[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777780 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: WR-918.mp4 Video File: WR-918.mp4 Keyframes File: video.pass Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 14 Active Line: 22 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: DCMain,Mystery-Fansub,66,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H0000333B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,20,20,26,178 Style: Narr up,Mystery-Fansub,66,&H1EE7F1FE,&H000000FF,&H004D5379,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,8,20,20,11,178 Style: Flashback,Mystery-Fansub,66,&H37FFFFFF,&H000000FF,&H2D5E5E5E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,20,20,26,178 Style: DCItalic,Mystery-Fansub,66,&H28FEFAF8,&H000000FF,&H00554E0E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,20,20,26,178 Style: Default up,Mystery-Fansub,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0007424B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,8,20,20,11,178 Style: Narr,Mystery-Fansub,66,&H1EE7F1FE,&H000000FF,&H004D5379,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,2,20,20,26,178 Style: English,LilyUPC,66,&H0AFEFAF8,&H000000FF,&H0000333B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,20,20,20,1 Style: English 2,LilyUPC,66,&H28FEFAF8,&H000000FF,&H00554E0E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,20,20,20,1 Style: Thoughts 2,Mystery-Fansub,66,&H28FEFAF8,&H000000FF,&H00554E0E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,8,20,20,11,178 Style: Flashback - 2,Mystery-Fansub,66,&H37FFFFFF,&H000000FF,&H2D5E5E5E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,8,20,20,11,178 Style: Arabic-English,Mystery-Fansub,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2D000000,&H00000000,0,-1,0,0,110,100,0,0,1,1.6,0,2,20,20,15,178 Style: Jap 1,MingLiU_HKSCS-ExtB,46,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H00003296,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,20,20,11,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.77,0:00:02.35,Thoughts 2,CONAN,0,0,0,,{\be1}.. هذه الأيام Dialogue: 0,0:00:02.35,0:00:04.32,Thoughts 2,CONAN,0,0,0,,{\be1}تتصرف [ران] بغرابة Dialogue: 0,0:00:04.32,0:00:06.73,Thoughts 2,CONAN,0,0,0,,{\be1}بالأحرى، تبدو مبتهجة على نحوٍ مريب Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:12.87,Narr,CONAN,0,0,0,,{\be1}انتابني أنا والعم [كوغورو] الفضول وقررنا تتبع [ران] بعد خروجها Dialogue: 0,0:00:13.75,0:00:18.24,Narr,CONAN,0,0,0,,{\be1}حينئذٍ، التقت [ران] بـ [سونوكو] و [سيرا] في أحد المقاهي Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:20.66,Narr,CONAN,0,0,0,,{\be1}وبدأن يتناقشن بشأن رحلة ما Dialogue: 0,0:00:21.34,0:00:22.30,Narr,CONAN,0,0,0,,{\be1}.. وفوق ذلك Dialogue: 0,0:00:22.83,0:00:27.17,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}لكنني أتساءل، هل سأتمكن من لقاء [أوكيتا] ؟ Dialogue: 0,0:00:28.66,0:00:30.17,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be1}!أقلتِ [أوكيتا] ؟ Dialogue: 0,0:00:31.09,0:00:33.95,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}أتعنين ذلك الشاب الذي قلتِ إنه يشبه [كودو] تمامًا ؟ Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:34.93,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:00:34.93,0:00:37.26,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be1}.. تذكرت، ذلك الشخص Dialogue: 0,0:00:37.76,0:00:41.18,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be1}(قال إنه يعيش بحي (كاميغيو) في (كيوتو Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:43.18,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be1}.. مما يعني Dialogue: 0,0:00:43.82,0:00:45.19,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be1}.. [أيعقل أن [ران Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:49.35,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be1}!ذاهبة إلى (كيوتو) من أجل لقاء [أوكيتا] ؟ Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:55.12,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be1}! مستحيل Dialogue: 0,0:00:55.12,0:00:56.88,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be1}! بل هو أمر عَرَضي Dialogue: 0,0:00:56.88,0:00:59.58,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be1}(قد تلتقي [أوكيتا] عَرَضيًا في أثناء رحلتها إلى (كيوتو Dialogue: 0,0:00:59.58,0:01:02.99,DCMain,SONOKO,0,0,0,,{\be1}وقد نلتقي بـ [شينتشي] عَرَضيًا أيضًا Dialogue: 0,0:01:02.99,0:01:04.21,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:07.95,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be1}.. أ .. أنا Dialogue: 0,0:01:07.95,0:01:10.21,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be1}!من ستلتقيه عَرَضيًا ؟ Dialogue: 0,0:01:11.38,0:01:14.72,Narr,CONAN,0,0,0,,{\be1}{\an8}وفي تلك الأثناء، سمعنا صرخة من داخل المقهى Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:18.64,Narr,CONAN,0,0,0,,{\be1}{\an8}[حيث وجدنا جثة النادل [سارايِّ دايكي Dialogue: 0,0:01:18.99,0:01:25.36,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}هل تلك الخزانة التي كُسِر قفلها هي خزانة الضحية ؟ Dialogue: 0,0:01:25.36,0:01:28.94,DCMain,HASUNUMA,0,0,0,,{\be1}[نعم، إنها خزانة [سارايِّ Dialogue: 0,0:01:29.41,0:01:35.19,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}مما يعني أن هدف الضحية قد يكون شيئًا من داخل تلك الخزانة Dialogue: 0,0:01:40.43,0:01:43.95,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}تبدو في حالة فوضى عارمة Dialogue: 0,0:01:44.63,0:01:47.93,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}أليست لديكم فكرة عمّا سُرق ؟ Dialogue: 0,0:01:47.93,0:01:52.04,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}نعم، لن يعرف ذلك سوى صاحب الخزانة Dialogue: 0,0:01:53.08,0:01:57.05,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}لمَ هذه الخزانة الوحيدة التي عليها قفل ؟ Dialogue: 0,0:01:57.64,0:02:01.74,DCMain,HASUNUMA,0,0,0,,{\be1}هو من وضعه منذ أن بدأ العمل في هذا المقهى Dialogue: 0,0:02:01.74,0:02:05.06,DCMain,HASUNUMA,0,0,0,,{\be1}كنت أظنه شخصًا شديد الحرص Dialogue: 0,0:02:05.34,0:02:08.37,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}! ولكنه مكسور بعنف Dialogue: 0,0:02:08.37,0:02:11.06,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}كيف استطاع كسره هكذا ؟ Dialogue: 0,0:04:21.69,0:04:25.74,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}.. كماشة ومطرقة ومفكات ومفتاحا ربط Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:29.58,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}لا يمكن استخدام هذه الأدوات في كسر القفل بهذا الشكل Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:31.00,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}أ .. أجل Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:35.71,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}لا توجد أدوات أخرى بداخل الصندوق سوى هذه البراغي والمسامير Dialogue: 0,0:04:45.33,0:04:46.47,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}ا .. المعذرة Dialogue: 0,0:04:54.03,0:04:55.85,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}{\an8}! صحيح، تذكرت Dialogue: 0,0:04:57.14,0:05:01.11,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}.. كان السيد [سارايِّ] يحتفظ بشيء ما في داخل خزانته Dialogue: 0,0:05:01.40,0:05:03.30,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}جهازه اللوحي Dialogue: 0,0:05:03.30,0:05:06.74,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}كان يكتب عليه عادةً وهو يدخن السجائر Dialogue: 0,0:05:06.74,0:05:09.44,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}قد يكون هذا ما سُرق Dialogue: 0,0:05:09.92,0:05:12.52,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}ما الذي كان يكتبه ؟ Dialogue: 0,0:05:12.52,0:05:14.97,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}سألته ولكنه لم يخبرني Dialogue: 0,0:05:14.97,0:05:16.25,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}المدونة Dialogue: 0,0:05:16.61,0:05:17.77,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}{\an8}! مدونته Dialogue: 0,0:05:17.77,0:05:23.22,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}{\an8}"كان ذلك الرجل يكتب في مدونة تقييم الطعام باسم "البروفيسور المُتخَم Dialogue: 0,0:05:23.22,0:05:26.51,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}فينتقد المقاهي المنافسة بشدة ويشوه سمعتها Dialogue: 0,0:05:26.51,0:05:28.89,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}لقد رأيتُ تلك المدونة من قبل Dialogue: 0,0:05:28.89,0:05:32.18,DCMain,SONOKO,0,0,0,,{\be1}مقالاتها طريفة وتحظى بشعبية كبيرة Dialogue: 0,0:05:32.18,0:05:34.26,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}.. هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:34.26,0:05:36.69,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}ولهذا لا يمكن السيطرة عليها بسهولة Dialogue: 0,0:05:38.51,0:05:42.50,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}مقهاي في مأزقٍ بسبب تلك المدونة Dialogue: 0,0:05:42.50,0:05:44.19,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. هكذا إذن Dialogue: 0,0:05:44.68,0:05:46.70,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. لهذا أوقفت [سونوكو] عن إخباره Dialogue: 0,0:05:46.70,0:05:51.52,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}بعنوان مقهى (بوارو) ذي الشطائر اللذيذة Dialogue: 0,0:05:52.01,0:05:53.62,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}أ .. أجل Dialogue: 0,0:05:56.30,0:05:57.25,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}.. عذرًا Dialogue: 0,0:05:57.25,0:06:01.65,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}.. اسم عائلتكَ مختلف عن اسم عائلة المديرة مع أنكما شقيقان Dialogue: 0,0:06:01.65,0:06:04.41,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}أهذا لأن المديرة متزوجة ؟ Dialogue: 0,0:06:04.41,0:06:07.38,DCMain,HASUNUMA,0,0,0,,{\be1}لا، فأنا سأتزوج في الشهر المقبل Dialogue: 0,0:06:07.81,0:06:12.24,DCMain,HASUNUMA,0,0,0,,{\be1}{\an8}ولكن حما أخي رجل متعنِّت Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:17.11,DCMain,HASUNUMA,0,0,0,,{\be1}قال إنه لن يُزوجَه ابنته الوحيدة ما لم يحمل اسم عائلته ويخلفه في إدارة المقهى Dialogue: 0,0:06:17.11,0:06:18.73,DCMain,HASUNUMA,0,0,0,,{\be1}لم يكن أمامه خيار آخر Dialogue: 0,0:06:18.73,0:06:19.90,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}.. [صحيح يا [إيسوزو Dialogue: 0,0:06:19.90,0:06:27.40,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}مقهى عائلتك الذي يُعد فرعًا من مقهاي؛ ألم يكن ضحية لمدونة ذلك الرجل ؟ Dialogue: 0,0:06:27.40,0:06:30.36,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}نعم، إنهم يحاولون تدارك الوضع Dialogue: 0,0:06:30.68,0:06:33.29,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}ولكن يبدو أنه خالٍ من الزبائن كسابق عهده Dialogue: 0,0:06:33.29,0:06:35.53,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}كما أنهم غارقون في الديون Dialogue: 0,0:06:36.11,0:06:38.00,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}هذا ما تدّعينه Dialogue: 0,0:06:38.27,0:06:41.27,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}.. ولكن في الحقيقة، تدهورت أوضاع المقهى بسبب المدونة Dialogue: 0,0:06:41.27,0:06:44.07,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}فقتلتِه بدافع الحقد Dialogue: 0,0:06:44.07,0:06:47.76,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}[لو كان هذا صحيحًا، لكنتُ عبرت عن استيائي تجاهه كما فعل السيد [موتوسو Dialogue: 0,0:06:48.83,0:06:52.93,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}مع هذا، فقد كنتُ فتاة إغراء تجذب الزبائن لمقهانا Dialogue: 0,0:06:53.28,0:06:58.37,DCMain,HASUNUMA,0,0,0,,{\be1}لكنني لم أكن أعلم أنَّ [سارايِّ] يكتب في مدونة كتلك Dialogue: 0,0:06:58.37,0:07:01.56,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}! مع أنكِ كنتِ تعيشين مع ذلك الرجل مدة عام Dialogue: 0,0:07:02.04,0:07:05.40,DCMain,HASUNUMA,0,0,0,,{\be1}مـ .. مهلًا، هذا الأمر لا علاقة له بما يحدث الآن Dialogue: 0,0:07:05.69,0:07:06.86,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}! كنتِ تعيشين معه Dialogue: 0,0:07:07.89,0:07:10.32,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}هل كنتِ تعيشين مع الضحية ؟ Dialogue: 0,0:07:10.71,0:07:15.02,DCMain,HASUNUMA,0,0,0,,{\be1}نـ .. نعم، كان ذلك قبل خمس سنوات Dialogue: 0,0:07:15.02,0:07:16.20,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}.. إذن Dialogue: 0,0:07:16.81,0:07:27.00,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}من المحتمل أنه كان يُهددكِ قائلًا "أعطيني المال إن أردتِ \N "ألا يرى زوجكِ الموعود صوركِ المخزية حينما كنا نتواعد Dialogue: 0,0:07:29.20,0:07:33.24,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}ولا سيما إن كان يُسبب كل ذلك الأذى بمدونته Dialogue: 0,0:07:33.24,0:07:36.21,DCMain,HASUNUMA,0,0,0,,{\be1}لم يكُن يواجه أي ضائقة مالية Dialogue: 0,0:07:36.21,0:07:42.06,DCMain,HASUNUMA,0,0,0,,{\be1}كان من المقرر أن يصبح مدير المقهى بعد زواجي واستقالتي من هنا Dialogue: 0,0:07:42.06,0:07:44.15,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}أنا أيضًا أخبرني بهذا Dialogue: 0,0:07:44.42,0:07:50.19,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}"قال لي "بما أنني المدير التالي؛ لن تكوني في ضائقة مالية إن أصبحتِ امرأتي Dialogue: 0,0:07:52.01,0:07:56.99,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}مما يعني أن المجرم هو رئيس الطهاة السابق كما توقعت Dialogue: 0,0:07:57.82,0:08:02.66,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}إذن، كيف حملتُ هذه المزهرية إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:02.66,0:08:05.88,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}ثم أنّي أعدتُ المفتاح حين استقالتي من هذا المقهى Dialogue: 0,0:08:08.05,0:08:12.48,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}أي أنك كنت تملك المفتاح سابقًا Dialogue: 0,0:08:12.48,0:08:15.20,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}وبالتالي كانت لديك الفرصة لتصنع نسخة منه Dialogue: 0,0:08:15.20,0:08:19.35,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}أ .. أخبرتك، رسغ يدي مخلوع Dialogue: 0,0:08:20.32,0:08:24.56,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}يمكنك تزييف هذا بسهولة إذا لففت الضمادة على رسغك Dialogue: 0,0:08:24.56,0:08:27.45,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}ليبدو كما لو كان مخلوعًا Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:32.69,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}إذن، يمكنك أن تسأل المستشفى Dialogue: 0,0:08:32.69,0:08:35.03,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}يُفترض أن لديهم صورة بالأشعة السينية Dialogue: 0,0:08:35.61,0:08:39.02,DCItalic,SERA,0,0,0,,{\be1}فهمت، هكذا تم الأمر إذن Dialogue: 0,0:08:39.76,0:08:40.90,DCItalic,SERA,0,0,0,,{\be1}.. لكن Dialogue: 0,0:08:40.90,0:08:47.36,DCItalic,SERA,0,0,0,,{\be1}يمكن لهؤلاء الثلاثة تنفيذ هذه الخدعة Dialogue: 0,0:08:48.17,0:08:50.33,DCItalic,SERA,0,0,0,,{\be1}من يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:52.35,DCMain,SONOKO,0,0,0,,{\be1}.. [يا [ران Dialogue: 0,0:08:52.35,0:08:54.67,DCMain,SONOKO,0,0,0,,{\be1}ألا تظنين أنه يبدو مختلفًا عن المعتاد ؟ Dialogue: 0,0:08:54.67,0:08:55.68,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصدين ؟ Dialogue: 0,0:08:56.39,0:08:58.47,DCMain,SONOKO,0,0,0,,{\be1}.. انظري ! أقصد ذاك Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:02.22,DCMain,SONOKO,0,0,0,,{\be1}الصبي المشاكس ذو النظارة Dialogue: 0,0:09:02.95,0:09:06.35,DCMain,SONOKO,0,0,0,,{\be1}"دائمًا ما يهتف قائلًا "ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:06.35,0:09:08.75,DCMain,SONOKO,0,0,0,,{\be1}"! أو "هذا غريب Dialogue: 0,0:09:08.75,0:09:11.73,DCMain,SONOKO,0,0,0,,{\be1}ويحشر أنفه في كل القضايا، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:12.45,0:09:14.10,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}.. بلى، ولكن Dialogue: 0,0:09:15.50,0:09:19.18,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}يبدو لي أن [كونان] يفكر في القضية على طريقته الخاصة Dialogue: 0,0:09:19.18,0:09:21.49,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}فتعلو وجهه تعبيرات مخيفة بين الفينة والأخرى Dialogue: 0,0:09:25.32,0:09:28.84,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}ما بك ؟ ألا تستطيع اكتشاف الأمر ؟ Dialogue: 0,0:09:28.84,0:09:29.50,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}.. نعم Dialogue: 0,0:09:30.07,0:09:32.25,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}! لا أفهم شيئًا على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:32.63,0:09:35.30,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}أما أنا فقد حللتُ جزء الخدعة Dialogue: 0,0:09:35.30,0:09:38.11,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}لكن مع الأسف، لم أكتشف المجرم بعد Dialogue: 0,0:09:38.11,0:09:39.51,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}!المجرم ؟ Dialogue: 0,0:09:39.51,0:09:44.45,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}لقد عرفته لحظة دخولي غرفة تبديل الملابس هذه Dialogue: 0,0:09:44.45,0:09:46.10,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}والخدعة الأساسية أيضًا Dialogue: 0,0:09:48.54,0:09:51.87,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. إذن، الأمر الذي لم تفهمه Dialogue: 0,0:09:51.87,0:09:54.23,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}إنها رحلتكن Dialogue: 0,0:09:54.76,0:09:58.65,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}قالت لي [ران] إنها رحلة غير عادية، وسأمر بتجربتها عندما أكبر Dialogue: 0,0:09:58.65,0:10:01.16,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}!أي نوع من الرحلات هذه ؟ Dialogue: 0,0:10:02.43,0:10:04.32,DCItalic,SERA,0,0,0,,{\be1}!أهذا ما يشغل بالك ؟ Dialogue: 0,0:10:06.27,0:10:07.92,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}!مجرم من الخارج ؟ Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:12.61,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}أتقول إن جريمة القتل هذه ارتكبها مجرم من الخارج يا حضرة المفتش ؟ Dialogue: 0,0:10:12.61,0:10:15.67,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}بل أقول إن هذا ليس مُستبعدًا Dialogue: 0,0:10:15.97,0:10:22.75,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}[و .. ولكن لدى كل واحد من أولئك الثلاثة الدافع لقتل السيد [سارايِّ Dialogue: 0,0:10:22.75,0:10:23.51,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:10:24.17,0:10:27.88,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}.. السيد [موتوسو توشينوري]، رئيس الطهاة السابق لهذا المقهى Dialogue: 0,0:10:27.88,0:10:31.02,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}تعرّض مقهاه لنقدٍ لاذع من مدونة الضحية Dialogue: 0,0:10:32.06,0:10:38.03,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}والآنسة [ناومورا إيسوزو]، نادلة هذا المقهى، كان الضحية يضايقها بالمغازلات Dialogue: 0,0:10:38.95,0:10:44.01,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}.. والسيدة [هاسونوما تاماو]، مديرة هذا المقهى، على وشك أن تتزوج في الشهر المقبل Dialogue: 0,0:10:44.01,0:10:48.04,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}ويُشتبه أن الضحية الذي كان حبيبها السابق كان يهددها Dialogue: 0,0:10:49.07,0:10:57.55,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}لكن، لا يبدو أن أحدًا من بين هؤلاء الثلاثة يستطيع التلويح\Nبمزهرية وزنها يُقارب 30 كيلو غرامًا حال وجود ماء بداخلها Dialogue: 0,0:10:58.42,0:11:04.87,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}ولا يوجد أي أداة هنا يمكن استخدامها لكسر قفل خزانة الضحية بهذا الشكل Dialogue: 0,0:11:05.54,0:11:07.02,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}.. ولكن يا حضرة المفتش Dialogue: 0,0:11:07.02,0:11:11.72,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}لا يستطيع أحد آخر حمل المزهرية إلى هنا Dialogue: 0,0:11:11.72,0:11:16.55,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}[كانت هذه النافذة مفتوحة عندما عثروا على جثة السيد [سارايِّ Dialogue: 0,0:11:17.46,0:11:21.18,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1} ربما فتحها السيد [سارايِّ] ليدخن السجائر Dialogue: 0,0:11:21.18,0:11:27.29,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}ولكن المديرة [هاسونوما] قالت إنها ربما نسيت التحقق من إغلاق النافذة Dialogue: 0,0:11:27.29,0:11:30.50,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}.. إن افترضنا أن النافذة تُركت مفتوحة Dialogue: 0,0:11:31.17,0:11:36.80,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}فمن الممكن أن شخصًا ما قد تسلل من النافذة ونقل المزهرية إلى هنا في منتصف الليل Dialogue: 0,0:11:37.46,0:11:42.80,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}وحينما رأى السيد [سارايِّ] من الخارج وهو يدخن السجائر والنافذة مفتوحة، دخل من الباب الخلفي Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:47.10,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}ثم قتله ضربًا بالمزهرية Dialogue: 0,0:11:48.18,0:11:56.57,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}وهو شخص ذو قوة خارقة حطَّم القفل ولوَّح بمزهرية مليئة بالماء تزن أكثر من 40 كيلو غرامًا Dialogue: 0,0:11:56.88,0:11:58.69,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}هذا مجرد تمويه Dialogue: 0,0:12:00.36,0:12:03.45,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. أظن أن المجرم لم يكن ذا قوة خارقة على الإطلاق Dialogue: 0,0:12:04.10,0:12:05.20,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}صحيح يا [كونان] ؟ Dialogue: 0,0:12:08.87,0:12:10.20,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}! [كونان] Dialogue: 0,0:12:12.08,0:12:14.33,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be1}! سحقًا Dialogue: 0,0:12:15.84,0:12:17.46,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}[اشتريت الأغراض يا سيد [موري Dialogue: 0,0:12:18.02,0:12:19.96,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}القفل ومفتاحا الربط Dialogue: 0,0:12:21.33,0:12:23.34,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}لم أطلب منك شراء شيء كهذا Dialogue: 0,0:12:24.28,0:12:26.53,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}.. ولكن الآنسة [سيرا] قالت منذ قليل Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:28.72,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}! حسنٌ لنبدأ Dialogue: 0,0:12:31.40,0:12:35.44,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. سأريكم كيفية تحطيم قفلٍ وقتل شخص بمزهرية ثقيلة Dialogue: 0,0:12:36.12,0:12:40.02,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}دون استخدام قوة كبيرة Dialogue: 0,0:12:47.33,0:12:49.08,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}القفل أولًا Dialogue: 0,0:12:49.35,0:12:53.64,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}هنالك صندوق أدوات بداخل تلك الخزانة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:56.71,0:12:58.09,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}الصندوق جاهز Dialogue: 0,0:12:58.41,0:13:03.09,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، ستجد بداخله مفتاحَي ربط كهذين Dialogue: 0,0:13:03.82,0:13:06.09,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}أجل، وجدتهما Dialogue: 0,0:13:06.09,0:13:07.36,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}جيد Dialogue: 0,0:13:07.36,0:13:09.22,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. والآن، نأخذ المفتاحَين Dialogue: 0,0:13:09.22,0:13:15.23,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}U ونشبكهما في حلقة القفل المغلق التي على شكل حرف Dialogue: 0,0:13:15.23,0:13:19.86,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. ثم نضغط عليه من الأعلى هكذا Dialogue: 0,0:13:25.38,0:13:26.74,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. كما ترون Dialogue: 0,0:13:27.40,0:13:28.83,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}يُمكن تحطيمه Dialogue: 0,0:13:29.43,0:13:30.36,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}! بالفعل Dialogue: 0,0:13:30.36,0:13:32.12,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}! مذهل Dialogue: 0,0:13:32.12,0:13:33.23,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}.. ولكن Dialogue: 0,0:13:34.88,0:13:37.64,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}.. لا يوجد أي أثرٍ على الخزانة Dialogue: 0,0:13:37.64,0:13:41.78,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}يدل على ضغط المفاتحين لتحطيم القفل Dialogue: 0,0:13:41.78,0:13:44.03,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. كما هو مُتوقَّع من المتحري الشهير Dialogue: 0,0:13:44.03,0:13:45.97,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}ولكن لا يزال أمامك الكثير Dialogue: 0,0:13:47.07,0:13:51.47,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. [هذا لأن المجرم بعد أن قتل السيد [سارايِّ Dialogue: 0,0:13:51.47,0:13:55.93,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. أخرج المفتاح من سترته وفتح القفل Dialogue: 0,0:13:55.93,0:13:59.10,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}وبعدما أزاله من الخزانة حطمه بالحيلة التي شرحتها توًّا Dialogue: 0,0:13:59.10,0:14:02.52,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}ثم وضع القفل مجددًا على الخزانة Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:05.33,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}وعبث بما في داخلها Dialogue: 0,0:14:05.33,0:14:11.78,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}[ليبدو أن هدف المجرم شيء من داخل خزانة السيد [سارايِّ Dialogue: 0,0:14:13.64,0:14:16.01,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}وماذا عن محتويات الخزانة ؟ Dialogue: 0,0:14:16.01,0:14:18.88,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}على الأرجح لم يُسرق أي شيء منها Dialogue: 0,0:14:19.45,0:14:26.42,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}ولكن، حتى باستخدام تلك الأداة لا يُمكن لأحد التلويح بتلك المزهرية Dialogue: 0,0:14:27.04,0:14:30.09,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}لا داعي للتلويح بها Dialogue: 0,0:14:34.64,0:14:36.18,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}! انتبهي ! هذا خطِر Dialogue: 0,0:14:36.75,0:14:37.86,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}آسفة Dialogue: 0,0:14:37.86,0:14:41.19,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}هل لك أن تلتقط لي مفتاح الربط من تحت الخزانة ؟ Dialogue: 0,0:14:43.93,0:14:45.05,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}! تبًّا Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:47.83,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}!لماذا عليَّ أنا فعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:49.79,0:14:50.47,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}! سحقًا Dialogue: 0,0:14:51.09,0:14:54.20,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}لقد دخل إلى حد بعيد؛ لا تستطيع يدي الوصول إليه Dialogue: 0,0:14:56.80,0:15:01.73,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}بهذه الطريقة، أسقط المزهرية فوق رأس الضحية بكل قوته Dialogue: 0,0:15:01.73,0:15:03.25,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}! هـ .. هكذا إذن Dialogue: 0,0:15:03.84,0:15:08.25,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}.. طلب من الضحية التقاط شيء سقط تحت الخزانة Dialogue: 0,0:15:08.88,0:15:13.01,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}حتى يتسنى له قتله ضربًا برفع المزهرية فقط دون التلويح بها Dialogue: 0,0:15:13.39,0:15:18.16,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. وبعدما رفع جذع الضحية وجعله على هذا الوضع Dialogue: 0,0:15:18.16,0:15:21.14,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. وضع الأزهار المُخبأة في خزانته بداخل المزهرية Dialogue: 0,0:15:21.53,0:15:28.13,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}وملأها بالماء، ثم أمالها نحو بقع الدم التي تطايرت على الأرضية في أثناء الجريمة Dialogue: 0,0:15:28.13,0:15:30.65,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}فأسقط المزهرية وسكب الماء Dialogue: 0,0:15:31.33,0:15:33.16,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. كي تزول بقع الدم Dialogue: 0,0:15:33.70,0:15:38.91,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}وأيضًا، حتى يوهمنا أن المزهرية كانت ثقيلة ومليئة بالماء منذ البداية Dialogue: 0,0:15:39.51,0:15:42.35,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}ألم تقل هذا يا عم ؟ Dialogue: 0,0:15:42.35,0:15:48.19,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}"يمكنك أن تلف الضمادة حول رسغك ليبدو كما لو كان مخلوعًا منذ البداية" Dialogue: 0,0:15:48.19,0:15:49.67,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}إنه الأمر نفسه Dialogue: 0,0:15:51.76,0:15:52.43,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}إذن ؟ Dialogue: 0,0:15:52.43,0:15:54.18,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}من المجرم ؟ Dialogue: 0,0:15:54.18,0:15:56.94,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}.. يستطيع أي من أولئك الثلاثة Dialogue: 0,0:15:56.94,0:15:59.13,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}تنفيذ الخدعة التي شرحتِها توًّا Dialogue: 0,0:16:02.59,0:16:03.94,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. حسنٌ Dialogue: 0,0:16:07.57,0:16:09.36,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}معكم حق Dialogue: 0,0:16:10.14,0:16:10.85,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}! لحظة لحظة Dialogue: 0,0:16:10.85,0:16:12.73,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}.. بعد كل ما قلتِه Dialogue: 0,0:16:12.73,0:16:14.86,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}!لا تعلمين من المجرم ؟ Dialogue: 0,0:16:15.38,0:16:16.49,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}الجورب Dialogue: 0,0:16:20.24,0:16:23.79,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}.. كنت ترتدين جوربًا يا آنسة Dialogue: 0,0:16:24.48,0:16:26.29,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}لمَ لا ترتدينه الآن ؟ Dialogue: 0,0:16:26.62,0:16:27.34,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:27.73,0:16:32.76,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}كنتِ ترتدينها عندما جمعتِ قطع زجاج الكأس التي كسرتُها Dialogue: 0,0:16:33.29,0:16:35.51,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}!لماذا خلعتِها يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:16:36.61,0:16:39.32,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}لـ .. لأنني أتعرق كثيرًا Dialogue: 0,0:16:39.32,0:16:41.50,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}.. وقد تبللت جواربي بالعرق Dialogue: 0,0:16:42.21,0:16:44.64,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}فشعرتُ بالاشمئزاز وخلعتها Dialogue: 0,0:16:46.67,0:16:48.03,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}حقًّا ؟ Dialogue: 0,0:16:48.03,0:16:50.29,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}حـ .. حقًّا Dialogue: 0,0:16:50.29,0:16:51.36,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}! هكذا إذن Dialogue: 0,0:16:52.05,0:16:57.53,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}لم يكن بسبب تلطخ جواربكِ بالدماء المتطايرة حينما أسقطتِ المزهرية، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:01.04,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. فهمت Dialogue: 0,0:17:01.61,0:17:05.81,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}حذاؤك وبنطالك أسودا اللون؛ حتى إن تلطخا بالدماء فلن يكون ذلك واضحًا Dialogue: 0,0:17:05.81,0:17:08.92,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}ولكنكِ اضطررتِ إلى خلع الجوربين Dialogue: 0,0:17:09.46,0:17:10.42,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:14.99,0:17:16.97,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}هنالك شيء ما تحت الخزانة Dialogue: 0,0:17:19.23,0:17:22.97,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}بالفعل، أهذا قرط من اللؤلؤ ؟ Dialogue: 0,0:17:22.97,0:17:25.48,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}يبدو ملتصقًا بالأرضية Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:29.53,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:17:29.53,0:17:35.99,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}طلبتِ من السيد [سارايِّ] إخراج القرط بالمكنسة\Nالكهربائية التي كانت في الداخل مع صندوق الأدوات Dialogue: 0,0:17:36.83,0:17:39.24,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}فركّب الأنبوب ذا الفوهة الضيقة بذراع المكنسة Dialogue: 0,0:17:40.14,0:17:44.77,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}ولكنه لم يستطع التقاط القرط بسهولة لأنه كان ملتصقًا بغراء Dialogue: 0,0:17:44.77,0:17:50.00,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}وبالتالي، بينما كان السيد [سارايِّ] مستلقيًا، أسقطتِ المزهرية على رأسه وقتلتِه Dialogue: 0,0:17:50.35,0:17:54.01,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}!لكن، من أين أتت بهذه الكمية الكبيرة من الماء ؟ Dialogue: 0,0:18:00.85,0:18:04.91,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}!يا إلهي ! ماذا تفعل أيها المشاكس ؟ Dialogue: 0,0:18:04.91,0:18:08.19,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}أوليست هذه خزانة الآنسة [ناومورا] ؟ Dialogue: 0,0:18:08.59,0:18:10.00,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:14.20,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}.. وزعتْ كمية المياه في قوارير بلاستيكية وخبأتها في خزانتها Dialogue: 0,0:18:15.48,0:18:19.95,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}كما يمكنها أن تحافظ على الأزهار من الذبول إذا روتها بالمياه التي في القوارير Dialogue: 0,0:18:21.24,0:18:23.99,DCMain,MOTOSU,0,0,0,,{\be1}لكن لماذا يا آنسة [إيسوزو] ؟ Dialogue: 0,0:18:23.99,0:18:26.33,DCMain,HASUNUMA,0,0,0,,{\be1}لمَ قتلتِ [سارايِّ] ؟ Dialogue: 0,0:18:26.33,0:18:31.43,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة، مقهى عائلتي أيضًا تعرض لانتقاداتٍ لاذعة على مدونته Dialogue: 0,0:18:32.29,0:18:36.33,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}.. رغم أن والديّ انتحرا بسبب أعباء القروض Dialogue: 0,0:18:37.50,0:18:39.34,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}ولم يعد ذلك المقهى موجودًا Dialogue: 0,0:18:39.34,0:18:40.47,DCMain,BOTH,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:45.44,0:18:49.97,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}إذن كما توقعت، نفّستِ عن حقدكِ Dialogue: 0,0:18:49.97,0:18:53.72,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}كلا، لم أنوِ ذلك البتة في بادئ الأمر Dialogue: 0,0:18:54.23,0:18:58.36,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}تدهورت صحة والدي؛ فتولت والدتي طهي الطعام بدلًا عنه Dialogue: 0,0:18:58.36,0:19:00.91,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}وقد فقد الطعام مذاقه اللذيذ فعلًا Dialogue: 0,0:19:01.27,0:19:08.54,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}[وحينما علمتُ أن صاحب تلك المدونة هو السيد [سارايِّ\N الذي يعمل نادلًا بهذا المقهى، قررتُ أن أعمل هنا Dialogue: 0,0:19:09.04,0:19:13.42,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}أردتُ أن أقابله لأعبر عن شيءٍ من استيائي تجاهه Dialogue: 0,0:19:14.21,0:19:17.45,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}"أنا فتاة الإغراء من المقهى الذي أغلقتَه" Dialogue: 0,0:19:17.45,0:19:19.42,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}"! فلتضحك إن أردت" Dialogue: 0,0:19:20.23,0:19:23.93,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}لكن أتعلمون ماذا قال عندما رآني ؟ Dialogue: 0,0:19:24.39,0:19:26.64,Flashback,SARAIE,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,100}! أنتِ جميلة Dialogue: 0,0:19:26.64,0:19:28.22,Flashback,SARAIE,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,100}هل أنتِ من (طوكيو) ؟ Dialogue: 0,0:19:28.22,0:19:30.44,Flashback,SARAIE,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,100}ألا تودين مواعدتي ؟ Dialogue: 0,0:19:35.94,0:19:40.78,DCMain,TAKAGI,0,0,0,,{\be1}!لـ .. لم يدرك أنكِ فتاة الإغراء ؟ Dialogue: 0,0:19:40.78,0:19:48.33,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}نعم، كتب على مدونته أنه محبط لأن الطعام قد فقد لذته المعهودة في المقهى الذي كان يتردد إليه منذ سنواتٍ Dialogue: 0,0:19:50.13,0:19:53.48,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}! رغم أنَّ ذلك الرجل لم يذُق طعام مقهانا قَط Dialogue: 0,0:19:53.48,0:19:56.84,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}! بل كان ينتقد مقهانا بناءً على سمعته والإشاعات الكاذبة لا غير Dialogue: 0,0:20:00.56,0:20:02.82,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}ولهذا تحديدًا لم أستطع أن أسامحه Dialogue: 0,0:20:03.51,0:20:08.60,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}"فأسقطتُ المزهرية على رأس الرجل المُلقَّب في مدونته بـ "البروفيسور المُتخَم Dialogue: 0,0:20:09.29,0:20:11.51,DCMain,NAOMURA,0,0,0,,{\be1}مع رغبتي المتخمة بالقتل Dialogue: 0,0:21:38.51,0:21:41.12,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}! يا لها من قضية مريعة Dialogue: 0,0:21:41.12,0:21:44.84,DCMain,SONOKO,0,0,0,,{\be1}ينبغي ألا نصدق ما تنشره مدونات كتلك Dialogue: 0,0:21:45.32,0:21:47.11,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}! [ولكنك أذهلتني يا [كونان Dialogue: 0,0:21:47.58,0:21:50.50,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}!كيف لاحظت جواربها ؟ Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:52.19,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}إنها مجرد مصادفة Dialogue: 0,0:21:52.19,0:21:56.12,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}ألم تدرك ذلك لحظة دخولك مسرح الجريمة ؟ Dialogue: 0,0:21:56.12,0:22:00.40,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}.. هذا لأني رأيت تلك الآنسة لا تلبس جواربها Dialogue: 0,0:22:00.86,0:22:04.38,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}كما أن مرفق الضحية كان متسخًا Dialogue: 0,0:22:04.73,0:22:07.63,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}فافترضت أن الضحية كان يفعل شيئًا ما وهو مستلقٍ على الأرضية Dialogue: 0,0:22:07.96,0:22:09.89,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}.. وعندما نظرتُ إلى ما تحت الخزانة Dialogue: 0,0:22:10.76,0:22:13.59,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}رأيتُ قرطًا ملتصقًا بالأرضية Dialogue: 0,0:22:15.88,0:22:17.60,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تتفوه به ؟ Dialogue: 0,0:22:17.60,0:22:21.44,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}! لن تعرف بمجرد النظر أنه ملتصق بالأرضية Dialogue: 0,0:22:21.44,0:22:22.61,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}! بل أعرف Dialogue: 0,0:22:23.13,0:22:28.28,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}إن كان قرط من اللؤلؤ ملقًى على الأرض فمن الطبيعي أن يمس الدبوس الأرضية لثقله Dialogue: 0,0:22:28.28,0:22:31.12,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}ولكن دبوس القرط ذاك كان متجهًا إلى الأعلى Dialogue: 0,0:22:36.12,0:22:38.00,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}! مذهل Dialogue: 0,0:22:38.00,0:22:40.75,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}! [أظن أنك عبقري حقًا يا [كونان Dialogue: 0,0:22:41.03,0:22:42.79,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}! هذا ليس مذهلًا أبدًا Dialogue: 0,0:22:44.44,0:22:50.68,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}! فقد أمعنت التفكير ولكنني لم أفهم مطلقًا ماهية رحلتكن Dialogue: 0,0:22:57.58,0:23:00.02,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}! [كم أنت ظريفٌ يا [كونان Dialogue: 0,0:23:01.16,0:23:02.89,DCMain,SONOKO,0,0,0,,{\be1}إنه مجرد صبي بالفعل Dialogue: 0,0:23:02.89,0:23:04.07,DCMain,,0,0,0,,{\be1}! صبي مشاكس Dialogue: 0,0:23:06.72,0:23:08.73,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}.. أخبرناك Dialogue: 0,0:23:08.73,0:23:10.83,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}.. تلك الرحلة Dialogue: 0,0:23:10.83,0:23:13.12,DCMain,SONOKO,0,0,0,,{\be1}.. هي الرحلة الميدانية الموسمية Dialogue: 0,0:23:13.72,0:23:15.87,DCMain,ALL,0,0,0,,{\be1}! لطلاب الثانوية Dialogue: 0,0:23:19.31,0:23:20.79,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}حقًّا ؟ Dialogue: 0,0:23:20.79,0:23:22.75,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}ألم أعطِك نشرة الرحلة ؟ Dialogue: 0,0:23:23.04,0:23:25.25,DCItalic,CONAN,0,0,0,,{\be1}! نسيتُها تمامًا Dialogue: 0,0:23:25.25,0:23:30.17,DCMain,SONOKO,0,0,0,,{\be1}أظن أن [شينتشي] أيضًا لن يفوِّت حدثًا كهذا Dialogue: 0,0:23:31.70,0:23:33.73,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}! أتساءل إن كان سيأتي Dialogue: 0,0:23:33.73,0:23:35.18,DCMain,SERA,0,0,0,,{\be1}! هذا مثير للحماس Dialogue: 0,0:23:35.88,0:23:37.24,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}! أجل Dialogue: 0,0:23:40.04,0:23:43.26,DCItalic,SHINICHI,0,0,0,,{\be1}! أود الذهاب Dialogue: 0,0:23:46.77,0:23:51.23,DCMain,CONAN,0,0,0,,{\be1}رأيناه وهو يدخن السجائر، أليس كذلك يا أختي [ران] ؟ Dialogue: 0,0:23:51.23,0:23:55.45,DCMain,RAN,0,0,0,,{\be1}بلى، من هذا المكان تقريبًا عندما أعطيناهم هديتنا Dialogue: 0,0:23:55.80,0:23:59.37,DCMain,MEGURE,0,0,0,,{\be1}أظن أن بإمكاننا الآن افتراض أنه كان حادثًا حقًا Dialogue: 0,0:23:59.37,0:24:05.71,DCMain,KOGORO,0,0,0,,{\be1}أصبحت تؤكد بوضوح أن هذه جريمة قتل ارتُكِبت لتبدو كحادث