[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Star.Trek.Voyager.s02e25.Resolutions.x264-LMK ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:38.34,0:00:40.88,Default,,0,0,0,,‫من عيادة المرضى إلى الكابتن، الطبيب يتكلم. Dialogue: 0,0:00:40.96,0:00:43.46,Default,,0,0,0,,‫لقد أيقظتنا من السبات،\N‫أتوقع أن لديك أخباراً. Dialogue: 0,0:00:43.87,0:00:44.75,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:00:45.46,0:00:48.29,Default,,0,0,0,,‫لواقطنا تظهر أن صحتكما طبيعية، كيف تشعران؟ Dialogue: 0,0:00:48.45,0:00:50.87,Default,,0,0,0,,‫نحن بخير، كم بقينا في السبات؟ Dialogue: 0,0:00:51.16,0:00:52.99,Default,,0,0,0,,‫17 يوماً إجمالاً. Dialogue: 0,0:00:53.16,0:00:54.32,Default,,0,0,0,,‫كل تلك المدة؟ Dialogue: 0,0:00:54.41,0:00:57.15,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أحاول كل الطرق لأجد علاجاً. Dialogue: 0,0:00:57.24,0:00:58.36,Default,,0,0,0,,‫وهل وجدت؟ Dialogue: 0,0:00:59.78,0:01:02.40,Default,,0,0,0,,‫يؤسفني أن أبلغك أنني لم أنجح. Dialogue: 0,0:01:02.98,0:01:05.85,Default,,0,0,0,,‫لم أتمكن من تطوير مضاد للفيروس، Dialogue: 0,0:01:06.14,0:01:08.64,Default,,0,0,0,,‫ولم يعد لديّ أية خيارات أخرى لاكتشفها. Dialogue: 0,0:01:09.52,0:01:12.01,Default,,0,0,0,,‫وماذا لو بقينا في السبات داخل السفينة؟ Dialogue: 0,0:01:12.10,0:01:15.97,Default,,0,0,0,,‫شيء ما في بيئة الكوكب\N‫يقيكم من أعراض الفيروس. Dialogue: 0,0:01:16.05,0:01:18.84,Default,,0,0,0,,‫إذا غادرتما، فهنالك خطر عودة المرض، Dialogue: 0,0:01:18.92,0:01:20.75,Default,,0,0,0,,‫الذي ثبت بلا شك أنه مُميت. Dialogue: 0,0:01:21.55,0:01:24.88,Default,,0,0,0,,‫الخيار الوحيد الذي أفكر به الآن\N‫هو الاتصال بالـ"فيدييان". Dialogue: 0,0:01:25.29,0:01:27.04,Default,,0,0,0,,‫إنهم يمتلكون أجهزةً طبيةً متطورةً. Dialogue: 0,0:01:27.12,0:01:29.25,Default,,0,0,0,,‫من الممكن أن يتمكنوا من مساعدتنا. Dialogue: 0,0:01:30.12,0:01:33.99,Default,,0,0,0,,‫سنأخذ ذلك بعين الاعتبار، أيها الطبيب\N‫شكراً لمساعدتك، انتهى البث من "جينواي". Dialogue: 0,0:01:34.07,0:01:36.03,Default,,0,0,0,,‫- ما رأيك؟\N‫- إنها مجازفة. Dialogue: 0,0:01:36.24,0:01:38.94,Default,,0,0,0,,‫لم يبدي الـ"فيدييان" أية رغبة\N‫بمساعدتنا أبداً. Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:42.82,Default,,0,0,0,,‫المرجح أنهم سيهاجمون "سفينة الرحالة"،\N‫ويحاولون جمع أعضاء جسدية من الطاقم. Dialogue: 0,0:01:42.90,0:01:44.94,Default,,0,0,0,,‫أوافقك الرأي، فقط أريد أن أتأكد، Dialogue: 0,0:01:45.15,0:01:47.27,Default,,0,0,0,,‫أننا لا نهمل أيّ حل ممكن. Dialogue: 0,0:01:47.64,0:01:49.06,Default,,0,0,0,,‫وهل يمكننا مسامحة أنفسنا. Dialogue: 0,0:01:49.31,0:01:51.72,Default,,0,0,0,,‫إذا وضعنا "سفينة الرحالة"\N‫في موقف خطر كهذا؟ Dialogue: 0,0:01:56.01,0:01:58.43,Default,,0,0,0,,‫- من "جينواي" إلى "توفوك".\N‫- أنا هنا، كابتن. Dialogue: 0,0:01:59.13,0:02:01.34,Default,,0,0,0,,‫لابد أنك علمت بتقرير الطبيب. Dialogue: 0,0:02:01.55,0:02:02.55,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:02:04.34,0:02:08.17,Default,,0,0,0,,‫أنا أنقل قيادة السفينة إليك بشكل دائم. Dialogue: 0,0:02:08.25,0:02:11.20,Default,,0,0,0,,‫أوامرك هي متابعة الطريق\N‫إلى "ألفا" كوادرانت. Dialogue: 0,0:02:11.83,0:02:14.08,Default,,0,0,0,,‫بغض النظر عن اقتراح الطبيب، Dialogue: 0,0:02:14.58,0:02:16.82,Default,,0,0,0,,‫لا يُسمح لك بالاتصال بالـ"فيدييان". Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:21.32,Default,,0,0,0,,‫- أفهم.\N‫- سأعدّ رسالةً إلى الطاقم. Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:12.36,Default,,0,0,0,,‫"القرارات" Dialogue: 0,0:04:12.44,0:04:14.40,Default,,0,0,0,,‫إذن، سنتركهما على ذلك الكوكب فحسب؟ Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:16.69,Default,,0,0,0,,‫كانت هذه أوامر مباشرة من الكابتن "جينواي". Dialogue: 0,0:04:18.38,0:04:20.71,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ولكن أنت الكابتن الآن، يمكنك إلغاؤها. Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:21.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وما الهدف؟ Dialogue: 0,0:04:22.92,0:04:26.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا يمكنني تصديق أننا\N‫لم نجد علاجاً للسعة حشرة. Dialogue: 0,0:04:26.29,0:04:30.37,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الطبيب لم يلغِ تفعيل نفسه لمدة شهر،\N‫حاول بكل شيء. Dialogue: 0,0:04:30.45,0:04:33.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد بحث في كل قواعد البيانات،\N‫وحاول بأصعب الأبحاث. Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:35.19,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا يمكنكم لومه. Dialogue: 0,0:04:35.69,0:04:38.90,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يمكنني أن أخبركم أن الروح\N‫المعنوية للفريق ستنخفض، Dialogue: 0,0:04:38.98,0:04:40.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إذا ما تركناهما. Dialogue: 0,0:04:40.69,0:04:42.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا تقل "إذا"، سيد "نيلكس". Dialogue: 0,0:04:42.56,0:04:43.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قل "عندما" نتركهما. Dialogue: 0,0:04:44.35,0:04:45.64,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد تم اتخاذ القرار. Dialogue: 0,0:04:46.23,0:04:48.60,Default,,0,0,0,,{\an8}‫نحن، بالطبع، سنقدم لهما كل ما سيحتاجانه... Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:50.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لبقائهما على قيد الحياة وراحتهما. Dialogue: 0,0:04:50.89,0:04:54.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأرتب لإرسال وحدة سكن نموذجية\N‫إلى سطح الكوكب. Dialogue: 0,0:04:54.59,0:04:56.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ستتوفر لديهما كل التقنيات التي يحتاجونها. Dialogue: 0,0:04:56.71,0:04:59.63,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أسلحة، فواحص، ناسخة جزيئات. Dialogue: 0,0:04:59.88,0:05:02.25,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنت تتكلم وكأنهما برحلة تخييم. Dialogue: 0,0:05:02.67,0:05:05.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سيكون عليهما أن يقضيا بقية حياتها\N‫على ذلك الكوكب. Dialogue: 0,0:05:05.12,0:05:06.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا ليس أمراً مُؤكداً. Dialogue: 0,0:05:06.83,0:05:09.99,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الكابتن "جينواي" تنوي\N‫متابعة تقصّي الفيروس. Dialogue: 0,0:05:10.24,0:05:11.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنها عالمة قديرة، Dialogue: 0,0:05:11.87,0:05:14.24,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ومن الممكن أن تجد علاجاً\N‫للفيروس في النهاية. Dialogue: 0,0:05:14.61,0:05:17.07,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لديهما مكوك من النوع تسعة تحت تصرفهما، Dialogue: 0,0:05:17.15,0:05:19.69,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إذا أصبح بإمكانهما مغادرة الكوكب. Dialogue: 0,0:05:20.07,0:05:23.48,Default,,0,0,0,,{\an8}‫المكوك من النوع تسعة يمتاز بسرعة قصوى\N‫على مسلك السرعة الفائقة الرابع. Dialogue: 0,0:05:23.65,0:05:27.39,Default,,0,0,0,,‫لن تستغرق رحلة عوتهم إلى\N‫الوطن أكثر من حوالي 700 سنة. Dialogue: 0,0:05:28.52,0:05:30.93,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم ماذا تتوقع مني أن أفعل،\N‫أيها الملازم. Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:35.05,Default,,0,0,0,,‫أظن، بوضوح، أنه شيء لا تستطيع فعله، Dialogue: 0,0:05:35.97,0:05:38.34,Default,,0,0,0,,‫وهو أن تشعر بتأنيب الضمير\N‫بهذا الشأن كما نشعر نحن. Dialogue: 0,0:05:39.63,0:05:42.71,Default,,0,0,0,,‫أنت على حق بأنني لا\N‫أستطيع الشعور بذلك الإحساس. Dialogue: 0,0:05:42.79,0:05:45.33,Default,,0,0,0,,‫وبصراحة لا أرى فائدةً في ذلك. Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:50.00,Default,,0,0,0,,‫إذا لم يكن هنالك شيء آخر،\N‫يمكنكم الانصراف. Dialogue: 0,0:06:06.35,0:06:08.68,Default,,0,0,0,,‫- من "جينواي" إلى "توفوك".\N‫- نعم، كابتن. Dialogue: 0,0:06:08.77,0:06:10.18,Default,,0,0,0,,‫تلقينا الشحنة. Dialogue: 0,0:06:10.27,0:06:13.06,Default,,0,0,0,,‫سنتفقدها ونعلمك\N‫إذا كان هنالك أيّ شيء ناقص. Dialogue: 0,0:06:13.64,0:06:15.76,Default,,0,0,0,,‫سأبقى في المدار حتى أتلقى خبراً منك. Dialogue: 0,0:06:15.84,0:06:19.76,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك، يمكننا أن نبقى على\N‫اتصال تقريباً لمدة 36 ساعةً. Dialogue: 0,0:06:20.09,0:06:22.75,Default,,0,0,0,,‫سأتصل بك قبل نهاية اليوم. "جينواي" انتهى. Dialogue: 0,0:06:23.75,0:06:26.04,Default,,0,0,0,,‫يبدو وكأنهم أرسلوا لنا كل محتوى السفينة. Dialogue: 0,0:06:26.13,0:06:27.83,Default,,0,0,0,,‫ربما سنطيل البقاء هنا. Dialogue: 0,0:06:27.92,0:06:31.04,Default,,0,0,0,,‫أطباق الزرع الجرثومي، محلل البروتين،\N‫منسقات سلسلة الحمض النووي. Dialogue: 0,0:06:31.12,0:06:33.16,Default,,0,0,0,,‫كل ما أحتاجه لبحثي هنا. Dialogue: 0,0:06:33.24,0:06:34.95,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقدين أن بإمكانك إيجاد علاج؟ Dialogue: 0,0:06:35.03,0:06:36.99,Default,,0,0,0,,‫سيستغرق الأمر وقتاً، ولكن، نعم ممكن. Dialogue: 0,0:06:37.28,0:06:39.65,Default,,0,0,0,,‫إذا وجدت عينةً من الحشرة التي لدغتنا، Dialogue: 0,0:06:39.74,0:06:41.98,Default,,0,0,0,,‫يمكنني البدء بتحليل العوامل\N‫البروتينية المساعدة، Dialogue: 0,0:06:42.53,0:06:44.19,Default,,0,0,0,,‫وهذا يمكن أن يعطينا\N‫المعلومات التي نحتاجها، Dialogue: 0,0:06:44.27,0:06:47.15,Default,,0,0,0,,‫لنكتشف ماذا يوجد في هذه البيئة\N‫يحفظنا من الإصابة بالمرض، Dialogue: 0,0:06:47.23,0:06:48.56,Default,,0,0,0,,‫وكيف يمكننا نسخه. Dialogue: 0,0:06:52.56,0:06:54.47,Default,,0,0,0,,‫هل يهم الوضع الذي أركّب فيه هذه الألواح؟ Dialogue: 0,0:06:54.55,0:06:57.39,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر يتوقف على ما إذا كنت\N‫تحب اللون السكري أم الرمادي. Dialogue: 0,0:06:57.47,0:06:58.80,Default,,0,0,0,,‫ليست هذه خيارات جيدةً. Dialogue: 0,0:06:59.22,0:07:01.59,Default,,0,0,0,,‫ألم يستطع الأسطول\N‫إرسال ألوان مُبهجة أكثر؟ Dialogue: 0,0:07:01.71,0:07:02.88,Default,,0,0,0,,‫تريد ألوان منقطة زاهية؟ Dialogue: 0,0:07:03.09,0:07:05.29,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر بجدران ذات خطوط ناعمة راقية. Dialogue: 0,0:07:05.38,0:07:07.00,Default,,0,0,0,,‫شيء باللونين الأزرق والأخضر. Dialogue: 0,0:07:09.17,0:07:12.12,Default,,0,0,0,,‫أقترح وضع الرمادي خارجاً والسكري داخلاً. Dialogue: 0,0:07:12.20,0:07:14.87,Default,,0,0,0,,‫أحب هذا الاقتراح،\N‫كنت أفضل اللون السكري دائماً. Dialogue: 0,0:07:15.12,0:07:17.82,Default,,0,0,0,,‫قد يكون أمراً مُمتعاً أن نتقشف مؤقتاً. Dialogue: 0,0:07:17.91,0:07:19.95,Default,,0,0,0,,‫نتقشف؟ دعينا نرَ. Dialogue: 0,0:07:20.03,0:07:23.40,Default,,0,0,0,,‫لدينا، سكن، أثاث، معدات أبحاث، Dialogue: 0,0:07:23.57,0:07:25.40,Default,,0,0,0,,‫فواحص، ناسخة جزيئات. Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:27.86,Default,,0,0,0,,‫- هذا تقشف شديد\N‫- ليس لدينا حوض استحمام. Dialogue: 0,0:07:27.94,0:07:28.81,Default,,0,0,0,,‫حوض استحمام؟ Dialogue: 0,0:07:28.90,0:07:31.35,Default,,0,0,0,,‫أحب الاستحمام،\N‫إنها أفضل طريقة لي للاسترخاء. Dialogue: 0,0:07:31.68,0:07:34.52,Default,,0,0,0,,‫متأكد أنك ستحبين\N‫الاستحمام بالأمواج الصوتية، أيتها الكابتن. Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:36.43,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم يا "تشاكوتاي"، خطر لي، Dialogue: 0,0:07:36.51,0:07:38.93,Default,,0,0,0,,‫أننا لم نعد في تشكيلة قيادية هنا. Dialogue: 0,0:07:39.09,0:07:40.68,Default,,0,0,0,,‫ربما بإمكانك أن تدعوني "كاثرين". Dialogue: 0,0:07:44.71,0:07:46.59,Default,,0,0,0,,‫أعطني مهلةً لاعتاد على هذا الوضع، ممكن؟ Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:51.33,Default,,0,0,0,,‫هذا التقرير يبدو وكأنه كُتب... Dialogue: 0,0:07:51.42,0:07:53.46,Default,,0,0,0,,‫من قبل جندي في سنته الأولى. Dialogue: 0,0:07:54.54,0:07:55.62,Default,,0,0,0,,‫هنالك أخطاء. Dialogue: 0,0:07:58.12,0:07:59.62,Default,,0,0,0,,‫وغير كامل. Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:01.07,Default,,0,0,0,,‫آسف، أيتها الملازم. Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:02.86,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني كنت مشتتة الذهن. Dialogue: 0,0:08:02.95,0:08:05.82,Default,,0,0,0,,‫كلنا مشتتو الذهن، يا حاملة الراية.\N‫هذا ليس عذراً. Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:08.19,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدتي. Dialogue: 0,0:08:11.64,0:08:14.06,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني إنهاء أية مهمة هنا.\N‫الجميع مشتتو الذهن. Dialogue: 0,0:08:14.27,0:08:15.77,Default,,0,0,0,,‫أعرف كيف يشعرون. Dialogue: 0,0:08:16.22,0:08:18.39,Default,,0,0,0,,‫أنا شخصياً لا أشعر بشكل أفضل. Dialogue: 0,0:08:18.47,0:08:20.51,Default,,0,0,0,,‫ولكني لا أدع ذلك يؤثر على عملي. Dialogue: 0,0:08:23.47,0:08:24.47,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا". Dialogue: 0,0:08:30.50,0:08:33.04,Default,,0,0,0,,‫كنت أتكلم مع بعض\N‫أشخاص من طاقم الأسطول. Dialogue: 0,0:08:34.21,0:08:36.04,Default,,0,0,0,,‫إنهم ليسوا سعيدين بما حصل. Dialogue: 0,0:08:37.33,0:08:40.07,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر،\N‫كيف سيتقبل المتمردون ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:40.37,0:08:42.16,Default,,0,0,0,,‫وكيف تظن أنهم سيتقبلونه؟ Dialogue: 0,0:08:43.45,0:08:45.94,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست قضيةً تخص أسطول\N‫النجوم فقط، يا "هاري". Dialogue: 0,0:08:46.03,0:08:47.36,Default,,0,0,0,,‫إنها تمس الجميع. Dialogue: 0,0:08:47.53,0:08:49.73,Default,,0,0,0,,‫إذن، لماذا لا نفعل شيئاً حيالها؟ Dialogue: 0,0:08:49.98,0:08:51.15,Default,,0,0,0,,‫نفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:51.98,0:08:53.23,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:08:55.64,0:08:58.60,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه ليس علينا أن نستسلم،\N‫ونقبل هذا فحسب. Dialogue: 0,0:08:58.68,0:09:02.09,Default,,0,0,0,,‫كل ما قلته جيد، لكن بصراحة،\N‫لا يمكنني التفكير بأيّ شيء آخر يمكننا فعله. Dialogue: 0,0:09:02.72,0:09:05.13,Default,,0,0,0,,‫إذا كان لديك أية أفكار، شاركها معي. Dialogue: 0,0:09:05.30,0:09:08.13,Default,,0,0,0,,‫وإلا، أظن أن علينا أن نأخذ نفساً عميقاً،\N‫ونمضي. Dialogue: 0,0:09:22.82,0:09:25.28,Default,,0,0,0,,‫- هل أمسكت أية حشرة؟\N‫- كالتي أمسكتها أمس... Dialogue: 0,0:09:25.36,0:09:28.28,Default,,0,0,0,,‫ولا يبدو أنها تحمل مسبب\N‫المرض الذي أُصبنا به. Dialogue: 0,0:09:28.36,0:09:30.36,Default,,0,0,0,,‫- أين كنت؟\N‫- في الغابة. Dialogue: 0,0:09:30.57,0:09:33.19,Default,,0,0,0,,‫في اليومين الماضيين،\N‫أطلت المكوث بالغابة. Dialogue: 0,0:09:33.27,0:09:35.23,Default,,0,0,0,,‫هل هنالك شيء يجب أن أعلم به؟ Dialogue: 0,0:09:35.31,0:09:37.93,Default,,0,0,0,,‫- ليس بعد.\N‫- ليس بعد؟ ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:09:38.56,0:09:40.31,Default,,0,0,0,,‫يعني عندما يحين الموعد، سأخبرك. Dialogue: 0,0:09:40.39,0:09:41.85,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني الحصول على تلميح؟ Dialogue: 0,0:09:42.43,0:09:43.80,Default,,0,0,0,,‫أقوم ببناء شيء. Dialogue: 0,0:09:44.89,0:09:45.97,Default,,0,0,0,,‫تبني؟ Dialogue: 0,0:09:46.13,0:09:47.47,Default,,0,0,0,,‫ما الذي قد تقوم ببنائه؟ Dialogue: 0,0:09:47.63,0:09:49.26,Default,,0,0,0,,‫ولماذا لا تخبرني؟ Dialogue: 0,0:09:50.09,0:09:53.34,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك تحمّل ذلك، صحيح؟\N‫أنت مثل طفل مُتملق صغير. Dialogue: 0,0:09:53.58,0:09:55.12,Default,,0,0,0,,‫من "توفوك" إلى "جينواي". Dialogue: 0,0:09:55.54,0:09:56.79,Default,,0,0,0,,‫"جينواي" معك. Dialogue: 0,0:09:56.96,0:09:59.45,Default,,0,0,0,,‫نحن على وشك الخروج من مجال الاتصال. Dialogue: 0,0:10:00.24,0:10:01.53,Default,,0,0,0,,‫كيف الوضع لديكما؟ Dialogue: 0,0:10:03.74,0:10:05.07,Default,,0,0,0,,‫وضعنا جيد جداً. Dialogue: 0,0:10:06.41,0:10:08.07,Default,,0,0,0,,‫أودّ التحدث مع الطاقم الآن. Dialogue: 0,0:10:09.07,0:10:12.07,Default,,0,0,0,,‫تم إيصال صوتك الآن إلى كل السفينة. Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:22.06,Default,,0,0,0,,‫أنا الكابتن "كاثرين جينواي." Dialogue: 0,0:10:22.68,0:10:25.68,Default,,0,0,0,,‫لم أحب يوماً الوداع،\N‫لذلك سأختصر حديثي. Dialogue: 0,0:10:27.30,0:10:29.51,Default,,0,0,0,,‫لكن أريدكم جميعاً أن تعلموا\N‫أن عملي ككابتن لكم، Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:32.46,Default,,0,0,0,,‫كان أفضل تجربة مررت بها في حياتي. Dialogue: 0,0:10:33.59,0:10:36.54,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن لأيّ كابتن الحصول على طاقم أفضل. Dialogue: 0,0:10:36.67,0:10:40.04,Default,,0,0,0,,‫طاقم يتحلى بالشجاعة والعطف وقوة الشخصية. Dialogue: 0,0:10:40.70,0:10:42.95,Default,,0,0,0,,‫ولكن أظن أن أكثر شيء سأفتقده هو المرح. Dialogue: 0,0:10:43.58,0:10:46.49,Default,,0,0,0,,‫الأوقات التي كنا نمزح بها معاً،\N‫والألعاب في غرفة التجسيم. Dialogue: 0,0:10:46.70,0:10:48.90,Default,,0,0,0,,‫سأتذكر الضحكات أكثر من أي شيء أخر. Dialogue: 0,0:10:49.15,0:10:51.53,Default,,0,0,0,,‫مع أنني والقائد "تشاكوتاي" لن نكون معكم، Dialogue: 0,0:10:51.69,0:10:53.19,Default,,0,0,0,,‫خلال المدة المتبقية من رحلتكم، Dialogue: 0,0:10:53.82,0:10:56.81,Default,,0,0,0,,‫نعلم أنكم ستكونون نفس\N‫الطاقم المخلص لـ"توفوك"، Dialogue: 0,0:10:56.90,0:10:58.56,Default,,0,0,0,,‫كما كنتم لنا. Dialogue: 0,0:10:59.10,0:11:01.43,Default,,0,0,0,,‫نتمنى لكم رحلةً آمنةً وسريعةً إلى الوطن. Dialogue: 0,0:11:02.31,0:11:03.76,Default,,0,0,0,,‫أفكارنا ستكون معكم. Dialogue: 0,0:11:04.64,0:11:05.80,Default,,0,0,0,,‫انتهى البث من "جينواي". Dialogue: 0,0:11:06.35,0:11:08.55,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، أيتها الكابتن، والقائد. Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:12.13,Default,,0,0,0,,‫متأكد أن كلامي يمثل الجميع عندما أقول... Dialogue: 0,0:11:12.21,0:11:15.34,Default,,0,0,0,,‫سنتذكر دائماً كرمكما وشجاعتكما. Dialogue: 0,0:11:15.88,0:11:17.38,Default,,0,0,0,,‫وأود أن أضيف، Dialogue: 0,0:11:17.63,0:11:19.79,Default,,0,0,0,,‫كان لي الشرف أن أعمل معكم. Dialogue: 0,0:11:20.33,0:11:22.58,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لكما عمراً طويلاً وميموناً. Dialogue: 0,0:11:30.20,0:11:34.78,Default,,0,0,0,,‫سجل (كاثرين جينواي) الشخصي،\N‫التقويم النجمي 49690،1. Dialogue: 0,0:11:35.11,0:11:38.85,Default,,0,0,0,,‫اليوم 24 لنا على الكوكب\N‫الذي أسميناه "الأرض الجديدة." Dialogue: 0,0:11:38.94,0:11:41.10,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن،\N‫لم أستطع تحقيق أيّ تقدم... Dialogue: 0,0:11:41.19,0:11:43.23,Default,,0,0,0,,‫في إيجاد علاج لمرضنا، Dialogue: 0,0:11:43.31,0:11:45.10,Default,,0,0,0,,‫ولكن الاسترخاء في الحوض\N‫الذي بناه "تشاكوتاي"، Dialogue: 0,0:11:45.18,0:11:48.22,Default,,0,0,0,,‫دائماً يساعدني في التركيز\N‫على حلول ممكنة. Dialogue: 0,0:11:48.59,0:11:52.01,Default,,0,0,0,,‫- "تشاكوتاي"، هل أنت هناك؟\N‫- لا، غادرت منذ ساعة. Dialogue: 0,0:11:53.01,0:11:54.17,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.92,Default,,0,0,0,,‫قد يكون البحث على عوامل بروتينية مساعدة\N‫هو الطريقة الخطأ. Dialogue: 0,0:11:58.17,0:12:01.33,Default,,0,0,0,,‫حتى ولو لم أتمكن من إيجاد\N‫عينة من الحشرة التي لسعتنا، Dialogue: 0,0:12:02.21,0:12:03.66,Default,,0,0,0,,‫من الممكن أن أتعلم... Dialogue: 0,0:12:03.75,0:12:06.95,Default,,0,0,0,,‫عن التطور الجزيئي الحيوي\N‫للنظام البيئي للكوكب. Dialogue: 0,0:12:07.49,0:12:09.12,Default,,0,0,0,,‫لا ضرر لو حاولت. Dialogue: 0,0:12:13.28,0:12:14.28,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتاي!" Dialogue: 0,0:12:14.36,0:12:15.94,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- هناك شخص ما في الغابة. Dialogue: 0,0:12:23.10,0:12:24.31,Default,,0,0,0,,‫هناك. Dialogue: 0,0:12:29.39,0:12:31.59,Default,,0,0,0,,‫يبدو وكأنه نوع من الحيوانات الرئيسة. Dialogue: 0,0:12:31.68,0:12:35.26,Default,,0,0,0,,‫لقد وجدت علامات وجود حياة هنا\N‫ولكن لم أرها. Dialogue: 0,0:12:36.38,0:12:37.38,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:12:41.25,0:12:42.67,Default,,0,0,0,,‫هل أنت جائع؟ Dialogue: 0,0:12:44.16,0:12:45.70,Default,,0,0,0,,‫ألهذا جئت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:12:49.37,0:12:51.70,Default,,0,0,0,,‫أنا "كاثرين"، وهو "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:12:52.20,0:12:56.24,Default,,0,0,0,,‫توجب علينا الانتقال إلى غابتك،\N‫لكن آمل أن نكون أصدقاء. Dialogue: 0,0:13:01.73,0:13:03.06,Default,,0,0,0,,‫ربما سيعود. Dialogue: 0,0:13:04.27,0:13:07.27,Default,,0,0,0,,‫- هل تبحثين عن حيوان أليف؟\N‫- لا، أبحث عن دليل، Dialogue: 0,0:13:07.35,0:13:09.39,Default,,0,0,0,,‫حول حياة الحيوانات الرئيسة على هذا الكوكب. Dialogue: 0,0:13:09.47,0:13:11.93,Default,,0,0,0,,‫لابد أنها تعاني من لدغات الحشرات، أيضاً Dialogue: 0,0:13:17.34,0:13:19.75,Default,,0,0,0,,‫حسناً....أعذريني. Dialogue: 0,0:13:35.24,0:13:37.36,Default,,0,0,0,,‫يجب علينا الخروج\N‫للبحث عن حيوانات رئيسة أخرى. Dialogue: 0,0:13:37.44,0:13:39.36,Default,,0,0,0,,‫ربما سأفوت عليّ شيء مهم. Dialogue: 0,0:13:45.14,0:13:46.14,Default,,0,0,0,,‫"كاثرين". Dialogue: 0,0:13:47.98,0:13:51.06,Default,,0,0,0,,‫الطبيب عمل لأسابيع\N‫ليجد علاجاً لهذا المرض. Dialogue: 0,0:13:51.14,0:13:51.97,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:13:52.05,0:13:55.43,Default,,0,0,0,,‫أنت تعملين 12 ساعةً يومياً،\N‫7 أيام أسبوعياً منذ وصولنا إلى هنا، Dialogue: 0,0:13:56.05,0:13:59.46,Default,,0,0,0,,‫ولسنا أقرب من إيجاد أيّ علاج أكثر\N‫مما كنا في اليوم الذي أُصبنا به بالمرض. Dialogue: 0,0:14:01.21,0:14:02.63,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدةً مما تقصده بكلامك. Dialogue: 0,0:14:04.96,0:14:06.41,Default,,0,0,0,,‫في بلدي لدينا مقولة... Dialogue: 0,0:14:07.12,0:14:10.20,Default,,0,0,0,,‫"حتى العقاب يجب أن يعرف متى ينام." Dialogue: 0,0:14:11.29,0:14:13.24,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه حان الوقت لكلينا أن نفكر بذلك. Dialogue: 0,0:14:13.66,0:14:15.45,Default,,0,0,0,,‫هل تعني الاستسلام؟ Dialogue: 0,0:14:16.61,0:14:18.36,Default,,0,0,0,,‫لماذا تنظرين للأمر على أنه هزيمة؟ Dialogue: 0,0:14:18.82,0:14:23.69,Default,,0,0,0,,‫ربما يكون الأمر ببساطة\N‫هو قبول الحياة التي فُرضت علينا، Dialogue: 0,0:14:23.86,0:14:25.44,Default,,0,0,0,,‫البحث عن النقاط الإيجابية فيها. Dialogue: 0,0:14:30.97,0:14:33.93,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن أتقبل الأمر يوماً ما،\N‫يا "تشاكوتاي"، ولكن... Dialogue: 0,0:14:34.72,0:14:36.88,Default,,0,0,0,,‫أنا بعيدة عن ذلك الآن. Dialogue: 0,0:14:37.30,0:14:38.76,Default,,0,0,0,,‫يتوجب عليّ مواصلة البحث. Dialogue: 0,0:14:54.53,0:14:56.74,Default,,0,0,0,,‫"سجل نائب الكابتن، تكملة." Dialogue: 0,0:14:57.03,0:15:00.90,Default,,0,0,0,,‫بعد ستة أسابيع، يبدو أن قرار ترك\N‫الكابتن "جينواي" والضابط الأول وراءنا، Dialogue: 0,0:15:00.99,0:15:03.23,Default,,0,0,0,,‫لا زال يؤثر بشكل سلبي على الطاقم. Dialogue: 0,0:15:05.56,0:15:06.90,Default,,0,0,0,,‫كابتن "توفوك"؟ Dialogue: 0,0:15:07.06,0:15:08.19,Default,,0,0,0,,‫نعم، يا حامل الراية؟ Dialogue: 0,0:15:08.81,0:15:11.52,Default,,0,0,0,,‫ألتقط إشارة قافلة\N‫على لواقط بعيدة المدى. Dialogue: 0,0:15:13.06,0:15:14.47,Default,,0,0,0,,‫إنها تابعة لـ"الفيدييان"، سيدي. Dialogue: 0,0:15:15.39,0:15:16.30,Default,,0,0,0,,‫المسافة؟ Dialogue: 0,0:15:16.39,0:15:18.72,Default,,0,0,0,,‫حوالي سنة ونصف ضوئية. Dialogue: 0,0:15:19.72,0:15:22.42,Default,,0,0,0,,‫أيها الملازم، حوّل المسار إلى وجهة مختلفة. Dialogue: 0,0:15:22.51,0:15:24.59,Default,,0,0,0,,‫لا أريد مخاطرة اكتشاف موقعنا. Dialogue: 0,0:15:25.96,0:15:27.96,Default,,0,0,0,,‫سيدي، "الفيدييان"... Dialogue: 0,0:15:28.13,0:15:30.46,Default,,0,0,0,,‫- نعم؟\N‫- إنهم في مجال الاتصال. Dialogue: 0,0:15:31.04,0:15:33.83,Default,,0,0,0,,‫يمكننا سؤالهم إذا ما كانوا يعرفون\N‫أيّ شيء عن مرض الكابتن. Dialogue: 0,0:15:33.99,0:15:35.53,Default,,0,0,0,,‫أنت تعلم أن الكابتن "جينواي" Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:38.49,Default,,0,0,0,,‫حذرتنا بشكل خاص من التواصل\N‫مع الـ"فيدييان". Dialogue: 0,0:15:39.61,0:15:43.03,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكن نحن لم نخرج عن\N‫مسار رحلتنا لنجدهم. Dialogue: 0,0:15:43.57,0:15:47.86,Default,,0,0,0,,‫سنحاول الاستفادة من هذه\N‫الفرصة التي جاءت من تلقاء نفسها. Dialogue: 0,0:15:48.02,0:15:51.39,Default,,0,0,0,,‫هذه المغالطة ليست مقنعةً\N‫مطلقاً، يا حامل الراية. Dialogue: 0,0:15:52.64,0:15:57.64,Default,,0,0,0,,‫سيدي، كيف يمكن أن نترك\N‫هذه الفرصة تضيع من يدنا؟ Dialogue: 0,0:15:57.93,0:15:59.47,Default,,0,0,0,,‫أليس علينا المحاولة؟ Dialogue: 0,0:15:59.84,0:16:02.55,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا واجبنا تجاه الكابتن\N‫والقائد؟ Dialogue: 0,0:16:02.63,0:16:04.30,Default,,0,0,0,,‫انتهى الأمر، يا حامل الراية. Dialogue: 0,0:16:04.38,0:16:05.75,Default,,0,0,0,,‫عُد إلى موقعك. Dialogue: 0,0:16:10.21,0:16:11.83,Default,,0,0,0,,‫ما بالكم أيها الفريق؟ Dialogue: 0,0:16:12.46,0:16:14.87,Default,,0,0,0,,‫- تعرفون أنني على حق.\N‫- يا حامل الراية "كيم"! Dialogue: 0,0:16:14.95,0:16:18.28,Default,,0,0,0,,‫لدينا فرصة لمساعدتهما! كيف يمكن تجاهلها؟ Dialogue: 0,0:16:18.62,0:16:20.70,Default,,0,0,0,,‫يا حامل الراية، أنت مُعفى من مهامك. Dialogue: 0,0:16:21.36,0:16:23.94,Default,,0,0,0,,‫غادر جسر التحكم حالاً، أو سأضعك في السجن. Dialogue: 0,0:16:27.61,0:16:28.61,Default,,0,0,0,,‫"هاري". Dialogue: 0,0:16:41.34,0:16:43.55,Default,,0,0,0,,‫أيها الملازم، تابع على المسار الجديد. Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:56.54,Default,,0,0,0,,‫المعذرة، يا حامل الراية "كيم". Dialogue: 0,0:16:57.41,0:16:58.45,Default,,0,0,0,,‫هل يمكننا التحدث؟ Dialogue: 0,0:16:58.78,0:17:00.16,Default,,0,0,0,,‫طبعاً، تفضلا بالجلوس. Dialogue: 0,0:17:03.82,0:17:06.32,Default,,0,0,0,,‫أردنا أن تعرف فقط،\N‫أننا علمنا بما جرى على جسر التحكم. Dialogue: 0,0:17:06.49,0:17:08.27,Default,,0,0,0,,‫ونعتقد بأنك على حق تماماً. Dialogue: 0,0:17:08.36,0:17:09.98,Default,,0,0,0,,‫كان علينا الاتصال بالـ"فيدييان". Dialogue: 0,0:17:10.07,0:17:11.73,Default,,0,0,0,,‫إنها مخاطرة، لكنها فرصة ثمينة. Dialogue: 0,0:17:12.56,0:17:13.52,Default,,0,0,0,,‫هذا ما أظنه، Dialogue: 0,0:17:14.10,0:17:16.02,Default,,0,0,0,,‫لكن الكابتن "توفوك" اتخذ قراره. Dialogue: 0,0:17:16.52,0:17:18.97,Default,,0,0,0,,‫حاملا راية وفرد من الطاقم لن يغيروا رأيه. Dialogue: 0,0:17:19.06,0:17:21.72,Default,,0,0,0,,‫- هنالك الكثير ممن يتفقون معنا.\N‫- الكثير. Dialogue: 0,0:17:22.39,0:17:24.68,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- كل من نتكلم معهم لا يصدقوا... Dialogue: 0,0:17:24.76,0:17:26.67,Default,,0,0,0,,‫أن "توفوك" لن يغتنم هذه الفرصة. Dialogue: 0,0:17:28.84,0:17:29.92,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:17:34.33,0:17:36.95,Default,,0,0,0,,‫- هل سمعت بما حدث هذا الصباح؟\N‫- بالطبع سمعت. Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:41.58,Default,,0,0,0,,‫قبل ثلاثة أسابيع، قلت إن كان لديّ فكرة\N‫عن شيء لنفعله، ستصغين لي. Dialogue: 0,0:17:42.70,0:17:43.82,Default,,0,0,0,,‫أنا أستمع. Dialogue: 0,0:17:44.28,0:17:47.36,Default,,0,0,0,,‫هل هناك شيء يجري يجب أن أعلم به؟ Dialogue: 0,0:17:48.69,0:17:49.86,Default,,0,0,0,,‫تفضل بالجلوس، "نيلكس". Dialogue: 0,0:17:50.03,0:17:53.52,Default,,0,0,0,,‫ربما توصلنا لأكبر دافع لرفع\N‫روحنا المعنوية يمكنك تخيله. Dialogue: 0,0:18:04.34,0:18:05.43,Default,,0,0,0,,‫ادخل. Dialogue: 0,0:18:10.01,0:18:11.59,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني التكلم معك للحظة، سيدي؟ Dialogue: 0,0:18:15.79,0:18:17.33,Default,,0,0,0,,‫الساعة 01:00، يا حامل الراية. Dialogue: 0,0:18:17.41,0:18:19.62,Default,,0,0,0,,‫ألست مكلفاً بالنوبة المبكرة في الصباح؟ Dialogue: 0,0:18:19.70,0:18:21.54,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي، لكن الأمر مهم. Dialogue: 0,0:18:22.95,0:18:24.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:18:28.65,0:18:32.77,Default,,0,0,0,,‫أولاً، أريد الاعتذار عن تصرفي البارحة. Dialogue: 0,0:18:33.19,0:18:34.52,Default,,0,0,0,,‫قبلت اعتذارك. Dialogue: 0,0:18:35.02,0:18:37.64,Default,,0,0,0,,‫أتفهم صعوبة الموقف عليك. Dialogue: 0,0:18:38.85,0:18:40.56,Default,,0,0,0,,‫أريد اقتراح خطة. Dialogue: 0,0:18:40.89,0:18:43.89,Default,,0,0,0,,‫هذه الخطة ساعد بوضعها العديد من الأشخاص. Dialogue: 0,0:18:46.51,0:18:48.18,Default,,0,0,0,,‫لدينا نقطتين للمساومة هنا... Dialogue: 0,0:18:48.26,0:18:50.30,Default,,0,0,0,,‫عندما نتحدث عن التعامل مع الـ"فيدييان". Dialogue: 0,0:18:50.63,0:18:54.09,Default,,0,0,0,,‫أولاً، هناك سيدة عالجها الطبيب،\N‫"دانارا بيل." Dialogue: 0,0:18:54.29,0:18:57.00,Default,,0,0,0,,‫إنهما مقربان من بعضهما جداً،\N‫لذلك متأكد أنها قد تساعدنا إن أمكن، Dialogue: 0,0:18:57.79,0:18:59.12,Default,,0,0,0,,‫وأيضاً هناك "بيلانا". Dialogue: 0,0:19:00.00,0:19:02.49,Default,,0,0,0,,‫حمضها النووي يمكن أن يقودنا\N‫لعلاج للفيروس البكتيري. Dialogue: 0,0:19:03.78,0:19:06.82,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن نعرض عليهم شيئاً مقابل مساعدتهم، Dialogue: 0,0:19:06.91,0:19:09.20,Default,,0,0,0,,‫في معالجة الكابتن و"تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:19:10.69,0:19:13.65,Default,,0,0,0,,‫هذه النقاط، كما تحدثت، هي في صالحنا، Dialogue: 0,0:19:14.40,0:19:18.15,Default,,0,0,0,,‫ولكن لا تنس حقيقة أننا كنا\N‫المسؤولين مؤخراً عن تدمير... Dialogue: 0,0:19:18.23,0:19:22.93,Default,,0,0,0,,‫سفينة للـ"فيدييان"،\N‫وهو عمل تسبب بقتل 300 شخص منهم. Dialogue: 0,0:19:23.35,0:19:26.39,Default,,0,0,0,,‫هذا السبب وحده يجعل\N‫قرار الاتصال بهم غير حكيم. Dialogue: 0,0:19:29.13,0:19:30.05,Default,,0,0,0,,‫سيدي. Dialogue: 0,0:19:31.09,0:19:34.55,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه يجب أن تعلم أن الكثيرين من\N‫الأشخاص على هذه السفينة يخالفونك الرأي. Dialogue: 0,0:19:35.63,0:19:38.54,Default,,0,0,0,,‫جميع من تحدثت معهم يرون أن علينا المحاولة. Dialogue: 0,0:19:38.87,0:19:40.21,Default,,0,0,0,,‫الناس الذين تكلمت معهم، Dialogue: 0,0:19:40.29,0:19:43.08,Default,,0,0,0,,‫ليست لديهم مسؤولية إدارة هذه السفينة. Dialogue: 0,0:19:43.74,0:19:44.74,Default,,0,0,0,,‫أنا المسؤول. Dialogue: 0,0:19:45.33,0:19:47.32,Default,,0,0,0,,‫حماية الطاقم هي أولويتي، Dialogue: 0,0:19:47.70,0:19:50.49,Default,,0,0,0,,‫ويجب عليّ فعل كل ما بوسعي لأضمن حمايتهم. Dialogue: 0,0:19:50.57,0:19:54.11,Default,,0,0,0,,‫ولكن إذا كنت تريد المخاطرة\N‫لإنقاذ الكابتن... Dialogue: 0,0:19:54.19,0:19:58.65,Default,,0,0,0,,‫يا حامل الراية،\N‫سأقولها لك هذا مرةً واحدةً فقط. Dialogue: 0,0:19:59.23,0:20:01.31,Default,,0,0,0,,‫إذا تحديت أوامري مرةً أخرى، Dialogue: 0,0:20:01.64,0:20:03.97,Default,,0,0,0,,‫ستعفى من مهامك بشكل دائم. Dialogue: 0,0:20:04.97,0:20:09.30,Default,,0,0,0,,‫الكلمات التي أتوقع سماعها، هي "حسناً سيدي." Dialogue: 0,0:20:14.42,0:20:16.59,Default,,0,0,0,,‫حسناً سيدي. Dialogue: 0,0:20:33.82,0:20:36.48,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بتفقد مصائد الحشرات في "بيتا" أربعة. Dialogue: 0,0:20:37.86,0:20:39.23,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تفعله الآن؟ Dialogue: 0,0:20:40.94,0:20:43.27,Default,,0,0,0,,‫- أصنع ألواحاً.\N‫- ألواح؟ Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:46.85,Default,,0,0,0,,‫لاحظت أنك تجلسين أحياناً في سريرك للقراءة. Dialogue: 0,0:20:47.35,0:20:49.93,Default,,0,0,0,,‫تخيلت أنه يجب أن يكون\N‫لك أيضاً مسند ظهر مريح. Dialogue: 0,0:20:50.01,0:20:52.05,Default,,0,0,0,,‫هذا لطف شديد منك يا "تشاكوتاي"! Dialogue: 0,0:20:52.51,0:20:55.51,Default,,0,0,0,,‫قد قمت بالكثير من الأشياء\N‫لجعل حياتنا أسهل هنا. Dialogue: 0,0:20:55.59,0:20:57.13,Default,,0,0,0,,‫الطبخ، على سبيل المثال. Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:58.79,Default,,0,0,0,,‫أنا أكره الطبخ. Dialogue: 0,0:21:01.92,0:21:04.91,Default,,0,0,0,,‫لكن ما أفعله يجعلك تشعرين\N‫بعدم الارتياح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:06.62,0:21:09.83,Default,,0,0,0,,‫كل مرة أقوم بشيء يضفي\N‫طابعاً شخصياً على المسكن، Dialogue: 0,0:21:10.32,0:21:11.45,Default,,0,0,0,,‫أنت تعارضينه. Dialogue: 0,0:21:12.99,0:21:14.45,Default,,0,0,0,,‫أحياناً أشعر، Dialogue: 0,0:21:15.61,0:21:16.90,Default,,0,0,0,,‫وكأنك استسلمت. Dialogue: 0,0:21:17.44,0:21:19.44,Default,,0,0,0,,‫وأصبحت تركز على بناء منزل لنا هنا، Dialogue: 0,0:21:19.52,0:21:21.77,Default,,0,0,0,,‫بدلاً من إيجاد علاج يسمح لنا بالمغادرة. Dialogue: 0,0:21:22.56,0:21:25.10,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني التضحية بالحاضر\N‫في انتظار المستقبل... Dialogue: 0,0:21:25.18,0:21:26.31,Default,,0,0,0,,‫الذي ربما لن يتحقق. Dialogue: 0,0:21:27.14,0:21:30.14,Default,,0,0,0,,‫واقع هذا الأمر هو أننا من\N‫المحتمل ألا نغادر أبداً. Dialogue: 0,0:21:30.80,0:21:33.88,Default,,0,0,0,,‫لذا، نعم، أنا أحاول أن أبني منزلاً هنا، Dialogue: 0,0:21:34.97,0:21:37.96,Default,,0,0,0,,‫شيء أكبر من صندوق رمادي مسطح. Dialogue: 0,0:21:40.75,0:21:42.75,Default,,0,0,0,,‫ربما سيتوجب عليّ أن استسلم يوماً ما. Dialogue: 0,0:21:44.00,0:21:46.25,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس اليوم، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:21:47.25,0:21:49.58,Default,,0,0,0,,‫اليوم وضعت طعماً سكرياً جديداً في المصائد. Dialogue: 0,0:21:49.74,0:21:51.03,Default,,0,0,0,,‫لدي شعور... Dialogue: 0,0:21:51.33,0:21:53.24,Default,,0,0,0,,‫أن اليوم هو اليوم الذي سنحقق فيه إنجازاً. Dialogue: 0,0:22:12.18,0:22:13.09,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:22:14.01,0:22:15.34,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتاي"؟ Dialogue: 0,0:22:48.77,0:22:50.18,Default,,0,0,0,,‫مرحباً مرةً أخرى. Dialogue: 0,0:22:53.43,0:22:56.05,Default,,0,0,0,,‫حتماً، من المؤكد أنك تتنقل كثيراً. Dialogue: 0,0:22:57.55,0:22:59.09,Default,,0,0,0,,‫أم أنك تلاحقني؟ Dialogue: 0,0:23:03.17,0:23:04.84,Default,,0,0,0,,‫هل تفهم كلامي؟ Dialogue: 0,0:23:07.67,0:23:08.75,Default,,0,0,0,,‫هناك. Dialogue: 0,0:23:09.54,0:23:10.75,Default,,0,0,0,,‫هل تعلم ما هو ذاك؟ Dialogue: 0,0:23:11.95,0:23:15.57,Default,,0,0,0,,‫هذه حشرة صغيرة\N‫يمكن أن تكون خلاصنا من منطقتك. Dialogue: 0,0:23:15.66,0:23:17.03,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك بذلك؟ Dialogue: 0,0:23:25.48,0:23:26.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:23:31.27,0:23:32.97,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث للسماء؟ Dialogue: 0,0:23:35.97,0:23:38.88,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تقترح خروجي الآن من هنا،\N‫أوافقك الرأي. Dialogue: 0,0:24:11.23,0:24:12.48,Default,,0,0,0,,‫"كاثرين!" Dialogue: 0,0:24:13.85,0:24:15.10,Default,,0,0,0,,‫"كاثرين". Dialogue: 0,0:24:16.35,0:24:17.18,Default,,0,0,0,,‫هل تأذيت؟ Dialogue: 0,0:24:17.26,0:24:19.72,Default,,0,0,0,,‫لا، لم أتمكن من الاتزان وأنا أحمل الحقيبة. Dialogue: 0,0:24:20.09,0:24:21.13,Default,,0,0,0,,‫أعطيني إياها. Dialogue: 0,0:24:21.63,0:24:23.01,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:24:23.30,0:24:25.50,Default,,0,0,0,,‫أظن أنها عاصفة "بلازما" من نوع ما. Dialogue: 0,0:24:25.92,0:24:29.54,Default,,0,0,0,,‫الفواحص لم تتعرف عليها،\N‫لكن من المؤكد أنها تستجمع لضربة عنيفة. Dialogue: 0,0:24:49.39,0:24:50.39,Default,,0,0,0,,‫تفضل. Dialogue: 0,0:24:51.68,0:24:52.84,Default,,0,0,0,,‫هل يمكننا التحدث للحظة؟ Dialogue: 0,0:24:53.72,0:24:56.09,Default,,0,0,0,,‫طبعاً، تفضلي بالجلوس. Dialogue: 0,0:24:56.47,0:24:57.80,Default,,0,0,0,,‫أود التحدث إليك... Dialogue: 0,0:24:59.05,0:25:00.09,Default,,0,0,0,,‫عن والدي. Dialogue: 0,0:25:00.50,0:25:03.25,Default,,0,0,0,,‫- والدك؟\N‫- كان رجلاً حكيماً جداً. Dialogue: 0,0:25:04.29,0:25:06.96,Default,,0,0,0,,‫أكثر من أيّ شخص، هو الذي كوّن شخصيتي. Dialogue: 0,0:25:08.00,0:25:09.29,Default,,0,0,0,,‫لولا وجوده بحياتي، Dialogue: 0,0:25:09.37,0:25:11.33,Default,,0,0,0,,‫لما كنت شككت باعتقادات شعبي، Dialogue: 0,0:25:11.41,0:25:13.24,Default,,0,0,0,,‫لما خرجت من مدينتنا، Dialogue: 0,0:25:13.32,0:25:15.03,Default,,0,0,0,,‫لما كنت قابلتكم جميعاً. Dialogue: 0,0:25:15.53,0:25:16.78,Default,,0,0,0,,‫إذن، نحن مدينون له. Dialogue: 0,0:25:17.49,0:25:19.94,Default,,0,0,0,,‫من الصعب تخيل هذه الرحلة بدونك. Dialogue: 0,0:25:20.48,0:25:22.77,Default,,0,0,0,,‫عندما توفي،\N‫كنت قد بلغت العام الأول من عمري. Dialogue: 0,0:25:24.44,0:25:27.31,Default,,0,0,0,,‫لم أعرف كيف سأكمل حياتي بدونه، Dialogue: 0,0:25:27.39,0:25:31.06,Default,,0,0,0,,‫لكن عندما بدأت العمل معك\N‫لم أعد أفتقده كثيراً. Dialogue: 0,0:25:32.39,0:25:34.84,Default,,0,0,0,,‫لي الشرف بهذه المقارنة. Dialogue: 0,0:25:35.22,0:25:38.26,Default,,0,0,0,,‫كونك الكابتن، فمصلحة طاقمك أمر مهم لك. Dialogue: 0,0:25:39.05,0:25:40.05,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:25:42.38,0:25:45.42,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مُهتم بمشاعرهم\N‫كما أنت مُهتم بحمايتهم؟ Dialogue: 0,0:25:46.96,0:25:50.45,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن أجعل من نفسي رهينةً لمشاعرهم. Dialogue: 0,0:25:51.16,0:25:53.99,Default,,0,0,0,,‫"توفوك"، إنهم يعانون بسبب ذلك. Dialogue: 0,0:25:54.49,0:25:56.24,Default,,0,0,0,,‫ربما أنت لا تعرف كيف هي المشاعر. Dialogue: 0,0:25:56.82,0:25:59.86,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تقصدين أنني لست\N‫حساساً تجاه الموقف، Dialogue: 0,0:26:00.23,0:26:02.36,Default,,0,0,0,,‫فأنت مُخطئة تماماً. Dialogue: 0,0:26:04.19,0:26:06.60,Default,,0,0,0,,‫لقد خسرت صديقاً عزيزاً. Dialogue: 0,0:26:07.81,0:26:10.10,Default,,0,0,0,,‫لست بمنأى عن تأثيرات هذه الخسارة. Dialogue: 0,0:26:10.85,0:26:15.10,Default,,0,0,0,,‫إذن، حاول أن تتخيل كيف هو شعور\N‫بعض من أولئك ذوي المشاعر العميقة. Dialogue: 0,0:26:16.30,0:26:19.38,Default,,0,0,0,,‫الكثير من الطاقم على جسر التحكم\N‫يتمنون أن تتكلم معهم. Dialogue: 0,0:26:36.28,0:26:39.74,Default,,0,0,0,,‫لا أحد منكم يمكنه أن يقدر ما معنى\N‫أن تتولى قيادة سفينة. Dialogue: 0,0:26:39.82,0:26:42.78,Default,,0,0,0,,‫حتى تقع هذه المسؤولية على عاتقكم... Dialogue: 0,0:26:43.19,0:26:44.69,Default,,0,0,0,,‫كما وقعت على عاتقي. Dialogue: 0,0:26:45.32,0:26:47.56,Default,,0,0,0,,‫اقترح عليّ أن أفعل شيئاً، Dialogue: 0,0:26:47.98,0:26:50.48,Default,,0,0,0,,‫يتطلب مني أن أعصي أمراً... Dialogue: 0,0:26:50.56,0:26:53.64,Default,,0,0,0,,‫وأن أضع الطاقم مُتعمداً بموقف خطر\N‫يهدد حياتهم. Dialogue: 0,0:26:54.18,0:26:57.10,Default,,0,0,0,,‫بشكل عام، أظن أن هذا يدل على قيادة خاطئة، Dialogue: 0,0:26:57.18,0:26:59.93,Default,,0,0,0,,‫بأن تكون مُقاداً بمشاعر طاقم مضطرب. Dialogue: 0,0:27:00.88,0:27:07.54,Default,,0,0,0,,‫ولكن، بصفتي الكابتن، يجب ألا أتجاهل\N‫أحاسيس أولئك الذين أقودهم. Dialogue: 0,0:27:09.46,0:27:11.16,Default,,0,0,0,,‫سنتصل بالـ"فيدييان". Dialogue: 0,0:27:12.45,0:27:14.54,Default,,0,0,0,,‫هذا قراري وأتحمله وحدي. Dialogue: 0,0:27:15.24,0:27:17.95,Default,,0,0,0,,‫أنتم جميعاً معفيون من\N‫المسؤولية بهذا الأمر. Dialogue: 0,0:27:18.53,0:27:21.28,Default,,0,0,0,,‫سأتحمل أية عاقبة تنتج عن هذا. Dialogue: 0,0:27:22.11,0:27:24.69,Default,,0,0,0,,‫أيها الملازم، حدد مساراً\N‫باتجاه قافلة الـ"فيدييان". Dialogue: 0,0:27:27.31,0:27:29.81,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، أخبرني عندما\N‫نصبح في مجال الاتصال. Dialogue: 0,0:27:54.16,0:27:56.95,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:28:04.69,0:28:05.86,Default,,0,0,0,,‫دعنا نتفقد الخارج. Dialogue: 0,0:28:05.94,0:28:08.48,Default,,0,0,0,,‫ربما بعض مصائد الحشرات لا تزال سليمةً. Dialogue: 0,0:28:32.71,0:28:34.66,Default,,0,0,0,,‫لم تسلم أياً من هذه، أيضاً. Dialogue: 0,0:28:40.41,0:28:43.11,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني متابعة أبحاثي\N‫بأي حال من الأحوال. Dialogue: 0,0:28:45.90,0:28:46.99,Default,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,0:28:52.94,0:28:55.10,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا سبب لأقبل بالواقع الآن. Dialogue: 0,0:29:01.62,0:29:05.20,Default,,0,0,0,,‫سجل الكابتن، التقويم النجمي 49694،2. Dialogue: 0,0:29:05.66,0:29:09.03,Default,,0,0,0,,‫اتصلنا بقافلة الـ"فيدييان" بنتائج مشجعة. Dialogue: 0,0:29:09.11,0:29:11.65,Default,,0,0,0,,‫وعدونا بالاتصال مع الطبيبة "دانارا بيل"، Dialogue: 0,0:29:11.73,0:29:13.23,Default,,0,0,0,,‫وسؤالها إذا ما كانت ستساعدنا. Dialogue: 0,0:29:14.69,0:29:16.85,Default,,0,0,0,,‫سيدي، الـ"فيدييان" يتصلون بنا. Dialogue: 0,0:29:17.35,0:29:18.56,Default,,0,0,0,,‫اعرض على الشاشة. Dialogue: 0,0:29:20.48,0:29:21.64,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أيها الملازم. Dialogue: 0,0:29:22.14,0:29:25.14,Default,,0,0,0,,‫الطبيبة "بيل"، لم أتوقع رؤيتك بهذه السرعة. Dialogue: 0,0:29:25.43,0:29:28.09,Default,,0,0,0,,‫عندما علمت بما حدث، ركبت في أول رحلة. Dialogue: 0,0:29:28.18,0:29:29.63,Default,,0,0,0,,‫أخبرني عن هذا المرض. Dialogue: 0,0:29:29.72,0:29:33.55,Default,,0,0,0,,‫لقد أصيبا بفيروس بعد أن لدغتهما\N‫حشرات على أحد الكواكب. Dialogue: 0,0:29:33.63,0:29:38.08,Default,,0,0,0,,‫تقريباً على بعد 70 سنة ضوئية من هنا\N‫في نظام مجموعة نجم قزم أصفر. Dialogue: 0,0:29:38.25,0:29:40.46,Default,,0,0,0,,‫الكوكب الثالث في مجموعة من سبعة كواكب؟ Dialogue: 0,0:29:40.54,0:29:42.25,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- أعرفه جيداً. Dialogue: 0,0:29:42.70,0:29:44.74,Default,,0,0,0,,‫هناك نوع مُحدد من الحشرات الحافرة، Dialogue: 0,0:29:44.83,0:29:46.12,Default,,0,0,0,,‫تحمل هذا المرض. Dialogue: 0,0:29:46.20,0:29:48.99,Default,,0,0,0,,‫منذ عدة سنوات،\N‫طورنا مضاداً فيروسياً لعلاجه. Dialogue: 0,0:29:49.49,0:29:50.90,Default,,0,0,0,,‫هل يمكننا الحصول على بعض الدواء منك؟ Dialogue: 0,0:29:50.99,0:29:53.98,Default,,0,0,0,,‫طبعاً، كابتن سفينتنا قال إنه بإمكاننا\N‫أن نلتقي في مكان محدد. Dialogue: 0,0:29:54.07,0:29:55.77,Default,,0,0,0,,‫لقد أرسل لكم الإحداثيات. Dialogue: 0,0:29:56.52,0:29:57.56,Default,,0,0,0,,‫حصلت عليها، سيدي. Dialogue: 0,0:29:58.40,0:30:00.52,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، أيتها الطبيبة، نقدر مساعدتك. Dialogue: 0,0:30:01.02,0:30:02.56,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيدة بمساعدتي لكم. Dialogue: 0,0:30:03.72,0:30:05.47,Default,,0,0,0,,‫كم الوقت المقدر حتى نصل مكان اللقاء؟ Dialogue: 0,0:30:05.97,0:30:07.68,Default,,0,0,0,,‫حوالي 20 ساعةً. Dialogue: 0,0:30:08.30,0:30:10.80,Default,,0,0,0,,‫حتى ذلك الوقت، أريد من الجميع\N‫أن يتدربوا على القتال. Dialogue: 0,0:30:11.13,0:30:13.01,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نكون على استعداد لأي احتمال. Dialogue: 0,0:30:14.88,0:30:18.21,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر،\N‫هناك الكثير من الأخشاب متوفرة هنا. Dialogue: 0,0:30:18.79,0:30:20.96,Default,,0,0,0,,‫يمكنني إضافة غرف إلى مسكننا. Dialogue: 0,0:30:21.04,0:30:24.00,Default,,0,0,0,,‫- لتوسيع مكان المعيشة.\N‫- وكيف ستقطع الخشب؟ Dialogue: 0,0:30:24.29,0:30:28.37,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أقطع كميةً معينةً بمدفع الاشعاع،\N‫ولكنني في الواقع كنت أفكر بجذوع الأشجار. Dialogue: 0,0:30:28.91,0:30:30.28,Default,,0,0,0,,‫كوخ خشبي؟ Dialogue: 0,0:30:30.91,0:30:32.99,Default,,0,0,0,,‫بنيت بعض الأكواخ خلال طفولتي. Dialogue: 0,0:30:33.28,0:30:35.73,Default,,0,0,0,,‫ظن والدي أنه من المهم أن أتعلم كيف أبني. Dialogue: 0,0:30:35.90,0:30:38.81,Default,,0,0,0,,‫عندما كنت يافعةً،\N‫أخذنا والدانا إلى رحلة تخييم. Dialogue: 0,0:30:38.90,0:30:41.48,Default,,0,0,0,,‫ظنوا أنه ينبغي لنا أن نبقى على صلة\N‫مع أصولنا الأولية. Dialogue: 0,0:30:41.56,0:30:44.27,Default,,0,0,0,,‫كرهت تلك الرحلة، لا فراش، لا ناسخة جزيئات. Dialogue: 0,0:30:44.35,0:30:46.27,Default,,0,0,0,,‫- لا حوض استحمام.\N‫- لا حوض استحمام! Dialogue: 0,0:30:47.01,0:30:49.76,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني كنت دائماً طفلة القرن الـ24. Dialogue: 0,0:30:51.22,0:30:55.80,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ربما رحلات التخييم هذه\N‫جهزتك للحياة هنا. Dialogue: 0,0:30:55.88,0:30:56.96,Default,,0,0,0,,‫لا أبداً. Dialogue: 0,0:30:57.21,0:30:59.00,Default,,0,0,0,,‫الحياة هنا أفضل بكثير من تلك الرحلات. Dialogue: 0,0:31:01.96,0:31:04.95,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هذه أول مرة أسمعك\N‫تتكلمين بإيجابية عن البقاء هنا. Dialogue: 0,0:31:10.57,0:31:11.99,Default,,0,0,0,,‫حسناً، مرحباً. Dialogue: 0,0:31:12.57,0:31:14.36,Default,,0,0,0,,‫لم أرك منذ فترة. Dialogue: 0,0:31:14.57,0:31:15.94,Default,,0,0,0,,‫أين كنت؟ Dialogue: 0,0:31:17.65,0:31:19.40,Default,,0,0,0,,‫- هل تتوقعين أن يجيبك؟\N‫- ليس فعلاً. Dialogue: 0,0:31:19.48,0:31:22.90,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنه ذكي فحسب\N‫وأراهن أنه جاء ليحذرني... Dialogue: 0,0:31:22.98,0:31:24.23,Default,,0,0,0,,‫من عاصفة البلازما. Dialogue: 0,0:31:24.31,0:31:25.39,Default,,0,0,0,,‫تعال هنا، يا صديقي. Dialogue: 0,0:31:26.10,0:31:27.02,Default,,0,0,0,,‫تعال. Dialogue: 0,0:31:31.01,0:31:33.93,Default,,0,0,0,,‫أشك بإمكانية أن يصبح حيواناً أليفاً،\N‫أو على الأقل لن يكون أمراً سهلاً. Dialogue: 0,0:31:37.30,0:31:39.75,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لدينا متسع من الوقت. Dialogue: 0,0:31:41.54,0:31:43.00,Default,,0,0,0,,‫بقية حياتنا. Dialogue: 0,0:31:46.08,0:31:47.29,Default,,0,0,0,,‫هذه مدة طويلة. Dialogue: 0,0:31:49.74,0:31:50.83,Default,,0,0,0,,‫على الأقل أتمنى ذلك. Dialogue: 0,0:31:52.20,0:31:56.40,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا يمكنني إعطاؤك الأوامر بعد الآن،\N‫ولكن أقترح أن نعود للعمل. Dialogue: 0,0:31:56.61,0:31:57.86,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كابتن. Dialogue: 0,0:32:08.72,0:32:11.10,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني لست معتادةً\N‫على هذا النوع من العمل. Dialogue: 0,0:32:13.72,0:32:16.47,Default,,0,0,0,,‫عضلات رقبتي تتشنج. Dialogue: 0,0:32:19.55,0:32:20.84,Default,,0,0,0,,‫دعيني أساعدك. Dialogue: 0,0:32:37.11,0:32:38.57,Default,,0,0,0,,‫هذا شعور جيد. Dialogue: 0,0:32:41.77,0:32:43.61,Default,,0,0,0,,‫لقد تدربت كثيراً على هذا. Dialogue: 0,0:32:44.77,0:32:47.10,Default,,0,0,0,,‫أمي كانت تصاب دائماً بتشنج\N‫الرقبة في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:32:47.98,0:32:50.47,Default,,0,0,0,,‫أنا الوحيد الذي كانت\N‫تثق به كي لا يجعله يتفاقم. Dialogue: 0,0:33:14.49,0:33:16.12,Default,,0,0,0,,‫هذا أفضل بكثير، شكراً لك. Dialogue: 0,0:33:18.40,0:33:22.48,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأذهب للنوم الآن، أراك في الصباح. Dialogue: 0,0:33:23.69,0:33:25.06,Default,,0,0,0,,‫نامي جيداً، "كاثرين". Dialogue: 0,0:33:26.40,0:33:27.40,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:33:27.89,0:33:28.85,Default,,0,0,0,,‫وأنت أيضاً. Dialogue: 0,0:34:25.81,0:34:26.90,Default,,0,0,0,,‫التقطت إشارةً. Dialogue: 0,0:34:27.10,0:34:30.56,Default,,0,0,0,,‫سفينة الـ"فيدييان"،\N‫خط الرحلة 325 العلامة خمسة. Dialogue: 0,0:34:31.02,0:34:32.01,Default,,0,0,0,,‫اتصل بهم. Dialogue: 0,0:34:33.39,0:34:36.51,Default,,0,0,0,,‫لا يجيبون، سأحاول على ترددات أخرى. Dialogue: 0,0:34:36.59,0:34:39.96,Default,,0,0,0,,‫هناك إشارة لسفينة ثانية،\N‫خط الرحلة 177 العلامة خمسة. Dialogue: 0,0:34:40.05,0:34:41.88,Default,,0,0,0,,‫وجدتها، والآن هناك سفينة ثالثة. Dialogue: 0,0:34:41.96,0:34:43.17,Default,,0,0,0,,‫إنهم يحيطون بنا. Dialogue: 0,0:34:43.92,0:34:47.25,Default,,0,0,0,,‫لا أحد منهم يرد على الاتصال\N‫وأسلحتهم بوضع الإطلاق. Dialogue: 0,0:34:47.33,0:34:48.58,Default,,0,0,0,,‫أطلق الإنذار الأحمر. Dialogue: 0,0:35:05.52,0:35:06.86,Default,,0,0,0,,‫علينا التكلم بموضوع. Dialogue: 0,0:35:09.64,0:35:10.64,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:35:12.52,0:35:17.05,Default,,0,0,0,,‫أظن أن علينا وضع بعض الحدود بعلاقتنا. Dialogue: 0,0:35:18.22,0:35:21.30,Default,,0,0,0,,‫لست متأكداً أنه بإمكاني وضع حدود. Dialogue: 0,0:35:24.30,0:35:25.84,Default,,0,0,0,,‫لكن يمكنني إخبارك بقصة، Dialogue: 0,0:35:27.08,0:35:28.71,Default,,0,0,0,,‫قصة أسطورية متداولة بين شعبي Dialogue: 0,0:35:32.54,0:35:34.16,Default,,0,0,0,,‫القصة عن محارب غاضب، Dialogue: 0,0:35:34.83,0:35:37.57,Default,,0,0,0,,‫أمضى حياته في خلاف مع قبيلته. Dialogue: 0,0:35:37.87,0:35:41.57,Default,,0,0,0,,‫لم يتمكن من إيجاد السلام،\N‫حتى بمساعدة مرشده الروحي. Dialogue: 0,0:35:44.57,0:35:47.98,Default,,0,0,0,,‫لسنوات، قاوم استياءه. Dialogue: 0,0:35:49.40,0:35:53.89,Default,,0,0,0,,‫لكن الراحة الوحيدة التي\N‫كان يشعر بها هي في ساحة المعركة. Dialogue: 0,0:35:54.47,0:35:56.97,Default,,0,0,0,,‫هذا ما جعله بطلاً في قبيلته، Dialogue: 0,0:35:57.05,0:36:00.18,Default,,0,0,0,,‫لكن المحارب كان دائم الاشتياق\N‫للسلام الداخلي. Dialogue: 0,0:36:00.88,0:36:02.80,Default,,0,0,0,,‫في يوماً ما، هو وشريكه في الحرب، Dialogue: 0,0:36:04.01,0:36:07.75,Default,,0,0,0,,‫قُبض عليهم من قبل قبيلة مجاورة،\N‫تقودها امرأة. Dialogue: 0,0:36:09.58,0:36:11.25,Default,,0,0,0,,‫أرسلت إليه لينضم إليها، Dialogue: 0,0:36:11.91,0:36:14.54,Default,,0,0,0,,‫لأن قبيلتها صغيرة وضعيفة لتدافع عن نفسها، Dialogue: 0,0:36:14.70,0:36:15.91,Default,,0,0,0,,‫ضد أعداءها. Dialogue: 0,0:36:16.20,0:36:20.12,Default,,0,0,0,,‫المرأة المقاتلة كانت شجاعةً\N‫وجميلةً وحكيمةً جداً. Dialogue: 0,0:36:21.95,0:36:24.24,Default,,0,0,0,,‫المقاتل الغاضب أقسم لنفسه... Dialogue: 0,0:36:26.11,0:36:27.82,Default,,0,0,0,,‫أن يقف بجانبها، Dialogue: 0,0:36:28.15,0:36:31.19,Default,,0,0,0,,‫ويفعل كل ما يستطيع ليخفف حملها الثقيل. Dialogue: 0,0:36:31.27,0:36:34.23,Default,,0,0,0,,‫بعد ذلك الوقت، أصبحت طلباتها هي الأولوية. Dialogue: 0,0:36:36.93,0:36:38.06,Default,,0,0,0,,‫وبهذه الطريقة، Dialogue: 0,0:36:40.76,0:36:42.30,Default,,0,0,0,,‫بدأ المقاتل يعرف... Dialogue: 0,0:36:43.59,0:36:45.42,Default,,0,0,0,,‫المعنى الحقيقي للسلام. Dialogue: 0,0:36:50.54,0:36:54.54,Default,,0,0,0,,‫هل هذه فعلاً أسطورة قديمة؟ Dialogue: 0,0:37:00.45,0:37:01.74,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:37:03.86,0:37:05.53,Default,,0,0,0,,‫ولكنها جعلت قول ذلك أسهل. Dialogue: 0,0:37:37.18,0:37:38.89,Default,,0,0,0,,‫انخفضت طاقة الدرع إلى 58 بالمئة. Dialogue: 0,0:37:38.97,0:37:41.38,Default,,0,0,0,,‫أعد تلقيم مدفع الإشعاع الأمامي\N‫وأطلق على الفور. Dialogue: 0,0:37:41.84,0:37:42.84,Default,,0,0,0,,‫إطلاق. Dialogue: 0,0:37:44.63,0:37:46.79,Default,,0,0,0,,‫انخفضت طاقة الدروع إلى 47 بالمئة. Dialogue: 0,0:37:46.88,0:37:50.17,Default,,0,0,0,,‫- سيدي، هناك العديد منها.\N‫- عبئ الصواريخ الخلفية. Dialogue: 0,0:37:51.87,0:37:54.16,Default,,0,0,0,,‫- الصواريخ جاهزة.\N‫- أطلق الصاروخ الأول. Dialogue: 0,0:37:59.74,0:38:02.07,Default,,0,0,0,,‫- ما التقرير؟\N‫- ما زالت تهاجم. Dialogue: 0,0:38:03.74,0:38:04.86,Default,,0,0,0,,‫أطلق الصاروخ الثاني. Dialogue: 0,0:38:06.19,0:38:08.56,Default,,0,0,0,,‫- من "توفوك" إلى قسم الهندسة.\N‫- "توريس" معك، سيدي. Dialogue: 0,0:38:08.65,0:38:09.77,Default,,0,0,0,,‫أصغي إليّ جيداً. Dialogue: 0,0:38:16.01,0:38:17.18,Default,,0,0,0,,‫ذراعها مكسورة. Dialogue: 0,0:38:17.26,0:38:19.14,Default,,0,0,0,,‫عالجي ذراعها بجهاز تنشيط العظام. Dialogue: 0,0:38:19.22,0:38:21.47,Default,,0,0,0,,‫أظن هناك اتصال على الشاشة، من هنا. Dialogue: 0,0:38:21.55,0:38:24.55,Default,,0,0,0,,‫غريب، لماذا لا يتصلون على الهاتف الداخلي؟ Dialogue: 0,0:38:26.42,0:38:28.21,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أن هذا الاتصال قادم من سفينتنا. Dialogue: 0,0:38:28.29,0:38:30.92,Default,,0,0,0,,‫"شموليس"، هل تستطيع سماعي؟ Dialogue: 0,0:38:32.37,0:38:33.37,Default,,0,0,0,,‫"دانارا". Dialogue: 0,0:38:33.46,0:38:37.33,Default,,0,0,0,,‫"شموليس"، يجب أن أقوم بهذا بسرعة،\N‫أنا داخل أحد سفن الـ"فيدييان". Dialogue: 0,0:38:38.91,0:38:41.61,Default,,0,0,0,,‫هل يعرفون أنك تتصلين بي؟ هل أنت في خطر؟ Dialogue: 0,0:38:41.91,0:38:44.61,Default,,0,0,0,,‫لا، الجميع منشغلون بالمعركة. Dialogue: 0,0:38:46.03,0:38:50.65,Default,,0,0,0,,‫"شموليس" أقسم لك إنني لم أكن أعرف\N‫أنهم خططوا للهجوم. Dialogue: 0,0:38:51.56,0:38:54.81,Default,,0,0,0,,‫- ظننت أننا نقوم بعمل إنساني.\N‫- أصدقك. Dialogue: 0,0:38:54.89,0:38:56.47,Default,,0,0,0,,‫لديّ المصل المضاد للفيروس هنا. Dialogue: 0,0:38:56.56,0:38:58.68,Default,,0,0,0,,‫إذا تمكنت من استخدام ناقلكم لتأخذه لـ... Dialogue: 0,0:38:58.76,0:39:01.14,Default,,0,0,0,,‫الدرع حول السفينة الآن،\N‫لا يمكننا نقل شيء عبرها. Dialogue: 0,0:39:02.14,0:39:06.21,Default,,0,0,0,,‫- لا أعرف طرق أخرى أقترحها.\N‫- حسناً، سأرى ما يمكنني فعله. Dialogue: 0,0:39:07.59,0:39:10.71,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكننا خفض الدروع لمدة تكفي\N‫حتى نأخذ المصل. Dialogue: 0,0:39:11.17,0:39:12.58,Default,,0,0,0,,‫من عيادة المرضى إلى جسر التحكم. Dialogue: 0,0:39:14.54,0:39:16.70,Default,,0,0,0,,‫"توفوك" يتكلم،\N‫نحن مشغولون هنا، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:39:17.04,0:39:18.79,Default,,0,0,0,,‫الطبيبة "بيل" على متن أحد\N‫سفن الـ"فيدييان". Dialogue: 0,0:39:18.99,0:39:22.07,Default,,0,0,0,,‫إذا أمكننا خفض دروعنا لبرهة\N‫يمكننا أن ننقل المصل إلى السفينة. Dialogue: 0,0:39:22.61,0:39:24.16,Default,,0,0,0,,‫أبقِ الاتصال مفتوحاً، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:39:24.40,0:39:26.19,Default,,0,0,0,,‫عندما تسمعني اعط الأمر بخفض الدرع، Dialogue: 0,0:39:26.28,0:39:28.90,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تنجز عملية النقل بنفسك. Dialogue: 0,0:39:28.98,0:39:30.65,Default,,0,0,0,,‫نحن مشغولون في المعركة مع الـ"فيدييان". Dialogue: 0,0:39:30.77,0:39:31.86,Default,,0,0,0,,‫مفهوم. Dialogue: 0,0:39:32.19,0:39:33.77,Default,,0,0,0,,‫من جسر التحكم إلى قسم الهندسة، ما التقرير؟ Dialogue: 0,0:39:33.85,0:39:35.85,Default,,0,0,0,,‫نحن جاهزون لإطلاق حاوية المادة المضادة. Dialogue: 0,0:39:36.10,0:39:37.56,Default,,0,0,0,,‫انتظر الأمر مني. Dialogue: 0,0:39:38.10,0:39:39.72,Default,,0,0,0,,‫هذا تسلسل الأحداث. Dialogue: 0,0:39:40.18,0:39:42.59,Default,,0,0,0,,‫سنخفض الدرع لننقل الدواء. Dialogue: 0,0:39:42.85,0:39:45.84,Default,,0,0,0,,‫في نفس اللحظة، سنطلق حاوية المادة المضادة. Dialogue: 0,0:39:45.92,0:39:47.13,Default,,0,0,0,,‫وعندما تبتعد الحاوية، Dialogue: 0,0:39:47.22,0:39:49.80,Default,,0,0,0,,‫السيد "كيم" سيفجرها بمدفع فوتون. Dialogue: 0,0:39:50.17,0:39:53.13,Default,,0,0,0,,‫بالوقت نفسه، السيد "باريس"\N‫سيزيد السرعة بالدفع الكامل، Dialogue: 0,0:39:53.29,0:39:55.79,Default,,0,0,0,,‫حتى نتفادى الموجة الحرارية بعد الانفجار. Dialogue: 0,0:39:55.87,0:39:57.37,Default,,0,0,0,,‫هل الأمر واضح للجميع؟ Dialogue: 0,0:39:58.00,0:39:59.79,Default,,0,0,0,,‫توقيت وتزامن الأحداث مهم جداً. Dialogue: 0,0:40:00.20,0:40:02.91,Default,,0,0,0,,‫- لن يكون هناك فرصة ثانية.\N‫- مفهوم. Dialogue: 0,0:40:03.16,0:40:04.12,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سيدي. Dialogue: 0,0:40:04.20,0:40:05.28,Default,,0,0,0,,‫نحن جاهزون هنا. Dialogue: 0,0:40:05.49,0:40:07.86,Default,,0,0,0,,‫- أيها الطبيب؟\N‫- أنا جاهز لعملية النقل. Dialogue: 0,0:40:08.24,0:40:09.44,Default,,0,0,0,,‫إذن، ابقَ في وضعية الاستعداد. Dialogue: 0,0:40:12.86,0:40:14.23,Default,,0,0,0,,‫اخفض الدرع. Dialogue: 0,0:40:15.60,0:40:17.02,Default,,0,0,0,,‫بدء عملية النقل. Dialogue: 0,0:40:17.31,0:40:20.77,Default,,0,0,0,,‫إطلاق حاوية المادة المضادة، الآن. Dialogue: 0,0:40:24.10,0:40:26.51,Default,,0,0,0,,‫حصلنا على الدواء، ارفع الدروع. Dialogue: 0,0:40:27.13,0:40:29.88,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، سيد "باريس"؟ باشرا. Dialogue: 0,0:40:30.71,0:40:32.00,Default,,0,0,0,,‫إطلاق الصاروخ. Dialogue: 0,0:40:39.29,0:40:40.12,Default,,0,0,0,,‫ما التقرير. Dialogue: 0,0:40:40.20,0:40:43.12,Default,,0,0,0,,‫جميع سفن الـ"فيدييان" تعطلت يا سيدي.\N‫إنها لا تتبعنا. Dialogue: 0,0:40:43.82,0:40:45.66,Default,,0,0,0,,‫جاهزون للذهاب لمسلك السرعة الفائقة، سيدي. Dialogue: 0,0:40:46.53,0:40:47.86,Default,,0,0,0,,‫حدد مساراً باتجاه الكوكب... Dialogue: 0,0:40:47.95,0:40:50.24,Default,,0,0,0,,‫حيث تركنا الكابتن والقائد "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:40:50.32,0:40:51.40,Default,,0,0,0,,‫مسلك السرعة الفائقة السادس. Dialogue: 0,0:40:51.48,0:40:52.82,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سيدي. Dialogue: 0,0:41:18.31,0:41:19.39,Default,,0,0,0,,‫كيف تنمو النباتات؟ Dialogue: 0,0:41:21.64,0:41:22.76,Default,,0,0,0,,‫بشكل جيد. Dialogue: 0,0:41:23.68,0:41:27.05,Default,,0,0,0,,‫سيكون لدينا عنب ناضج،\N‫وطماطم "تالاكسية" خلال شهرين. Dialogue: 0,0:41:27.47,0:41:30.25,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا كان هذا الكوكب يحتوي\N‫على بديل لحشرات الطماطم. Dialogue: 0,0:41:30.88,0:41:32.00,Default,,0,0,0,,‫إنها مروعة. Dialogue: 0,0:41:33.58,0:41:35.87,Default,,0,0,0,,‫لم أظن مُطلقاً أنك مزارعة. Dialogue: 0,0:41:37.25,0:41:38.54,Default,,0,0,0,,‫ترعرعت مع المزارعين. Dialogue: 0,0:41:38.62,0:41:41.62,Default,,0,0,0,,‫والداي أصرا أن نتعلم بعض مبادئ الأساسية. Dialogue: 0,0:41:42.03,0:41:44.41,Default,,0,0,0,,‫- هل كرهت ذلك مثل التخييم؟\N‫- طبعاً. Dialogue: 0,0:41:44.95,0:41:46.49,Default,,0,0,0,,‫من كان يرغب أن يدوس بالوحل، Dialogue: 0,0:41:46.57,0:41:48.90,Default,,0,0,0,,‫عندما يكون بإمكانه دراسة ميكانيكا الكم؟ Dialogue: 0,0:41:50.11,0:41:54.02,Default,,0,0,0,,‫ولكني، أراه أمراً مُرضياً الآن، Dialogue: 0,0:41:54.86,0:41:57.35,Default,,0,0,0,,‫أن تشاهد الحبوب تنبت وتكبر. Dialogue: 0,0:41:59.85,0:42:01.81,Default,,0,0,0,,‫إذا سمحت لي طماطمك بأخذ دقيقة من وقتك، Dialogue: 0,0:42:01.89,0:42:03.76,Default,,0,0,0,,‫أريد رأيك بشيء في المنزل. Dialogue: 0,0:42:03.85,0:42:05.51,Default,,0,0,0,,‫لقد أتيت إلى الشخص المناسب. Dialogue: 0,0:42:05.59,0:42:06.88,Default,,0,0,0,,‫لديّ دائماً رأي. Dialogue: 0,0:42:07.09,0:42:08.05,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:42:17.04,0:42:18.00,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:42:18.54,0:42:19.54,Default,,0,0,0,,‫قارب. Dialogue: 0,0:42:19.91,0:42:23.20,Default,,0,0,0,,‫قلت إنك ترغبين باكتشاف النهر؟\N‫أظن أنه بإمكاني صنع هذا القارب. Dialogue: 0,0:42:23.41,0:42:25.20,Default,,0,0,0,,‫يمكننا الذهاب برحلة تخييم. Dialogue: 0,0:42:25.78,0:42:27.99,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أنه يمكننا نقل\N‫حوض الاستحمام بالقارب. Dialogue: 0,0:42:28.07,0:42:29.74,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا مشكلة، سيكون لدينا النهر. Dialogue: 0,0:42:29.82,0:42:31.11,Default,,0,0,0,,‫كابتن "جينواي"، هل تسمعيني؟ Dialogue: 0,0:42:31.19,0:42:32.15,Default,,0,0,0,,‫هل تسمع هذا؟ Dialogue: 0,0:42:32.98,0:42:33.98,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:42:37.60,0:42:40.02,Default,,0,0,0,,‫إلى الكابتن "جينواي"، هل تسمعيني؟ Dialogue: 0,0:42:41.93,0:42:45.55,Default,,0,0,0,,‫هذا "توفوك" يتصل بالكابتن "جينواي"\N‫والقائد "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:42:45.93,0:42:47.05,Default,,0,0,0,,‫أجيبا رجاءً. Dialogue: 0,0:42:49.13,0:42:50.47,Default,,0,0,0,,‫هنا "جينواي". Dialogue: 0,0:42:50.55,0:42:52.80,Default,,0,0,0,,‫كابتن، سعيد بسماع صوتك. Dialogue: 0,0:42:52.96,0:42:54.05,Default,,0,0,0,,‫لدينا أخبار. Dialogue: 0,0:42:54.13,0:42:55.21,Default,,0,0,0,,‫ما هي؟ Dialogue: 0,0:42:55.46,0:42:58.92,Default,,0,0,0,,‫لدينا الدواء الذي نظن أنه سيشفي مرضكما. Dialogue: 0,0:42:59.12,0:43:01.62,Default,,0,0,0,,‫نخطط أن نكون في المدار خلال 30 ساعةً. Dialogue: 0,0:43:16.90,0:43:17.98,Default,,0,0,0,,‫جاهزة؟ Dialogue: 0,0:43:28.01,0:43:28.97,Default,,0,0,0,,‫أنت هنا. Dialogue: 0,0:43:31.51,0:43:33.22,Default,,0,0,0,,‫على الأقل يجب أن أودعك. Dialogue: 0,0:43:37.42,0:43:39.13,Default,,0,0,0,,‫يمكنك استخدام المنزل. Dialogue: 0,0:43:53.65,0:43:56.19,Default,,0,0,0,,‫من "جينواي" إلى "سفينة الرحالة"،\N‫إبراق اثنين. Dialogue: 0,0:44:09.30,0:44:10.51,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بعودتك، كابتن. Dialogue: 0,0:44:10.68,0:44:11.84,Default,,0,0,0,,‫أهلاً، أيها القائد. Dialogue: 0,0:44:14.67,0:44:17.67,Default,,0,0,0,,‫أخبرني الطبيب أنك اتصلت\N‫بالـ"فيدييان" برغم كل شيء. Dialogue: 0,0:44:18.05,0:44:19.79,Default,,0,0,0,,‫لقد خالفت أوامرك، كابتن. Dialogue: 0,0:44:19.88,0:44:22.12,Default,,0,0,0,,‫أنا جاهز لتحمل أية نتائج. Dialogue: 0,0:44:23.37,0:44:24.87,Default,,0,0,0,,‫لو لم أكن أعرفك جيداً، Dialogue: 0,0:44:24.95,0:44:28.49,Default,,0,0,0,,‫لقلت إن قرارك كان عاطفياً. Dialogue: 0,0:44:29.20,0:44:30.20,Default,,0,0,0,,‫شكراً لكم جميعاً. Dialogue: 0,0:44:30.37,0:44:32.99,Default,,0,0,0,,‫لقد خسرنا الكثير من الوقت بهذا،\N‫فلنرَ إذا ما كان بإمكاننا تعويضه. Dialogue: 0,0:44:33.07,0:44:35.24,Default,,0,0,0,,‫- "باريس"، مسلك السرعة الفائقة ثمانية.\N‫- حسناً، كابتن. Dialogue: 0,0:44:35.32,0:44:37.36,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد،\N‫علينا مراجعة أنظمة السفينة. Dialogue: 0,0:44:37.44,0:44:40.02,Default,,0,0,0,,‫سأتولى أمر أنظمة الدفع\N‫والأنظمة البيئية والاتصالات. Dialogue: 0,0:44:40.11,0:44:42.94,Default,,0,0,0,,‫ستكون مسؤولاً عن اللواقط\N‫والأسلحة والنواقل. Dialogue: 0,0:44:43.02,0:44:46.02,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كابتن،\N‫سيكون التقرير جاهزاً لك الساعة 18:00. Dialogue: 0,0:44:47.02,0:44:48.10,Default,,0,0,0,,‫تفقد صيانة مدفع الإشعاع. Dialogue: 0,0:44:48.18,0:44:51.14,Default,,0,0,0,,‫تفقد إذا ما كانوا قد انتهوا من\N‫مشكلة حرارة حجرة الإطلاق. Dialogue: 0,0:44:51.22,0:44:53.34,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدتي، سأتأكد من ذلك.