dialogue: 0,0:27:21.57,0:27:24.40,Default,,0,0,0,,‫أحاول تحفيز العصب الوركي الخلفي. Dialogue: 0,0:27:35.46,0:27:37.09,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب، ماذا أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:27:37.71,0:27:39.04,Default,,0,0,0,,‫هل يوجد أحد مريض؟ Dialogue: 0,0:27:39.33,0:27:41.37,Default,,0,0,0,,‫حقيقةً سيد "باريس"، كنت أبحث عنك. Dialogue: 0,0:27:43.29,0:27:44.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً، تفضل بالجلوس. Dialogue: 0,0:27:45.08,0:27:46.07,Default,,0,0,0,,‫سيد "باريس"، Dialogue: 0,0:27:46.24,0:27:49.61,Default,,0,0,0,,‫أظن أن لديك خبرةً كبيرةً\N‫في الرفض من قبل النساء. Dialogue: 0,0:27:50.49,0:27:51.57,Default,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:27:51.86,0:27:53.11,Default,,0,0,0,,‫ما أودّ معرفته هو... Dialogue: 0,0:27:53.69,0:27:57.64,Default,,0,0,0,,‫ماذا يتوجب على الشخص فعله ليشعر بالتحسن\N‫من هذه الأعراض السيئة للرفض العاطفي؟ Dialogue: 0,0:27:58.93,0:28:00.64,Default,,0,0,0,,‫ولماذا الاهتمام المفاجئ بالعاطفية؟ Dialogue: 0,0:28:01.01,0:28:01.97,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني إخبارك. Dialogue: 0,0:28:02.22,0:28:04.51,Default,,0,0,0,,‫إنه جزء من السرية بين الطبيب والمريض. Dialogue: 0,0:28:08.09,0:28:09.79,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لنرى إذن. Dialogue: 0,0:28:13.04,0:28:17.20,Default,,0,0,0,,‫أحياناً لا يمكنك فعل شيء\N‫لتنسى امرأةً تهتم بها، Dialogue: 0,0:28:20.11,0:28:23.02,Default,,0,0,0,,‫أتذكر عندما رفضتني "سوزي"، Dialogue: 0,0:28:24.27,0:28:26.27,Default,,0,0,0,,‫في أول سنة لي في الأكاديمية، Dialogue: 0,0:28:26.69,0:28:28.02,Default,,0,0,0,,‫أُصبت بطفح جلدي، Dialogue: 0,0:28:28.56,0:28:31.97,Default,,0,0,0,,‫ولم أستطع القيام من الفراش لأسبوع،\N‫وكدت أفشل في قسم الخرائط، Dialogue: 0,0:28:32.89,0:28:35.38,Default,,0,0,0,,‫كنت أمشي في ذهول لباقي هذا العام. Dialogue: 0,0:28:37.09,0:28:41.58,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، تكون أول مرة هي الأصعب\N‫في التغلب عليها. Dialogue: 0,0:28:44.45,0:28:45.41,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:28:46.66,0:28:47.66,Default,,0,0,0,,‫لكن، Dialogue: 0,0:28:48.45,0:28:51.32,Default,,0,0,0,,‫بمرور الوقت ستبدأ التفكير بها أقل فأقل... Dialogue: 0,0:28:53.02,0:28:56.52,Default,,0,0,0,,‫حتى تصل في النهاية بدون ملاحظة ذلك،\N‫لن تفكر فيها أبداً. Dialogue: 0,0:28:57.23,0:28:59.35,Default,,0,0,0,,‫إذن، فـالأعراض تزول بمرور الوقت. Dialogue: 0,0:29:01.30,0:29:02.34,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة للجزء الأكبر، Dialogue: 0,0:29:04.17,0:29:05.42,Default,,0,0,0,,‫لكن بين الحين والآخر، Dialogue: 0,0:29:06.59,0:29:07.71,Default,,0,0,0,,‫وحتى بعد سنوات، Dialogue: 0,0:29:08.50,0:29:09.96,Default,,0,0,0,,‫شيء ما سيذكرك بها. Dialogue: 0,0:29:11.12,0:29:14.00,Default,,0,0,0,,‫رائحة ما، أنغام أغنية ما، Dialogue: 0,0:29:14.08,0:29:16.82,Default,,0,0,0,,‫وفجأةً تشعر أنك سيئ كيوم قالت لك، Dialogue: 0,0:29:16.91,0:29:18.61,Default,,0,0,0,,‫إنها لا تريد أن تراك مجدداً. Dialogue: 0,0:29:20.03,0:29:22.11,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تريد الحقيقة بصدق، أيها الطبيب، Dialogue: 0,0:29:22.77,0:29:25.69,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك نسيان امرأة اهتممت بها بشكل كامل، Dialogue: 0,0:29:29.89,0:29:33.72,Default,,0,0,0,,‫انتظر للحظة أيها الطبيب، نحن لا نتحدث عنك،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:35.17,0:29:36.76,Default,,0,0,0,,‫قلت لك إنه أمر سري. Dialogue: 0,0:29:39.21,0:29:40.71,Default,,0,0,0,,‫أنت في حالة سيئة. Dialogue: 0,0:29:41.79,0:29:43.79,Default,,0,0,0,,‫اسمع أيها الطبيب، أنا لا أريد التطفل، Dialogue: 0,0:29:44.25,0:29:46.78,Default,,0,0,0,,‫لكن إن أردت أن تخبرني بما يحدث،\N‫يمكنني أن أساعدك. Dialogue: 0,0:30:02.59,0:30:03.64,Default,,0,0,0,,‫مرحباً "كيس". Dialogue: 0,0:30:04.93,0:30:06.17,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:30:07.63,0:30:08.63,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:30:09.17,0:30:11.67,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط أنتظر الطبيب، Dialogue: 0,0:30:13.50,0:30:14.79,Default,,0,0,0,,‫لقد ذهب منذ فترة طويلة. Dialogue: 0,0:30:18.95,0:30:20.57,Default,,0,0,0,,‫أنت معجبة به، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:22.90,0:30:26.48,Default,,0,0,0,,‫إذن، لماذا لم تقولي له إنك تشعرين مثله Dialogue: 0,0:30:26.56,0:30:28.89,Default,,0,0,0,,‫عندما قال لك إنه منجذب إليك؟ Dialogue: 0,0:30:29.39,0:30:32.55,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم، كل شيء حدث بسرعة.\N‫لقد قالها بشكل مفاجئ. Dialogue: 0,0:30:33.80,0:30:34.97,Default,,0,0,0,,‫إنه خشن جداً، Dialogue: 0,0:30:35.09,0:30:36.67,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن تأخذي الأمر بشكل شخصي، Dialogue: 0,0:30:36.80,0:30:39.96,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكن أن يكون له مثل هذه المشاعر تجاهي؟ Dialogue: 0,0:30:40.54,0:30:42.83,Default,,0,0,0,,‫ربما لأنك عطوفة، Dialogue: 0,0:30:43.46,0:30:44.70,Default,,0,0,0,,‫طبيبة رائعة، Dialogue: 0,0:30:45.16,0:30:46.58,Default,,0,0,0,,‫تقدرين روح دعابته. Dialogue: 0,0:30:46.66,0:30:47.66,Default,,0,0,0,,‫هل أستمر؟ Dialogue: 0,0:30:48.07,0:30:49.07,Default,,0,0,0,,‫لا أرجوكِ. Dialogue: 0,0:30:50.74,0:30:53.57,Default,,0,0,0,,‫قبول المجاملات، هو\N‫أحد الأشياء التي لا تجيدينها، Dialogue: 0,0:30:54.11,0:30:56.85,Default,,0,0,0,,‫في المرة القادمة، عندما يقول شخص ما\N‫شيئاً لطيفاً لك... Dialogue: 0,0:30:56.94,0:30:59.14,Default,,0,0,0,,‫ربما يجب عليك أن تقبلي ما يقول، Dialogue: 0,0:30:59.23,0:31:00.64,Default,,0,0,0,,‫وتشعري بالرضا حيال نفسك. Dialogue: 0,0:31:02.05,0:31:04.01,Default,,0,0,0,,‫ليس سهلاً أن أبدو جيدةً، Dialogue: 0,0:31:04.09,0:31:06.63,Default,,0,0,0,,‫عندما أكون قد اعتدت\N‫على أن أعيش بهذا الشكل. Dialogue: 0,0:31:07.75,0:31:10.63,Default,,0,0,0,,‫"دانارا" لا أقول\N‫إنني أعلم كيف كانت حياتك، Dialogue: 0,0:31:10.71,0:31:13.91,Default,,0,0,0,,‫لكن ما أعلمه أنه ليس هناك\N‫ما هو أسوأ من فرصة ضائعة. Dialogue: 0,0:31:16.08,0:31:20.07,Default,,0,0,0,,‫ربما ما تحتاجانه أنت والطبيب أن تقضيا\N‫بعض الوقت بمفردكما. Dialogue: 0,0:31:24.07,0:31:26.11,Default,,0,0,0,,‫أرى أنها قد تكون خجولةً فقط، Dialogue: 0,0:31:26.40,0:31:27.69,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك أخفتها. Dialogue: 0,0:31:29.06,0:31:30.10,Default,,0,0,0,,‫هل أخفتها حقاً؟ Dialogue: 0,0:31:31.10,0:31:32.80,Default,,0,0,0,,‫طريقتك خاطئة تماماً. Dialogue: 0,0:31:35.09,0:31:36.67,Default,,0,0,0,,‫وكيف تكون الطريقة الصحيحة؟ Dialogue: 0,0:31:37.30,0:31:38.88,Default,,0,0,0,,‫تحب النساء الرومانسية. Dialogue: 0,0:31:39.46,0:31:42.33,Default,,0,0,0,,‫تريد من الرجل أن يبذل جهداً،\N‫أن يأخذهن إلى مكان مميز. Dialogue: 0,0:31:44.00,0:31:45.16,Default,,0,0,0,,‫أين يمكنني أن أصطحبها؟ Dialogue: 0,0:31:49.16,0:31:50.16,Default,,0,0,0,,‫تعال معي أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:31:50.65,0:31:51.65,Default,,0,0,0,,‫لديّ فكرة. Dialogue: 0,0:31:59.31,0:32:03.76,Default,,0,0,0,,‫سجل الطبيب الشخصي،\N‫التاريخ النجمي 49504،3. Dialogue: 0,0:32:04.72,0:32:05.97,Default,,0,0,0,,‫المدخل الافتتاحي. Dialogue: 0,0:32:06.92,0:32:10.25,Default,,0,0,0,,‫دبّر السيد "باريس" و"كيس"\N‫كيفية جعلنا أنا و"دانارا" وحدنا معاً، Dialogue: 0,0:32:10.34,0:32:12.29,Default,,0,0,0,,‫في مكان يظن "باريس" أنه رومانسي، Dialogue: 0,0:32:13.12,0:32:16.08,Default,,0,0,0,,‫لم أشعر قط بهذا القدر من عدم الارتياح، Dialogue: 0,0:32:30.22,0:32:31.68,Default,,0,0,0,,‫لم أكن واثقاً أنك ستأتين. Dialogue: 0,0:32:31.89,0:32:32.93,Default,,0,0,0,,‫وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:32:33.59,0:32:36.22,Default,,0,0,0,,‫- إن كنتِ لا ترغبين في أن تكوني هنا...\N‫- لا، أنا أريد. Dialogue: 0,0:32:40.79,0:32:42.04,Default,,0,0,0,,‫أين نحن تحديداً؟ Dialogue: 0,0:32:42.71,0:32:44.00,Default,,0,0,0,,‫على كوكب يُطلق عليه اسم "المريخ"، Dialogue: 0,0:32:44.79,0:32:46.99,Default,,0,0,0,,‫بداخل سيارة أرضية بدائية، Dialogue: 0,0:32:47.08,0:32:48.74,Default,,0,0,0,,‫يُطلق عليها "57 تشيفي"، Dialogue: 0,0:32:49.16,0:32:51.28,Default,,0,0,0,,‫السيد "باريس" يهوى السيارات، Dialogue: 0,0:32:51.36,0:32:52.36,Default,,0,0,0,,‫هذا جزء من برمجته. Dialogue: 0,0:32:56.02,0:32:58.10,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يُفترض أن نفعله؟ Dialogue: 0,0:33:00.60,0:33:03.35,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هذا يُطلق عليه ركن السيارة. Dialogue: 0,0:33:07.76,0:33:08.71,Default,,0,0,0,,‫كدت أنسى، Dialogue: 0,0:33:10.59,0:33:11.58,Default,,0,0,0,,‫هذه الأشياء لكِ. Dialogue: 0,0:33:13.42,0:33:14.41,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:33:14.87,0:33:17.53,Default,,0,0,0,,‫أنت مراعٍ لمشاعر الآخرين. Dialogue: 0,0:33:30.10,0:33:33.30,Default,,0,0,0,,‫لقد حمّلت برنامج رقص جديد في برمجتي، Dialogue: 0,0:33:33.39,0:33:35.18,Default,,0,0,0,,‫هل تودين التجربة؟ Dialogue: 0,0:33:35.68,0:33:36.67,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، Dialogue: 0,0:33:37.80,0:33:41.54,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أمانع الجلوس هنا لبعض الوقت. Dialogue: 0,0:33:42.08,0:33:43.12,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:33:45.91,0:33:47.45,Default,,0,0,0,,‫هذه الأقمار والتشكيلات النجمية... Dialogue: 0,0:33:47.53,0:33:50.16,Default,,0,0,0,,‫مختلفة تماماً عمّا رأيته من قبل. Dialogue: 0,0:33:51.07,0:33:54.73,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذا كنتِ مهتمة، يمكنني أن أوضح\N‫بعض الأشياء الرئيسة الفلكية. Dialogue: 0,0:33:58.35,0:33:59.98,Default,,0,0,0,,‫هل ترين هذا الكوكب الأزرق هناك؟ Dialogue: 0,0:34:00.97,0:34:02.18,Default,,0,0,0,,‫يُسمى كوكب الأرض، Dialogue: 0,0:34:02.43,0:34:04.64,Default,,0,0,0,,‫حيث يقع المقر الرئيس لطاقم النجوم، Dialogue: 0,0:34:06.88,0:34:09.96,Default,,0,0,0,,‫وهناك، هذا "سيجنوس"، Dialogue: 0,0:34:11.42,0:34:14.33,Default,,0,0,0,,‫وهناك، تُسمى هذه المجموعة "هرقل"، Dialogue: 0,0:34:14.66,0:34:16.87,Default,,0,0,0,,‫مُسماة باسم شخصية يونانية أسطورية. Dialogue: 0,0:34:17.49,0:34:20.03,Default,,0,0,0,,‫"أبقراط" كان أيضاً يونانياً.\N‫كان أبو... Dialogue: 0,0:34:21.90,0:34:23.07,Default,,0,0,0,,‫الطب في الأرض. Dialogue: 0,0:34:27.19,0:34:31.89,Default,,0,0,0,,‫وهذا التكتل هناك يسمى "بليديس". Dialogue: 0,0:35:23.78,0:35:24.78,Default,,0,0,0,,‫آسف على التأخير. Dialogue: 0,0:35:25.23,0:35:27.48,Default,,0,0,0,,‫لا بأس بهذا سيد "باريس" لا نحتاجك، Dialogue: 0,0:35:27.56,0:35:29.60,Default,,0,0,0,,‫حل سيد "جريمس" محلك في القيادة. Dialogue: 0,0:35:32.27,0:35:33.43,Default,,0,0,0,,‫لكنها نوبتي. Dialogue: 0,0:35:33.51,0:35:34.51,Default,,0,0,0,,‫ليس اليوم. Dialogue: 0,0:35:36.30,0:35:38.30,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل بسبب أنني تأخرت لعشر دقائق؟ Dialogue: 0,0:35:38.67,0:35:39.63,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:35:41.46,0:35:42.46,Default,,0,0,0,,‫كابتن... Dialogue: 0,0:35:42.54,0:35:43.88,Default,,0,0,0,,‫لا تنظر إليّ سيد "باريس"، Dialogue: 0,0:35:43.96,0:35:46.91,Default,,0,0,0,,‫للقائد "تشاكوتاي" حرية\N‫التصرف الكاملة في هذا الأمر. Dialogue: 0,0:35:52.70,0:35:54.74,Default,,0,0,0,,‫إذن، متى ينبغي عليّ العودة للعمل؟ Dialogue: 0,0:35:56.86,0:36:00.23,Default,,0,0,0,,‫عندما تبدأ في أخذ عملك على محمل الجد،\N‫سنتحدث عن ذلك. Dialogue: 0,0:36:00.48,0:36:03.56,Default,,0,0,0,,‫- لكن الآن انصرف.\N‫- أبعد يديك عنّي. Dialogue: 0,0:36:09.59,0:36:10.63,Default,,0,0,0,,‫سيد "توفوك". Dialogue: 0,0:36:11.13,0:36:12.13,Default,,0,0,0,,‫نعم كابتن. Dialogue: 0,0:36:13.38,0:36:15.58,Default,,0,0,0,,‫من فضلك رافق السيد "باريس" إلى السجن. Dialogue: 0,0:36:36.59,0:36:39.09,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد برؤيتك. Dialogue: 0,0:36:39.17,0:36:41.67,Default,,0,0,0,,‫لم أكن متأكداً أنهم يوصلون رسائلي إليك. Dialogue: 0,0:36:41.75,0:36:44.25,Default,,0,0,0,,‫استلمتها كلها يا "مايك"،\N‫لقد ساعدتنا كثيراً. Dialogue: 0,0:36:46.54,0:36:48.58,Default,,0,0,0,,‫هل تعلمين ماذا يطلبون منّي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:36:48.91,0:36:50.41,Default,,0,0,0,,‫هل تعني وشائع الالتفاف؟ Dialogue: 0,0:36:51.24,0:36:52.95,Default,,0,0,0,,‫كنت أعتقد أنه يمكنك فعلها، Dialogue: 0,0:36:53.03,0:36:55.65,Default,,0,0,0,,‫عن طريق إخراج القابضات المغناطيسية\N‫عن تنظيمها. Dialogue: 0,0:36:55.82,0:36:58.40,Default,,0,0,0,,‫انظري "سيسكا"، لا مانع لديّ\N‫في إعطائكم المعلومات، Dialogue: 0,0:36:59.27,0:37:00.81,Default,,0,0,0,,‫لكن، إذا كنتِ تخططين لهجوم ما... Dialogue: 0,0:37:00.89,0:37:04.35,Default,,0,0,0,,‫لا نية لديّ لتربية طفلي على سفينة "كازون"! Dialogue: 0,0:37:04.80,0:37:06.97,Default,,0,0,0,,‫بطريقة أو بأخرى سأحصل على "الرحالة"، Dialogue: 0,0:37:07.18,0:37:10.84,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تساعدني،\N‫أو تعاني مع "جينواي" والآخرين، Dialogue: 0,0:37:13.50,0:37:15.08,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق يا "مايك". Dialogue: 0,0:37:15.92,0:37:17.83,Default,,0,0,0,,‫كل شيء مخطط له حتى بأدق التفاصيل. Dialogue: 0,0:37:18.99,0:37:20.53,Default,,0,0,0,,‫هذه هي الخطة. Dialogue: 0,0:37:21.53,0:37:24.78,Default,,0,0,0,,‫سننتظرك في كوكب اسمه "هيمكيك أربعة." Dialogue: 0,0:37:27.11,0:37:31.18,Default,,0,0,0,,‫"سجل الطبيب الشخصي، تاريخ نجمي 49507،2". Dialogue: 0,0:37:31.77,0:37:33.52,Default,,0,0,0,,‫كلما أمضيت وقتاً أكثر مع "دانارا"، Dialogue: 0,0:37:33.85,0:37:36.14,Default,,0,0,0,,‫زادت برمجتي على التكيف. Dialogue: 0,0:37:36.55,0:37:38.84,Default,,0,0,0,,‫أتطلع إلى استكمال مهاراتي الرومانسية، Dialogue: 0,0:37:38.92,0:37:40.96,Default,,0,0,0,,‫عندما ننتهي من النقل العصبي. Dialogue: 0,0:37:41.67,0:37:44.88,Default,,0,0,0,,‫اضبطي تردد باعث المُجسمات لحزمة دلتا\N‫على سبعة تيراهرتز. Dialogue: 0,0:37:45.33,0:37:46.29,Default,,0,0,0,,‫سبعة تيراهرتز. Dialogue: 0,0:37:50.20,0:37:51.20,Default,,0,0,0,,‫انتظري. Dialogue: 0,0:37:52.86,0:37:55.24,Default,,0,0,0,,‫هل قمت بحقن "سيرفالين" كما أخبرتك؟ Dialogue: 0,0:37:55.32,0:37:57.40,Default,,0,0,0,,‫500 ميللغرام كل أربع ساعات. Dialogue: 0,0:37:57.90,0:37:59.06,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم. Dialogue: 0,0:37:59.15,0:38:00.14,Default,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:38:00.48,0:38:03.93,Default,,0,0,0,,‫إنه عقلك، يرفض الأنسجة المزروعة، Dialogue: 0,0:38:04.89,0:38:06.76,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا إتمام النقل. Dialogue: 0,0:38:16.12,0:38:18.33,Default,,0,0,0,,‫أرى معدلات مرتفعة من الـ"نيتوكسينول". Dialogue: 0,0:38:18.41,0:38:21.37,Default,,0,0,0,,‫- من أين قد يأتي هذا؟\N‫- هل من الممكن أنك قد ارتكبت خطأ؟ Dialogue: 0,0:38:21.45,0:38:23.61,Default,,0,0,0,,‫من الممكن أنك حقنت "نيتوكسينول"\N‫بدلاً من "سيرفالين"؟ Dialogue: 0,0:38:24.15,0:38:25.94,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد ذلك، Dialogue: 0,0:38:26.78,0:38:29.27,Default,,0,0,0,,‫لقد استخدمت هذا الحاقن الرذاذي،\N‫تأكد بنفسك. Dialogue: 0,0:38:30.15,0:38:31.68,Default,,0,0,0,,‫أنت مُحقة، إنه "سيرفالين". Dialogue: 0,0:38:31.77,0:38:33.31,Default,,0,0,0,,‫هل قدم إلى عيادة المرضى أي شخص آخر Dialogue: 0,0:38:33.39,0:38:35.64,Default,,0,0,0,,‫خلال الـ24 ساعةً الماضية\N‫عدا "دانارا" وأنت؟ Dialogue: 0,0:38:35.72,0:38:37.76,Default,,0,0,0,,‫أتى فرد الطاقم "فوستر" من أجل مسكن الألم Dialogue: 0,0:38:37.84,0:38:41.09,Default,,0,0,0,,‫وحاملة الراية "ويلدمان" أتت لزيارة\N‫قبل الولادة المعتادة، لمَ؟ Dialogue: 0,0:38:41.17,0:38:43.92,Default,,0,0,0,,‫إن لم يُحقن "نيتوكسينول" عن طريق الخطأ، Dialogue: 0,0:38:44.00,0:38:46.96,Default,,0,0,0,,‫أنا لا يمكنني سوى ان أستنتج أن شخصاً ما\N‫يحاول قتل "دانارا" عن عمد. Dialogue: 0,0:38:47.04,0:38:48.33,Default,,0,0,0,,‫ومن قد يريد قتلها؟ Dialogue: 0,0:38:48.41,0:38:51.45,Default,,0,0,0,,‫شخص يكره الـ"فيديانين" أياً\N‫من كان أنا أنوي أن أكتشفه. Dialogue: 0,0:38:51.53,0:38:53.03,Default,,0,0,0,,‫سأتصل بالملازم "توفوك". Dialogue: 0,0:38:53.49,0:38:54.49,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، لا تفعل هذا. Dialogue: 0,0:38:55.15,0:38:57.98,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نكتشف من يحاول أن يمنع علاجك. Dialogue: 0,0:38:58.40,0:39:00.02,Default,,0,0,0,,‫أنا حقنت "نيتوكسينول". Dialogue: 0,0:39:02.68,0:39:04.35,Default,,0,0,0,,‫ألم تكوني تعلمين أنه قد يقتلك؟ Dialogue: 0,0:39:04.43,0:39:05.76,Default,,0,0,0,,‫تقصد يقتلها. Dialogue: 0,0:39:05.89,0:39:06.89,Default,,0,0,0,,‫إنها أنت. Dialogue: 0,0:39:06.97,0:39:07.97,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت أنا. Dialogue: 0,0:39:08.05,0:39:09.72,Default,,0,0,0,,‫ولا أريد أن أكون هي مجدداً. Dialogue: 0,0:39:15.92,0:39:16.91,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:39:17.08,0:39:18.33,Default,,0,0,0,,‫سأبحث عن "سيرفالين"، Dialogue: 0,0:39:18.91,0:39:22.16,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أخفض نسبة رفض النسيج،\N‫قبل فوات الأوان. Dialogue: 0,0:39:22.28,0:39:23.70,Default,,0,0,0,,‫"كيس"، هل من الممكن أن تتركينا؟ Dialogue: 0,0:39:30.10,0:39:31.89,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن يُقام النقل. Dialogue: 0,0:39:31.98,0:39:34.60,Default,,0,0,0,,‫إذا لم نخرج أنماطك العصبية\N‫من ذاكرة المُجسمات، Dialogue: 0,0:39:34.68,0:39:36.26,Default,,0,0,0,,‫سيموت عقلك في أيام. Dialogue: 0,0:39:36.43,0:39:37.89,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أترك هذا يحدث. Dialogue: 0,0:39:38.05,0:39:40.30,Default,,0,0,0,,‫أُفضل الحياة لمدة يومين في هذا الشكل معك، Dialogue: 0,0:39:40.38,0:39:43.59,Default,,0,0,0,,‫عن الحياة لفترة طويلة وأنا أموت بالتدرج. Dialogue: 0,0:39:43.67,0:39:45.17,Default,,0,0,0,,‫من واجبي أن أحافظ على حياتك. Dialogue: 0,0:39:45.25,0:39:47.79,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك كنت أكثر من طبيب لي،\N‫لقد كنت صديقي. Dialogue: 0,0:39:47.87,0:39:48.87,Default,,0,0,0,,‫أنا صديقك. Dialogue: 0,0:39:49.41,0:39:52.20,Default,,0,0,0,,‫أي نوع من الأصدقاء يتركني أعيش هكذا؟ Dialogue: 0,0:39:52.91,0:39:54.07,Default,,0,0,0,,‫ومن أجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:54.20,0:39:57.53,Default,,0,0,0,,‫لأعود إلى العالم مات فيه كل ما أحببتهم، Dialogue: 0,0:39:57.73,0:40:00.06,Default,,0,0,0,,‫حيث كل شخص أقابله سيموت؟ Dialogue: 0,0:40:00.48,0:40:01.89,Default,,0,0,0,,‫أنت طبيبة، يمكنك مساعدتهم. Dialogue: 0,0:40:01.98,0:40:04.31,Default,,0,0,0,,‫أنا لا يمكنني أن أساعدهم،\N‫لا يمكنني علاجهم. Dialogue: 0,0:40:04.39,0:40:06.97,Default,,0,0,0,,‫كل ما يمكنني فعله أن أطيل مدة معاناتهم، Dialogue: 0,0:40:08.18,0:40:10.22,Default,,0,0,0,,‫مثلما تفعل لي الآن. Dialogue: 0,0:40:11.76,0:40:12.75,Default,,0,0,0,,‫"دانارا". Dialogue: 0,0:40:15.25,0:40:17.16,Default,,0,0,0,,‫لا أرغب في أن أراكِ تُعانين. Dialogue: 0,0:40:17.62,0:40:20.45,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم ماذا يعني ذلك؟ حقاً؟ Dialogue: 0,0:40:20.53,0:40:21.53,Default,,0,0,0,,‫لا، لكن... Dialogue: 0,0:40:21.62,0:40:23.95,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم أن تكون طفلاً ابن تسع سنوات\N‫وفجأةً أفضل أصدقائك Dialogue: 0,0:40:24.03,0:40:26.07,Default,,0,0,0,,‫أصبح لا يريد القدوم لمنزلك. Dialogue: 0,0:40:26.82,0:40:28.44,Default,,0,0,0,,‫وعندما تسأل والدتك لماذا. Dialogue: 0,0:40:29.11,0:40:31.48,Default,,0,0,0,,‫"لماذا لا تأتي (مالا) لتلعب معي مجدداً؟" Dialogue: 0,0:40:31.56,0:40:33.27,Default,,0,0,0,,‫وتقول لك إن ذلك بسبب Dialogue: 0,0:40:36.01,0:40:38.93,Default,,0,0,0,,‫أن الأطفال الآخرين يخافون منكِ، Dialogue: 0,0:40:48.66,0:40:49.66,Default,,0,0,0,,‫استمع إليّ. Dialogue: 0,0:40:49.91,0:40:52.95,Default,,0,0,0,,‫قبل أن أٌقابلك، كنت فقط مريضةً، Dialogue: 0,0:40:53.45,0:40:56.28,Default,,0,0,0,,‫لكن الآن، كل شيء مختلف. Dialogue: 0,0:40:56.61,0:40:59.40,Default,,0,0,0,,‫عندما ينظر إليً الناس،\N‫لا يرون شخصاً مريضاً بعد الآن. Dialogue: 0,0:41:03.14,0:41:04.35,Default,,0,0,0,,‫يرون سيدةً، Dialogue: 0,0:41:05.18,0:41:06.76,Default,,0,0,0,,‫سيدةً قمت أنت بصنعها، Dialogue: 0,0:41:07.51,0:41:10.92,Default,,0,0,0,,‫سيدةً أنت تحبها. سيدةً لا تخاف أن تلمسها. Dialogue: 0,0:41:11.76,0:41:14.59,Default,,0,0,0,,‫"دانارا" لم أكن أبداً أخاف أن ألمسك. Dialogue: 0,0:41:15.00,0:41:16.83,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ لأنك طبيب؟ Dialogue: 0,0:41:18.04,0:41:19.04,Default,,0,0,0,,‫لأنني أحبك. Dialogue: 0,0:41:19.91,0:41:20.95,Default,,0,0,0,,‫تقول ذلك الآن. Dialogue: 0,0:41:22.20,0:41:24.11,Default,,0,0,0,,‫لكن إذا قمت بالنقل... Dialogue: 0,0:41:25.32,0:41:27.07,Default,,0,0,0,,‫إذا قمت بالنقل؟ Dialogue: 0,0:41:27.40,0:41:28.61,Default,,0,0,0,,‫سأصبح مريضةً مجدداً Dialogue: 0,0:41:30.06,0:41:31.10,Default,,0,0,0,,‫وقبيحةً. Dialogue: 0,0:41:31.19,0:41:33.27,Default,,0,0,0,,‫"دانارا"، لستِ قبيحةً. أنت هو أنتِ. Dialogue: 0,0:41:34.06,0:41:37.64,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، لا تُلطّف الأمر. Dialogue: 0,0:41:39.93,0:41:41.84,Default,,0,0,0,,‫أعلم كيف يراني الناس. Dialogue: 0,0:41:42.63,0:41:43.63,Default,,0,0,0,,‫"دانارا"، Dialogue: 0,0:41:44.05,0:41:45.38,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقدين أنك إذا عُدتِ Dialogue: 0,0:41:45.46,0:41:47.87,Default,,0,0,0,,‫إلى جسدك مجدداً، سيتغير شعوري تجاهك؟ Dialogue: 0,0:41:48.21,0:41:49.20,Default,,0,0,0,,‫ألن يحدث؟ Dialogue: 0,0:41:49.29,0:41:50.29,Default,,0,0,0,,‫استمعي إلي، Dialogue: 0,0:41:50.37,0:41:52.82,Default,,0,0,0,,‫لا شيء سيغير ما أشعر به تجاهك أبداً. Dialogue: 0,0:41:53.16,0:41:55.78,Default,,0,0,0,,‫لا تلك الندوب، ولا مرض الجلد، لا شيء. Dialogue: 0,0:41:56.99,0:42:00.56,Default,,0,0,0,,‫أنت أعطيتني أكثر مما أعطاني أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:42:00.65,0:42:02.39,Default,,0,0,0,,‫أنت أتيت بي إلى هذه السفينة. Dialogue: 0,0:42:02.60,0:42:05.10,Default,,0,0,0,,‫حيث لا يوجد أي مريض، وكل الناس ودودون. Dialogue: 0,0:42:05.68,0:42:08.59,Default,,0,0,0,,‫جعلتني في صحة جيدة وجميلة. Dialogue: 0,0:42:10.01,0:42:12.26,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أعود إلى ما كانت\N‫عليه الأشياء مسبقاً. Dialogue: 0,0:42:14.79,0:42:16.33,Default,,0,0,0,,‫قلتِ قبل أن تعرفيني، Dialogue: 0,0:42:17.29,0:42:18.79,Default,,0,0,0,,‫كنتِ فقط مريضةً، Dialogue: 0,0:42:20.00,0:42:22.53,Default,,0,0,0,,‫حسناً، قبلك، كنت أنا مجرد مُجسّم\N‫من الفوتونات Dialogue: 0,0:42:22.62,0:42:24.11,Default,,0,0,0,,‫مُجمعةً بمجالات القوة، Dialogue: 0,0:42:24.86,0:42:27.53,Default,,0,0,0,,‫طبيب حاسوبي، يقوم بعمله، Dialogue: 0,0:42:27.61,0:42:29.36,Default,,0,0,0,,‫أقوم بعملي بشكل ممتاز، بالطبع، Dialogue: 0,0:42:29.44,0:42:33.39,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا كان عملاً، لا حياة. Dialogue: 0,0:42:35.52,0:42:36.76,Default,,0,0,0,,‫لكن الآن أنتِ هنا، Dialogue: 0,0:42:37.60,0:42:40.76,Default,,0,0,0,,‫وبرمجتي تكيّفت على أنني لست فقط أعمل الآن، Dialogue: 0,0:42:40.92,0:42:42.96,Default,,0,0,0,,‫أنا أعيش، أتعلم ماذا تعني الحياة، Dialogue: 0,0:42:43.80,0:42:45.54,Default,,0,0,0,,‫مع شخص آخر، أن تحب أحداً. Dialogue: 0,0:42:47.79,0:42:50.58,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنه يمكنني العودة إلى ما\N‫كانت عليه الأمور سابقاً. Dialogue: 0,0:42:53.41,0:42:55.65,Default,,0,0,0,,‫"دانارا"، أرجوكِ، Dialogue: 0,0:42:57.78,0:42:58.78,Default,,0,0,0,,‫لا تموتي. Dialogue: 0,0:43:00.31,0:43:01.73,Default,,0,0,0,,‫أريدنا أن نكون معاً. Dialogue: 0,0:43:03.48,0:43:04.52,Default,,0,0,0,,‫وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:43:07.18,0:43:09.47,Default,,0,0,0,,‫لكن إذا وضعتني في هذا الجسد، Dialogue: 0,0:43:10.47,0:43:13.80,Default,,0,0,0,,‫سأضطر إلى العودة إلى وطني ومساعدة قومي. Dialogue: 0,0:43:14.30,0:43:15.29,Default,,0,0,0,,‫أعلم. Dialogue: 0,0:43:16.79,0:43:18.71,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يزال لدينا أسبوعان معاً، Dialogue: 0,0:43:19.41,0:43:21.08,Default,,0,0,0,,‫قبل أن نصل إلى مستوطنتك. Dialogue: 0,0:43:24.82,0:43:29.86,Default,,0,0,0,,‫"دانارا"، أريدك أن تبقي معي،\N‫لأطول فترة ممكنة. Dialogue: 0,0:44:32.81,0:44:37.39,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب،\N‫اعزف موسيقى برنامج "دكتور ألفا".